Index 
 Précédent 
 Suivant 
 Texte intégral 
Procédure : 2015/0310(COD)
Cycle de vie en séance
Cycle relatif au document : A8-0200/2016

Textes déposés :

A8-0200/2016

Débats :

PV 05/07/2016 - 11
CRE 05/07/2016 - 11

Votes :

PV 06/07/2016 - 6.5
Explications de votes

Textes adoptés :

P8_TA(2016)0305

Compte rendu in extenso des débats
Mardi 5 juillet 2016 - Strasbourg Edition révisée

11. Corps européen de garde-frontières et de garde-côtes (débat)
Vidéo des interventions
PV
MPphoto
 

  Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Artis Pabriks im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Europäische Grenz- und Küstenwache und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2007/2004, der Verordnung (EG) Nr. 863/2007 und der Entscheidung 2005/267/EG des Rates (COM(2015)0671 - C8-0408/2015 - 2015/0310(COD)) (A8-0200/2016).

 
  
MPphoto
 

  Artis Pabriks, rapporteur. – Mr President, I would like to say first of all that this vote which is approaching and this discussion on the European Border and Coastguard Agency is of the highest importance for the European Union, for our countries and for our citizens: when we are facing global challenges, increased insecurity and increased migration flows, an increased threat of fragmentation in our continent appears.

The decision on the European Border and Coastguard Agency actually shows that we can make decisions in a speedy way and in a very efficient way. First of all, I would like to say thank you to the team of shadow rapporteurs present here. If we speak according to terminology of this agency, I would say that if the European Parliament needs a rapid reaction force to make some decisions go through, then these people are probably ready to do this. Secondly, I would very much like to say thank you to the Commission – to both Commissioners Mr Timmermans and Mr Avramopoulos – and, of course, I would like to express my gratitude to the Council, which was represented by the Dutch Presidency. It was very constructive work.

There are a number of things which, within this agency, we can really consider as a positive achievement. First of all, we are really strengthening the efficiency and capacity of the existing Frontex. For the first time in European Union history, we have a 1500—person—strong reaction force consisting of border guards from the member countries.

Secondly, what we achieved as a compromise in trialogues with the Council and the Commission, is that these people are not going bare—handed to support some of the member countries which are facing challenges at their external borders, but they will be provided also with modern necessary equipment, starting maybe with night vision goggles and perhaps ending with planes and ships, if needed.

Thirdly, I would also say that a big success is the question about positioning liaison officers in the countries with external borders, because this will provide us with the possibility to exchange timely information. In the time when we are facing not only challenges of migration, but also challenges of cross-border crime, terrorism and perhaps even hybrid threats, the necessary information exchange is something which can additionally help our citizens and people to feel secure and to trust that our national governments, as well as European Parliament and European Commission, are working for their interests on their behalf.

We have also been putting a number of other things inside, including the guarantee that we can give this assistance to a member country in need without breaching its sovereignty. But, of course, this decision is not a paper tiger. The country in a hypothetical situation, when it is not capable of controlling its borders and when it is not willing to get assistance from the agency – which is just an assistance and not a replacement for the work of a sovereign nation – can also lead to the situation where member countries decide, for temporary reasons and for security reasons, to introduce also border controls with this country because, as a Union, we have to be responsible not only for our security but for the security of other nations as well. Finally, of course, there is the highest guarantee for fundamental rights whenever any job is done, as well as the possibility to help with search and rescue and returns.

I am looking forward to a positive vote, because every Member of this Parliament – if he really cares about European Union interests, about the interests of our citizens and rights of our citizens, and wants to make our Union better – will vote in this case to create this agency.

 
  
MPphoto
 

  Frans Timmermans, First Vice-President of the Commission. – Mr President, there is no doubt that among the many challenges we face one of the most serious is the migration crisis. It is equally clear that, if we want to overcome this crisis, we must improve the way in which we manage our external borders because, in an area without internal borders, the effective control of external borders is a legitimate matter of concern to all.

That is why, last December, the Commission presented a proposal for a European Border and Coast Guard and why we have made clear that the rapid adoption of this proposal is indispensable for a return to the normal functioning of the Schengen area. It is for these reasons that I am very pleased that Parliament and the Council have been able to reach a political agreement on this important proposal in only a little over six months. I would like to thank and congratulate all those who contributed to this result, in particular the rapporteur, Mr Pabriks, and his team, all the shadow rapporteurs and also the Dutch Presidency.

The agreement reached achieves all of the objectives we set out. It will lay the ground for effective and integrated management of our external borders, with a strong focus on prevention. It will be based on the principles of solidarity and shared responsibility. It will ensure that all our external borders will be managed according to the same high standards without affecting the primary responsibility of each Member State for the management of their part of the external borders. Of course the putting in place of the European Boarder and Coast Guard is only a first step. I know we have much more work to do, but the constructive and results-focused way in which we have worked together on this proposal makes me hopeful and should be a model for the future.

I therefore call on you to lend your strong support to this important proposal so that we can start implementing our new approach as quickly as possible this summer. With this, Mr President, I ask your permission to pass the floor to my colleague Commissioner Avramopoulos.

 
  
MPphoto
 

  Dimitris Avramopoulos, Member of the Commission. – Mr President, it is a great day today. After six months, as Frans Timmermans said earlier, we have managed all together to deliver. Reaching a political agreement on the European Border and Coast Guard is a tangible success of effective cooperation between the European institutions. This is significant for such a complex proposal and I would like to express my thanks to First Vice-President Timmermans, to Mr Pabriks, our rapporteur, and to the shadow team and the Dutch Presidency.

Moreover, this legislation has a symbolic and legal dimension. We are recognising in practice that our European external borders are common European borders for which we all share the responsibility. This very concretely shows what the strength of the European Union can be when we face a common challenge. We have achieved a balanced agreement accommodating the concerns of both co-legislators. At the same time, the proposal has remained ambitious, ensuring the creation of an agency with the task and the means to make a difference, not only during the current crisis but also in the long term.

We are providing our agency with a strengthened legal basis and enhanced resources to perform more effectively, particularly when the overall functioning of the Schengen area is at risk. For example, the new regulation establishes a rapid reaction pool of border guards and other relevant staff, as well as a rapid reaction equipment pool to be made available to the agency whenever it is needed for rapid border intervention.

We will not have to face again what is one of the main weaknesses of the current system, in which Frontex has to rely on voluntary and often insufficient pledges by the Member States.

In parallel, we have put in place a series of strong preventive measures. The agency will closely monitor the management of the external borders, notably by deploying liaison officers to facilitate cooperation between Member States. Mandatory vulnerability assessments will evaluate the capacities of the Member States to face challenges at their external borders, including the capacity to handle the massive arrival of migrants. The new regulation will also allow the European Union and the agency to act where a Member State is managing its external borders insufficiently and thereby jeopardising the overall functioning of the entire Schengen area.

The role of the agency with regard to return is also enhanced, without watering down the provisions of the Return Directive as regards return decisions and safeguards. The agency will be able to underpin our efforts to improve returns by making the logistical and operational side more effective.

For our European asylum system to function properly we need to encourage third country nationals to use only legal ways of coming to Europe. These elements are comprehensively addressed in other Commission proposals currently on the table.

To balance the expanded mandate of the agency, we included a stronger mechanism guaranteeing the observance of fundamental rights. We took into account the views of the European Parliament in developing a complaint mechanism in our proposal, and your amendments strengthened it even more. This will help to deal with possible violations of fundamental rights in the course of operational activities led by the agency. I also emphasise that search and rescue, although a national competence, is recognised as a specific component of European integrated border management. It is an explicit task of the agency during its operational activities.

There is one point on which the Commission has some concerns, namely the provision for appointment of the executive director, which deviates from the common approach on EU agencies agreed by the three institutions. The Commission has submitted a declaration in this regard.

I look forward to hearing your views on our common achievement. More importantly, I invite you, dear colleagues, to confirm tomorrow the political agreement on this major measure. Last week, the European Council was very clear on the need for swift formal adoption of the new regulation. The immediate next challenge we are now facing is to prepare the implementation of the strengthened mandate in order to make the European Border and Coast Guard operational as soon as possible after the formal adoption of the regulation, as was also requested at last week’s European Council.

Making the new rules work without unnecessary delay is an indispensable element in managing migration better and bringing Schengen back to normal, as provided for in our Roadmap back to Schengen. We have no time to lose. This is a unique moment to turn this success story into reality, to show that we can act together, united as one Europe. This will be a clear and strong message to our citizens who are demanding one thing: effective cooperation and results.

 
  
MPphoto
 

  Илхан Кючюк, докладчик по становището на комисията по външни работи. – Г-н Председател, уважаеми господа Комисари, скъпи колеги, шенгенското пространство е едно от най-големите постижения на европейската интеграция, но понастоящем е изправено пред огромно предизвикателство, което застрашава неговото съществуване. Настоящата миграционна криза и неспиращите заплахи от тероризъм изваждат на преден план необходимостта от преразглеждане и реформиране на сегашните инструменти и механизми за функционирането на Шенген.

В края на месец юни Европейският съвет призова за по-широки усилия в решаването на миграцията по всеобхватен начин, включително чрез укрепване и по-добро управление на границите. В тази връзка считам, че предложението за европейска гранична и брегова охрана отчита необходимостта да се осигури необходимият контрол по външните граници, като осигури равнища на сигурност в техните рамки и същевременно се съхрани възможността за свободно движение на хора на територията на Съюза.

Модернизирането на Frontex и превръщането ѝ в пълноправна европейска гранична и брегова охрана ще ни даде възможност за интегрирано управление на границите и ще укрепи солидарността между държавите членки.

В заключение, г-н Председател, и България, и Румъния трябва да бъдат част...

(Председателят отне думата на оратора)

 
  
MPphoto
 

  Eider Gardiazabal Rubial, ponente de opinión de la Comisión de Presupuestos. – Señor Presidente, Comisarios, desde la Comisión de Presupuestos siempre hemos defendido, siempre hemos apoyado la necesidad de crear sinergias y de mejorar la colaboración entre las diferentes agencias que pueden trabajar en ámbitos relacionados, y además consideramos que para que esta nueva agencia pueda ver la luz tiene que tener un apoyo presupuestario suficiente.

En este caso, la dotación para la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas será de un total de 1 212 millones de euros para lo que queda de marco financiero plurianual y, además, también vamos a reforzar, con 87,2 millones de euros, la Agencia Europea de Seguridad Marítima y, con 30,1 millones de euros, la Agencia Europea de Control de la Pesca, también para lo que queda de marco financiero.

Desde la Comisión de Presupuestos nunca hemos puesto en duda, en ningún momento, los montantes de esta propuesta —al contrario, los hemos apoyado—, pero sí que creemos absolutamente necesaria, tal y como hemos debatido en los puntos anteriores, una modificación del marco financiero porque, si no, no vamos a tener dinero para poder financiar las necesidades ni de esta propuesta ni de todas aquellas que tengan que ver con la crisis de los refugiados.

 
  
MPphoto
 

  Alain Cadec, rapporteur pour avis de la commission de la pêche. – Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, chers collègues, je me félicite de la prise de conscience par la Commission de la nécessité de mettre en place une coordination des autorités pratiquant les fonctions de garde-côtes au niveau européen.

Depuis 2011, je demande la coordination des différentes autorités qui gèrent nos côtes. Nous avons identifié 316 autorités civiles et militaires qui s'occupent de cette gestion des côtes et des frontières maritimes européennes. Ces autorités sont confrontées à des défis sans précédent, comme la crise migratoire. Ces défis appellent des actions de prévention et des réponses rapides, efficaces et européennes lors des crises en mer.

Grâce à la coopération des trois agences européennes, nous favorisons les actions conjointes et l'échange d'informations. Le corps européen de garde-frontières et de garde-côtes respecte la souveraineté des États membres – c'est important – et renforce la gestion intégrée des frontières extérieures de l'Union européenne. Grâce à la refonte de Frontex, nous répondons aux attentes de nos concitoyens qui, aujourd'hui plus que jamais, demandent une Europe efficace, lisible, solidaire et sûre.

 
  
 

Der Präsident. – Liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich werde nicht während der ganzen Debatte die Sitzung leiten. Wir sind in erheblichem zeitlichem Verzug. Ich will Ihnen mitteilen, dass ich den nachfolgenden Vizepräsidenten vorschlagen werde, dass wir beim Catch-the-eye-Verfahren – wenn wir dort kürzen müssen – jeweils berücksichtigen, wenn Redner im Namen der Fraktionen ihre Redezeit überziehen und ihnen das Wort entzogen werden muss.

