Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2013/0420(NLE)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : A8-0210/2016

Předložené texty :

A8-0210/2016

Rozpravy :

Hlasování :

PV 06/07/2016 - 6.1
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P8_TA(2016)0301

Rozpravy
Středa, 6. července 2016 - Štrasburk Revidované vydání

7.1. Účast Ázerbájdžánu na programech Unie (A8-0210/2016 - Norica Nicolai)
  

Written explanations of vote

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ L'accordo di partenariato e cooperazione del 1999 ha disposto il quadro giuridico delle relazioni bilaterali tra l'UE e l'Azerbaijan, per una cooperazione politica, economica e legislativa. Ad oggi si è proposto di aggiungere un ulteriore protocollo all'accordo, volto a regolare la graduale partecipazione dello Stato ai programmi europei, così da favorirne la cooperazione e il raggiungimento della stabilità e dello sviluppo richiesti. La proposta, però, ben sottolinea la necessità di monitorare, come condizione indispensabile, il rispetto dei diritti umani, sulla scia dei passi avanti compiuti dal paese negli ultimi mesi. Per queste ragioni, ho espresso voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Tim Aker (EFDD), in writing. – We do not support the expansion of EU programmes and the further transfer of European taxpayers’ money to third countries, in particular through the European Neighbourhood Policy. As such we voted against giving consent to this procedure.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ A pesar de que debe considerarse la cooperación de la Unión con Azerbaiyán, en este caso se requiere tener en cuenta la precaria situación de los derechos humanos en ese país, así como la existencia de un conflicto abierto con Armenia sobre el territorio de Nagorno-Karabaj. Por ello, me he abstenido.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Aliot (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce texte sur l’accord-cadre entre l'Union européenne et l'Azerbaïdjan. Il expose la politique de l’Union pour l’Azerbaïdjan, celle-ci étant une part de la politique de l’Union dans le Caucase dans le cadre du Partenariat oriental. Je m’y suis opposé car je considère que l’Union n’a pas à rajouter de la tension dans une zone déjà très sensible ni à fragiliser la politique extérieure des États membres.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. ‒ This was a single vote on consent on the Protocol to the Partnership and Cooperation Agreement and Framework Agreement between the EU and Azerbaijan on the general principles for the participation of Azerbaijan in all current and future programmes. The exact choice of these programmes (in the fields of education, culture, research, energy, etc.) will be decided between the two parties according to their mutual interests, after the consent of the European Parliament.

The 2014 Progress report by the Commission adopted last year stated that ‘the democratic and human rights environment significantly deteriorated in 2014’ in Azerbaijan. Since then, no noticeable progress was achieved. Many NGOs closed their office or significantly reduced their activity due to the political and repressive legislation against HR activists.

Recommendations from the Organisation for Security and Co-operation in Europe (OSCE) on electoral legislation still await implementation, as do rulings of the European Court of Human Rights (ECHR). There are legal restrictions to freedom of the press and right of association, as well as the criminalisation of defamation, and other human rights issues, which is not in line with international law.

I therefore abstained on this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Eric Andrieu (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport qui donne son approbation à la conclusion du protocole à l'accord de partenariat et de coopération entre l'UE et la République d'Azerbaïdjan.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), in writing. ‒ I have voted in favour of the participation of Azerbaijan in Union programmes. Since December 2006, the European Commission has envisaged the possibility of participation for ENP countries in selected EU programmes and agencies as a measure to promote reform, modernisation and transition in the Neighbourhood. Azerbaijan expressed its interest in October 2012. The Protocol contains a Framework Agreement on the general principles for participation of Azerbaijan in Union programmes. This country is not only an important energy partner for the Union; thus, rule of law, respect for human rights and democracy remain the core principles on which relations of the EU with third countries are built. The conclusion of such a Protocol will offer the opportunity to promote further cultural, educational, environmental, technical and scientific link between the EU and Azerbaijan.

 
  
MPphoto
 
 

  Νίκος Ανδρουλάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Η παρούσα σύσταση αφορά το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν αφετέρου για συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν σχετικά με τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν σε προγράμματα της Ένωσης.

Ο στόχος του πρωτοκόλλου είναι η θέσπιση οικονομικών και τεχνικών κανόνων που θα επιτρέπουν στο Αζερμπαϊτζάν να συμμετάσχει σε ορισμένα προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης που είναι ανοιχτά σε τρίτες χώρες και προσωπικά υπερψήφισα την παρούσα σύσταση καθώς θεωρώ ότι πρόκειται για ένα θετικό βήμα προσέγγισης μεταξύ των δύο.

Οι ειδικοί όροι και προϋποθέσεις για τη συμμετοχή του Αζερμπαϊτζάν σε κάθε συγκεκριμένο πρόγραμμα, θα πρέπει να καθοριστούν στη συνέχεια κατά τη διαδικασία σύναψής συμφωνίας μεταξύ της Επιτροπής και των αρμόδιων αρχών στο Αζερμπαϊτζάν.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce texte car l’UE n’a pas à rajouter de la tension dans une zone déjà très sensible. Elle n’a pas à fragiliser la politique extérieure des États membres.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ As a UKIP MEP it was consistent for me to vote against this legislative resolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette recommandation portée par ma collègue, Mme Nicolaï, car elle représente une avancée et ouvre de nouvelles possibilités pour les étudiants et les chercheurs azerbaïdjanais de prendre part à divers programmes de l'UE. Le Parlement européen reste engagé et continue à suivre la situation de près, attendant d'autres améliorations claires en matière de droits et de démocratie. Ce texte appelle la société civile en Azerbaïdjan à multiplier ses efforts pour ancrer la démocratie dans son pays.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį siūlymą dėl ES ir Azerbaidžano pagrindų susitarimo. Protokolo tikslas – nustatyti finansines ir technines taisykles, pagal kurias Azerbaidžano Respublikai būtų sudarytos galimybės dalyvauti tam tikrose Europos Sąjungos programose, kuriose gali dalyvauti trečiosios šalys. Specialios Azerbaidžano dalyvavimo kiekvienoje atskiroje programoje nuostatos ir sąlygos bus nustatytos Komisijos ir Azerbaidžano kompetentingų institucijų vėliau sudarytame susitarime. Komisija jau 2006 m. nurodė, kad Europos kaimyninėms šalims turėtų būti palaipsniui suteikiama galimybė dalyvauti tam tikrose Sąjungos programose, ir tokį programų atvėrimą įtraukė į Europos kaimynystės politiką (EKP). 2007 m. Taryba patvirtino tokią strategiją ir davė nurodymus Komisijai pradėti derybas su šalimis partnerėmis dėl bendrųjų susitarimų, pagal kuriuos palengvinamas toks dalyvavimas. Ši strategija buvo patvirtinta ir atliekant 2011 m. EKP peržiūrą, ji yra viena iš Rytų partnerystės sudėtinių dalių, skirtų dvišaliam bendradarbiavimui gerinti. 2012 m. spalio mėn. Azerbaidžanas pareiškė norą dalyvauti Sąjungos programose. Armėnija, Gruzija, Moldova ir Ukraina tokius protokolus jau yra sudariusios.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport expose le projet de l’UE pour l’Azerbaïdjan. Je m’oppose à cette politique que mènent les eurocrates dans le Caucase: l’UE n’a pas à s’immiscer dans les affaires de cette région déjà très sensible. De plus, en agissant ainsi, elle court-circuite la politique des États membres et empêche ceux-ci d’intervenir, autant que leur histoire et leurs spécificités l’auraient permis, de façon appropriée et bénéfique pour les populations concernées.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J’ai voté pour cette proposition relative à la conclusion d’un protocole contenant un accord-cadre avec l’Azerbaïdjan.

L’Azerbaïdjan fait partie du partenariat oriental de la politique européenne de voisinage et est un partenaire important, notamment du point de vue énergétique. Un tel protocole permettra de fixer les bases d’une bonne collaboration tout en rappelant la nécessité du respect de la démocratie, de l’état de droit et des droits de l’homme.

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Sin dal 1999 l'Unione europea e l'Azerbaigian sono legati da un accordo di partenariato e cooperazione che ha come obiettivo quello di rafforzare i rapporti reciproci. Dal 2010 lo Stato caucasico ha espresso la volontà di potenziare le proprie relazioni con l'UE mostrando, nel 2012, un grande interesse a partecipare ai programmi dell'Unione. Negli ultimi anni la situazione nel paese si è però deteriorata, sono emerse crescenti difficoltà sul versante del rispetto dello Stato di diritto e della partecipazione della società civile alla vita del paese che hanno portato ad uno stallo nei negoziati. Oggi occorre riprende saldamente i rapporti con l'Azerbaigian, promuovendo un loro generale rafforzamento. Il mio sostegno alla relazione Nicolai nasce dalla volontà di consentire alla ex-repubblica sovietica di partecipare ad alcuni programmi dell'Unione aperti ai paesi terzi, attraverso la fissazione di una serie di norme finanziarie e tecniche. L'Europa ha tutto l'interesse a promuovere la democrazia e la stabilità nel suo vicinato, per farlo deve mantenere rapporti forti con i propri partner che possono anche rappresentare, come in questo caso, attori chiave per la propria sicurezza energetica.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Me abstengo en esta votación al considerar que con este dossier se podría abrir la puerta a la suscripción de un Acuerdo de Asociación con un Estado que mantiene un conflicto armado abierto con Armenia sobre el Nagorno Karabaj y en el que se violan sistemáticamente los derechos humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He apoyado esta Recomendación sobre la participación de Azerbaiyán en los programas de la Unión. El objetivo de este Protocolo es establecer las normas técnicas y financieras que permitan a Azerbaiyán participar en determinados programas de la UE abiertos a terceros países. La Comisión ya destacó en 2006 la apertura gradual de determinados programas, estableciéndola como uno de los componentes de la Política Europea de Vecindad. En octubre de 2012 Azerbaiyán puso de manifiesto su interés en participar en dichos programas. El Acuerdo marco tiene por objeto promover la cooperación en determinados sectores y fomentar los contactos personales beneficiosos para toda la sociedad.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce rapport relatif à l’accord-cadre entre l’Union européenne et l’Azerbaïdjan. Tout d’abord parce que je ne soutiens pas la politique menée par l’Union européenne dans le cadre du partenariat oriental, ce type d’accord ayant, à long terme, une perspective d’élargissement et retirant par ailleurs aux États membres leurs compétences en matière d’affaires étrangères et de coopération bilatérale. Plus précisément, je ne suis pas convaincue du bien-fondé des accords d'assouplissement du régime des visas et de réadmission UE-Azerbaïdjan, lesquels sont entrés en vigueur le 1er septembre 2014.

Ensuite, parce que ce rapport se veut une nouvelle fois moralisateur, l’Union européenne ayant prétention à être le gendarme du monde, que ce soit en matière juridique, économique, sociale, ou en matière de droits de l’homme. Je ne suis pas convaincue qu’une telle mise en cause de l’Azerbaïdjan contribuera à ramener la stabilité dans un pays toujours en proie à un conflit tendu avec l’Arménie. À ce sujet, la France a un véritable rôle de médiateur à jouer, ce qui prouve une nouvelle fois que les nations souveraines sont les mieux placées pour mener des opérations diplomatiques.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ La relazione analizza l’accordo di partenariato e di cooperazione UE- Azerbaigian, ma risulta troppo vaga e lacunosa, ho quindi optato per un voto di astensione.

 
  
MPphoto
 
 

  Malin Björk (GUE/NGL), skriftlig. ‒ Jag har lagt ner rösten.

Ett ramavtal är självklart positivt i den meningen att Azerbajdzjan får tillgång till olika EU-program, utbyten med EU-länder och möten mellan medborgare. Men i Azerbajdzjan sker idag många brott mot de mänskliga rättigheterna. Yttrande-, mötes- och organisationsfrihet finns inte i verklig mening. Jag anser därför att EU bör ställa krav gentemot Azerbajdzjans regering på demokratiska reformer innan ett ramavtal sluts. Med denna motivering har jag lagt ner min röst i voteringen.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta Decisión del Consejo relativa a la celebración de un Protocolo del Acuerdo de colaboración y cooperación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Azerbaiyán, por otra, relativo a un Acuerdo marco entre la Unión Europea y la República de Azerbaiyán sobre los principios generales para la participación de la República de Azerbaiyán en los programas de la Unión.

La razón del voto se fundamenta en los cambios observados en este país después de la enmienda presentada el año pasado por mis compañeros Javi López, Kati Piri y Elena Valenciano contra este Acuerdo y su consiguiente bloqueo, así como tras la llamada del Parlamento Europeo en favor de los derechos humanos. Desde entonces, así como tras la visita de la Alta Representante, Federica Mogherini, al país, Azerbaiyán ha liberado a una serie de presos políticos, incluyendo la candidata al premio Sájarov Leyla Yunus, en el mes de diciembre.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rekomendacijos, nes ja Europos Parlamentas pritaria protokolui, kurio tikslas yra nustatyti finansines ir technines taisykles, pagal kurias Azerbaidžano Respublikai būtų sudarytos galimybės dalyvauti tam tikrose Europos Sąjungos programose, kuriose gali dalyvauti trečiosios šalys. 2012 m. spalio mėn. Azerbaidžanas pareiškė norą dalyvauti ES programose. Tuo tarpu 2014 m. rugsėjo 1 d. įsigaliojo ES ir Azerbaidžano vizų režimo supaprastinimo ir readmisijos susitarimai. Azerbaidžanas, be kita ko, yra svarbus ES partneris energetikos srityje. Vis dėlto ES ir Azerbaidžano santykiai svarbūs ne tik energetinio saugumo požiūriu, šios partnerystės aktualumas turėtų būti svarstomas atsižvelgiant į visus Rytų partnerystės politikoje numatytus bendradarbiavimo aspektus. Per pastaruosius mėnesius Parlamentas pareiškė susirūpinimą dėl to, kad pilietinės visuomenės veikėjai ir organizacijos susiduria su vis didesniais sunkumais. Teisinė valstybė, žmogaus teisės ir demokratija – tai pagrindiniai principai, kuriais turėtų būti paremti ES ir trečiųjų šalių santykiai. Taigi, svarstomu bendruoju susitarimu siekiama skatinti sektorių bendradarbiavimą ir puoselėti žmonių tarpusavio santykius, kadangi tai turėtų būti naudinga visuomenei.