 
  
MPphoto
 

  Monika Hohlmeier, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Erweiterung von Frontex und die Begründung eines europäischen Küsten- und Grenzschutzes bedeuten tatsächlich eine fundamentale Entscheidung für die Europäische Union. Über viele Jahre hinweg haben die Mitgliedstaaten verhindert, dass der Grenzschutz an den Außengrenzen ein europäischer sein soll. Viele Jahre lang mussten wir zum Teil zusehen und auch darüber diskutieren, dass dort, wo Überforderungen bestehen, dort, wo besondere Krisenfälle bestehen, dort, wo ein Mitgliedstaat allein es nicht schaffen kann, ein besseres Management eine gemeinsame Intervention notwendig sind und dass sie eine Größenordnung haben müssen, die eine effektive Hilfe darstellt für den jeweiligen Mitgliedstaat.

Heute sind wir so weit, dass wir eine entsprechende Entscheidung haben. Der Trilog ist sozusagen fertig, und ich beglückwünsche auch, meine Herren Kommissare, die Kommission dazu, dass sie den Mut besessen hat, zum ersten Mal immerhin auf 1500 Personen zu gehen. Denn wenn man ein effektives Grenzmanagement haben will und einen Krisenfall hat, dann kommt man in der Tat nicht mit 10, mit 20 oder mit 50 erfahrenen Grenzbeamten oder denjenigen, die Spezialisten auf diesem Gebiet sind, zurecht, sondern dann braucht man eine Größenordnung, die erstens schnell, effektiv, gut organisiert und auch mit einem Grundstamm bei Frontex in der Agentur ausgestattet ist, der tatsächlich wirkungsvoll arbeiten kann.

Ich wünsche mir, dass die Mitgliedstaaten, die heute nicht da sind, ebenso schnell reagieren, wie es auf dem Papier steht, denn es würde der Glaubwürdigkeit der Europäischen Union und der Effizienz des Schutzes ihrer Außengrenzen dienen.

 
  
MPphoto
 

  Péter Niedermüller, on behalf of the S&D Group. – Mr President, I would like first of all to thank Mr Pabriks and my fellow shadows and their colleagues for their commitment and the willingness and expertise they brought to the table. I would also like to express my gratitude to the Dutch Presidency and the Commission for their efforts.

We have a very intensive five months behind us, but I am really proud to have been a part of this process. We have achieved a lot together. This regulation is a good example of what the European Union can achieve if there is enough political will. This proves that the EU, its institutions and its Member States are able to deliver results. Under the new regulation, the management of the external borders of the European Union will be the shared responsibility of the Member States and the European Union. I very much welcome this new approach, because safeguarding the Schengen area, which provides freedoms for and at the same time ensures the security of our citizens, requires commitment and solidarity among the Member States at their external borders. This is a European matter, and the regulation is clear on that.

One of the priorities of our Group was ensure that the agency had a bigger role in search and rescue at sea. For years, we saw lives being lost in the Mediterranean. This situation will be improved by the new regulation. Search and rescue operations will be an important component of European integrated border management. The agency starts by supporting Member States in carrying out these operations. Given the increased role of the agency in border controls, handling migratory pressures and carrying out returns, we had to ensure that fundamental rights considerations were adequately addressed. I believe we have managed to strike the right balance in this regulation.

The fundamental rights officer of the agency will have an enhanced role comparable to that agency. I know that there are those who are not convinced about this new agency. I share some of their concerns. The European Border Guard Agency is not a silver bullet in solving the refugee crisis in Europe, and will not end the chaos and inhuman conditions at our external borders. However, I do believe that it is a good step in the right direction, and I think we will see good results.

 
  
MPphoto
 

  Helga Stevens, namens de ECR-Fractie. – Ik vroeg onlangs verdrinkingscijfers op en ik vind ze ronduit schokkend. In 2014 3 280 doden, in 2015 3 770 en in 2016 tot nu 3 630 slachtoffers. Het opengrenzenbeleid van de EU jaagt mensen steeds meer in gammele bootjes. Daarom wordt Frontex omgevormd tot de EU-grens- en kustwacht, om onze buitengrenzen te bewaken en migranten actief te ontmoedigen de gevaarlijke oversteek te maken.

Ja, de verantwoordelijkheid voor de grensbewaking ligt nog steeds bij de lidstaten en onze buitengrenzen, maar in noodgevallen kan het agentschap de grensbewaking overnemen. Indien Griekenland bijvoorbeeld een laag terugkeerpercentage haalt, dan kan het agentschap optreden en zelf terugkeeroperaties naar Turkije uitvoeren. En als Griekenland of een andere lidstaten weigert om dat EU-agentschap te laten werken, dan hebben andere EU-lidstaten zoals België het recht om hun interne grenzen te sluiten, tot twee jaar lang. Iedereen in Europa binnenlaten en doorsturen naar onze regio kan niet langer een optie zijn.

Met de EU-Turkijedeal focust het EU-beleid vanaf maart 2016 eindelijk op terugkeer. In dit kader kreeg de EU-grenswacht ruime bevoegdheden inzake coördinatie en organisatie van terugkeeroperaties.

Voor de NVA is deze uitbreiding van belang en het is aan het agentschap om dit waar te maken.

Ook moeten anti-verdrinkingspakten worden gesloten met alle landen rond de Middellandse Zee. Asielzoekers die in het buitenland reeds veilig waren moeten na een versnelde procedure naar die landen worden teruggebracht. Een systematisch pushback-beleid kan dan verder worden uitgebouwd.

In Europa kan enkel plaats zijn voor echte vluchtelingen, met bovendien een maximumplafond. Het versterkte agentschap zal zich ook bezighouden met detectie en preventie van terrorisme. Dit is van belang omdat 17 strijders van terreurorganisatie Islamitische Staat onder het mom van vluchteling Europa binnengekomen zijn – zoals we deze week in de krant lazen – waarvan twee zich opbliezen in Parijs.

 
  
MPphoto
 

  Nathalie Griesbeck, au nom du groupe ALDE. – Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, chers collègues, à mon tour, je voudrais commencer par saluer deux choses particulières. La première, c'est l'énorme travail dense et très intense de notre collègue, Artis Pabriks, sur ce rapport et, la deuxième, c’est l'aboutissement de ce travail en un temps record, de ce dossier qui, comme vous l'avez rappelé ce soir, était un dossier clé, un des rares dossiers dont nos concitoyens ont vraiment entendu parler et dont ils comprennent le sens très concret. La preuve est ici apportée que, lorsqu'il y a une volonté politique, lorsque l'Union européenne veut réagir et agir, s'adapter aux situations, même les plus redoutables, tel ce défi qui se présente à nous et qui risque de mettre en péril toute la construction européenne, elle sait être force de proposition et apporter des réponses adaptées à la situation telle qu'elle apparaît.

Je souhaiterais aborder quelques points rapides dans le peu de temps qui m'est donné, en particulier quatre points essentiels. Mon premier point, c'est que nous avons là une avancée indéniable qui vise à remédier à la lacune principale dont souffrait Frontex jusqu'à présent, à savoir le manque de ressources budgétaires, mais aussi et surtout de ressources humaines, puisque Frontex disposera désormais d'une réserve en solidarité entre États membres de 1 500 personnes, mobilisables très rapidement, et que cette agence aura, en outre, la capacité d'acquérir du matériel propre et de s'en servir très rapidement.

Mon deuxième point porte sur la mention claire de la compétence de Frontex en matière de recherche et de sauvetage en mer. Avec M. Pabriks et les rapporteurs fictifs, nous nous sommes vivement battus sur cette référence, et nous l'avons obtenue. Rappelons ici que nous avons l'obligation fondamentale de sauver des vies humaines. Près de 10 000 personnes sont mortes en Méditerranée depuis 2014, et je ne parle pas des milliers de personnes naufragées, dont 304 enfants décédés depuis septembre 2015.

Troisième point: de nombreuses garanties en matière de droits fondamentaux et le renversement de la responsabilité claire de …

(Le Président retire la parole à l'oratrice)

 
  
MPphoto
 

  Marina Albiol Guzmán, en nombre del Grupo GUE/NGL. – Señor Presidente, en lo que llevamos de año, más de 3 000 personas se han dejado la vida en el Mediterráneo intentando llegar a nuestro continente, otras muchas han sido deportadas a Turquía o gaseadas en las fronteras. Lejos de tomar las medidas necesarias para evitar esta tragedia, como establecer vías legales y seguras para llegar a Europa, conceder visados humanitarios y, sobre todo, cumplir la legislación internacional en materia de acogida, la propuesta estrella del Consejo y de la Comisión Europea es sustituir la agencia Frontex por una nueva agencia, la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas, que podrá intervenir en diferentes Estados miembros para blindar fronteras, incluso sin el consentimiento de estos Estados, que criminaliza a las personas migrantes, recogiendo sus huellas dactilares y otros datos de carácter personal como si fueran delincuentes; una agencia con la que pretenden intervenir también en terceros países. Este nuevo organismo es en realidad una agencia de deportación para devolver a las bombas y al alambre a quien ose poner un pie en Europa.

Este organismo no responde a ninguna autoridad política democráticamente electa. La falta de transparencia y la falta de control sobre el respeto de los derechos humanos han sido criticadas hasta por la Defensora del Pueblo de la Unión Europea. Esta nueva agencia no es más que una nueva pieza de estas políticas racistas que ya lleva practicando demasiado tiempo la Unión Europea.

Parece que ustedes han decidido que la mejor manera de parar el auge electoral de la extrema derecha es abanderando ustedes mismos esas políticas xenófobas.

 
  
MPphoto
 

  Ska Keller, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, I would like to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs.

So here we have it: the European Border and Coast Guard, the one thing that was supposed to solve pretty much all of our problems – everything related to the so—called refugee crisis. But does this ‘Frontex +’ – because it is really not much more – actually really help with our most pressing problems? Does it help against the drowning of people at sea? No, especially not after the Council has blocked most of the proposals that we have been pushing for in the European Parliament. Does it help against the lack of solidarity and political will in the Member States? It doesn’t. Does it help provide better shelter, more asylum officers, faster procedures, medical care? Does it help at all to tackle the reasons people have to flee? No, it doesn’t. Frontex does not solve any of the most pressing issues that we have. Instead, we are sending border guards against people who are actually fleeing from war and persecution. And by giving so much more power to an agency without actually also beefing up its fundamental rights protection, we are creating a pretty dangerous construction.

Europe should rather focus on other things – search and rescue, legal ways, accommodating refugees, sharing the responsibility – all of those things are things we should do, and, rather than punishing Member States who are not closing off their borders, we should support them. And let us not forget that the real crisis is the one of those people who are losing their homes, their families, their futures and sometimes even their lives, and in order to help them, we really have to do better.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Gerard Batten, on behalf of the EFDD Group. – [...] legislation is intended to give the European Union greater powers to control Member States’ external borders. It wants to replace Frontex with the European Border and Coast Guard Agency. This will require more staff, funding and equipment. The new agency will have a mandate to send liaison officers to launch joint operations and operate in the territories of Member States and third countries, and of course it will require a great deal of money. It has an estimated cost of EUR 238 million in 2016, rising to EUR 322 million by 2020. The United Kingdom is not bound by this legislation, but even so, as long as the UK remains a member of the EU, British taxpayers will be liable to help bear the financial cost.

This legislation compromises the national sovereignty of participating Member States, but it will not succeed in controlling the migrant crisis on Europe’s borders so long as the Schengen area continues to exist. There are good reasons why people are fleeing Africa and the Middle East, but a major factor in attracting them to Europe is that they know that once they enter one European country, they will have free access to other European countries in the Schengen area. The first step to controlling the migrant crisis is to abolish the Schengen area.

 
  
MPphoto
 

  Gerolf Annemans, namens de ENF-Fractie. – Waarde dames en heren machthebbers in de Europese Unie, met een totaal nieuw voorstel dat u de bedrieglijke schijn meegeeft van een mooi klinkende benaming, Europese grens- en kustwacht, en dat zoals alles hier ook weer een eigen instelling meekrijgt, het agentschap voor de Europese grens- en kustwacht, probeert uw Europese Unie het zinkende schip van Schengen en van de open grenzen van de Europese Unie boven water te houden.

In plaats van een herstel van binnengrenzen en een op Australische leest geschoeid pushback-beleid krijgt een EU-ambtenarenapparaat extra greep, met macht, met dwangmiddelen in het grenzen- en immigratiebeleid dat oorspronkelijk aan de lidstaten toebehoorde. In plaats van ootmoedig het morele faillissement van de open grenzen en van Schengen te erkennen, houdt u die concepten hardnekkig staande en voegt u er nog een portie schone schijn aan toe. Ik roep u op, collega's: please give Europe back to its countries.

 
  
MPphoto
 

  Κωνσταντίνος Παπαδάκης ( NI). – Κύριε Πρόεδρε, η ευρωπαϊκή συνοριοφυλακή και ακτοφυλακή αποτελεί έναν ακόμα στρατιωτικό αστυνομικό μηχανισμό καταστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης ενάντια σε πρόσφυγες και μετανάστες, με τη συμφωνία της ελληνικής κυβέρνησης. Υπονομεύει τα κυριαρχικά δικαιώματα κάθε χώρας, γιατί εάν κράτος μέλος δεν συμμορφωθεί με επιβαλλόμενα μέτρα ή αρνηθεί επεμβάσεις δυνάμεων ταχείας αντίδρασης στα σύνορά του, που θα αποφασίζονται από το Συμβούλιο και μάλιστα όχι ομόφωνα, αυτό το κράτος μέλος θα απειλείται με τον εκβιασμό της επαναφοράς ελέγχων στα σύνορά του, στο πλαίσιο της αντιδραστικής Συνθήκης του Σένγκεν.

Βασική δε αποστολή του νέου αντιδραστικού μηχανισμού είναι οι απελάσεις και η απώθηση χιλιάδων κατατρεγμένων προσφύγων και μεταναστών που προσπαθούν να ξεφύγουν από τον πόλεμο και τη φτώχεια που πυροδοτεί η Ευρωπαϊκή Ένωση, οι σύμμαχοί της και οι καπιταλιστικοί ανταγωνισμοί. Το Κομμουνιστικό Κόμμα της Ελλάδας ξεκαθαρίζει: αλληλεγγύη στους πρόσφυγες σημαίνει αναγνωρίζω αυτούς και τα δικαιώματά τους, όπως ορίζουν οι διεθνείς συμβάσεις, παρέχοντας προσωρινή, αξιοπρεπή διαμονή και διαβίωση αίροντας τον εγκλωβισμό τους, σημαίνει καμιά διευκόλυνση, καμία εμπλοκή σε....

(Ο Πρόεδρος διακόπτει τον ομιλητή)

 
  
MPphoto
 

  Jaromír Štětina (PPE). – Dámy a pánové, velice vítám, že už zítra budeme moci posvětit text o evropské pohraniční a pobřežní stráži.

Dovolte mi, abych se věnoval nejvíce diskutovanému článku. Je to článek osmnáct. Týká se situace na vnějších hranicích, která vyžaduje okamžité řešení. Například, když dojde na vnějších hranicích k nepřiměřenému tlaku migrantů. V okamžiku, kdy členský stát nezvládá situaci a může být ohroženo fungování schengenského prostoru, nastupuje jako posila tým pohraniční či námořní stráže. Zde ale narážíme na námitky, že Evropská unie muže ohrozit suverenitu takových členských států.

Desítky let jsem žil v zemi obehnané ostnatým drátem. Pohraniční stráž komunistického Československa nemilosrdně zastřelila každého, kdo se hranici pokusil bez povolení překročit. Jen výjimečně státní moc poskytla občanu výjezdní vízum do tehdejšího nekomunistického světa. Na pouhé tři týdny. Na cestu jste si mohli koupit oficiálně pouhých 120 dolarů. Bylo to ponižující. Kvetla korupce. Ve státní bance i na ministerstvu vnitra.

Byl to Schengen, který z nás učinil svobodné, volně dýchající evropské občany. Schengen byl největším výdobytkem, kterého jsme po pádu komunismu dosáhli. Proto dávám přednost společnému postupu EU při jeho obraně.

(Řečník souhlasil s tím, že odpoví na otázku položenou zvednutím modré karty (čl. 162 odst. 8 jednacího řádu).)

 
  
MPphoto
 

  Tibor Szanyi (S&D), Kékkártyás kérdés. – Tisztelt Képviselő Úr! Én Magyarországról vagyok itt, ami azt jelenti, hogy szintén egy történelmi időszakban határőrizeti szinten elég nehéz helyzetben lévő ország volt. Viszont most se egyszerű az élet Magyarországon. És pont ezért kérdezem, hogy Önnek van-e valami víziója a tekintetben, hogy mi történik akkor, hogyha valamelyik schengeni tagország nemes egyszerűséggel ellenszegül ennek a most létrehozandó ügynökségnek?

 
  
MPphoto
 

  Jaromír Štětina (PPE), odpověď na otázku položenou zvednutím modré karty. – Přemýšlel jsem o tom dlouho, myslím si, že nesmíme takovou situaci dopustit. My musíme jednat tak dlouho, abychom přesvědčili zemi, která chce poslušnost vypovědět, aby tu poslušnost dodržovala. Je to skutečně záležitost taková, že když někdo nedodrží nabízenou pomoc a sama ta země to nedokáže udělat, potom skutečně musí nastoupit direktiva.

 
  
MPphoto
 

  Josef Weidenholzer (S&D). – Herr Präsident! Heute Vormittag konnten wir in der Debatte über den Brexit des Öfteren hören, die EU wäre nicht handlungsfähig und nicht zu gemeinschaftlichem Handeln in der Lage. Der morgige Beschluss über eine europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache beweist das Gegenteil. In weniger als sechs Monaten gelang es, praktikable Lösungen für ein Problem, das Europa monatelang gelähmt hat, zu finden: den nicht funktionierenden Schutz unserer Außengrenzen.

Die Verordnung ist aus mehreren Gründen wichtig: Erstmals gibt es europäische Unterstützung für Mitgliedstaaten, wenn diese nicht in der Lage sind, ihre Grenzen zu kontrollieren – wir haben also eine europäische Dimension. Zweitens wurden die parlamentarischen Kontrollrechte gestärkt, was die Rechenschaftspflicht, die Informationspflicht und die Auswahl des Direktors betrifft. Drittens ist es auch gelungen, den Grundrechteschutz zu verbessern, insbesondere was Kinder und behinderte Menschen betrifft. So weit, so gut. Diese Verordnung ist aber nur ein Element, um die sogenannte Flüchtlingskrise zu lösen. Wir müssen auch die Fluchtursachen bekämpfen, wir müssen uns um Hilfe vor Ort kümmern, und vor allem brauchen wir humanitäre Einreisekorridore. Das ist das wichtigste Element einer anderen Migrationspolitik.

 
  
MPphoto
 

  Timothy Kirkhope (ECR). – Mr President, whilst the UK has not fully signed up to the Frontex agency, or indeed the new Border and Coast Guard, it has played an active and supportive role in the agency’s operations over the years and I very much hope this relationship can continue. I have long been a supporter of the work of the agency and, like others in this House, I have called many times for it to take a stronger role with an enhanced mandate. A resilient and well—managed external border benefits all European countries. It protects freedom of movement, the Schengen area and – crucially – public confidence. Greater communication between the agency and national authorities, an efficient returns system and an emphasis on preparedness and prevention are crucial ingredients in bringing much needed stability to our present crisis.

Here we have a good result, and I extend my congratulations to the rapporteur and all involved. I hope this regulation is another step towards making the EU’s response in the area of asylum and migration both credible and effective.

 
  
MPphoto
 

  Cecilia Wikström (ALDE). – Herr talman! Den bärande tanken när Schengensamarbetet skulle förverkligas var att man skulle montera ner de inre gränserna mellan våra medlemsländer och istället stärka den yttre gränsen. Idag är vi en bit på väg mot detta. Egentligen är det ju så att de yttre gränserna för Sveriges del är Italien och Grekland, om vi nu ska ta unionen på allvar. Nu tar vi ett steg med det här viktiga betänkandet, som jag vill gratulera föredraganden till, ett steg mot en europeisk hantering av de yttre gränserna. Vad vi uppnår är en gränskontroll som ger oss skydd mot vapeninförsel, mot narkotika, mot terroristverksamhet och allt möjligt annat som vi inte vill ha. Detta, ska jag säga tydligt, handlar inte om att stoppa människor som söker skydd för sina liv undan krig och förföljelse. Det är en vantolkning. Vi liberaler ville gå lite längre. Vi har inte kommit hela vägen fram, men politik är som bekant ett maratonlopp och fortsättning lär följa.

 
  
MPphoto
 

  Malin Björk (GUE/NGL). – Herr talman! Viljan och förslagen om att militarisera EU:s gränser med rakbladsstängsel, högteknologi och gränsvakter har funnits länge, men ända tills idag så hade de här förslagen stoppats av alla oss som tror på ett öppet Europa. Alla vi som vet att vi inte har någon framtid tillsammans om vi stänger ute dem som flyr undan krig, konflikt och extremt utsatta villkor. Ni vill ju alla tala om Farages obehagliga rasistiska nationalism, men ser ni inte att det är hans politik ni anpassar er till? Hotspots, deportationer, att stoppa flyktingar i tredje land. EU har blivit alltför mycket som UKIP. Idag visar EU-samarbetet sin allra sämsta sida, nämligen handlingskraft när det gäller att stänga människor ute och fullständig handlingsoförmåga när det gäller att solidariskt stå upp för internationell asylrätt. Tro mig, vi är många som inte accepterar detta Europa. Vi är många som anser att SuperFrontex är ett supergigantiskt steg i fel riktning.

 
  
MPphoto
 

  Judith Sargentini (Verts/ALE). – Dit was haastwerk en ik begrijp eigenlijk niet waarom wij daar trots op zijn. Dit voorstel rammelt en als ik u een voorbeeld mag geven, ik maak het persoonlijk: stel, de Nederlandse overheid controleert haar grenzen niet. We hebben een lange kust en we doen er niets aan. En de andere lidstaten vinden dat niet kunnen en die willen ingrijpen. En welk land gaat helpen? België! Dat land ligt naast ons. België gaat de Nederlandse kust controleren. En dan pakt de Belgische kustwacht een smokkelaar op. Of het nou drugs is of mensen, maar de Belgische kustwacht doet dat.

Waar brengen we die smokkelaar dan aan land om berecht te worden? In Rotterdam of in Oostende? Onder wiens recht gebeurt dit? Of we maken het erger: die smokkelaar wordt niet opgepakt. Nee, in een onhandige operatie van de Belgische kustwacht in de Nederlandse wateren verdrinkt de smokkelaar. Wie is hier nu verantwoordelijk? Niet de Belgen. De Nederlanders, want het is Nederlands water. Dames en heren, het gaat niet gebeuren, dit systeem. Het is geen Europese border and coast guard. Het blijven nationale activiteiten, het is Frontex plus. Het helpt niet tegen onze crisis met vluchtelingen, het is een rad voor ogen. Het is haastwerk, het is broddelwerk!

 
  
MPphoto
 

  Ignazio Corrao (EFDD). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, quella che molti di voi hanno definito "velocità", "rapidità", io la definisco "fretta" e la fretta è spesso cattiva consigliera e non porta quasi mai a buoni risultati. Quindi su questa proposta della Commissione secondo me si è andati troppo in fretta e ci si è dimenticati di quelle che devono essere le priorità per poter pensare a una guardia costiera e di frontiera: ossia il superamento del regolamento di Dublino 3, un meccanismo di redistribuzione obbligatoria e la previsione di vie di accesso legali, perché altrimenti con il meccanismo proposto rischiamo semplicemente di far diventare gli stadi del Sud un grande campo profughi.

In secondo luogo, colleghi, questo provvedimento ha delle lacune democratiche abbastanza evidenti e parliamo appunto dell'agenzia che non si sa bene a chi risponda, con dei burocrati che possono intervenire e addirittura a sostituirsi al potere degli Stati membri nel caso in cui questi ultimi non rispondono alle raccomandazioni formulate. Io credo che sia un qualcosa di pericoloso; così come non è prevista alcuna forma di controllo da parte del Parlamento europeo, che è l'unico organismo eletto.

Io ho paura che la fretta faccia un favore alle multinazionali…..

(Il Presidente ritira la parola all'oratore)

 
  
MPphoto
 

  Γεώργιος Επιτήδειος ( NI). – Κύριε Πρόεδρε, η δημιουργία της ευρωπαϊκής Ακτοφυλακής - Συνοριοφυλακής είναι μία ακόμη θνησιγενής μεθόδευση των ηγετικών κύκλων της Ευρωπαϊκής Ενώσεως που θα έχει την ίδια τύχη που είχε και ο προκάτοχός της, ο FRONTEX. Όπως, απεδείχθηκε και από την εμπλοκή του ΝΑΤΟ στο Αιγαίο για να ανακόψει, υποτίθεται, τις ροές των παρανόμων μεταναστών από την Τουρκία προς την Ελλάδα, οι πολυεθνικοί, δύσκαμπτοι και γραφειοκρατικοί μηχανισμοί δεν έχουν καμία επιχειρησιακή αποτελεσματικότητα.