 
  
MPphoto
 
 

  Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Podpiram navedeni protokol k sporazumu med EU in Azerbajdžanom. Cilj protokola je namreč vzpostavitev finančnih in tehničnih pravil, ki bodo Azerbajdžanu omogočila sodelovanje v nekaterih programih Evropske unije, odprtih za tretje države.

Postopno odpiranje nekaterih programov EU za sosednje države se je začelo že l. 2006 v okviru evropske sosedske politike. Pristop se je dodatno poglobil l. 2011 z vključitvijo v okvir vzhodnega partnerstva, katerega del je Azerbajdžan, za izboljšanje dvostranskega sodelovanja.

Sporazum o partnerstvu in sodelovanju med EU in Azerbajdžanom je začel veljati 1. julija 1999, navedeni partnerici pa se od leta 2010 pogajata o novih, izboljšanih pogodbenih razmerjih, v skladu s cilji vzhodnega partnerstva, pogajanja o tem pa so l. 2013 zastala. Odnose med EU in Azerbajdžanom opredeljuje tudi sodelovanje na energetskem področju, kar bi po mojem mnenju bilo treba še okrepiti.

 
  
MPphoto
 
 

  Simona Bonafè (S&D), per iscritto. ‒ Nel corso di questa plenaria abbiamo parlato molto di aspetti prioritari come la dimensione esterna e la politica di vicinato dell'Unione. In questo contesto si inserisce perfettamente la relazione del collega, che ho sostenuto, a favore di un rafforzamento dei rapporti e della collaborazione, ormai pluriennali, che l'Unione europea vanta con l'Azerbaigian. Oggi il Parlamento europeo ha infatti dato la sua approvazione alla conclusione di un protocollo volto a stabilire norme finanziarie e tecniche per consentire all'Azerbaigian di partecipare ad alcuni programmi dell'Unione e aperti ai paesi terzi. I criteri specifici per l'adesione dell'Azerbaigian ai singoli programmi saranno poi fissati di volta in volta dalla Commissione, di concerto con le autorità azerbaigiane. L'Azerbaigian rappresenta un partner strategico dell'Unione sotto molti aspetti, non ultimo, quello energetico. I settori di cooperazione sono tuttavia molteplici e accolgo dunque con favore il rafforzamento delle relazioni con questo importante paese e un suo maggiore coinvolgimento nel campo di azione dei programmi dell'Unione.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovo Izvješće o sudjelovanju Azerbajdžana u programima EU-a, uzimajući u obzir nacrt odluke Vijeća, nacrt Protokola uz Sporazum o partnerstvu i suradnji, zahtjev Vijeća za davanje suglasnosti, te preporuku Odbora za vanjske poslove.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport s’inscrit dans le cadre du partenariat oriental.

J’estime que si ces orientations sont empreintes d’une certaine générosité, elles sont potentiellement porteuses de conflits dans une zone du Caucase déjà très sensible.

De plus, l’UE se positionne ici en véritable acteur de politique étrangère, alors que je pense que cela doit être du ressort exclusif des États membres.

J'ai donc voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ La graduale apertura di alcuni programmi dell'Unione europea ai Paesi del vicinato rappresenta uno dei principali aspetti su cui si fonda la Politica europea del vicinato (PEV). Allo scopo di agevolare tale partecipazione, dal 2007 la Commissione ha ricevuto mandato dal Consiglio per la negoziazione di accordi quadro con i Paesi partner coinvolti, operativi in diversi settori.

In quest'ottica, sostengo l'adozione dell'accordo quadro in questione, il quale si propone di promuovere la cooperazione con l'Azerbaijan al fine di promuovere il rispetto dello Stato di diritto, dei diritti umani e della democrazia in un territorio che ricopre un ruolo di crescente importanza, in particolare in quel che concerne la cooperazione e gli scambi energetici con l'Unione europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Acordul-cadru dintre Uniune și Azerbaidjan are drept obiectiv cooperarea în domenii cheie în vederea dezvoltării relațiilor dintre cele două părți. Prezentul protocol are rolul de a reglementa normele financiare și tehnice pentru a favoriza participarea Azerbaidjanului la anumite programe destinate țărilor terțe.

Acest acord reprezintă o acțiune concretă în cadrul politicii de vecinătate în vederea consolidării relațiilor și parteneriatului dintre Uniunea Europeană, pe de o parte, și Azerbaidjan, pe de altă parte. Trebuie remarcat faptul că Azerbaidjan este un partener important în sectorul energetic și, nu în ultimul rând, în celelalte domenii cheie. Consider că este necesar ca acest parteneriat să fie guvernat de valorile Uniunii și principiile fundamentale privind respectarea drepturilor și libertăților omului și a statului de drept.

M-am exprimat în favoarea acestui acord deoarece consider importantă consolidarea parteneriatelor cu țările terțe în vederea cooperării bilaterale și îmbunătățirii situației socio-economice atât din cadrul Uniunii Europene, cât și din Azerbaidjan.

 
  
MPphoto
 
 

  Cristian-Silviu Bușoi (PPE), în scris. ‒ Principalul instrument al UE în zona Azerbaidjan este reprezentat de politica europeană de vecinătate (PEV). Un interes special este manifestat față de potențialul de tranzit și de producție de energie al regiunii, în contextul unei dependențe din ce în ce mai accentuate a UE.

UE și Azerbaidjan au purtat negocieri în vederea cooperării și respectării normelor financiare și tehnice care să permită Azerbaidjanului să participe la anumite programe ale Uniunii Europene deschise țărilor terțe. În continuare va fi stabilit și un acord-cadru între Comisia Europeană și autoritățile competente din Azerbaidjan privind termenii și condițiile specifice fiecărui proiect în parte.

Susțin respectiva recomandare a PE deoarece consider acest aranjament un pas important în vederea consolidării cooperării dintre Uniunea Europeană și Azerbaidjan. UE trebuie să adopte o politică clară și coerentă față de țările terțe, pentru a putea răspunde problemelor grave cu care se confruntă organizațiile și actorii societății civile. În acest sens, sunt sprijinite reformele în vederea consolidării statului de drept și a drepturilor omului.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della risoluzione in questione al fine di stabilire norme finanziarie e tecniche che consentano all'Azerbaigian di partecipare a determinati programmi dell'Unione europea aperti ai paesi terzi. L'Azerbaigian è un importante partner dell'UE nel settore energetico. Tuttavia, l'importanza delle relazioni tra l'UE e l'Azerbaigian non si limita alla sicurezza energetica e la pertinenza di questo partenariato deve essere considerata sotto tutti gli aspetti della cooperazione previsti nel quadro del partenariato orientale. Nel corso degli ultimi mesi il Parlamento europeo ha manifestato preoccupazioni per le crescenti difficoltà che attori e organizzazioni della società civile si trovano ad affrontare in Azerbaigian. Lo Stato di diritto, i diritti umani e la democrazia sono principi essenziali su cui occorre basare le relazioni dell'UE con i paesi terzi. In questo contesto, l'accordo quadro in questione mira a promuovere la cooperazione tra l’UE e l’Azerbaigian, incoraggiando i contatti interpersonali a beneficio della società civile.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I gave my consent to the conclusion of the Framework Agreement between the EU and the Republic of Azerbaijan, which will allow for greater cooperation between the EU and Azerbaijan as one of the European Neighbourhood Policy countries. The Protocol contains a framework which will facilitate the participation of Azerbaijan in certain EU programmes which are bound to be of great advantage to both parties, especially in the areas of culture, education and environment. I hope the agreement will in the long term also have a positive impact on human rights.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ L'accordo di partenariato e cooperazione (PCA) del 1999 regola in gran parte i rapporti tra UE e Azerbaijan. Il protocollo al PCA aggiungerebbe una disciplina volta a regolare la partecipazione dell'Azerbaijan ai programmi dell'UE con obiettivi di cooperazione, di sviluppo e di stabilità di un paese limitrofo con un ruolo chiave nella politica di vicinato. La procedura è rimasta congelata fino ad ora, a causa della situazione dei diritti umani, ma a seguito di una serie di importanti sviluppi avvenuti negli ultimi mesi come la liberazione e sospensione della sentenza di Arif e Leyla Yunus, un perdono presidenziale per 148 detenuti, molti dei quali difensori dei diritti umani, e il rilascio condizionale della giornalista Ismayilova, è stato deciso di riavviarla. Tuttavia si monitorerà la situazione in Azerbaijan nei prossimi mesi prima che l'accordo entri in vigore e qualora la situazione uscisse da questa traiettoria positiva, si chiederebbe alla Commissione europea di bloccare l'implementazione del protocollo. Ho quindi votato a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. ‒ Gli accordi di cooperazione tra l'UE e l'Azerbaigian risalgono al 1999. Da alcuni anni le due parti sono impegnate in negoziati per il rinnovamento e il potenziamento delle relazioni per raggiungere gli obiettivi del partenariato orientale, di cui l'Azerbaigian fa parte. Dopo un periodo di stallo durato qualche anno, nel 2014 sono riprese le relazioni e il Paese ha fornito una serie di rassicurazioni che gli permetteranno di partecipare a specifici programmi europei nell'ambito della PEV (politica europea di vicinato).

L'importanza delle relazioni tra l'UE e l'Azerbaigian non si limita alla sicurezza energetica o a questioni puramente economiche ma la conclusione del protocollo sarà per l'Unione europea un modo per monitorare da vicino lo sviluppo di una società democratica e dello stato di diritto che rappresentano per l'Unione stessa principi essenziali e imprescindibili su cui basare e mantenere partenariati internazionali.

Mi sono unita al resto dell'aula che ha dato la sua approvazione alla conclusione del protocollo, anche perché ritengo che partenariati di tale natura contribuiscono alla stabilizzazione e alla sicurezza dell'area orientale dell'Unione.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. – Στηρίζουμε την έκθεση και τονίζουμε πως το Αζερμπαϊτζάν είναι σημαντικός εταίρος της ΕΕ. Ωστόσο, η σημασία των σχέσεων ΕΕ-Αζερμπαϊτζάν δεν περιορίζεται στην ασφάλεια της ενέργειας, και ο καίριος χαρακτήρας της εν λόγω εταιρικής σχέσης πρέπει να εξεταστεί στο πλαίσιο όλων των πτυχών της συνεργασίας που λαμβάνεται υπόψη στο πλαίσιο της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ψηφίσαμε για τη σύναψη πρωτοκόλλου συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν σχετικά με τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν σε προγράμματα της Ένωσης.

Η εμβάθυνση των σχέσεων ανάμεσα στις δύο πλευρές, βεβαίως, μπορεί να έχει θετικά αποτελέσματα για τους πολίτες, σε οικονομικό αλλά και κοινωνικό επίπεδο. Θεωρώ, όμως, πως οφείλουμε να εστιάσουμε στην προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς και να αποφύγουμε την αποκλειστική αναφορά σε οικονομικά στοιχεία. Καθώς κάτι τέτοιο δεν συμβαίνει στη συγκεκριμένη σύσταση, απείχα από την ψηφοφορία.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato positivamente la raccomandazione riguardante un "accordo quadro tra l'Unione europea e la Repubblica dell'Azerbaigian" sui principi generali della partecipazione della Repubblica dell'Azerbaigian ai programmi dell'Unione poiché ritengo che l'adesione ai programmi dell'Unione europea permetterebbe di promuovere collegamenti culturali, scientifici ed economici, incrementando anche i contatti interpersonali a beneficio della società. Le relazioni tra UE ed Azerbaigian inoltre non si limitano solo alla sicurezza energetica ma a tutti gli aspetti della cooperazione previsti nel quadro del partenariato orientale, di cui l'Azerbaigian fa parte.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Sono convinto che questa proposta rappresenti un ulteriore passo avanti dell'Unione europea in merito alla creazione di una comunità aperta e pacifica. Un graduale aumento della collaborazione tra l'Azerbaigian e l'Unione, a mio parere, porterà beneficio ad entrambi i paesi. L'Azerbaigian avrà la possibilità di promuovere la cultura, l'educazione e di migliorare il settore scientifico, mentre l'Unione continuerà a beneficiare del partner nel settore energetico, dimostrando però la sua inclinazione ad aprire le proprie porte ai paesi del vicinato. Questa partecipazione sarà inizialmente destinata ad alcuni programmi pattuiti tra la Commissione europea e le autorità competenti dell'Azerbaigian ma, a mio parere, rappresenta solo la base di future collaborazioni con tale paese e magari con altri paesi del vicinato. Per questi motivi ho votato a favore della proposta.

 
  
MPphoto
 
 

  Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I supported this vote and noted no objections.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della conclusione del protocollo volto a stabilire norme a carattere tecnico e finanziario per permettere allo Stato dell’Azerbaigian di aderire ad alcuni programmi dell'Unione europea aperti ai paesi terzi. Tale protocollo si inserisce nella politica europea di vicinato e prevede misure per il rinnovamento e il potenziamento delle relazioni contrattuali. L’intensificazione delle relazioni con l'Unione europea permetterebbe non solo un miglioramento nella cooperazione nei settori industriale ed energetico, ma anche una particolare attenzione a garanzia dello stato di diritto, del rispetto dei diritti umani e della democrazia in Azerbaigian.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ A pesar de que debe considerarse la cooperación de la Unión con Azerbaiyán, en este caso se requiere tener en cuenta la precaria situación de los derechos humanos en ese país, así como la existencia de un conflicto abierto con Armenia sobre el territorio de Nagorno-Karabaj. Por ello, me he abstenido.

 
  
MPphoto
 
 

  Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ Una dintre politicile europene de vecinătate, instituită încă din anul 2006, prevede deschiderea treptată a anumitor programe ale Uniunii către țările vizate prin această politică. În octombrie 2012, Azerbaidjanul și-a manifestat interesul de a participa la programele Uniunii. Până în prezent, astfel de protocoale au fost semnate cu Armenia, Georgia, Moldova și Ucraina.

Am votat pentru promovarea și dezvoltarea cooperării dintre UE și Azerbaidjan, nu numai în domeniul energetic, ci și pentru a oferi sprijin locuitorilor acestei țări să depășească dificultățile mari cu care se confruntă.