Εκείνες που εκ της φύσεως και της αποστολής τους είναι ικανές να προστατεύσουν τα σύνορα μιας χώρας είναι οι δυνάμεις ασφαλείας της χώρας και αυτό απεδείχθη, πριν από λίγο καιρό, όταν ορισμένες χώρες αποφάσισαν να αγνοήσουν την συνθήκη Σένγκεν και να κλείσουν τα σύνορά τους.

Δυστυχώς, στην Ελλάδα, οι κυβερνήσεις του μνημονίου, σε συμπαιγνία με την ΕΕ, δεν έδωσαν εντολή στις δυνάμεις ασφαλείας να εξασφαλίζουν τα σύνορα της χώρας, για να δοθεί η εντύπωση ότι πρέπει να δημιουργηθεί μια ευρωπαϊκή Ακτοφυλακή-Συνοριοφυλακή. Η μεθόδευση αυτή έχει ως σκοπό να αφαιρέσει κυριαρχία και αρμοδιότητες από τα κράτη, όπως την ευθύνη για την έρευνα και τη διάσωση, στην οποία αναφέρθηκε προηγουμένως ο κ. Αβραμόπουλος, και παράλληλα να υποστηρίξει την προσπάθεια της κυβερνήσεως της Γερμανίας να δημιουργηθεί ευρωπαϊκός στρατός.

Το πώς θα φερθεί ο στρατός αυτός, εμείς στην Ελλάδα το ξέρουμε πολύ καλά. Στη Χίο και στη Σάμο, οι Γερμανοί…

(Ο Πρόεδρος διακόπτει τον ομιλητή)

 
  
MPphoto
 

  Ελισσάβετ Βοζεμπεργκ-Βρυωνιδη ( PPE). – Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, νέα εποχή για την Ευρώπη σηματοδοτεί η σύσταση ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής και αποδεικνύει ότι σε δύσκολες περιόδους μπορούμε να συνεργαστούμε αποτελεσματικά και να δράσουμε από κοινού, στοχεύοντας στην καρδιά του προβλήματος. Θερμά συγχαρητήρια στον εισηγητή μας, κ. Pabriks, για τη σχολαστική δουλειά που έκανε και το συγκερασμό διαφορετικών απόψεων.

Η ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή, που θα λειτουργεί χωρίς να διαταράσσεται η κυριαρχία κάθε κράτους μέλους, θα αποτελέσει τον σύνδεσμο που λείπει για την ενίσχυση των εξωτερικών συνόρων της Ευρώπης. Η διασφάλιση του χώρου Σένγκεν και των εξωτερικών μας συνόρων αποτελεί πλέον κοινή ευθύνη μεταξύ όλων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και μέρος της λύσης του προσφυγικού ζητήματος, ενισχύοντας παράλληλα την εσωτερική μας ασφάλεια.

Για την Ελλάδα, η σημασία του νέου Ευρωπαϊκού Οργανισμού είναι διττή, διότι η Ελλάδα αποτελεί, λόγω γεωγραφικής θέσης, τη βασική πύλη εισόδου προσφύγων και μεταναστών με σκοπό την Ευρώπη, αλλά και λόγω της τεράστιας ακτογραμμής της που καθιστά ιδιαίτερα δυσχερή τον έλεγχο στα θαλάσσια εξωτερικά σύνορα.

Κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, η δυνατή στήριξη της νέας υπηρεσίας είναι η ουσιαστική έκφραση της ευρωπαϊκής αλληλεγγύης, γιατί μην ξεχνάμε ότι ακόμα και σήμερα, χιλιάδες πρόσφυγες περιμένουν αλληλεγγύη για τη μετεγκατάστασή τους από την Ελλάδα σε άλλα κράτη μέλη, σύμφωνα με τις ευρωπαϊκές αποφάσεις.

 
  
MPphoto
 

  Sylvie Guillaume (S&D). – Monsieur le Président, à quoi va servir la nouvelle agence Frontex? Certainement pas à régler les fantasmes des partisans d'une Europe-bunker, mais pas non plus à satisfaire ceux qui veulent une Europe sans frontières. Mais peut-être que la réforme engagée permettra à Frontex de participer à une gestion de nos frontières extérieures plus européenne et plus efficace.

Plus européenne, l'Agence le sera peut-être, car elle disposera de moyens accrus pour régler plus rapidement et collectivement les problèmes. Les États membres en première ligne aux frontières extérieures devraient être aidés plus efficacement, ce qui est indispensable, notamment au regard de la situation actuelle en Grèce et en Italie.

Elle sera peut-être plus efficace, pour que ce nouveau corps européen assume ouvertement des opérations de recherche et de sauvetage en mer. J'ai entendu les inquiétudes formulées par plusieurs ONG et je veux faire le pari que l'Agence mènera ses missions dans le plein respect des droits fondamentaux, et elle aura pour cela, en filigrane, le mécanisme de plainte que le Parlement européen réclame depuis si longtemps.

Mais il faudra ensuite demeurer vigilant sur ce qui pourrait demeurer un réflexe spontané des États membres de rétablir des contrôles à leurs frontières, même si cela est qualifié de mesure de dernier ressort.

 
  
MPphoto
 

  Monica Macovei (ECR). – Domnule președinte, în fine răspundem și noi de data aceasta unei crize mai repede decât de obicei. Amintesc că PNR-ul a durat trei ani de zile în acest Parlament, de asta sunt surprinsă de colegii care se plâng că ne-am mișcat prea repede. Da, trebuie să ne mișcăm repede, să ne apărăm granițele externe și să recâștigăm încrederea cetățenilor Uniunii.

Raportul pe care îl votăm în cele din urmă mâine – și mă bucur că îl votăm – prevede o întărire a granițelor externe ale Uniunii prin mai multe chestiuni: un corp de grăniceri permanenți și de rezervă din statele membre, care vor fi în jur de 1 500 de persoane și care vor fi detașați la granițele externe ale Uniunii; de asemenea, Frontex – este agenția care se ocupă de frontiere – va finanța formarea profesională a polițiștilor de frontieră care fac parte din forța de reacție rapidă. În 2016, Uniunea va plăti peste 260 de milioane de euro și în 2017, peste 300 de milioane de euro.

 
  
MPphoto
 

  Angelika Mlinar (ALDE). – Herr Präsident! Das Übereinkommen zum gemeinsamen Grenz- und Küstenschutz zeigt unsere Entschlossenheit, den Schengen-Raum zu retten und die Personenfreizügigkeit als eine der Grundsäulen der Europäischen Union zu erhalten. Dies wird aber nur mit einem europäischen Ansatz funktionieren, denn gemeinsame Grenzen brauchen eben ein gemeinsames Vorgehen. Was wir hier sehen, ist also ein Schritt in die richtige Richtung. Schade nur, dass er etwas zu kurz ausfällt.

Ein Blick auf den Inhalt zeigt nämlich, dass dieser nicht dem Titel und seinen Erwartungen entspricht. Wir haben leider eine weitere Chance verpasst, ein wirkliches gemeinsames europäisches System zu schaffen. Halbherzige Lösungen werden uns in zukünftigen Krisen nicht schützen. Wir sollten eigentlich den Blick nach vorne richten und Instrumente schaffen, die nicht nur die Strukturschwächen der Vergangenheit, sondern auch zukünftige Unzulänglichkeiten beheben. Wir hätten die Möglichkeit und auch die moralische Verpflichtung gehabt, vollständige und richtige Maßnahmen zu setzen, um so den Bürgerinnen und Bürgern zu zeigen, wie ein wirklicher europäischer Ansatz aussieht. Das wäre für uns alle sehr wünschenswert.

 
  
MPphoto
 

  Κώστας Χρυσόγονος ( GUE/NGL). – Κύριε Πρόεδρε, η έλλειψη κοινής προστασίας των εξωτερικών συνόρων της Ένωσης είναι ένα από τα πιο προβληματικά στοιχεία στην Ευρωπαϊκή αρχιτεκτονική. Μικρομεσαία κράτη μέλη μένουν έτσι εκτεθειμένα σε παρενόχληση από άλλα κράτη, όπως η Ελλάδα, που απειλείται με πόλεμο από την Τουρκία εάν ασκήσει το νόμιμο δικαίωμά της για επέκταση των χωρικών υδάτων στα δώδεκα μίλια ή και με κατοχή εδάφους τους, όπως η Κύπρος. Τούτο συνεπάγεται τεράστιο δημοσιονομικό κόστος για αμυντικές δαπάνες, δηλαδή επιπρόσθετες δυσχέρειες ανταπόκρισης των εθνικών οικονομιών στους στόχους της Ένωσης.

Η δημιουργία ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής θα μπορούσε να είναι ένα πρώτο βήμα για την αντιμετώπιση του προβλήματος, αλλά προς το παρόν αυτή περιορίζεται σε ζητήματα ελέγχου της μετανάστευσης. Ερωτηματικά, εξάλλου, προκύπτουν ως προς τις προϋποθέσεις συνεργασίας της Συνοριοφυλακής με κράτη μη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Πρέπει να διασφαλιστεί, οπωσδήποτε, η προστασία της εθνικής κυριαρχίας και εδαφικής ακεραιότητας των κρατών μελών στα πλαίσια των παραπάνω διαδικασιών.

 
  
MPphoto
 

  Bodil Valero (Verts/ALE). – Herr talman! Förslaget är bättre än kommissionens ursprungsförslag, men bara för att något har blivit bättre betyder det ju inte att det är bra. Att beslut kan tas snabbt, som föredraganden betonade, betyder inte heller att det blir bra beslut. Snarare blir de oftast sämre eftersom de är ogenomtänkta. Jag har alltid tänkt att den dagen Frontex huvuduppgift är att rädda liv, istället för att stänga människor ute från Europa, ska jag ge dem mitt stöd. Vi hade nu en möjlighet att göra en förändring, men tog den inte, och Frontex Plus får inte heller mitt stöd idag. När vi började mandatperioden sas det att vi inte skulle lagstifta så mycket utan tillämpa det vi redan har. Istället kommer det en strid ström av snabbt utarbetade förslag. Det här tog sex månader, sa ni, och snabbhet betyder, som jag sa nyss, inte alls att det är kvalitet. Det som vi snarast ägnar oss åt nu är att terrorism- och migrationsbekämpning har blivit vår absolut viktigaste uppgift i EU och det kan jag inte hålla med om. Kommissionär Avramopoulos sa att människor ska komma på legala vägar, men då måste vi först skapa sådana vägar.

 
  
MPphoto
 

  Diane James (EFDD). – Mr President, this piece of proposed European Union legislation concerning a European Border and Coast Guard system is interesting, since – as ever – it has been constructed to deal with the consequences of an EU decision and action and does not actually address the root cause. The latter, of course, would require a U-turn, which is not likely. However, we are where we are. And it is important that the United Kingdom recognises that, while we will not be bound by the legislation nor indeed even directly affected, we will be contributing to the estimated EUR 230 million project, regardless of the outcome of the Brexit vote.

This whole concept has value and I appreciate the value, but the value is going to be even more important to two areas. The first is that of the people smugglers, a business now worth an estimated EUR 16 billion. They are going to have confidence that their activities will not result in as many deaths at sea or on the Balkans route. The second is among the potential migrants who will perceive less risk in making perilous journeys, be it over the Mediterranean or on the other, mountainous, routes. By default, a border and coast guard system should not become a maritime and land-based rescue system yet, in the current climate, this seems to be exactly what the proposition is. I only urge that the rapporteur please listen to my comments and take them on board.

 
  
MPphoto
 

  Udo Voigt (NI). – Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Über was reden wir denn heute überhaupt? Erst macht man Schengen, sichert angeblich die Außengrenzen und merkt beim ersten Ansturm auf Europa, dass die Grenzen nicht zu sichern sind. Wir sprechen hier von 1500 Beamten für einen europäischen Grenz- und Küstenschutz. Der bundesrepublikanische Küsten- und Grenzschutz, der Bundesgrenzschutz, umfasste im Jahr 2013, als Bundespolizei umbenannt, 40269 Beamte, und Sie wollen mit 1500 Beamten die Grenzen Europas sichern, den Terrorismus bekämpfen und Illegale zurückführen! Wie soll das gehen? Die beste Grenzsicherung wurde bis jetzt dadurch bewiesen, dass die Nationalstaaten dazu gegriffen haben, ihre eigenen Grenzen wieder zu sichern. Aber mit 1500 Beamten in ganz Europa werden Sie Schengen nicht halten können.

 
  
MPphoto
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, un fenomeno migratorio di portata eccezionale: le risposte dell'Europa devono essere assolutamente conseguenziali. Per poter garantire l'area Schengen, ovvero uno spazio comune di libera circolazione senza frontiere interne, occorre controllare in maniera capillare le frontiere esterne. Ecco perché accolgo con grande soddisfazione questa proposta di regolamento che istituisce un'Agenzia europea della guardia costiera e di frontiera, basandosi sull'esperienza acquisite da Frontex in questi ultimi anni, che si prefigge di svolgere una funzione di fondamentale importanza, di supporto agli Stati nazionali sul tema, soprattutto, dei rimpatri, che rappresenta l'assoluta anomalia del sistema europeo dell'accoglienza – basti pensare che in Italia, per esempio, nel 2015, su 34 000 espulsi, sono stati effettivamente rimpatriati 3 488 migranti, ovvero poco più del 10,8% – e continuerà a svolgere una funzione di supporto per le operazioni di ricerca e di soccorso. Ecco perché mi auguro che questo importante atto venga approvato da quest'aula e venga reso operativo nel più breve tempo possibile.

 
  
MPphoto
 

  Victor Boştinaru (S&D). – Domnule președinte, în contextul extinderii mandatului Frontex prin dezvoltarea noului sistem de poliție europeană de frontieră și gardă de coastă, autoritățile române și-au arătat deschiderea de a contribui cu eforturi susținute la menținerea securității frontierelor interne și externe ale Uniunii Europene și de a gestiona competent fluxul de imigranți.

Astfel, România va contribui cu 75 de polițiști la capacitatea de rezervă destinată intervenției rapide, alcătuită din 1 500 de persoane. Până în prezent, România oferă una din cele mai importante contribuții în domeniu, inclusiv în operațiuni din Marea Egee și Marea Mediterană, alocând nave și personal în operațiuni de monitorizare și salvare. De asemenea, România are capacitatea de a monitoriza și gestiona vulnerabilitățile ce pot apărea în Marea Neagră prin sistemul SCOMAR și a încheiat acorduri de readmisie cu Turcia și Serbia.

În final, doresc să mă adresez Consiliului și să îi spun că, având în vedere contribuția țării mele la acest efort, statele membre vor decide acceptarea de îndată în Schengen a României, Croației și Bulgariei.

 
  
  

VORSITZ: ULRIKE LUNACEK
Vizepräsidentin

 
  
MPphoto
 

  Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR). – Pani Przewodnicząca! Koleżanki i Koledzy! Popieram powstanie Europejskiej Straży Granicznej i Przybrzeżnej, bo jestem za racjonalnymi decyzjami. W takich sferach, jak walka z terroryzmem, ochrona granic zewnętrznych, możemy posuwać naszą integrację, tym bardziej że Europejska Straż Graniczna i Przybrzeżna nie ma zastępować wysiłku suwerennych państw, a je wspomagać. I rzeczywiście apeluję do Komisji Europejskiej o to, żeby ten duch kooperacji, duch wzajemnego zaufania płynął także ze strony Komisji Europejskiej, bo wtedy będziemy mieć pozytywny efekt. Doktrynerstwo jest czymś, co przeszkadza w planowaniu dobrej polityki. Ja zupełnie nie podzielam tych głosów ze strony lewicy, lewej strony Parlamentu Europejskiego, które powiadają: „nie przywiązujmy wagi do ochrony granic zewnętrznych, otwórzmy szeroko drzwi dla imigracji”. Chcę powiedzieć bardzo wyraźnie: tylko Europa, która będzie bezpieczna, może być rzeczywiście solidarna. Jeśli Europa nie będzie zdolna do bezpieczeństwa, nie będzie mogła okazywać solidarności.

 
  
MPphoto
 

  Gérard Deprez (ALDE). – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, la crise migratoire actuelle nous a appris une chose essentielle: la liberté de circulation dans l'espace Schengen n'est viable que si les frontières extérieures sont efficacement contrôlées et protégées.

Il y a une deuxième vérité qu'il faut rappeler aux partisans du contrôle et de la souveraineté nationale sur les frontières: dans l'espace Schengen, une frontière extérieure n'est plus seulement une frontière nationale. C'est devenu une frontière commune. Celui qui atterrit à Calais ou qui vient par bateau à Calais ne vient pas seulement en France. Il peut aller librement à Berlin, à Rome, à Madrid, à Amsterdam, à Bruxelles. Celui qui atterrit à Lisbonne peut aller librement à Riga, à Varsovie, à Budapest. Et, selon moi, ce qui est une frontière commune, idéalement, devrait être géré en commun ou, à tout le moins, de manière conjointe. C'est ce qu'on nous propose aujourd'hui d'approuver et mon groupe et moi-même l'approuverons.

Si un État membre fait tout ce qui est nécessaire pour contrôler efficacement la frontière commune et qu'il y réussit, il pourra le faire sans l'intervention de quiconque. C'est seulement quand il n'y réussira pas qu'il sera aidé par les autres États européens.

 
  
MPphoto
 

  Σοφία Σακοράφα ( GUE/NGL). – Κυρία Πρόεδρε, κύριοι συνάδελφοι, τόσο η δομή όσο και οι ειδικές τεχνικές λεπτομέρειες που ρυθμίζουν τη λειτουργία του εν λόγω Οργανισμού αντανακλούν, αφενός, την άποψη που κυριαρχεί σήμερα, ώστε η Ευρώπη να μετατραπεί σε ένα ενισχυμένο χώρο φρούριο και, αφετέρου, την έλλειψη πολιτικής συνοχής ανάμεσα στα κράτη μέλη της σημερινής Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Είναι προφανές ότι η προσφυγική κρίση χρησιμοποιήθηκε ως άλλοθι, ώστε ο οργανισμός να πάρει τη σημερινή μορφή του. Και είναι περισσότερο προφανές ότι αυτός Οργανισμός ούτε μπορεί, ούτε και πρέπει, κατά την άποψή μας, να αντιμετωπίζει ανθρωπιστικές κρίσεις όπως η πρόσφατη, για τον απλούστατο λόγο ότι τα εξωτερικά σύνορά μας δεν «πολιορκούνται» από μετανάστες, όπως ακούστηκε εδώ μέσα, αλλά από πρόσφυγες από και βομβαρδισμένες και κατεστραμμένες πατρίδες.

Όσο η σημερινή κυρίαρχη ευρωπαϊκή πολιτική φτωχοποιεί τους λαούς της Ευρώπης και συντηρεί τα αίτια που προκαλούν αυτές τις κρίσεις, οργανισμοί σαν τον σημερινό δεν μπορούν να είναι ούτε χρήσιμοι, ούτε και αποτελεσματικοί στην υπηρεσία των πολιτών.

 
  
MPphoto
 

  Agustín Díaz de Mera García Consuegra (PPE). – Señora Presidenta, la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas será un instrumento útil que ayudará a la gestión de los flujos migratorios y a la salvaguarda del espacio Schengen. Se trata de un acuerdo político de importancia.

Es necesario que, respetando la soberanía de los Estados miembros y el principio de subsidiariedad, coordinemos el control de las fronteras, las operaciones de retorno, la lucha contra la delincuencia y las operaciones de búsqueda y salvamento, todo ello con pleno respeto de los derechos fundamentales, especialmente de los grupos más vulnerables.

La persistencia de la libertad de tránsito depende en gran medida del control efectivo y coordinado de las fronteras. Espero que los informes de vulnerabilidad y las medidas que se adoptarán en casos de urgencia pongan fin a los episodios de cierre de fronteras unilaterales a los que hemos asistido en los últimos meses y, asimismo, que la obligatoriedad de este Reglamento haga que las partes cumplan con sus obligaciones, poniendo a disposición de la Agencia los recursos económicos, técnicos y humanos necesarios para asegurar su viabilidad.

 
  
MPphoto
 

  Ana Gomes (S&D). – Senhora Presidente, o mandato para uma Agência Europeia de Guarda Costeira e Controlo de Fronteiras evoluiu muito, felizmente, em relação à versão original, o que prova a utilidade de este Parlamento ser ouvido e escrutinar o mandato e o funcionamento da nova agência, em especial no teste vulnerabilidade.

Incluir operações de busca e salvamento no mandato é crucial para cumprir responsabilidades legais e morais europeias. Mas controlar fronteiras e organizar operações de retorno é, por definição, reagir na fase final do problema.

A prioridade devia ser abrirmos vias legais e seguras para migrantes e refugiados não terem de se entregar em mãos criminosas, impedindo rotas cada dia mais perigosas, mas mais lucrativas para os traficantes. E investir na articulação da Frontex ou da nova agência, com uma EASO e uma Europol reforçadas, assim como mudar o discurso, deixando de ir a reboque da extrema-direita xenófoba, dizendo a verdade aos nossos cidadãos: se refugiados e migrantes precisam da Europa, também a Europa precisa deles.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς ( ECR). – Κυρία Πρόεδρε, τον περασμένο Δεκέμβριο, κάποιοι από εμάς είχαμε καταγγείλει απερίφραστα την προσπάθεια υφαρπαγής της εθνικής κυριαρχίας των κρατών μελών που επιχειρείται μέσω της νέας ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής. Όπως αποδεικνύεται πλέον πανηγυρικά και από το περίφημο άρθρο 18. Στην πραγματικότητα, η νέα Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή προσπαθεί να νομιμοποιήσει, πέραν των άλλων, και τις παράνομες δραστηριότητες της Frontex.

Ήδη υπάρχει πληθώρα καταγγελιών από τα νησιά του Αιγαίου για μπλόκα που στήνουν Γερμανοί και άλλοι ξένοι αστυνομικοί της δύναμης της Frontex, που προβαίνουν σε ταυτοποίηση στοιχείων των κατοίκων. Αυτό συνιστά κατάφωρη παραβίαση της εθνικής κυριαρχίας της Ελλάδος.

Αφού η τρόικα μετέτρεψε την Ελλάδα σε αποικία χρέους, τώρα θέλει να τη μετατρέψει σε κανονική αποικία. Επειδή, μετά το Brexit, πολλοί συνάδελφοι διερωτώνται για τα λάθη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η απάντηση βρίσκεται εδώ: η Ευρωπαϊκή Ένωση υποτιμά συστηματικά τη λαϊκή βούληση, δεν σέβεται την εθνική κυριαρχία, επιχειρεί να επιβάλει τα τελεσίγραφα των Βρυξελλών με πολιτικό αυταρχισμό. Αυτά, όμως, δεν πρόκειται να περάσουν, γιατί ο ελληνικός λαός δεν πρόκειται να τα ανεχθεί.

 
  
MPphoto
 

  Maite Pagazaurtundúa Ruiz (ALDE). – Señora Presidenta, solo en un momento tan crítico es posible un enfoque común, aunque incompleto, sobre la gestión más integrada de las fronteras exteriores de la Unión Europea.

La cooperación de las autoridades nacionales con la nueva agencia es decisiva. Se han introducido algunas medidas positivas: tendrá recursos propios, reforzará el rescate de personas en peligro en el mar, se ha creado un mecanismo de denuncia de los derechos fundamentales si son vulnerados... Ahora bien, yo no quiero esos cambios para colaborar en que se articulen, por ejemplo, hotspots flotantes. Para eso, no.

Y creo que hay que tener en cuenta que, sin un sistema común de atención del asilo, de atención de la migración económica, sin la solidaridad de los países y gobiernos, sin unos mejores mecanismos de migración legal en una Europa envejecida, esta nueva agencia solo será finalmente nuestro rostro atroz.

Por eso, para mí, que estoy a favor de que controlemos de una manera común nuestras fronteras exteriores, es muy importante que no nos convirtamos en ese rostro atroz.

 
  
MPphoto
 

  Jeroen Lenaers (PPE). – Ik woon in het prachtige Stramproy in de Nederlandse provincie Limburg, en ik woon daar op een paar honderd stappen van de Belgische grens. Ik ervaar dus als geen ander de luxe van een Europa zonder binnengrenzen. Maar die luxe brengt ook verplichtingen mee en die verplichting bestaat eruit dat wij gezamenlijk verantwoordelijk zijn voor de bescherming van onze buitengrenzen en daarvoor is een strikte, goede en efficiënte bewaking nodig. Want de Nederlandse buitengrens ligt niet langer in Molenbeersel, maar op Lesbos en op Lampedusa.

We hebben juist in 2015 gezien dat er met die gezamenlijke grensbewaking nog een hoop achterstallig onderhoud is. Het is daarom ook goed dat Europa nu actie getoond heeft, dat er binnen een half jaar die wens van een betere grensbewaking tot een realiteit is gemaakt en ik kijk ernaar uit dat de uitvoering nu ook snel gebeurt. Europeanen verwachten van ons dat de lidstaten hun zaakjes waar het gaat om het beschermen van de buitengrenzen op orde hebben. En het is aan ons om dat nu uit te voeren.