 
  
MPphoto
 
 

  Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ Az Európai Unió és az Azerbajdzsán Köztársaság közötti, az Azerbajdzsán Köztársaság uniós programokban való részvételét szabályozó általános elvekre vonatkozó keretmegállapodásról szóló jegyzőkönyv célja, hogy meghatározza mindazokat a szabályokat, amelyek lehetővé teszik, hogy az Azerbajdzsán Köztársaság részt vegyen bizonyos, harmadik országok számára nyitva álló uniós programokban. Azerbajdzsán egyes konkrét programokban való részvételének különös feltételeit a Bizottság és az illetékes azeri hatóságok közötti megállapodás keretében határozzák majd meg. A keretmegállapodás célja a különböző ágazatok közötti együttműködés elősegítése és az emberek közötti kapcsolatok ösztönzése.

Az EU–Azerbajdzsán partnerségi és együttműködési megállapodás 1999. július 1-jén lépett hatályba. A Parlament az elmúlt hónapokban aggodalmának adott hangot a civil társadalmi szereplők és szervezetek által tapasztalt, fokozódó nehézségek miatt. Hangsúlyozandó, hogy a jogállamiság, az emberi jogok és a demokrácia maradnak azok a fő elvek, amelyekre az Unió harmadik országokkal fenntartott kapcsolatainak épülniük kell.

 
  
MPphoto
 
 

  Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Umowa o partnerstwie i współpracy między UE a Azerbejdżanem umożliwi Azerbejdżanowi udział w wybranych programach wspólnotowych i działaniach agencji UE służących wspieraniu reform, modernizacji i przemian w sąsiedztwie UE. Zapewni to możliwość dalszego wspierania powiązań kulturalnych, edukacyjnych, środowiskowych, technicznych i naukowych oraz zacieśniania kontaktów międzyludzkich oraz współpracy sektorowej w uzupełnieniu wzmacniania związków politycznych w ramach Partnerstwa Wschodniego. Azerbejdżan będzie wnosić wkład finansowy do określonych programów, w których będzie uczestniczył. Tradycyjnie wspieram bliższe związki między UE a państwami trzecimi, w tym Azerbejdżanem, zwłaszcza jeżeli chodzi o zwiększanie bezpieczeństwa energetycznego UE.

Wspieranie racjonalnej pomocy UE wobec państw trzecich to filar działalności UE – zagłosowałem za przyjęciem dokumentu.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I am in favour of this protocol, as it lays down the financial and technical rules which enable Azerbaijan to participate in certain European Union programmes which are open to third countries. I believe that this will further strengthen the relationship between the European Union and Azerbaijan to help promote the rule of law, human rights and democracy.

 
  
MPphoto
 
 

  Viorica Dăncilă (S&D), în scris. ‒ Am votat în favoarea acestei recomandări și sunt de acord cu poziția raportorului. Consider că adoptarea recomandării referitoare la acordul-cadru dintre Uniunea Europeană și Republica Azerbaidjan este benefică pentru ambele părți.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Le présent rapport vise à consulter le Parlement européen sur la décision du Conseil d’établir un accord-cadre avec l’Azerbaïdjan. L’objectif est de permettre une participation croissante de l’Azerbaïdjan aux programmes de l’Union afin de promouvoir les réformes, la modernisation et la transition dans ce pays.

Considérant que ce rapport constitue une opportunité de renforcer les liens de l’Union européenne avec l’Azerbaïdjan et de soutenir le développement et l’ouverture progressive de ce partenaire, j’ai soutenu ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ We do not support the expansion of EU programmes and the further transfer of European taxpayers’ money to third countries, in particular through the European Neighbourhood Policy. As such we voted against giving consent to this procedure..

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce rapport pour la conclusion d’un protocole à l’accord de partenariat et de coopération entre l’Union européenne et l’Azerbaïdjan pour la participation de ce pays aux programmes de l’Union. La participation de l’Azerbaïdjan à des programmes européens permettra de renforcer et de développer nos relations essentielles avec ce partenaire stratégique dans le cadre de la politique européenne de voisinage. L’Union européenne doit coopérer étroitement avec l’Azerbaïdjan sur les questions énergétiques et la lutte contre le terrorisme et dans bien d’autres domaines encore.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella De Monte (S&D), per iscritto. ‒ Sostengo che la partecipazione dell'Azerbaigian ai programmi dell'Unione rappresenti un ulteriore rafforzamento dei rapporti bilaterali in linea con gli obiettivi del partenariato orientale e la cooperazione tra i due paesi. L'importanza delle relazioni tra l'UE e l'Azerbaigian sono legate anche al settore energetico e a tutti gli aspetti della cooperazione previsti nel quadro del partenariato orientale come la promozione dello Stato di diritto, dei diritti umani e della democrazia.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Ce texte présente la politique de l’UE vis-à-vis de l’Azerbaïdjan, celle-ci étant une part de la politique de l’UE dans le Caucase dans le cadre du partenariat oriental. L’UE ne peut prendre le risque d’être à l’origine d’un regain de tension dans une zone déjà très sensible. Elle n’a pas à fragiliser la politique extérieure des États membres. Aussi, j’ai voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ От 2010 г. насам ЕС и Азербайджан водят преговори за нови и по-добри договорни отношения съгласно целите на Източното партньорство, в което участва Азербайджан. За съжаление тези преговори забавиха своя ход през 2013 г. Междувременно на 1 септември 2014 г. влязоха в сила споразуменията за визови облекчения и за обратно приемане между ЕС и Азербайджан.

Азербайджан е също така важен партньор за ЕС в областта на енергетиката. При все това важността на отношенията между ЕС и Азербайджан не се ограничава до енергийната сигурност и целесъобразността на това партньорство следва да се разглежда в контекста на всички аспекти на сътрудничеството, което се предвижда в рамката на Източното партньорство. През последните месеци Парламентът изрази загриженост относно все по-големите затруднения, с които се сблъскват участниците и организациите на гражданското общество.

Правовата държава, правата на човека и демокрацията продължават да бъдат основните принципи, на които следва да се базират отношенията на ЕС с трети държави. В този контекст разглежданото рамково споразумение има за цел да насърчава сътрудничеството в секторите и да поощрява отношенията между хората, които следва да бъдат от полза за обществото.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Τα εθνικά συμφέροντα της Ελλάδας και της Κύπρου πλήττονται με την εμβάθυνση των σχέσεων ΕΕ - Αζερμπαϊτζάν. Οι ενεργειακές συμφωνίες αναβαθμίζουν τον ρόλο της Τουρκίας και τσιμεντώνουν την εξάρτηση της Ευρώπης από μη Ευρωπαϊκά κράτη.

Παράλληλα, η πολιτική κατάσταση στο Αζερμπαϊτζάν και οι επιθετικές ενέργειες εις βάρος των Αρμενίων του Ναγκόρνο - Καραμπάχ είναι γεγονότα τα οποία δεν μπορούν να παραβλεφθούν και που σε καμία περίπτωση δεν εκφράζουν τις πραγματικές Ευρωπαϊκές αξίες.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ O objetivo do Protocolo consiste em estabelecer as regras técnicas e financeiras que permitirão ao Azerbaijão participar em determinados programas da União Europeia abertos a países terceiros.

O Azerbaijão é um importante parceiro da UE em matéria de energia. No entanto, a importância das relações UE-Azerbaijão não se resume à segurança energética e a pertinência desta parceria deve ser avaliada tendo em conta todos os aspetos de cooperação previstos no quadro da parceria oriental.

O Estado de Direito, os direitos humanos e a democracia permanecem princípios fundamentais em que devem assentar as relações da UE com países terceiros.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este Acordo-Quadro entre a UE e a República do Azerbaijão surge na linha de outros acordos consubstanciando a política externa da UE, a defesa dos seus interesses geoestratégicos e geopolíticos, o controlo de matérias-primas e de recursos naturais, a liberalização e desregulação do comércio internacional.

O interesse no Azerbaijão é inseparável da estratégia de cerco político e económico à Rússia, da situação na Ucrânia e do interesse nas imensas fontes energéticas que o país tem - à sombra do qual se têm vindo a fazer grandes investimentos por parte de corporações europeias do sector (como é o caso da BP).

Garantir o acesso e o domínio sobre os recursos naturais, particularmente energéticos, assume um carácter vital para a UE que, confrontada com uma grave crise, reforça a sua política de ingerência e de uso de todos os mecanismos políticos, económicos, diplomáticos e outros para enfraquecer as soberanias, subordiná-las ao interesse das grandes potências da UE e dos seus monopólios capitalistas sedentos de novos mercados e de uma maior exploração do homem e da Natureza para gerar mais lucros, de que necessitam para contrariar a crise de rentabilidade em que se encontram e a inexorável baixa tendencial da taxa de lucro.

Votámos contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto favorevole all'accordo quadro tra UE e Azerbaigian, che stabilisce norme finanziarie e tecniche che consentiranno all'Azerbaigian di partecipare a determinati programmi dell'Unione europea aperti ai paesi terzi. Ritengo questo accordo di partenariato molto utile per favorire le relazioni culturali, politiche e finanziarie tra i due attori internazionali. L'Azerbaigian è un importante partner dell'UE nel settore energetico. Tuttavia, l'importanza delle relazioni tra l'UE e l'Azerbaigian non si limita alla sicurezza energetica e la pertinenza di questo partenariato deve essere considerata sotto tutti gli aspetti della cooperazione previsti nel quadro del partenariato orientale.

 
  
MPphoto
 
 

  Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against. Odious regime.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Hlavným cieľom predmetného protokolu je stanovenie jasných a presných pravidiel pre účasť Azerbajdžanu na jednotlivých programoch Európskej únie, ktoré sú otvorené tretím krajinám. Azerbajdžan by tak chcel nasledovať krajiny ako Arménsko, Gruzínsko a Moldavsko, ktoré už sú v takýchto programoch zapojené. Európska únia predmetné programy spúšťa na základe európskej susedskej politiky.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Mi astengo in quanto la relazione è molto vaga.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Τα εθνικά συμφέροντα της Ελλάδας και της Κύπρου πλήττονται με την εμβάθυνση των σχέσεων ΕΕ - Αζερμπαϊτζάν. Οι ενεργειακές συμφωνίες αναβαθμίζουν τον ρόλο της Τουρκίας και τσιμεντώνουν την εξάρτηση της Ευρώπης από μη Ευρωπαϊκά κράτη.

Παράλληλα, η πολιτική κατάσταση στο Αζερμπαϊτζάν και οι επιθετικές ενέργειες εις βάρος των Αρμενίων του Ναγκόρνο - Καραμπάχ είναι γεγονότα τα οποία δεν μπορούν να παραβλεφθούν και που σε καμία περίπτωση δεν εκφράζουν τις πραγματικές Ευρωπαϊκές αξίες. Για τους παραπάνω λόγους καταψηφίζω τη συμφωνία για συμμετοχή του Αζερμπαϊτζάν σε προγράμματα της Ένωσης.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ Parliament has expressed concerns in the last months about the increasing difficulties civil society actors and organisations face. Rule of law, human rights and democracy remain core principles on which relations of the EU with third countries should be based. In this context, the framework agreement under consideration aims to promote cooperation in sectors and foster people-to-people contacts which should be beneficial for society. I therefore gave my consent to the conclusion of the Protocol.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Szavazatommal elfogadtam az Azerbajdzsán uniós programokban való részvételét firtató jegyzőkönyvet. A jegyzőkönyv célja, hogy meghatározza mindazokat a pénzügyi és technikai szabályokat, amelyek lehetővé teszik, hogy Azerbajdzsán részt vegyen bizonyos, harmadik országok számára nyitva álló uniós programokban. Azerbajdzsán egyes konkrét programokban való részvételének különös feltételeit a Bizottság és az illetékes azeri hatóságok közötti megállapodás keretében határozzák majd meg. Az EU–Azerbajdzsán közötti viszony nem csak az Európai Szomszédságpolitika keleti partnerségének fontos pillére, hanem a kaukázusi ország az Unió fontos energiaügyi partnere is.

Az EU és Azerbajdzsán közötti kapcsolatok azonban nem korlátozódnak az energiabiztonságra, és a partnerség jelentőségét a keleti partnerség keretében tervezett együttműködés valamennyi aspektusát figyelembe véve kell vizsgálni. Továbbra is a jogállamiság, az emberi jogok és a demokrácia maradnak azok a fő elvek, amelyekre az Unió harmadik országokkal fenntartott kapcsolatai épülnek. Ezzel összefüggésben a vizsgálat tárgyát képező keretmegállapodás célja a különböző ágazatok közötti együttműködés elősegítése és az emberek közötti kapcsolatok ösztönzése a társadalom javát szolgálva.

 
  
MPphoto
 
 

  Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor del Protocolo que establece las normas técnicas y financieras que permiten a Azerbaiyán participar en determinados programas de la Unión Europea abiertos a terceros países. Azerbaiyán es un socio importante para la Unión, pero aún con nuestros socios debemos alzar la voz para defender aquellos derechos que son inalienables. El Estado de Derecho, los derechos humanos y la democracia siguen siendo principios básicos sobre los que han de basarse las relaciones de la Unión con terceros países, por lo que debemos de reclamar a Azerbaiyán que continúe trabajando para mejorar el respeto de dichos derechos.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), in writing. ‒ I voted to support this measure to lay down financial and technical rules in regard to the participation of Azerbaijan in certain EU programmes. This is a very important step as Azerbaijan is an important partner to the EU in several key areas including regional security and energy. This agreement will also mean increased EU influence in the country, which means that we would be in a better position to influence the country and its process towards rule of law, democracy and fundamental freedoms.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della raccomandazione concernente il progetto di decisione del Consiglio relativo alla conclusione di un protocollo dell'accordo di partenariato e cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica dell'Azerbaigian, dall'altra, riguardante un accordo quadro tra l'Unione europea e la Repubblica dell'Azerbaigian ai programmi dell'Unione.

Nell'ambito della politica europea di Vicinato e del partenariato orientale, tale protocollo prevede l'implementazione di norme finanziarie e tecniche che permetterebbero al paese caucasico di partecipare ad alcuni dei programmi europei aperti a paesi terzi, dando quindi all'Azerbaigian l'opportunità di un maggiore inserimento nella realtà europea e consentendo di rafforzare le relazioni bilaterali che dal 2013 vedono una fase di stallo.