 
  
MPphoto
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora Presidenta, en este Pleno de Estrasburgo debatimos y adoptamos la primera lectura de un Reglamento que es una ley europea sobre una agencia europea de fronteras, que aprende de la experiencia y de las limitaciones de la Agencia Frontex.

Y algunos socialistas en la Comisión de Libertades, Justicia y Asuntos de Interior hemos trabajado muy activamente para mejorar la propuesta de la Comisión; para potenciar el refuerzo de su vinculación al mandato de protección de los derechos fundamentales y, particularmente, de las personas vulnerables: los niños y las personas con discapacidad; para reforzar los mecanismos de expresión de las quejas individuales con respecto de los responsables de la Agencia Europea de la Guardia de Fronteras y Costas y de su compromiso con los derechos fundamentales; y para reforzar la rendición de cuentas ante este Parlamento, la transparencia; pero, sobre todo, para vincular la gestión de la Agencia con la migración, la lucha contra la delincuencia transfronteriza y las operaciones de rescate, de búsqueda y de salvamento, que refuerzan la dimensión humanitaria y el compromiso con valores de la Unión Europea.

Pero no queremos los socialistas que esto sirva de instrumento de acicate de la política de retorno, de la devolución, de la valla y de la frontera, frente a las personas que intentan acceder a la Unión Europea en busca de una oportunidad frente su desesperación.

 
  
MPphoto
 

  Marek Jurek (ECR). – Po pierwsze, Unia Europejska powinna mieć tyle wspólnych instytucji i wspólnych kompetencji, ile nasze państwa mają wspólnych wartości i wspólnych interesów. Po drugie, instytucje trzeba tworzyć do tego, żeby wykonywały naszą uzgodnioną politykę, a nie żeby nowe instytucje zastępowały konieczność politycznych uzgodnień między państwami.

Jeżeli chodzi o nasze wspólne granice i ochronę naszych wspólnych granic, to w konkretnym wymiarze politycznym w ostatnich miesiącach mamy doświadczenia jak najgorsze. Państwa leżące na granicach Unii Europejskiej, które chciały chronić naszych granic, były tylko atakowane, i to również na tej sali; zamiast wsparcia otrzymywały ataki.

Dziś w Unii Europejskiej nie potrzeba nowych instytucji, ale potrzeba zupełnie nowego kierownictwa. Potrzeba zmiany polityki, a nie tworzenia nowych instytucji po to, żeby wzmocnić politykę tego kierownictwa, które już definitywnie powinno odejść.

 
  
MPphoto
 

  Milan Zver (PPE). – Pred točno stotimi leti se je začela bitka pri Somi, v kateri je že prvi dan v boju umrlo 60.000 Britancev, Nemcev in Francozov. Padli so zaradi politike, ki je vojno razumela kot nadaljevanje politike.

Ta omemba naj bo le v opomin v časih, ko mnogi spet stavijo na nacionalistične in protekcionistične rešitve. Danes imamo Evropsko unijo, ki je projekt miru in varnosti. V ta kontekst sodijo tudi skupni odgovori na skupne izzive.

Med njimi je tudi ustanovitev skupne mejne in obalne straže, ki nas bo učinkovito varovala pred pretresi od zunaj, da bi navznotraj Unije živeli svobodno in v miru.

Kolega Esteban Gonzáles Pons je pred meseci v zvezi s tem dejal, da želimo hišo z vrati, ne brez njih. Evropska mejna in obalna straža bodo ta vrata, ki pa bodo odprta za vse, ki želijo Uniji dobro in zaprta za vse, ki jo hočejo destabilizirati.

Naj se dogovor med Evropskim parlamentom in Svetom čim prej v polni meri udejanji.

 
  
MPphoto
 

  Tonino Picula (S&D). – Poštovana predsjednice, prošle godine u razdoblju od 11 mjeseci oko 1,5 milijuna ljudi nije na regularan način prešlo vanjske granice Europske unije. Prijedlogom o europskoj graničnoj i obalnoj straži želi se osigurati integrirano upravljanje vanjskim granicama Europske unije. Treba podržati ovaj prijedlog kako bi čim prije profunkcionirao u praksi i ne smije ostati još jedna neprovedena odluka usvojena od početka izbjegličke krize. Ali, ova Agencija mora respektirati neke ključne elemente: temeljna prava i načela zabrane protjerivanja. Neovisnost službenika koji će obrađivati pritužbe o mogućim kršenjima ljudskih prava. Dostupnost prevedenih dokumenata o pravilima i pravima azilanata te poštovanje načela potrage i spašavanja.

Posebno naglašavam da efikasan nadzor vanjskih granica Europske unije otklanja potrebu blokada na unutarnjim granicama i treba služiti interesu svih zemalja članica. Zato pozdravljam kompromis o uključivanju Hrvatske, Rumunjske i Bugarske jer Schengen ne treba spašavati tako da se žicom ili direktivama izostavljaju članice koje još nisu u potpunosti dio Schengena.

 
  
MPphoto
 

  Николай Бареков (ECR). – Усилията на Европейския съюз трябва да бъдат хвърлени за охрана на нашите общи граници. Една от основните причини за Брекзит беше неконтролируемият емигрантски и бежански поток. Повече усилия и средства трябва да се насочат към външните граници за оборудване, огради и жива сила. България, Гърция и Италия са нещо като жив щит за вълната от бежанци от Близкия Изток и Турция.

Турция остава наш ненадежден съюзник, т.е. тя не е съюзник. България изхарчи стотици милиони от държавния бюджет за изграждането на ограда на своята граница с Турция. Най-бедният член на европейското семейство – България, има нужда от допълнителни средства за довършване на охранителните съоръжения и за закупуването на модерна техника, моторни средства и други. С повече пари от Европейската комисия можем да увеличим човешкия състав в пограничните райони и дори съвместни бойно-технически охранителни сили от Европейския съюз по външните граници на Европа с други държави.

 
  
MPphoto
 

  Heinz K. Becker (PPE). – Frau Präsidentin! Es ist ein guter Tag für die Bürger Europas und der Beweis, dass die EU sehr wohl die geforderten Leistungen erbringt. Die europäische Grenz- und Küstenschutzverordnung wurde in nur sechs Monaten – vom Kommissionsvorschlag bis zum Trilog-Ergebnis – realisiert. Wir alle wissen: Nur ein effizienter EU-Außengrenzschutz kann die Reisefreiheit im Schengen-Raum sichern und zugleich kriminelle Schlepper bekämpfen und Menschenleben retten.

Was die Europäische Volkspartei seit Jahren gefordert hat, wird endlich – gegen manchen fundamentalistischen Widerstand, der zu knacken war - realisiert. Frontex wird ausgebaut mit doppelter Personalstärke, mit technischer Ausstattung, mit einer schnellen Eingreiftruppe, mit einer Intensivierung der Einsätze – und das in engster Kooperation mit den EU-Staaten.

Lassen Sie mich nur kurz etwas feststellen: Weitere Schritte müssen dennoch folgen. Wir sind noch nicht fertig, dieser Kommissar und sein Team werden das aber schaffen.

 
  
MPphoto
 

  Lucy Anderson (S&D). – Madam President, overall this proposal on the European Border and Coast Guard agency is a balanced and important framework for improving external border management and helping to uphold human rights and international law. It is critical that the agency is properly supported and enabled to coordinate operations and mobilise resources. In doing so, it can help protect refugees in distress and facilitate the movement of goods and people within the EU and across borders.

As a member of Parliament’s Committee on Transport and Tourism, I am confident, following our debates, that the agency will take account of the need for good transport logistics and infrastructure links across borders, including in relation to maritime routes. In these difficult times we must not forget the socio-economic benefits of our EU policies in promoting a connected Europe – and the added accountability of the agency to Parliament and Member States through this proposal is welcome. Furthermore, whatever happens next with the legal and political future of the UK within our shared continent, it is essential we engage constructively with a valuable collective endeavour such as this one.

 
  
MPphoto
 

  Peter van Dalen (ECR). – De vraag om een Europese grenswacht goed te keuren, is niet zo gemakkelijk te beantwoorden. De titel van het agentschap roept immers vragen op als: gaan nu voortaan EU-marechaussees onze grenzen bewaken?

Het oorspronkelijke voorstel van de Europese Commissie ging inderdaad die kant op. De Commissie wil de grensbewakers desnoods ongevraagd aan de Europese buitengrenzen in kunnen zetten. In de onderhandelingen tussen Raad en Parlement is dat punt verdwenen en ik vind dat zeer terecht. Nu ligt een versterkt Frontex-agentschap voor. Het zal over een reserve kunnen beschikken van zo'n 1 500 grensbewakers die door de lidstaten worden aangeleverd. Vijftig daarvan komen uit Nederland.

De grenswacht zal aan de Europese buitengrens worden ingezet alleen als een lidstaat er zelf om vraagt en na een besluit van alle lidstaten in de Raad. Het Agentschap ondersteunt de lidstaten die zelf hun grenzen blijven bewaken. En dat gebeurt dan met name bij hotspots, de aankomstplekken voor vluchtelingen. De grenswacht zal de lidstaten ook helpen om uitgeprocedeerde asielzoekers terug te sturen.

Wij willen open grenzen in Europa, waar dat op een veilige en verantwoorde manier kan. Dat is goed voor het bedrijfsleven, goed voor onze burgers. Een serieuze bewaking van onze gezamenlijke grens, bijvoorbeeld in Griekenland of Italië is dus essentieel. De Europese grenswacht is daarom een voorbeeld van samenwerking waar wij ja tegen zeggen.

 
  
MPphoto
 

  Dubravka Šuica (PPE). – Poštovana predsjednice, činjenica je da se procjenjuje da je od siječnja do studenog 2015. godine više od 1,5 milijuna ljudi nezakonito prešlo granicu. Ta anomalija koja se dogodila s ovim migracijama ukazuje na to da Europska unija nije bila spremna i stoga moramo tražiti rješenje. Rješenje je upravljati migracijama, upravljati tim procesom i zato se zalažem da se osnuje ova europska agencija za čuvanje europske granice i obale. Može se ona zvati i Frontex plus ili agencija s povećanim ovlastima, ali to je ono što želimo: da ima povećane ovlasti i povećanu odgovornost, a da države članice međusobno više surađuju.

Ono što bih još jednom željela danas ovdje poručiti onim populistima koji šire atmosferu da je ovo zadiranje u suverenitet nacionalnih država jest to da smatram da ovo nije zadiranje u suverenitet i da nacionalne države ostaju kompetentne na svom području. Ovo je samo pomoć i može se primijeniti ukoliko bude potrebno, posebno za one zemlje koje imaju dugu granicu. I još samo jednu rečenicu za kraj: i Hrvatska bi uskoro željela postati članicom schengenskog prostora.

 
  
MPphoto
 

  Cécile Kashetu Kyenge (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, siamo riusciti a costruire un consenso in tempi record attorno alla necessità di gestire, in maniera comune e solidale, le frontiere esterne dell'Unione europea, che diventano ora frontiere comuni di tutta l'Unione europea. A differenza dei muri, la Guardia costiera e di frontiera europea sarà formata da persone, che avranno di fronte altre persone, migranti, i cui diritti fondamentali dovranno essere rispettati e nei confronti dei quali esiste un preciso obbligo congiunto e solidale di ricerca e salvataggio in mare.

L'istituzione di questa agenzia rappresenta un primo passo verso una gestione comune del fenomeno migratorio. Ma non illudiamoci: da sola non sarà in grado di risolvere le sfide di breve, medio e lungo termine poste dal fenomeno migratorio. Se l'Europa è stata in grado di reagire rapidamente e con decisione per ripristinare la via Schengen, può agire con altrettanta ambizione alla costruzione di un vero sistema europeo comune di asilo, che tenga davvero in conto i principi di solidarietà ed equa ripartizione della responsabilità.

 
  
MPphoto
 

  Anna Maria Corazza Bildt (PPE). – Madam President, it took only a few months to agree on a common European Border and Coast Guard, which is urgently needed to control our external borders better, manage migration flows and combat terrorism. This shows to the citizens of Europe that, on key issues which concern them, such as migration and security, the EU is able to deliver fast. Effective control of our external borders is also a precondition for, and paves the way for, restoring Schengen.

The beefed-up Frontex should be an operational tool to support Member States in saving lives, fighting smugglers and traffickers, registering migrants with fingerprints, sharing information and now also assisting Member States in return operations.

I welcome the fact that responsibility for police and border guards continue to be a national competence and that sovereignty is respected and shared responsibilities clearly defined. The Council can trigger a joint operation with transparent decision—making procedures.

Let me conclude by saying that I am happy that we managed to include children’s rights in the new rules.

 
  
MPphoto
 

  Μιλτιάδης Κύρκος ( S&D). – Κυρία Πρόεδρε, Κύριε Επίτροπε, μέσα σε έξι μήνες κατορθώσαμε να δημιουργήσουμε την ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή, και με τη δική σας σημαντική συμβολή. Μία δυναμική οργάνωση η οποία μπορεί να βοηθά τα κράτη μέλη, ακόμα και χωρίς τη δική τους συγκατάθεση, αν αδρανούν, με ειδική φυσικά πλειοψηφία. Το ένα εκατομμύριο πρόσφυγες που μπήκαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση, χωρίς ουσιαστικό έλεγχο, κινητοποίησαν τα κοινοτικά αντανακλαστικά μας για άμεση δράση, ακόμα και πέρα από εθνικά εμπόδια. Κλόνισαν βέβαια τη Σένγκεν. Μάθαμε λοιπόν κάτι από τη δραματική περασμένη χρονιά.

Μάθαμε όμως αρκετά; Αυτό θα φανεί στην πορεία, γιατί ήδη συζητάμε την αναθεώρηση του Δουβλίνου, την αλληλεγγύη. Θυμόσαστε, αυτό που έχει κλείσει τα σύνορα και έχει παγιδεύσει 50.000 ανθρώπους στην Ελλάδα και άλλα πολλά.

Το να συνεχίσουμε μετά τον Brexit σαν μην έχει γίνει τίποτα δεν είναι δυνατόν. Χρειαζόμαστε, για να μην σπρώχνουμε τους ανθρώπους σε αδιέξοδες εθνικές λύσεις, μία ευρωπαϊκή καινούργια διακυβέρνηση. Τη συζήτηση θα την ξεκινήσουμε από το φθινόπωρο, αλλά ήδη είναι πολύ σημαντικό το παράδειγμα που δίνουμε.

 
  
MPphoto
 

  Kinga Gál (PPE). – Mára egyértelműen bebizonyosodott, amit már régen mondunk, hogy Európának hatékonyabban kell védenie a külső határait. Csak akkor tartható fent a belső határnélküliség – ami az egyik legnagyobb értékünk ma az Európai Unióban –, ha urai vagyunk a helyzetnek az Unió külső határain. Ugyan legalább egy évvel megkésve, de ez a felismerés jó, hogy az európai döntéshozókat vezette most az Európai Határ- és Parti Őrség létrehozásakor. Végre egy olyan konkrét, gyakorlati lépés ez, amely állampolgáraink védelmére, az Unió belső biztonságának biztosítására szolgál, és egyik elemévé válhat a migrációs hullám kezelésének, az embercsempész-hálózatok felszámolásának. Amennyiben egy tagállam nem képes megvédeni a közös külső határokat, nyitottnak kell lenni az együttműködésre, hogy közös cselekvéssel biztosíthassuk a megfelelő határvédelmet. Remélem, hogy az Európai Határ- és Parti Őrség a szolidaritás és szoros tagállami együttműködés jó gyakorlati példája lesz.

 
  
MPphoto
 

  Alessandra Mussolini (PPE). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, noi quando siamo stati eletti nel 2014, che cosa abbiamo detto in quest'Aula? Che la risposta a questa crisi migratoria umanitaria non doveva essere una risposta solo ed esclusivamente affidata agli Stati membri – l'Italia, la Grecia, la Germania, la Francia – ma doveva essere una risposta europea. E questa è stata una risposta europea! Non solo! Una risposta europea ponderata, fatta in breve tempo, considerando che ne stiamo parlando già dal 2014, ed è una risposta, soprattutto di solidarietà. Esattamente l'opposto di quello che ho sentito da tanti colleghi: non è una sottrazione di sovranità nazionale ma un atto di solidarietà per gli Stati che sono in difficoltà rispetto al grande flusso migratorio. È ponderata perché essa tiene conto dei diritti umani, dei minori e delle persone vulnerabili. Quindi bene la Guardia costiera e di frontiera europea.

 
  
MPphoto
 

  Barbara Matera (PPE). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, la campagna per il Brexit è stata condotta sul tema dell'immigrazione e gli euroscettici e i populisti hanno insistito sull'incapacità dell'Unione europea di affrontare con efficacia la crisi migratoria. Ebbene, Commissione e Parlamento europeo hanno lavorato duro sul pacchetto di misure per migliorare la gestione e la protezione delle frontiere esterne. Mi congratulo con il collega Pabriks per il suo lavoro.

Sono dell'idea che la creazione di una Guardia costiera e di frontiera europea sia un passo legislativo fondamentale per due ragioni. Il primo è di carattere puramente di principio, perché davanti a sfide così grandi, come quella della migrazione, l'integrazione e la cooperazione nell'ambito del controllo delle frontiere produce maggiore efficacia. La seconda invece è di ordine pratico, perché trovo importantissimo contrastare la criminalità transfrontaliera e la tratta di esseri umani. Tutto questo è necessario per tutelare e salvaguardare i cittadini europei.

 
  
 

Catch-the-eye-Verfahren

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). – Madam President, it was no wonder that Frontex struggled to make a difference last year when EU Member States were failing under the weight of the migrant flow. Due to its design shortcomings, a weak mandate and the lack of its own equipment and staff, the current Frontex is little more than a paper tiger. Although the pressure on the EU borders has subsided for the moment because of the EU-Turkey agreement, this situation can change at any time.

That is why I am pleased that today we have this proposal in front of us on a border agency with more authority, more means and more power to intervene in the event of disproportionate pressures at our external borders. I would like to commend the speed at which the negotiations on this regulation advanced, as well as the modifications that make the proposed agency both more efficient, in responding to migration and the internal security challenges, as well as more accountable.

 
  
MPphoto
 

  Nicola Caputo (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, in uno spazio di libera circolazione, senza frontiere interne, la gestione delle frontiere esterne dell'Europa non può che essere una responsabilità condivisa. È fondamentale, dunque, la creazione di un sistema di gestione delle frontiere realmente integrato. Frontex si limitava a coadiuvare gli Stati membri nella gestione delle frontiere esterne. La nuova agenzia farà molto di più. Le misure di cui discutiamo oggi, prevedendo la gestione delle nostre frontiere esterne e la velocizzazione del rimpatrio dei migranti irregolari e il corretto funzionamento del sistema di asilo e il rafforzamento dei controlli alle frontiere esterne dell'Unione europea non rappresentano una soluzione definitiva, ma sono sicuramente un passo in avanti importante. Un punto importante del nuovo sistema è anche l'istituzione dell'Ufficio europeo per i rimpatri, creato all'interno della struttura della Guardia costiera e di frontiera europea ed è importante perché conferma l'approccio comune della gestione dei flussi dei richiedenti asilo.

 
  
MPphoto
 

  Ruža Tomašić (ECR). – Poštovana predsjednice, veliki pritisak migranata, ali i organiziranog kriminala na vanjske granice Unije ne jenjava već godinama, a posljednja ga je migrantska kriza učinila gotovo trajnim stanjem na koje se valja prilagoditi. Komisija je jasno shvatila da stara pravila i operativni okviri nisu prilagođeni gotovo kataklizmičkim okolnostima pa je nemušto opominjala one države članice koje su bile prve na udaru migracijskog vala i tako samo doprinosila kaosu.

Došlo je vrijeme za sveobuhvatno rješenje. U ovom se prijedlogu Uredbe, uz kvalitetno razrađene mehanizme suradnje i međusobne koordinacije, jasno i nedvosmisleno navodi kako države članice zadržavaju glavnu odgovornost za upravljanje svojim dijelom vanjskih granica. Budući da podržavam svaku inicijativu kojoj je cilj povećanje sigurnosti na vanjskim granicama, a da pritom ne otežava ili onemogućuje nadzor granica nadležnim tijelima država članica, ovaj prijedlog ima moju potporu.

 
  
MPphoto
 

  Ivan Jakovčić (ALDE). – Gospođo predsjednice, nema nikakve sumnje da je ovo odlična inicijativa i ja je u cijelosti podržavam. Ona ima dvije dimenzije: humanu dimenziju spašavanja mogućih unesrećenih ljudi na moru, ali i represivnu dimenziju prema kriminalcima koji su koristili situaciju kada su migranti bježali iz svojih zemalja i završavali, nažalost, često i u vodama Mediterana.

Međutim, poštovani gospodine povjereniče, želim istaknuti novi element ove nove Agencije za graničnu i obalnu stražu. A to je činjenica da je, na primjer, moja zemlja Hrvatska također danas na granici EU-a. I treba nam dobra suradnja sa zemljama kandidatkinjama na Zapadnom Balkanu. Molim vas da uočite ove detalje, nađite način da se i te zemlje barem indirektno uključe u rad ove agencije, jer kao što znamo, zemlje Zapadnog Balkana „zatvorene su” drugim zemljama članicama EU-a. Molim vas, pronađite način da i njih uključite.

 
  
MPphoto
 

  João Pimenta Lopes (GUE/NGL). – Senhora Presidente, a guarda costeira europeia e a Frontex nada mais são que instrumentos de aprofundamento da visão federalista deste projeto de integração capitalista europeu e da sua vertente securitária e militarista. Expressão de uma União Europeia fechada em si mesma, assente no conceito da Europa-Fortaleza e que se consolida na externalização das fronteiras marítimas para países terceiros nas restrições à livre circulação de pessoas, na discriminação e expulsão de refugiados, outra face da agenda xenófoba e racista que caracteriza a vossa criminosa política de migração e a resposta à grave crise humanitária de refugiados que hoje testemunhamos, uma crise cujas causas a União Europeia tem responsabilidades diretas e indiretas com as vossas políticas de ingerência e agressão no Médio Oriente e Norte de África, articuladas com a NATO e os Estados Unidos, favorecendo regimes autoritários, promovendo a desestabilização política de países que afrontam os interesses do imperialismo alimentando o conflito e a guerra.

 
  
MPphoto
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE). – Torej, obalna straža ni in seveda ne more biti čudežno sredstvo za rešitev vseh problemov, s katerimi se sooča Evropska unija pri reševanju begunske krize, in upam, da je seveda Komisija preučila vse ocene učinkov glede te rešitve.

Da se torej zaveda, kako pomembno je ustvariti povezovanje in sodelovanje držav članic pri implementaciji tega inštrumenta, ker vemo, da Evropa oziroma države članice včasih imajo težave pri implementaciji tega, kar sprejema Komisija.

In mislim, da tu, seveda, se odpira kar nekaj vprašanj: od razmejitev odgovornosti med obalno stražo in organi držav članic, do seveda tudi vprašanja, seveda, odgovornosti, ker pojem skupne odgovornosti je absolutno problematičen. Ali je pojem odgovornosti jasno definiran ali pa ga seveda ni.

 
  
MPphoto
 

  Gilles Lebreton (ENF). – Madame la Présidente, face à la submersion migratoire dont l'Europe est victime, l'Union refuse de reconnaître l'échec de Schengen. Une fois de plus, elle pratique la fuite en avant en renforçant l'intégration européenne, alors que son rêve fédéraliste s'écroule avec le Brexit, aujourd'hui, et la victoire du FPÖ à la présidentielle autrichienne, demain.

L'Union veut remplacer Frontex par une agence européenne de garde-frontières. Officiellement, cette nouvelle agence aidera les États à surveiller leurs frontières extérieures sur la base du volontariat. En réalité, le Conseil et la Commission feront pression sur eux, à commencer par la Grèce, pour les contraindre à laisser l'agence agir à leur place.

C'est une nouvelle atteinte inacceptable à la souveraineté nationale. L'Union pousse même l'audace jusqu'à imposer la présence d'officiers de liaison dans tous les États membres. Or, il s'agit de représentants de l'agence qui sont chargés de les espionner et de les contraindre à appliquer la politique migratoire de l'Union. Les États subiront ainsi une véritable mise sous tutelle.

 
  
MPphoto
 

  Ελευθέριος Συναδινός ( NI). – Κυρία Πρόεδρε, κατ’ αρχάς στον εισηγητή της έκθεσης θα ήθελα να προτείνω, καλοπροαίρετα, να μελετήσει την ορθή έννοια των λέξεων «παρατυπία» και «παρανομία». Ας αναλογιστεί το εξής: αν κάποιος μπει στο σπίτι του χωρίς την άδειά του, όταν καλέσει την αστυνομία τι θα αναφέρει; Ότι κάποιος εισήλθε στην οικία του παράνομα ή παράτυπα; Η έκθεση αποτελεί επικίνδυνη κατάλυση της εθνικής κυριαρχίας κράτους μέλους. Με ποιο σκεπτικό, για παράδειγμα, o νέος οργανισμός θα παρεμβαίνει στα εσωτερικά και εξωτερικά εθνικά σύνορα κράτους μέλους χωρίς τη συγκατάθεση του;

Τι ακριβώς εννοείτε με τον όρο «διαχείριση εξωτερικών συνόρων» όταν χρόνια κωφεύετε με τις προκλήσεις των Τούρκων στο Αιγαίο και την κατοχή μέρους της Κύπρου; Την παράνομη, όχι την παράτυπη κατοχή; Εν τέλει, με κάθε έκθεση που έρχεται προς ψήφιση, αποδεικνύεται πόσο δίκιο είχαν υποστηρικτές του Brexit, όταν φώναζαν «θέλουμε την πατρίδα μας πίσω».