Per l'Unione europea, l'Azerbaigian è un partner strategico nel campo energetico ma la mera relazione economica non può prescindere dall'attenzione che l'Europa rivolge all'aspetto dei diritti umani, dello Stato di diritto e della democrazia. Negli ultimi mesi infatti, i principali attori della società civile hanno denunciato crescenti tensioni sociali e violazioni dei diritti fondamentali, oltre ad una preoccupante situazione circa la corruzione ad ogni livello. È importante dunque che l'UE si impegni anche a incoraggiare il dialogo sociale e la cooperazione interpersonale nel paese.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Ich unterstütze das Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Aserbaidschan über die allgemeinen Grundsätze für die Teilnahme der Republik Aserbaidschan an Programmen der Union. Dies wird Aserbaidschan ermöglichen, an bestimmten Programmen der EU teilzunehmen sowie den kulturellen und wissenschaftlichen Austausch weiter zu fördern.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Me abstengo en esta votación al considerar que con este dossier se podría abrir la puerta a la suscripción de un Acuerdo de Asociación con un Estado que mantiene un conflicto armado abierto con Armenia sobre el Nagorno Karabaj y en el que se violan sistemáticamente los derechos humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Beata Gosiewska (ECR), na piśmie. ‒ Głosowałam za zaleceniem w sprawie projektu decyzji Rady dotyczącej zawarcia Protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Azerbejdżanu, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką Azerbejdżanu dotyczącej ogólnych zasad udziału Republiki Azerbejdżanu w programach unijnych.

Już od 2006 roku Komisja Europejska stopniowo otwiera niektóre programy unijne dla krajów sąsiedzkich. Czyni tak w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa. Takie protokoły zawarły już Armenia, Gruzja, Mołdawia i Ukraina.

Azerbejdżan jest ważnym dla UE partnerem w sektorze energetycznym, a umowa pomiędzy UE a Azerbejdżanem służy zacieśnianiu dwustronnej współpracy w ramach Partnerstwa Wschodniego.

 
  
MPphoto
 
 

  Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this recommendation as the framework agreement which is under consideration aims to promote cooperation in sectors of industry and foster people-to-people contacts which should be beneficial for society.

 
  
MPphoto
 
 

  Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour. The objective of the Protocol is to lay down financial and technical rules enabling Azerbaijan to participate in certain European Union Programmes open to third countries. The specific terms and conditions for the participation of Azerbaijan in each particular programme will be then determined in agreement between the Commission and the competent authorities in Azerbaijan.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η έκθεση αφορά το πλαίσιο συνεργασίας ΕΕ και Αζερμπαϊτζάν και την συμμετοχή του τελευταίου σε προγράμματα της Ένωσης. Τηρήσαμε θέση αποχής γιατί από την μια αυτή είναι η θέληση των αρχών του Αζερμπαϊτζάν, αλλά από την άλλη αυτές οι συμφωνίες οδηγούν σε συμφωνίες ελευθέρου εμπορίου με όλες τις αρνητικές επιπτώσεις που αυτές επιφέρουν στους λαούς και με τις οποίες φυσικά διαφωνούμε.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this motion, which lays down financial, and technical rules enabling Azerbaijan to participate in certain European Union Programmes open to third countries. Azerbaijan is an important energy partner for the EU and the framework agreement under consideration aims to promote cooperation in sectors and foster people-to-people contacts that should be beneficial for both the EU and Azerbaijan. On saying that, I strongly feel that the rule of law, human rights and democracy remain core principles on which relations of the EU with third countries should be based.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I gave my consent for this draft recommendation as I had no final objections to the draft and I believe the possibility to extend cultural, educational, environmental, technical and scientific links should be taken to benefit the people of Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Филиз Хюсменова (ALDE), в писмена форма. ‒ Уважаеми г-н Председател, подкрепям препоръката относно участието на Азербайджан в програми на Съюза, тъй като страната е важен партньор за ЕС в областта на енергетиката. Отчитайки, че значимостта на отношенията между ЕС и Азербайджан не се ограничава до енергийната сигурност, целесъобразността на това партньорство следва да се разглежда в контекста на всички аспекти на сътрудничество, които се предвиждат в рамката на Източното партньорство.

Препоръката е стъпка напред за учащите и изследователите в страната и има за цел да насърчи в цялост сътрудничеството и обмена между ЕС и Азербайджан в полза на обществото.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), în scris. ‒ Acest raport vizează parteneriatul între Uniunea Europeană și Republica Azerbaidjan privind principiile generale de participare ale acesteia la programele Uniunii. Acesta are ca scop stabilirea unor reguli și norme financiare și tehnice impuse Azerbaidjanului pentru a putea beneficia de anumite programe ale Uniunii Europene care vizează țările terțe.

Am votat în favoarea acestui raport pentru a susține promovarea cooperării în domenii cheie și încurajarea contactelor interpersonale în sprijinul societății.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasovao sam za preporuku o nacrtu odluke Vijeća o sklapanju Protokola uz Sporazum o partnerstvu i suradnji između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Azerbajdžana, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Republike Azerbajdžana o općim načelima sudjelovanja Republike Azerbajdžana u programima Unije (05616/2014 – C8-0043/2014 – 2013/0420(NLE)), s obzirom da se ovim dokumentom omogućava korištenje pojedinih EU-ovih programa od strane Azerbajdžana na isti način na koji je to predviđeno suradnjom s trećim zemljama. Za svaki pojedini program posebno se dogovaraju uvjeti i prihvaćaju zasebni sporazumi. EU i Azerbajdžan imaju partnerske odnose koji se temelje na suradnji u okviru Istočnog partnerstva ali i važnoj suradnji u području energetike. Postoji i suradnja u području Politike europskog susjedstva. S obzirom na probleme koji postoje u funkcioniranju civilnog društva, vladavine prava, deficita u pogledu demokratskih standarda, europski programi prije svega bi trebali biti upotrijebljeni za poboljšanje stanja demokratskih društvenih odnosa u toj zemlji.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Ce texte se rapporte à l’exposé de la politique de l’UE pour l’Azerbaïdjan, celle-ci étant une part de la politique de l’UE dans le Caucase dans le cadre du Partenariat oriental. Il va sans dire que l’Union européenne, par son ingérence, tente une nouvelle fois de s’accaparer la politique extérieure des États membres. Ce faisant, elle fragilise en outre une zone et une région déjà très sensibles en rajoutant une certaine tension. De ce point de vue, il était tout fait logique que je m’y oppose.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Ježek (ALDE), písemně. ‒ Toto doporučení schvaluje protokol stanovující finanční a technická pravidla, která by umožnila účast Ázerbájdžánu v určitých programech EU pro třetí země. Protokol, jehož cílem je posílení spolupráce v rámci Východního partnerství, jsem podpořil, protože jde o dobrou metodu spolupráce v oblastech občanské společnosti a mohl by též pomoci v zemi ukotvit demokratické principy. Ostatně podobné protokoly již EU podepsala s Arménií, Gruzií či Moldávií a Ukrajinou. Spolupráce otevírá nové možnosti pro ázerbajdžánské studenty a výzkumné pracovníky v různých unijních programech. Skupina ALDE se bude i nadále v této oblasti angažovat a sledovat situaci, čekáme další zlepšení v oblasti lidských práv a demokracie. Ázerbájdžán je sice důležitým energetickým partnerem EU, občanská společnost a organizace však nadále čelí mnoha obtížím.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du rapport de ma collègue Norica Nicolai sur l’accord-cadre entre l'Union européenne et l'Azerbaïdjan. Le projet de recommandation concerne la participation de la République d'Azerbaïdjan aux programmes de l'Union sur la politique de voisinage. Cela donnera lieu à une participation accrue de l'Azerbaïdjan à certains programmes de l'Union et renforcera les partenariats dans l'environnement, la culture, l'éducation et la technique. Si le vote de l'accord-cadre avec l'Azerbaïdjan est resté bloqué pendant plus d'un an, la diplomatie silencieuse de l’Union a permis la libération de plusieurs militants des droits de l'Homme, permettant à ce texte d’être adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport qui va permettre une ouverture progressive de l'Azerbaïdjan à certains programmes de l'Union, et offrira ainsi la possibilité de renforcer les liens dans le domaine de la culture, de l'éducation, de l'environnement et de la technique.

Les modalités et conditions spécifiques applicables à la participation de l'Azerbaïdjan à chaque programme particulier seront ensuite déterminées dans un accord entre la Commission et les autorités azerbaïdjanaises compétentes.

 
  
MPphoto
 
 

  Eva Kaili (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of the recommendation as I agree with the stance of the rapporteur, Norica Nicolai. It is through close cooperation and open routes for dialogue that we will manage to achieve sustainable change in the societies of our partners. And by allowing Azerbaijan to work closer and interact with the EU, we will benefit the society and the people of Azerbaijan.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Der Berichterstatter fordert die Festlegung finanzieller und technischer Regeln, die der Republik Aserbaidschan die Möglichkeit bieten sollen, an bestimmten für Drittstaaten bestehenden Programmen der Europäischen Union teilzunehmen. Aufgrund der Haltung Aserbaidschans, insbesondere in außenpolitischen Fragen, ist derzeit eine engere Kooperation abzulehnen. Daher enthalte ich mich zu diesem Bericht.

 
  
MPphoto
 
 

  Jaromír Kohlíček (GUE/NGL), písemně. ‒ Ázerbájdžán je jednou ze zemí kaspického regionu disponující významnými ložisky ropy a zemního plynu. Tato ložiska byla využívána již koncem 19. století. V současné době vývoz ropy a zemního plynu zajišťuje podstatnou část příjmu tohoto kavkazského státu. V nedávné minulosti se EU pokusila připravit projekt plynovodu z oblasti Kaspického moře přes Turecko a Balkán. Bohužel tato platonická snaha přípravy projektu s názvem NABUCCO skončila do ztracena. Základním předpokladem pro stavbu plynovodu totiž je zajištění dostatečného množství zemního plynu, což tehdejší politici EU nezvládli. Na jedné straně sankce proti Iránu, na druhé straně nedostatečná kapacita zdrojů v Ázerbájdžánu (něco kolem 1/3 celkové plánové kapacity). Spolu s ekonomickou krizí koncem 1. dekády tohoto století to nebyly příznivé podmínky pro realizaci projektu. Ázerbájdžán je již řadu let ve válečném stavu s Arménií (jde o územní spor spojený s Náhorním Karabachem), ale jeho vztah k Turecku je bezproblémový. Naopak vztahy s Íránem jsou vždy poznamenány jistou nervozitou, vzhledem k tomu, že bezprostředně za společnou hranicí žije významná ázerbájdžánská menšina. Volby v Ázerbájdžánu lze v asijském kontextu považovat za demokratické, v kontextu EU jsou pravidelně vyslovovány k volební proceduře i vlastnímu provedení výhrady. Uzavření protokolu k dohodě o partnerství i při vědomí těchto limitů podporuji.

 
  
MPphoto
 
 

  Kateřina Konečná (GUE/NGL), písemně. ‒ Usnesení k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Protokolu k Dohodě o partnerství a spolupráci mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Ázerbájdžánskou republikou na straně druhé o rámcové dohodě mezi Evropskou unií a Ázerbájdžánskou republikou o obecných zásadách účasti Ázerbájdžánské republiky na programech Unie jsem velmi ráda podpořila. Dohoda o partnerství a spolupráci mezi EU a Ázerbájdžánem vstoupila v platnost 1. července 1999. Od roku 2010 vedly EU a Ázerbájdžán jednání o nových, kvalitativně lepších smluvních vztazích, které jsou jedním z cílů Východního partnerství, jehož je Ázerbájdžán členem. Tato jednání začala bohužel v roce 2013 stagnovat. Mezitím vstoupily dne 1. září 2014 v platnost dohody o zjednodušení vízového režimu a o zpětném přebírání osob. Ázerbájdžán je rovněž významným partnerem EU v oblasti energetiky, ale význam vztahů mezi EU a Ázerbájdžánem však není omezen pouze na energetickou bezpečnost. Na důležitost tohoto partnerství by se mělo pohlížet v souvislosti se všemi aspekty spolupráce plánované v rámci Východního partnerství. Projednávaná rámcová dohoda by měla být zaměřena na podporu spolupráce a kontaktů mezi lidmi, z čehož bude mít užitek společnost jako celek.

 
  
MPphoto
 
 

  Stelios Kouloglou (GUE/NGL), in writing. ‒ The participation of certain third countries in some EU programmes is part of the European Neighbourhood Policy. These EU programmes with ENP countries have been established in order to deeper cooperation between people and nations on common issues. The report calls for consent to be given to the Republic of Azerbaijan in EU programmes. However I am afraid that even if it does not concern directly a free trade agreement, that it could be the intermediate step to a future free trade agreement between Azerbaijan and the EU. This is why I voted abstention to this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Béla Kovács (NI), írásban. – Azerbajdzsán a térség megkerülhetetlenül fontos tényezője, melynek szerepe mind a biztonság, mind a migráció, mind a stabilitás szempontjából meghatározó. Az EU-s programokban való részvétele és a kétoldalú viszony bővítése az energiabiztonságon túl érinti a törvényességi, civil és emberi jogi ajánlásokat is. Így ez a keretegyezmény a Partnerségi és Együttműködési Megállapodás kapcsán támogatandó.

 
  
MPphoto
 
 

  Андрей Ковачев (PPE), в писмена форма. ‒ Гласувах в подкрепа на споразумението между Европейския съюз и Република Азербайджан, защото считам, че като част от Европейската политика за съседство (ЕПС) страната трябва да има възможност да се възползва от широкия кръг програми, целящи да осигурят подкрепа в процеса на реформи, модернизация и преход в съседните на ЕС държави. Освен това е от значение, че за ЕС Азербайджан е важен енергиен и външнотърговски партньор.

Азербайджан има развиваща се икономика, а стандартът на живот, подобно на този в повечето пост-социалистически държави, е сравнително нисък. След разпадането на СССР, Азербайджан премина през множество икономически трудности и тежки реформи.

Партньорството с ЕС трябва да даде тласък на демократизацията, зачитането на човешките права, социално-икономическите реформи, подобряването на бизнес и инвестиционния климат и по-специално засилване на борбата срещу корупцията. Очаквам споразумението да повлияе положително върху бедността и да подобри качеството на живот.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilhan Kyuchyuk (ALDE), in writing. – Azerbaijan is a strategic partner of the EU. The country is on one hand part of the Eastern Partnership initiative and on the other an important energy partner for the EU. It is important to note that Azerbaijan is strongly committed to development of cooperation with the EU. Azerbaijan relies on the EU’s aid and commitment to fully consolidate its democracy and complete all structural reforms of its economy. Furthermore, Azerbaijan is interested in development of trade, social, financial, scientific, technological and cultural cooperation. Therefore, I supported the participation of Azerbaijan in the EU programmes. Helping Azerbaijan in both its democratic transition and its tough economic reforms is above all in the interest of the EU. We should always support countries which want to embark on the path of reforms.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. – La presente raccomandazione analizza l'accordo di partenariato e di cooperazione tra l'UE e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica dell'Azerbaigian dall'altra; la relazione riguarda i principi generali della sua partecipazione ai programmi dell'UE. Essa mira inoltre a stabilire norme finanziarie e tecniche idonee a garantire all'Azerbaigian di poter aderire a determinati progetti dell'UE, aperti a paesi terzi. L'Azerbaigian risulta essere un importante partener dell'UE nel settore energetico, ma ciò non toglie le preoccupazioni che il Parlamento continua a manifestare sulle serie difficoltà che organizzazioni ed i soggetti interessati si trovano ad affrontare. In questa ottica, l'accordo, mira a promuovere la cooperazione in determinati settori e ad incoraggiare i contatti interpersonali a beneficio della società. Alla luce delle motivazioni esposte, esprimo giudizio favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport sur l'Azerbaïdjan car l'Union européenne n'a pas à avoir de rôle international et encore moins à être un élément déstabilisateur du Caucase.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre la recommandation sur la participation de l'Azerbaïdjan aux programmes de l'Union européenne. Il s'agit de l'exposé de la politique de l'UE pour l'Azerbaïdjan, celle-ci étant une part de la politique de l'UE dans le Caucase dans le cadre du partenariat oriental. L'UE n'a pas à rajouter de tension dans une zone déjà très sensible. Elle n'a pas à fragiliser la politique extérieure des États membres. Elle n'a pas à conclure des accords d'assouplissement du régime des visas au lieu des États membres.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre. En effet, dans le cadre du partenariat oriental, l'UE mène des projets dans le Caucase, qui l'ont conduite à nouer un accord avec l'Azerbaïdjan. Il s'agit d'une région sensible, soumise à de fortes tensions. C'est pourquoi j'estime que l'UE n'a pas à fragiliser les relations qu'entretiennent les États membres avec ce pays et à interférer dans leur politique extérieure.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ A pesar de que considero favorablemente la cooperación de la Unión con Azerbaiyán, en este caso no se ha tenido en cuenta la precaria situación de los derechos humanos en ese país, así como la existencia de un conflicto abierto con Armenia sobre el territorio de Nagorno-Karabaj. Por ello, me he abstenido.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ El Protocolo tiene como objetivo principal establecer las normas técnicas y financieras que permitan a Azerbaiyán participar en determinados programas de la UE abiertos a terceros países.

Las modalidades y condiciones específicas aplicables a la participación de Azerbaiyán en cada uno de los programas se determinarán mediante el correspondiente acuerdo entre la Comisión Europea y las autoridades competentes de Azerbaiyán.

Estoy a favor de este acuerdo, ya que tiene como objetivo promover la cooperación en determinados sectores y fomentar los contactos personales beneficiosos para toda la sociedad, siempre respetando el Estado de Derecho, los derechos humanos y la democracia como principios básicos sobre los que han de basarse las relaciones de la Unión con terceros países.

 
  
MPphoto
 
 

  Mairead McGuinness (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of allowing Azerbaijani participation in certain EU programmes to allow the country to develop cultural, scientific and educational links in Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Cilj Protokola je utvrditi financijska i tehnička pravila koja omogućuju sudjelovanje Azerbajdžana u određenim EU programima otvorenima prema trećim državama.

Azerbajdžan je važan energetski partner Unije. Međutim, važnost odnosa između EU-a i Azerbajdžana nije ograničena samo na energetsku sigurnost, nego je treba razmatrati u kontekstu svih područja suradnje predviđenih okvirom Istočnog partnerstva, a osnovni preduvjet suradnje je vladavina prava i demokracija.

S obzirom da će Protokol omogućiti postupno otvaranje ili ojačavanje sudjelovanja u određenim programima Unije za Azerbajdžan i nudi priliku za promicanje daljnje kulture, obrazovanja, ekološkog, tehničkog i znanstvenog razvoja i sektorsku suradnju, podržala sam ovaj Protokol.

 
  
MPphoto
 
 

  Светослав Христов Малинов (PPE), в писмена форма. ‒ На юлското пленарно заседание в Страсбург с голямо мнозинство приехме Протокола към Споразумението за партньорство и сътрудничество между Европейския съюз и Република Азербайджан. Целта на Протокола е да установи финансови и технически правила, според които Азербайджан ще участва в определени програми на ЕС, отворени за трети страни. Този проект е част от европейската политика за добросъседство, която позволява отварянето на някои програми на Съюза за неговите съседи.

Този подход е и един от елементите на Източното партньорство за засилване на двустранното сътрудничество. Армения, Грузия, Молдова и Украйна вече са сключили подобни протоколи. Азербайджан е стратегически важен партньор в сферата на енергетиката както за Европейския съюз, така и за България. От наш интерес е сътрудничество между ЕС и Азербайджан да се развие и задълбочи. С колегите се надяваме тази стратегия да бъде възприета и подкрепяна от всички правителства на държавите членки.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), in writing. ‒ The objective of the Protocol is to lay down financial and technical rules enabling Azerbaijan to participate in certain European Union Programmes open to third countries. This decision is a very important step that helps to involve Azerbaijan in important EU programmes. I support this decision.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Azerbajdžan je krajina bohatá na nerastné suroviny a je zároveň významným partnerom, ktorý môže pomôcť riešiť energetickú bezpečnosť EÚ. Podporujem udelenie súhlasu s uzavretím protokolu, ktorý upravuje technické a finančné podmienky účasti Azerbajdžanu na programoch EÚ zameraných na tretie krajiny.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της σύστασης σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν, αφετέρου, για συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν σχετικά με τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν σε προγράμματα της Ένωσης, διότι είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce texte.

Ce texte constitue un exposé de la politique de l'Union européenne vis-à-vis de l'Azerbaïdjan. Nous nous opposons fermement à toute ingérence européenne dans une zone géographique déjà sujette à de fortes tensions.

 
  
MPphoto
 
 

  Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Sono favorevole al protocollo che stabilisce norme finanziarie e tecniche che consentano all'Azerbaigian di partecipare a specifici programmi dell'Unione europea aperti ai paesi terzi. Le modalità e le condizioni per la partecipazione dell'Azerbaigian saranno fissate tramite un accordo tra la Commissione e le autorità competenti dell'Azerbaigian. L'apertura di questi programmi dell'Unione ai paesi del vicinato, rappresenta una delle componenti della politica europea di vicinato (PEV). L'Azerbaigian nel 2012 ha manifestato il proprio interesse a partecipare ai programmi dell'Unione. I diritti umani, la democrazia lo Stato di diritto rimangono principi fondamentali su cui occorre basare le relazioni dell'UE con i paesi terzi. L'accordo quadro in questione mira a promuovere la cooperazione in determinati settori e a incoraggiare i contatti interpersonali a beneficio della società.

 
  
MPphoto
 
 

  Jiří Maštálka (GUE/NGL), písemně. ‒ Dnes jsme hlasovali o zprávě, která znamená uzavření Protokolu k Dohodě o partnerství a spolupráci mezi EU a Ázerbájdžánem. Tato dohoda umožňuje Ázerbájdžánu účastnit se některých vybraných projektů EU. Základem je přitom rozhodnutí Rady z 5. 3. 2007, kterým Rada vyjádřila podporu obecnému přístupu vyjádřenému ve sdělení Evropské komise ze dne 4. prosince 2006, jenž umožňuje účast partnerských zemí v rámci evropské politiky sousedství v agenturách a programech Společenství, a to na základě dosažených výsledků a pokud to právní základ umožňuje. Jde o projekty, na jejichž realizaci by se Ázerbájdžán finančně podílel. Konkrétní podmínky realizace projektů, jakož i dohled nad nimi budou předmětem dohod mezi příslušnými orgány. Tuto zprávu jsem podpořil.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Matera (PPE), per iscritto. ‒ L'Unione europea dovrebbe avere rapporti di cooperazione efficaci con i paesi terzi in prossimità dei suoi confini. Credo che queste misure rappresentino la misura base per una cooperazione reciprocamente vantaggiosa con l'Azerbaigian al fine di migliorare le relazioni nel quadrante est del continente europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ Mi voto a favor de la recomendación sobre la celebración de un acuerdo de colaboración y cooperación con la República de Azerbaiyán sobre su participación en los programas de la Unión. El objetivo es promover la cooperación en determinados sectores y fomentar los contactos personales beneficiosos para las dos partes.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Diesem Vorschlag zufolge soll Aserbaidschan stärker in europäische Projekte mit einbezogen werden, und zu diesem Zweck sollen finanzielle und technische Regeln festgelegt werden. Da ich aber die vor allem in außenpolitischen Fragen sehr zweifelhafte Haltung von Aserbaidschan zu Menschenrechten hervorheben möchte, sehe ich keine Notwendigkeit für eine engere Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Aserbaidschan.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Ce rapport demande d'autoriser l'Azerbaïdjan à participer à des programmes de l'UE. Nous devons voter ici a priori cette autorisation, sans savoir quels programmes lui seront ouverts. S'agira-t-il d'Erasmus Mundus ou des programmes de recherche militaire? Le mystère reste entier. Surtout, ce rapport s'inscrit dans la volonté à plus long terme de l'UE de négocier un accord de libre-échange pour déstabiliser les liens économiques et historiques du Caucase avec la Russie. Le tout dans un contexte de détérioration persistante des droits de l'homme en Azerbaïdjan, qui se moque bien de nos "recommandations" et "rapports de progrès". Je vote contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce texte car l'UE n'a pas à rajouter de tension dans une zone déjà très sensible. Elle n'a pas à fragiliser la politique extérieure des États membres.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ O objetivo do presente Protocolo consiste em estabelecer as regras técnicas e financeiras que permitirão ao Azerbaijão participar em determinados programas da União Europeia abertos a países terceiros.

As modalidades e condições específicas relativas à participação do Azerbaijão em cada programa da União serão determinadas posteriormente de comum acordo entre a Comissão e as autoridades competentes do Azerbaijão. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this recommendation in order to establish the financial and technical rules of Azerbaijan’s participation in agreements with the EU that are typical of third countries. I support this recommendation as it promotes increased trade and global interaction.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Cette résolution donne son approbation à la conclusion du protocole concernant un accord-cadre entre l'Union et l'Azerbaïdjan établissant les principes généraux, à savoir les règles financières et techniques, de la participation de l'Azerbaïdjan aux programmes de l'Union.

L'ouverture progressive de certains programmes de l'Union aux pays du voisinage a été esquissée par la Commission dès 2006 et définie comme l'une des composantes de la politique européenne de voisinage. Cependant, depuis 2013 les négociations entamées entre l'Union et l'Azerbaïdjan visant à nouer de nouvelles relations contractuelles approfondies sont au point mort. De plus, ces négociations ne font pas suite aux accords d'assouplissement du régime des visas et de réadmission UE—Azerbaïdjan.

Pour ces raisons, je salue cette initiative. Celle-ci est d'importance capitale non seulement en raison du rôle stratégique de ce partenaire énergétique, mais aussi parce que la coopération sectorielle avec l'Azerbaïdjan en bénéficierait. De plus, j'estime que les contacts interpersonnels seront également favorisés. Ce dernier aspect est très important pour répondre aux difficultés croissantes que rencontrent les acteurs et organisations de la société civile.

Pour conclure, je me réjouis du protocole qui ouvrira de nouvelles possibilités de collaboration avec la société civile en Azerbaïdjan en permettant de développer la démocratie dans le pays.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. – Jednou zo zložiek európskej susedskej politiky je aj postupné otváranie určitých programov Európskej únie susedským krajinám. Cieľom tohto protokolu je stanoviť finančné a technické pravidlá, ktoré umožnia Azerbajdžanu zúčastniť sa na určitých programoch Európskej únie, ktoré sú otvorené tretím krajinám. Osobitné podmienky pre účasť Azerbajdžanu na každom jednotlivom programe budú určené v dohode medzi Európskou komisiou a príslušnými orgánmi Azerbajdžanu. Azerbajdžan je významným energetickým partnerom Únie. Význam vzťahov medzi Úniou a Azerbajdžanom sa však neobmedzuje len na energetickú bezpečnosť a význam tohto partnerstva by sa mal zvažovať v kontexte všetkých aspektov spolupráce stanovených v rámci Východného partnerstva. Považujem však za potrebné poukázať na narastajúce ťažkosti, s ktorými sa stretávajú aktéri a organizácie občianskej spoločnosti. Právny štát, ľudské práva a demokracia zostávajú hlavnými zásadami, na ktorých by sa mali zakladať vzťahy Európskej únie s tretími krajinami. V tejto súvislosti sa zvažovaná rámcová dohoda zameriava na podporu spolupráce v rôznych odvetviach a na upevňovanie medziľudských kontaktov, ktoré by mali byť prospešné pre spoločnosť. Preto podporujem daný návrh.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of the report, which aims to promote cooperation in sectors and foster people-to-people contacts which should be beneficial for society. The objective of the Protocol is to lay down financial and technical rules enabling Azerbaijan to participate in certain European Union Programmes open to third countries. The specific terms and conditions for the participation of Azerbaijan in each particular programme will be then determined in agreement between the Commission and the competent authorities in Azerbaijan. The EU-Azerbaijan PCA has entered into force on 1 July 1999. Since 2010, the EU and Azerbaijan have been conducting negotiations for new and upgraded contractual relations, as per objectives of the Eastern Partnership that Azerbaijan is part of. Unfortunately, these negotiations have come to a stall in 2013. In the meantime, on 1 September 2014 the EU-Azerbaijan Visa Facilitation and Readmission Agreements came into force. Azerbaijan is also an important energy partner for the EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Tanács határozattervezetet fogadott el az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről az Azerbajdzsán Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési megállapodáshoz csatolt, az Európai Unió és az Azerbajdzsán Köztársaság közötti, az Azerbajdzsán Köztársaság uniós programokban való részvételét szabályozó általános elvekre vonatkozó keretmegállapodásról szóló jegyzőkönyv megkötésére vonatkozóan. A jegyzőkönyv célja, hogy meghatározza mindazokat a pénzügyi és technikai szabályokat, amelyek lehetővé teszik, hogy az Azerbajdzsán Köztársaság részt vegyen bizonyos, harmadik országok számára nyitva álló uniós programokban. A határozat elfogadásához a Tanácsnak meg kell szereznie a Parlament egyetértését. A Külügyi Bizottság azt ajánlja, hogy a Parlament értsen egyet a jegyzőkönyv megkötésével. Ennek megfelelően szavaztam.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ Em 2006, a Comissão lançou o repto para a abertura progressiva de certos programas da União Europeia a países terceiros no quadro da sua Política de Vizinhança.