Κάθε φορά που οι θιασώτες της περισσότερης Ευρώπης σχεδιάζουν, τα κράτη μέλη χάνουν την εθνική τους ανεξαρτησία. Κάθε κανονισμός και κοινή πολιτική, ειδικά στο θέμα της λαθρομετανάστευσης και ασύλου, αποδείχθηκε παταγώδης αποτυχία και οδήγησε σε περισσότερη ανεξέλεγκτη λαθρομετανάστευση και αυτοί που ευθύνονται για τη σημερινή κατάσταση συνεχίζουν να σχεδιάζουν επί χάρτου, αντί να πάνε στα σπίτια τους, να ησυχάσουμε πλέον.

 
  
 

(Ende des Catch-the-eye-Verfahrens)

 
  
MPphoto
 

  Dimitris Avramopoulos, Member of the Commission. – Madam President, there is one issue monopolising the interests of the newspapers and news agencies around Europe, but last week’s events also created a sort of depression to many who lived, dreamed and fought for European integration. Well, we should get rid of this mood. What we need, and what citizens are asking for, is a more efficient Europe.

The European Border and Coast Guard is exactly this. It is a success story, a real achievement, the result of six months of negotiations since the moment this Commission put the proposal on the table. It is the creation of an agency that will have the task and the means to support all Member States in managing the Union’s external borders. It is the creation of a system that will prevent another crisis such as the one we experienced last year. It is the actual recognition that the external border of one Member State is the external border of us all and that managing the European Union’s external borders is indeed an EU shared responsibility. As regards the concerns of some for the United Kingdom’s taxpayers, let us be accurate. The United Kingdom gets back a rebate for all Schengen-related initiatives.

Can you imagine how the situation would have been if we had done what we are doing today two years ago. Understand that the situation we have now is different. Yes, during this period we learned a lot – not only us in the Commission but also Member States. So you were right, Mr Kyrkos, when you said earlier that we have learned our lessons.

But what are the next steps now? I look forward to you adopting this political compromise tomorrow. It will be a moment of shared satisfaction and we should enjoy our success. On this point, I would like once again to express my warmest thanks to our rapporteur, Mr Pabriks, and the shadows for this really tremendous work.

Secondly, we as the Commission will support the new Presidency and the Member States in their efforts to make the agency operational the moment the regulation enters into force.

Thirdly, we need to go out there and communicate to the citizens this successful outcome, a success story of a political Commission that delivers what its President and all of us promised when elected, a European Parliament that truly defends the rights of European citizens, and a Presidency with the political will to respect the commitment of Member States and to find ways to facilitate the negotiations. This is the Europe we need to communicate to our citizens.

Now, allow me to slip into Greek since some of my compatriots have asked me some questions.

Κυρία Πρόεδρε, αγαπητοί ευρωβουλευτές, αυτή η συμφωνία που επετεύχθη για την ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή, είναι πραγματικά ιστορική και ιδιαίτερα σημαντική. Στην πράξη, αναγνωρίζεται ότι τα εξωτερικά ευρωπαϊκά σύνορα, είναι κοινά μας σύνορα και ότι η φύλαξή τους, η διαχείρισή τους, είναι κοινή ευρωπαϊκή ευθύνη.

Ακούστηκαν πολλά, ήθελα απλώς να σημειωθεί ότι όχι μόνο δεν θίγεται καθόλου η εθνική κυριαρχία, αλλά αντίθετα, αυτό το καινούργιο Σώμα θα αποτελείται από στελέχη όλων των ευρωπαϊκών χωρών και θα έχει την ευθύνη για ολόκληρη την Ευρώπη, και αυτό εννοούσα πρωτύτερα όταν σημείωσα απαντώντας στον κ. Κύρκο, ότι πόσο διαφορετικά θα ήταν τα πράγματα αν αυτό το Σώμα υπήρχε δύο χρόνια πριν. Θα είχε αντιμετωπιστεί διαφορετικά η προσφυγική κρίση, θα έχει τύχει καλύτερης διαχείρισης και θα είχαν διασφαλιστεί και προστατευθεί πιο αποτελεσματικά τα κοινά ευρωπαϊκά μας σύνορα. Σεβασμός, λοιπόν, στην εθνική κυριαρχία.

Η νέα ενισχυμένη Αgency θα συμβάλει τόσο στην πρόληψη, όσο και στην αντιμετώπιση μελλοντικών κρίσεων. Δεν θα επαναλάβω όλες τις καινοτομίες, τα πλεονεκτήματα που έχει η ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή, θα τονίσω όμως ότι είμαι υπερήφανος που η πρόταση που κατέθεσα έξι μήνες πριν, γίνεται πραγματικότητα. Μετά από εντατικές και ιδιαίτερα δύσκολες, πρέπει να σας πω, αλλά αποτελεσματικές διαπραγματεύσεις, ανάμεσα στους ευρωπαϊκούς θεσμούς, ανάμεσα στα κράτη.

Αυτή λοιπόν είναι η Ευρώπη που αντανακλάται από αυτό το κοινό μας αποτέλεσμα. Η Ευρώπη της ευθύνης, της αλληλεγγύης, της δράσης· η Ευρώπη που όλοι θέλουμε ως ευρωπαίοι πολίτες· η Ευρώπη που όχι μονάχα θα αντέξει και θα ξεπεράσει κάθε κρίση, αλλά θα συνεχίσει να δυναμώνει, διασφαλίζοντας τη σταθερότητα, την ασφάλεια και την ευημερία των πολιτών και των κατοίκων της.

COMMISSION'S STATEMENT

"The Commission welcomes that the co-legislators maintained the appointment of the Executive Director by the Management Board on the basis of a shortlist drawn up by the Commission following an open and transparent selection procedure, as foreseen in the Common Approach on EU Decentralised Agencies. However, the Commission regrets that the agreement reached by the co-legislators deviates from the Common Approach as regard the appointment process. The Commission sees no objective reasons for this deviation which could affect the autonomy of the agency. The modalities of appointment of the European Border Cost Guard's Executive Director should therefore not be considered as a precedent for other agencies' founding acts."

 
  
MPphoto
 

  Artis Pabriks, rapporteur. – Madam President, the debate showed here in Parliament that the majority of our colleagues really understand the work that has been done in the last few months. Indeed this work was done in a collegial way between three important institutions: the Council, representing the Member States; the Commission, and the European Parliament. I think it is important to say that we have been working in a very collegial way because we understand that either we win together or we will lose separately, and this is one more example to European citizens that we can do this job. Indeed, this agency will not be a silver bullet and it will not solve each and every issue in the European Union, but we must notice and we must understand that this is a highly important fundamental piece in the larger puzzle of our European Union policy, with these big global challenges.

As regards the opposition, I would say that I notice the opposition is coming from both sides, or margins, of this House. One side is immediately saying the European Union is needed while the other side, unfortunately, is dreaming about paradise, but in some way it is also allowing the lives of refugees and also the lives of their citizens to be dreamed away. As one politician in history said, sometimes the road to hell is paved with good intentions. Let us work for now, for today, and let us make the European Union and our countries better today, and here, and not dream about something which is extremely difficult to prove and reach.

What is next? I expect, and we all expect, that the Member States will immediately join and make this Agency capable and efficient and ready to work in the next few months. Good luck to all of us.

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet am Mittwoch, 6. Juli 2016, statt.

Schriftliche Erklarungen (Artikel 162 GO)

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. – Schengenský priestor, momentálne tvorený 26 členskými krajinami, je jedným z najväčších výdobytkov európskej integrácie. Umožňuje voľný pohyb osôb, tovarov a služieb. Teroristické útoky, ale aj nedostatočne regulovaný pohyb utečencov, ho stále vystavujú enormnému tlaku. Výzvy ohľadom garancie vnútornej bezpečnosti a poriadku v krajinách Európskej únie súvisia so schopnosťou dôslednej ochrany našich spoločných vonkajších hraníc. Schengen je v posledných rokoch vystavovaný doslova skúške ohňom. Urýchlenie vytvorenia spoločnej európskej pohraničnej a pobrežnej stráže je pre jeho zachovanie doslova nevyhnutnosťou. Dôsledná ochrana vonkajších hraníc nie je všeliekom. Je však významnou súčasťou mozaiky pri účinnom riadení migrácie. Rovnako aj pri odhaľovaní a trestaní pašerákov zarábajúcich na ľudskom nešťastí. Taktiež je to naša spoločná zodpovednosť. Dôraz na dotvorenie európskej pohraničnej a pobrežnej stráže, za súčasného zachovania zvrchovanosti členských krajín, kladie v rámci stanovených priorít aj slovenské predsedníctvo v Rade EÚ. Dôležití budú najmä ľudia a dostatočné materiálne vybavenie novej posilnenej agentúry. Až 1500 pohraničníkov z jednotlivých členských štátov by malo vytvoriť akési jednotky rýchleho nasadenia. Nevyhnutný je neustály monitoring vonkajších hraníc s cieľom identifikovať a odstrániť ich slabiny.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy (S&D), par écrit. – Le corps européen de garde-frontières et de garde-côtes assurera une gestion européenne intégrée des frontières extérieures, ce qui devrait contribuer à préserver l’intégrité de l’espace Schengen. Grâce au travail du groupe S&D, la proposition de départ a été largement améliorée. Les missions de recherche et de sauvetage, l’aiguillage des personnes qui demandent la protection internationale vers l’EASO, ou encore le développement d’outils pour mieux informer les migrants arrivant dans l’Union feront partie du mandat de la nouvelle agence. Celle-ci ne pourra pas adopter de décisions de retour de sa propre initiative, ni coordonner les opérations de retour d’un État tiers vers un autre. Plus encore, la transparence de ses activités devrait être renforcée, car elle sera directement responsable devant le Parlement européen et le Conseil. Ainsi, elle devra faire régulièrement rapport devant les eurodéputés, y compris sur sa coopération avec les pays tiers. Enfin, je me félicite de l’instauration d’un mécanisme de plainte, qui pourra aboutir à l’adoption de mesures disciplinaires contre des membres du personnel de l’agence qui se seraient rendus coupables de violations des droits fondamentaux. Même si une responsabilité juridique pleine et entière aurait été préférable, c’est un premier pas en avant pour mieux protéger les droits des personnes migrantes.

 
  
MPphoto
 
 

  Tomáš Zdechovský (PPE), písemně. – Evropskou pohraniční a pobřežní stráž považuji za klíčový nástroj EU pro kontrolu našich společných hranic, který EU dlouhodobě chybí. Nedávná minulost nám ukázala, že bez této společné stráže nemůže schengenský prostor fungovat a přinášet tak výhody evropským občanům. Přidanou hodnotu EU stráže však nevidím pouze v zajištění bezpečných hranic a účinném řízení migrace, ale také v efektivnějším boji proti terrorismu či závažné přeshraniční kriminalitě.

 
  
MPphoto
 
 

  Janusz Zemke (S&D), na piśmie. – Za ważne uważam przyjęcie rozporządzenia w sprawie Europejskiej Straży Granicznej i Przybrzeżnej. Jest to zadanie, nie tylko ważne, ale i pilne, gdyż tylko w 2015 roku liczba nielegalnych imigrantów do UE przekroczyła 1,5 mln osób, a w bieżącym roku jest to już kilkaset tysięcy osób. Powstanie europejskiej straży granicznej ma poprawić skuteczność walki właśnie z tą nielegalną imigracją. Podstawą powstającej straży granicznej powinien być obecny Frontex oraz znacznie lepsza współpraca państw członkowskich w ochronie unijnej granicy. Rozporządzenie przewiduje, że stopniowo będzie rosła liczba pracowników Europejskiej Straży Granicznej i Przybrzeżnej - z 225 stanowisk w 2016 r. do 1.000 w roku 2020. To jest oczywiście kierunek słuszny, ale samo zwiększanie liczby etatów i środków finansowych nie wystarczy. Kolosalne znaczenie będzie miała sprawność działania nowej straży i szybkość podejmowania decyzji przez jej kierownictwo. Rzecz w tym, by Europejska Straż Graniczna i Przybrzeżna, jak najskuteczniej wspierała państwa, które nie radzą sobie z napływem nielegalnych emigrantów.

 
Avis juridique - Politique de confidentialité