Desde 2010, a UE e o Azerbaijão estão em negociações para estabelecer relações contratuais melhoradas, em consonância com os objetivos traçados para a parceria oriental, da qual o Azerbaijão faz parte.

O Azerbaijão é um importante parceiro da UE em matéria de energia e, apesar de as negociações terem sofrido um impasse, em outubro de 2012 o Azerbaijão manifestou interesse em participar em programas da União.

Neste quadro, o presente protocolo é mais um passo dado no sentido da consolidação das relações UE-Azerbaijão, na qual estão definidos os termos gerais e os princípios da sua participação, prevendo nomeadamente a assinatura de um Memorando de Entendimento relativamente à participação em cada programa, com a especificação detalhada das condições de participação.

Neste sentido, voto a favor da presente recomendação pois considero que a União deve envidar esforços no sentido de promover uma cooperação com os países parte da Política de Vizinhança, em particular com o Azerbaijão, por forma a contribuir positivamente para o seu desenvolvimento económico e social, bem como para a promoção dos direitos fundamentais e dos valores democráticos.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ L'UE n'a pas à accentuer les tensions dans une zone déjà très sensible et n'a pas à fragiliser la politique extérieure des États membres. C'est pourquoi j'ai voté CONTRE.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport qui donne l'approbation du Parlement pour la conclusion d'un protocole entre l'Union européenne et l'Azerbaïdjan, relatif aux règles techniques et financières de la participation de ce pays à certains programmes de l'Union, dans le cadre de la politique européenne de voisinage qui a pour but de favoriser les relations entre l'UE et des pays n'ayant pas vocation à y entrer sur des thèmes tels que la sécurité, la stabilité et l'économie.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandra Mussolini (PPE), per iscritto. ‒ L'obiettivo del protocollo è stabilire norme finanziarie e tecniche che consentano all'Azerbaigian di partecipare a determinati programmi dell'Unione europea aperti ai paesi terzi. L'accordo quadro in questione mira a promuovere la cooperazione in determinati settori, collegamenti culturali, scientifici ed economici e a incoraggiare i contatti interpersonali a beneficio della società. Pertanto ho ritenuto di votare favorevolmente del provvedimento.

 
  
MPphoto
 
 

  József Nagy (PPE), írásban. ‒ Üdvözlöm azokat a célokat, amelyek lehetővé teszik Azerbajdzsán számára, hogy a jövőben részt vehessen különböző uniós programokban. Bár több területen komoly problémák merültek fel, ennek ellenére én úgy gondolom, hogy egy szorosabb együttműködés segítheti az előrelépést a jogállamiság, az emberi jogok és a demokrácia területén.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I have voted for this recommendation that will enable Azerbaijan to participate in certain EU Programmes open to third countries. The specific terms and conditions of Azerbaijan’s participation will be determined for each particular programme in an agreement between the Commission and the competent authorities from Azerbaijan.

 
  
MPphoto
 
 

  Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Am susținut acest raport pe care l-am coordonat în calitate de raportor principal, deoarece consider că relațiile bilaterale ale Uniunii Europene cu partenerii săi externi sunt extrem de importante pentru dezvoltarea economică a țărilor europene.

Continuarea dialogului între Uniunea Europeană și Republica Azerbaidjan are o importanță deosebită pentru securitatea energetică a Uniunii Europene și poate constitui o oportunitate de dezvoltare pentru România, țară care poate garanta siguranța tranzitului de energie, dar și forță de muncă calificată pentru construirea unor conducte de gaze și supervizarea lor ulterioară.

Pe de altă parte, protocolul va permite cetățenilor azeri, studenți sau cercetători, să participe la programe europene deschise țărilor terțe, în cadrul dezvoltării politicii europene de vecinătate a UE, programe la care iau parte deja țările din Parteneriatul estic precum Armenia, Georgia, Moldova și Ucraina.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe mich bei diesem Bericht meiner Stimme enthalten, da ich der Meinung bin, dass finanzielle und technische Regeln festgelegt werden sollen, welche es der Republik Aserbaidschan ermöglichen, an bestimmten für Drittstaaten bestehenden Programmen der Europäischen Union teilzunehmen.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Lisaks sellele, et Aserbaidžaan on ELi jaoks oluline energiapartner, on oluline suurendada ELi ja Aserbaidžaani vahelist koostööd ka muudes valdkondades. Lepingu eesmärgiks on soodustada inimeste vahelisi kontakte, mis peaksid kogu ühiskonnale kasu tooma. EL peab jätkuvalt seisma ka selle eest, et Aserbaidžaanis paraneks olukord kodanikuühiskonnas osalejate ja organisatsioonide osas ning järgima oma suhetes Aserbaidžaaniga õigusriigi, inimõiguste ja demokraatia aluspõhimõtteid.

 
  
MPphoto
 
 

  Maite Pagazaurtundúa Ruiz (ALDE), por escrito. ‒ Este protocolo es un salto hacia adelante. Permitirá con mayor facilidad el acceso de estudiantes, científicos, investigadores y profesionales de Azerbaiyán incorporarse más efectivamente a programas de la Unión. Fomentar la democracia en el país no es sólo un proceso político, también es necesario que trabajemos con la sociedad civil y nos comprometamos con la población para dar más facilidad de oportunidades, con el fin de ir mejorando paulatinamente la situación de los derechos humanos en Azerbaiyán. En estos tiempos de necesidad, la Unión debe multiplicarse.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFDD), raštu. – Pritariu šio protokolo sudarymui.

Teisinė valstybė, žmogaus teisės ir demokratija – tai pagrindiniai principai, kuriais turėtų būti paremti ES ir trečiųjų šalių santykiai. Protokolo tikslas – nustatyti finansines ir technines taisykles, pagal kurias Azerbaidžano Respublikai būtų sudarytos galimybės dalyvauti tam tikrose Europos Sąjungos programose, kuriose gali dalyvauti trečiosios šalys. Pažymėtina, kad Armėnija, Gruzija, Moldova ir Ukraina tokius protokolus jau yra sudariusios. Atkreiptinas dėmesys, kad Azerbaidžanas, be kita ko, yra svarbus ES partneris energetikos srityje. Vis dėlto ES ir Azerbaidžano santykiai svarbūs ne tik energetinio saugumo požiūriu, šios partnerystės aktualumas turėtų būti svarstomas atsižvelgiant į visus Rytų partnerystės politikoje numatytus bendradarbiavimo aspektus. Taigi, labai svarbu užtikrinti, kad būtų aktyviau skatinamas įvairių sektorių bendradarbiavimas ir puoselėjami žmonių tarpusavio santykiai.

 
  
MPphoto
 
 

  Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ We do not support the expansion of EU programmes and the further transfer of European taxpayers’ money to third countries, in particular through the European Neighbourhood Policy. As such we voted against giving consent to this procedure..

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Come noto, già nel 2006 la Commissione aveva sostenuto la necessità di attuare una politica di apertura nei confronti dei paesi del vicinato. Tale approccio fu appoggiato dal Consiglio che diede mandato alla Commissione stessa di concludere dei patti di cooperazione. È in questa ottica che si inquadra l'accordo con l'Azerbaigian, il quale già nell'ottobre 2012 aveva manifestato il proprio interesse a partecipare ai programmi dell'Unione. Considerando che il suddetto Stato ha un ruolo chiave in campo energetico e che l'Unione europea tramite il protocollo mira anche a rafforzare i diritti umani, mi sento di dare il mio assenso. Pertanto, voto positivamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Alojz Peterle (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem v prid priporočila, saj bo sklenitev protokola omogočila postopno odpiranje in okrepljeno sodelovanje v določenih programih Unije za Azerbajdžan. Tako se ponuja priložnost za spodbujanje nadaljnjih kulturnih, izobraževalnih, okoljskih, tehničnih in znanstvenih vezi, krepitev stikov med ljudmi in sektorskega sodelovanja.

Protokol določa tudi finančne in tehnične predpise, ki omogočajo Azerbajdžanu sodelovanje v nekaterih programih Evropske unije, ki so namenjeni državam ENP. Trenutno se razmere z Azerbajdžanom spreminjajo na bolje, kar se kaže v osvoboditvi več aktivistov za človekove pravice, to pa je treba izkoristiti za nove skupne projekte in sodelovanje.

Prav tako je dal pozitivno mnenje v prid priporočila tudi Odbor za zunanje zadeve.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Formalna suradnja između EU-a i Azerbajdžana traje već 20-ak godina. Kako su pregovori napredovali u dobrom pravcu, ne postoji razlog da se ne nastavi ta suradnja na obostranu korist. EU promiče aktivnu susjedsku politiku radi umrežavanja i učvršćivanja vanjske politike, a Azerbajdžanu susjedne zemlje, Armenija i Gruzija, već su sklopile Sporazum o partnerstvu i suradnji s EU-om. Azerbajdžan je već sudjelovao u programima EU-a, a izrazio je želju za daljnjim sudjelovanjem i zahvaljujući tome, financijski doprinosi proračunu EU-a. Sporazum podrazumijeva i stanovitu dozu opreza jer se za svaki pojedinačni program uspostavljaju posebni uvjeti koji podrazumijevaju i financijski sporazum kojim se precizno utvrđuje koliku pomoć EU pruža Azerbajdžanu. Ukoliko dođe do neželjenih posljedica te zakonskih nepravilnosti, Europska komisija uvijek može provesti financijsku kontrolu ili druge administrativne istrage. Svi mehanizmi su osigurani i uvjeti zadovoljeni stoga sam podržala preporuku o nacrtu odluke Vijeća o sklapanju Protokola uz Sporazum o partnerstvu i suradnji između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Azerbajdžan, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Republike Azerbajdžan o općim načelima sudjelovanja Republike Azerbajdžan u programima Unije.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Je ne reconnais à l'Union européenne aucune légitimité et donc aucune compétence en matière internationale. De plus, son ingérence est le plus souvent déstabilisatrice et néfaste. C'est pourquoi je vote contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Cilj ove preporuke je omogućiti Republici Azerbajdžan sudjelovanje u programima Europske unije, otvorenim za treće države, kroz određena tehnička pravila i financijsku potporu. Postupno otvaranje programa Europske unije za susjedne države započela je Komisija 2006. godine. Ovakav pristup pozdravilo je i Vijeće te se on počeo intenzivnije razvijati između 2007. i 2011. godine.

Smatram kako je otvaranje granica u pogledu sudjelovanja u programima Europske unije od iznimne važnosti, te stoga pozdravljam Okvirni sporazum između Europske unije i Republike Azerbajdžan o općim načelima sudjelovanja Republike Azerbajdžan u programima Unije.

 
  
MPphoto
 
 

  João Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ A política externa da União Europeia tem tido como estratégia celebrar vários protocolos e acordos-quadro que se desenvolvam a curto, médio prazo como acordos de livre comércio. São negociações que decorrem com vários países/regiões tendo em vista os interesses geoestratégicos e geopolíticos da União Europeia, a par do controlo das matérias-primas e dos recursos naturais dos países com que os celebra, em prejuízo dos povos.

Esta relação com o Azerbaijão assume significativa importância porquanto se insere no cerco político e económico à Rússia. Por outro lado, reflete a estratégia de redução da dependência energética da UE em relação àquele país. O Azerbaijão dispõe de imensas fontes energéticas a que as grandes multinacionais europeias querem aceder, em prejuízo da sua própria soberania energética.

Votámos contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ Dohoda o partnerství mezi Ázerbájdžánem a Evropskou unií platí od roku 1999, od té doby se se střídavým úspěchem vedou jednání o zkvalitnění těchto smluvních vztahů. Součástí těchto jednání je i postupné otevírání přístupu do některých programů Unie. Ázerbájdžán je členem Východního partnerství a pro Evropu významým partnerem v oblasti energetiky, což mu ale nezaručuje žádné zvláštní a výhodnější podmínky. Jako sociální demokrat mám samozřejmě spoustu výhrad k režimu v Ázerbájdžánu a právě v podobných dohodách vidím možnost, jak se cestou partnertví a hledání společných zájmů dostat minimálně ke konstruktivnější debatě o základních hodnotách, na nichž by se vztahy EU se třetími zeměmi měly zakládat, a mezi něž samozřejmě patří dodržování lidských práv a zásady právního státu.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ L'obiettivo del protocollo è stabilire norme finanziarie e tecniche che consentano all'Azerbaigian di partecipare a determinati programmi dell'Unione europea aperti ai paesi terzi. L'accordo di partenariato e di cooperazione (APC) UE - Azerbaigian è entrato in vigore il 1° luglio 1999. Dal 2010 l'UE e l'Azerbaigian sono impegnati in negoziati volti al rinnovamento e al potenziamento delle relazioni contrattuali, in linea con gli obiettivi del partenariato orientale, di cui l'Azerbaigian fa parte. Purtroppo, dal 2013, tali negoziati sono in fase di stallo. Nel frattempo, il primo settembre 2014 sono entrati in vigore gli accordi di facilitazione dei visti e di riammissione tra l'UE e l'Azerbaigian. Vorrei sottolineare che l'Azerbaigian è un importante partner dell'UE nel settore energetico e che l'UE deve favorire il ristabilimento di rapporti pacifici tra Azerbaigian e Armenia. Ho votato a favore dell'approvazione di questo accordo.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport sur l'accord—cadre entre l'Union européenne et l'Azerbaïdjan qui établit les principes généraux guidant la participation de ce pays aux programmes de l'Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ Desde 2006 que a União Europeia inclui, na sua política europeia de vizinhança, a abertura progressiva de certos programas comunitários a países vizinhos. Estes programas visam melhorar a cooperação bilateral entre os países em questão, enquanto promovem os princípios fundamentais em que se baseia a União, tais como os direitos humanos, a democracia e o Estado de Direito.

O primeiro acordo de parceria e cooperação entre a União e o Azerbaijão entrou em vigor no dia 1 de Julho de 1999. Em 2012, os decisores políticos daquele país demonstraram interesse em participar nos programas acima referidos. Em 2014, foram conseguidos acordos de facilitação da emissão de vistos e readmissão entre as partes contratantes.

Sendo o Azerbaijão um relevante parceiro da União no domínio energético, a importância das suas relações não se cinge à energia. Destarte, sou do entendimento que a participação do Azerbaijão em programas comunitários por parte do Azerbaijão é importante na promoção dos valores fundamentais acima referidos. Por conseguinte, o meu voto é favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ We do not support the expansion of EU programmes and the further transfer of European taxpayers’ money to third countries, in particular through the European Neighbourhood Policy. As such we voted against giving consent to this procedure.

 
  
MPphoto
 
 

  Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ A abertura progressiva de certos programas da União a países da sua vizinhança é, sem dúvida, um dos principais elementos da política europeia de vizinhança.

Embora o Parlamento tenha manifestado a sua apreensão relativamente às crescentes dificuldades enfrentadas por intervenientes e organizações da sociedade civil nos últimos meses, este acordo é essencial para o reforço do respeito pelo Estado de Direito, dos direitos humanos e da democracia no Azerbaijão.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta Decisión del Consejo relativa a la celebración de un Protocolo del Acuerdo de colaboración y cooperación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Azerbaiyán, por otra, relativo a un Acuerdo marco entre la Unión Europea y la República de Azerbaiyán sobre los principios generales para la participación de la República de Azerbaiyán en los programas de la Unión.

La razón del voto se fundamenta en los cambios observados en este país después de la enmienda presentada el año pasado por mis compañeros Javi López, Kati Piri y Elena Valenciano contra este acuerdo y su consiguiente bloqueo, así como tras la llamada del Parlamento Europeo en favor de los derechos humanos. Desde entonces, así como tras la visita de la Alta Representante, Federica Mogherini, al país, Azerbaiyán ha liberado a una serie de presos políticos, incluyendo la candidata al premio Sajarov Leyla Yunus, en el mes de diciembre.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Comme une grande majorité de mes collègues, j'ai voté en faveur de la résolution sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion d'un protocole à l'accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'Azerbaïdjan, d'autre part, concernant un accord-cadre entre l'Union européenne et l'Azerbaïdjan établissant les principes généraux de la participation de ce pays aux programmes de l'Union.

Dans le cadre de la politique européenne de voisinage, il est prévu d'ouvrir certains programmes et agences aux pays partenaires de cette politique, ce qui est le cas de l'Azerbaïdjan. L'objectif de cette politique de voisinage est de promouvoir la réforme, la modernisation et la transition dans nos pays voisins.

Pour rappel, l'Azerbaïdjan a indiqué en octobre 2012 qu'il souhaitait participer au large éventail de programmes ouverts aux pays partenaires de la politique européenne de voisinage. Il était dès lors important de prévoir un protocole d'accord à ce sujet détaillant les modalités et conditions spécifiques applicables à sa participation, et c'est maintenant chose faite.

 
  
MPphoto
 
 

  Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą, kuris siunčia aiškų signalą, kad Europa yra pasiruošusi bendradarbiauti su Azerbaidžano valdžia, tačiau tikisi aiškių žingsnių gerbiant žmogaus teises, įgyvendinant teisinės sistemos ir kitų sričių reformas.

Leidimas dalyvauti Azerbaidžanui tam tikrose Europos Programose nėra duodamas už dyką. Reikia pripažinti, kad ši rekomendacija galėjo jau būti priimta praėjusiais metais. Tačiau buvo delsiama dėl daugkartinių žmogaus teisių pažeidimų šioje šalyje. Vis dėlto, politinių kalinių Leyla Yunus, Rasul Jafarov ir Khadija Ismaylova paleidimas suteikė priežastis grįžti prie šios rekomendacijos.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Esta proposta de recomendação refere-se ao projeto de decisão do Conselho relativa à celebração de um Protocolo ao Acordo de Parceria e Cooperação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros e a República do Azerbaijão, com vista a estabelecer as regras técnicas e financeiras que permitirão a este país participar em certos programas europeus, de acordo com regras determinadas a posteriori, acordadas conjuntamente entre a Comissão e as autoridades do Azerbaijão.

Este acordo enquadra-se no âmbito da Política Europeia de Vizinhança (PEV) que pretende facilitar o acesso a certos programas da União a países vizinhos da orla oriental e meridional, com vista ao aprofundamento e melhoria das relações de cooperação bilateral, com os nossos países vizinhos.

O Azerbaijão é um importante parceiro da UE em matéria energética, embora este acordo-quadro vá muito para além da energia, abarcando outras áreas de cooperação, no quadro da PEV Oriental.

Apesar de tudo, ainda subsiste uma relativa apreensão face a algumas situações relacionadas com a consolidação do Estado de Direito, os direitos humanos e a Democracia no Azerbaijão, que merecem atenção, tendo em conta que o respeito e cumprimento destes requisitos devem ser conditio sine qua non ao bom desenvolvimento destas relações.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport qui donne l'approbation du Parlement à la conclusion par le Conseil d'un protocole à l'accord de partenariat et de coopération UE-Azerbaïdjan. Ce protocole contient un accord-cadre sur les principes généraux de la participation de l'Azerbaïdjan aux programmes de l'Union. Il comprend des conditions types et définit les règles financières et techniques permettant à l'Azerbaïdjan de participer à certains programmes de l'Union.

Par ce vote, le Parlement permet à l'Azerbaïdjan de connaître les conditions à remplir s'il souhaite participer à des programmes de l'Union tels qu'Horizon 2020, par exemple.

J'ai soutenu ce rapport parce que l'accord-cadre et le protocole en phase d'adoption entre l'UE et l'Azerbaïdjan devraient être l'occasion de promouvoir la coopération sectorielle dans différents domaines.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ La raccomandazione presentata dall'onorevole Nicolai relativa alla partecipazione dell'Azerbaigian ai programmi dell'Unione si inserisce nella politica di vicinato dell'UE, sul quale più volte il Parlamento europeo è stato chiamato a votare. Come ho già fatto in altre occasioni, guardo positivamente e mi sento di sostenere questo tipo di politica intrapresa dall'UE, volta a intessere buoni rapporti con paesi terzi e, in particolar modo, con quelli limitrofi. Sono del parere che l'accordo di partenariato e di cooperazione come quello proposto in questo caso con l'Azerbaigian rappresenti un'occasione di crescita importante non solo per il paese, che può quindi beneficiare dei programmi europei, ma anche per l'UE stessa, che in questo modo può estendere i propri valori e principi democratici oltre le proprie frontiere. Mi sembrano ragioni più che valide per sostenere tale accordo, per questo ho votato a favore del testo proposto.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Me abstengo en esta votación al considerar que con este dossier se podría abrir la puerta a la suscripción de un Acuerdo de Asociación con un Estado que mantiene un conflicto armado abierto con Armenia sobre el Nagorno Karabaj y en el que se violan sistemáticamente los derechos humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für das Abkommen über eine Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der EU und der Republik Aserbaidschan gestimmt, denn das Land ist ein strategischer Partner bei der Energieversorgung und liegt in einer für Europa wichtigen Region, in der Stabilität unterstützt werden muss.

 
  
MPphoto
 
 

  Jasenko Selimovic (ALDE), in writing. – Enabling Azerbaijan to participate in certain European programmes is important in order to strengthen the bilateral cooperation and Eastern Partnership. Azerbaijan’s neighbours have concluded such Protocols and it is important to do it with Azerbaijan as well.

Azerbaijan is an important energy partner for the EU. Hence, EU-Azerbaijan relations should not be restricted to energy security. This partnership has to be based on the context of all aspects of cooperation envisaged in the framework of the Eastern Partnership. At a time when the EU’s future is threatened, it is important to maintain partnership with eastern European counties in order to preserve stability in the region as well as to help promote democratic values. I am convinced that this agreement will promote the EUs’ relations with Azerbaijan and help the country deal with its increasing difficulties which their civil society actors and organisations face.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ A pesar de que debe considerarse la cooperación de la Unión con Azerbaiyán, en este caso se requiere tener en cuenta la precaria situación de los derechos humanos en ese país, así como la existencia de un conflicto abierto con Armenia sobre el territorio de Nagorno-Karabaj. Por ello, me he abstenido.

 
  
MPphoto
 
 

  Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ Grazie alla conclusione del protocollo dell'accordo di partenariato e di cooperazione tra l'Unione europea e l'Azerbaigian, quest'ultimo potrà partecipare a determinati programmi e agenzie dell'Unione europea al fine di promuovere le riforme, la modernizzazione e la transizione democratica nel contesto della politica di vicinato. Inoltre allo Stato azero verrà proposto di sviluppare ulteriormente le relazioni con l'UE nel campo della cultura, istruzione, ambiente attraverso l'intensificazione dei contatti e rapporti tra le persone. Per tali ragioni, ho deciso di esprimermi a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this recommendation as the framework agreement which is under consideration aims to promote cooperation in sectors of industry and foster people-to-people contacts which should be beneficial for society.

 
  
MPphoto
 
 

  Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ Hlasoval som za. Súhlasím s uzavretím protokolu, ktorého cieľom je stanoviť finančné a technické pravidlá, ktoré umožnia Azerbajdžanu zúčastniť sa na určitých programoch Európskej únie otvorených tretím krajinám, čím sa posilní vzájomná spolupráca.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Pozitivno sam glasovao za ovo izvješće, no ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Azerbajdžan je významným energetickým partnerom EÚ. Význam vzťahov medzi EÚ a Azerbajdžanom sa však neobmedzuje len na energetickú bezpečnosť, význam partnerstva by sa mal uberať v kontexte všetkých aspektov spolupráce stanovených v rámci Východného partnerstva. Preto vítam rozhodnutie Rady o uzavretí Protokolu k Dohode o partnerstve a všeobecných zásadách účasti Azerbajdžanskej republiky na programoch Únie. Už aj preto, že celý proces trvá veľmi dlho. Od roku 1999 od prvej dohody o partnerstve a následne od roku 2010, odkedy EÚ vedie s Azerbajdžanom rokovanie na nových posilnených zmenených vzťahoch na základe cieľov východného partnerstva. Všetky návrhy treba koncipovať veľmi citlivo a uvážlivo, pretože Parlament v ostatnom období vyjadruje obavy v súvislosti s narastajúcimi ťažkosťami, ktoré signalizujú občianske združenia. Preto by v dohode mali dominovať také atribúty demokracie, ako sú právny štát, ľudské práva, na ktorých by sa mali zakladať vzťahy EÚ s tretími krajinami. Preto som rada, že v tejto súvislosti sa zvažovaná rámcová dohoda zameriava na podporu spolupráce v rôznych odvetviach a na upevňovanie medziľudských kontaktov, ktoré by mali byť prospešné pre spoločnosť.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Cilj protokola o sodelovanju med Evropsko unijo in Azerbajdžanom je vzpostavitev finančnih in tehničnih pravil, ki bodo Azerbajdžanu omogočila sodelovanje v nekaterih programih Evropske unije, odprtih za tretje države. Posebni pogoji za sodelovanje Azerbajdžana v posameznem programu bodo določeni v sporazumu med Evropsko komisijo in pristojnimi oblastmi v Azerbajdžanu.

Postopno odpiranje nekaterih programov Evropske unije za države sosedstva je Evropska komisija predstavila že leta 2006 in ga opredelila kot eno od komponent evropske sosedske politike. Svet je omenjeni pristop potrdil leta 2007 in dal Komisiji smernice za pogajanja o okvirnem sporazumu s partnerskimi državami, ki bo poenostavil takšno sodelovanje.

Pristop je bil ponovno odobren v pregledu evropske sosedske politike leta 2011 in je hkrati eden od elementov vzhodnega partnerstva za izboljšanje dvostranskega sodelovanja.

Zeleni menimo, da je tovrstno sodelovanje dobrodošlo, a istočasno želimo, da programi Evropske unije v te namene potekajo transparentno in odprto. Človekove pravice, vladavina prava in demokracija naj ostanejo temelji na katerih bo zgrajeno sodelovanje obeh partnerjev.

Na splošno sem mnenja, da je priporočilo dobro, zato sem ga tudi podprl.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ Je dôležité, aby EÚ vytvárala silné väzby so susednými krajinami. Azerbajdžan je krajinou, ktorá sa aktívne podieľala na programoch Únie. Umožnenie účasti Azerbajdžanu na programoch, ako je Horizont 2020 alebo Erasmus, určite prispeje k prehĺbeniu spolupráce s EÚ v týchto oblastiach.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (EFDD), schriftlich. ‒ Die Kommission kann keinen erkennbaren Mehrwert für die Teilnahme der Republik Aserbaidschan an Programmen der Union nachweisen. Daher enthalte ich mich der Zustimmung für diese Vorlage.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Europski parlament dao je suglasnost za sklapanje Protokola uz Sporazum o partnerstvu i suradnji između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Azerbajdžana, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Republike Azerbajdžana o općim načelima sudjelovanja Republike Azerbajdžana u programima Unije. Unija i Azerbajdžan vode pregovore o unaprjeđenju svojih odnosa od 2010 godine. Azerbajdžan je važan energetski partner Unije, međutim važnost njihova odnosa nije ograničena samo na energetsku sigurnost, već važnost ovog partnerstva treba razmatrati u kontekstu svih pogleda suradnje predviđenih u okviru Istočnog partnerstva. Cilj ovog Sporazuma je poticati suradnju u sektorima koji bi trebali biti korisni za društvo. Vladavina prava, ljudska prava i demokracija su vrijednosti na kojima bi se trebali temeljiti odnosi Europske unije i trećih zemalja.

Podržavam sklapanje ovog Protokola jer smatram da će se njime utvrditi financijska i tehnička pravila koja omogućuju Azerbajdžanu sudjelovati u određenim programima Europske unije otvorene prema trećim zemljama, te će se odrediti posebni uvjeti za sudjelovanje Azerbajdžana u svakom pojedinom projektu.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za priporočilo o osnutku sklepa Sveta o okvirnem sporazumu med Evropsko unijo in Azerbajdžansko republiko o splošnih načelih za sodelovanje Azerbajdžanske republike v programih Unije. S protokolom bomo vzpostavili finančna in tehnična pravila, s katerimi bomo Azerbajdžanu omogočili sodelovanje v programih Evropske unije, odprtih za tretje države.

Podpiram postopno odpiranje nekaterih programov Unije za države sosedstva, kar je Komisija predstavila že leta 2006. Vendar odnosi s sosedskimi državami ter državami tretjega sveta morajo temeljiti na demokraciji, človekovih pravicah in pravni državi. Evropska unija od tega ne sme odstopati.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η ΕΕ πριν συνάψει οποιαδήποτε συμφωνία με τρίτη χώρα θα πρέπει να εξετάζει όλες τις παραμέτρους που επηρεάζουν τις σχέσεις μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών. Οι σχέσεις αυτές δεν πρέπει να επικεντρώνονται μόνο στο οικονομικό σκέλος και να πραγματοποιούνται επ΄οφελεία μόνο των ισχυρών κρατών μελών της Ένωσης αλλά αντιθέτως να επιδιώκουν την αναβάθμιση και βελτίωση των οικονομικά ασθενέστερων χωρών.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Az előterjesztés elfogadása ellen szavaztam, mert szerintem az téves jelzést adna az azeri kormány felé az EU elveit és normáit illetően. Bár a javaslat alapvetően technikai jellegű, az EU–Azerbajdzsán partnerségi és együttműködési megállapodásból (PCA) adódik, úgy látom, nem indokolt az előrelépés kapcsolatainkban, miután az azeri fél sem mutat fejlődést az európai demokratikus normák betartása irányában. Olyan diktatórikus kormányzatról van szó, amely változatlanul súlyosan megsérti saját lakossága demokratikus jogait, miközben külkapcsolataiban továbbra is hozzájárul a térség destabilizálásához, a feszültség fenntartásához, többek között a hegyi-karabahi konfliktus keretében.

Negatív szavazatom mérlegelésénél magyar képviselőként nem tekinthettem el az azeri kormány felelősségétől az ún. Safarov-ügyben, amelyben sajnos bűnös módon összejátszott a magyar Orbán-kormánnyal. (Az örmény társát nacionalista gyűlöletből meggyilkoló, elítélt azeri katonatisztet a magyar hatóságok kiadták Azerbajdzsánnak, ahol azóta őt szabadlábon, nemzeti hősként kezelik és provokálják az örményeket). Tekintettel arra, hogy emiatt Örményország felfüggesztette diplomáciai kapcsolatait az EU-tag Magyarországgal, s az ügy rendezetlensége tartósan beépült a térségi konfliktusba, az eset közvetlenül sérti az Unió érdekeit és hátráltatja külkapcsolati törekvéseit. Szerintem ilyen helyzetben uniós részről az EU–azeri kapcsolatok fejlesztésének feltételéül kell szabni a Safarov-ügy rendezését is. Ennek érdekében levelet intézetem a Főképviselőhöz, de nem kaptam kielégítő választ kérdéseimre; az előterjesztést ezért sem volt módomban támogatni.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudia Țapardel (S&D), în scris. ‒ Uniunea Europeană a făcut în ultimii ani o prioritate din relația sa cu țările partenere în cadrul Politicii Europene de Vecinătate și al Parteneriatului estic. Una dintre aceste țări este Azerbaidjanul, care reprezintă unul dintre partenerii-cheie ai Uniunii în regiunea Caucazului de Sud, în special în domeniul securității energetice.

În ultimul deceniu, această țară a înregistrat o dezvoltare economică spectaculoasă, dispunând de rezerve însemnate de petrol și gaze naturale. În acest context, adâncirea cooperării Uniunii cu Azerbaidjanul ar putea contribui la realizarea de investiții mixte în domenii de interes comun, inclusiv în state terțe.

Încheierea unui protocol la Acordul de parteneriat și cooperare dintre cele două părți ar permite Azerbaidjanului să participe la o serie de programe ale Uniunii, ceea ce ar fi benefic pentru realizarea obiectivelor UE. În același timp, semnarea acestui protocol ar putea constitui un prim pas în vederea eliminării dificultăților cu care se confruntă organizațiile și actorii societății civile independente din Azerbaidjan, a preeminenței legii, a respectării drepturilor omului, a integrității teritoriale și a democrației în acest stat partener-cheie al UE în regiunea respectivă.

În aceste condiții, susțin adoptarea recomandării actuale, care este un pas important către realizarea parteneriatului strategic necesar dintre UE și Azerbaidjan.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai validé ce protocole dont l'objectif consiste à définir les règles financières et techniques qui permettront à l'Azerbaïdjan de participer à certains programmes de l'Union ouverts aux pays tiers. Les modalités et conditions spécifiques applicables à la participation de l'Azerbaïdjan à chaque programme particulier seront ensuite déterminées dans un accord entre la Commission et les autorités azerbaïdjanaises compétentes.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of laying down financial and technical rules enabling Azerbaijan to participate in certain EU programmes open to third countries. This will open new ways for Azerbaijani students and researchers to participate in various EU programmes, and thus foster people-to-people contact between Azerbaijanis and Europeans. Azerbaijan is also an important energy partner for the EU, a partnership which this protocol will further cement. Most importantly however, in the light of the continuing difficulties encountered by civil society in Azerbaijan, I hope that this will promote cooperation and dialogue regarding the rule of law, human rights and democracy in the framework of the Eastern Partnership that still need to improve significantly in the country.

 
  
MPphoto
 
 

  Eleni Theocharous (ECR), in writing. ‒ I voted against the report concerning the participation of Azerbaijan in Union programmes, as I am deeply convinced that Azerbaijan is a dictatorial country, with a ruthless regime, which violates every human right of people, which spends a huge amount of funds on weapons equipment, while it abandons people in an abject situation of poverty and misery. Azerbaijan is also engaged in acts of terror against neighbouring countries and especially against Nagorno-Karabakh, by making unprovoked attacks – killing civilians and soldiers – and by constantly jeopardising peace in the region.

I believe that, if Azerbaijan is not in line with the values and principles of the EU, this country cannot have any relationship with it either.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrizia Toia (S&D), per iscritto. ‒ La politica europea di vicinato degli ultimi anni ha inteso rimarcare un più forte e più attivo interesse dell'Unione verso la regione del Caucaso del Sud. L'Azerbaijan è uno dei partner regionali dell'Unione uropea maggiormente interessante per il contributo che potrebbe fornire alla sicurezza energetica del continente. È quindi molto importante proseguire la cooperazione nel quadro del partenariato strategico per l'energia con l'UE e garantire la sua partecipazione ai programmi dell'UE può essere un utile viatico. Allo stesso tempo è importante vigilare sul rispetto, da parte dell'Azerbaijan e degli altri paesi del vicinato, sul rispetto dei diritti umani che deve restare la nostra priorità assoluta.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Podržala sam Okvirni sporazum između Europske unije i Azerbajdžana jer se njime postavljaju financijska i tehnička pravila koja omogućuju Azerbajdžanu sudjelovanje u određenim programima Europske unije otvorenima prema trećim zemljama. Azerbajdžan je važan energetski partner Unije te ga treba razmatrati u kontekstu svih vidova suradnje predviđenih u okviru Istočnog partnerstva. Budući da su vladavina prava, ljudska prava i demokracija temeljni principi na kojima se treba temeljiti odnos Unije s trećim zemljama, vjerujem da će sporazum promicati sektorsku suradnju i održavati međuljudske odnose korisne za društvo.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Osnutek priporočila obravnava udeležbo Republike Azerbajdžan v programih Unije. Protokol vsebuje okvirni sporazum med EU in Republiko Azerbajdžan o splošnih načelih sodelovanja Republike Azerbajdžan v programih Unije in vključuje standardne določbe, ki jih tovrstni protokoli vsebujejo za države evropske sosedske politike.

Sklenitev omenjenega protokola bo omogočila postopno odpiranje ali okrepljeno sodelovanje v določenih programih Unije za Republiko Azerbajdžan, kar bo spodbudilo nadaljnjo krepitev kulturnih, izobraževalnih, okoljskih, tehničnih in znanstvenih vezi. Poleg tega se bo znatno okrepil stik med ljudmi ter sektorsko sodelovanje med Unijo in Republiko Azerbajdžan.

Zaradi omenjenih razlogov sem priporočilo za sklenitev okvirnega sporazuma med EU in Republiko Azerbajdžan o splošnih načelih sodelovanja Republike Azerbajdžan v programih Unije podprla.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Me abstengo en esta votación al considerar que con este dossier se podría abrir la puerta a la suscripción de un Acuerdo de Asociación con un Estado que mantiene un conflicto armado abierto con Armenia sobre el Nagorno Karabaj y en el que se violan sistemáticamente los derechos humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport fait l'exposé des actions et de la politique de l'UE pour l'Azerbaïdjan. Ce pays fait partie de la zone du Caucase où l'Union européenne est active dans le cadre de son partenariat oriental.

Cette zone du Caucase étant politiquement sensible, l'UE n'a pas à rajouter des tensions, et elle n'a pas à fragiliser la politique extérieure des États membres.

J'ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR), na piśmie. ‒ Dobre relacje pomiędzy Unią Europejską a Azerbejdżanem rozpoczęły się od podpisania umowy o partnerstwie i współpracy dnia 1 lipca 1999 r. Azerbejdżan jest ważnym partnerem w wielu dziedzinach, ale przede wszystkim odgrywa znaczącą rolę w sektorze energetycznym. Proponowana umowa uwzględnia znaczenie współpracy w wymiarze energetycznym i rodzi nadzieje na potrzebną współpracę w tej sprawie, w związku z czym zagłosowałem za przyjęciem umowy.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A jegyzőkönyv célja, hogy meghatározza mindazokat a pénzügyi és technikai szabályokat, amelyek lehetővé teszik, hogy az Azerbajdzsán Köztársaság részt vegyen bizonyos, harmadik országok számára nyitva álló uniós programokban. Azerbajdzsán egyes konkrét programokban való részvételének különös feltételeit a Bizottság és az illetékes azeri hatóságok közötti megállapodás keretében határozzák majd meg. Voksommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Me abstengo en esta votación al considerar que con este dossier se podría abrir la puerta a la suscripción de un Acuerdo de Asociación con un Estado que mantiene un conflicto armado abierto con Armenia sobre el Nagorno Karabaj y en el que se violan sistemáticamente los derechos humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), raštu. – Azerbaidžanas, be kita ko, yra svarbus ES partneris energetikos srityje. Vis dėlto ES ir Azerbaidžano santykiai svarbūs ne tik energetinio saugumo požiūriu, šios partnerystės aktualumas turėtų būti svarstomas atsižvelgiant į visus Rytų partnerystės politikoje numatytus bendradarbiavimo aspektus.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the recommendation on the draft Council decision on the conclusion of a Protocol to the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Azerbaijan, of the other part, on a Framework Agreement between the European Union and the Republic of Azerbaijan on the general principles for the participation of the Republic of Azerbaijan in Union programmes. The objective of the Protocol is to lay down financial and technical rules enabling Azerbaijan to participate in certain European Union Programmes open to third countries. The specific terms and conditions for the participation of Azerbaijan in each particular programme will be then determined in agreement between the Commission and the competent authorities in Azerbaijan. Azerbaijan is also an important energy partner for the EU but the importance of EU-Azerbaijan relations is not limited to energy security and the relevance of this partnership should be considered in the context of all aspects of cooperation envisaged in the framework of Eastern Partnership. I am in favour of this agreement because it aims to promote cooperation and foster people-to-people contacts, which should be beneficial for the society.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ La recomendación trata la participación de la República de Azerbaiyán en programas de la Unión, tras haber presentado éste su interés mediante una propuesta en octubre de 2012. Hablamos por lo tanto de una noticia positiva puesto que mediante la conclusión del protocolo, Azerbaiyán podrá participar gradualmente en programas europeos, lo que presenta una oportunidad para promover vínculos culturales, educacionales, medioambientales, técnicos y científicos. Por ello considero necesario votar a su favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ A pesar de que debe considerarse la cooperación de la Unión con Azerbaiyán, en este caso se requiere tener en cuenta la precaria situación de los derechos humanos en ese país, así como la existencia de un conflicto abierto con Armenia sobre el territorio de Nagorno-Karabaj. Por ello, me he abstenido.

 
  
MPphoto
 
 

  Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ De overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking tussen de EU en Azerbeidzjan werd op 1 juli 1999 van kracht. Sinds 2010 hebben de EU en Azerbeidzjan onderhandelingen gevoerd voor nieuwe en betere betrekkingen. Azerbeidzjan is een belangrijke energiepartner van de EU. Het Parlement heeft echter in de afgelopen jaren zijn bezorgdheid geuit over de toenemende problemen waarmee organisaties en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld te kampen hebben.

Ik stemde voor dit verslag omdat de rechtsstaat, mensenrechten en democratie aan de basis moeten blijven liggen van de betrekkingen van de EU met derde landen. In dit verslag wordt daar nadrukkelijk naar verwezen.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este Acordo-Quadro entre a União Europeia e a República do Azerbaijão vem na mesma linha dos recentes acordos que discutimos em anteriores sessões plenárias. A política externa da União Europeia tem tido como estratégia celebrar vários protocolos e acordos-quadro que se desenvolvam a curto, médio prazo como acordos de livre comércio.

São negociações que decorrem com vários países/regiões tendo em vista os interesses geoestratégicos e geopolíticos da União Europeia. Interessa-lhes ainda o controlo das matérias-primas e dos recursos naturais de determinados países.

O interesse no Azerbaijão está inserido no cerco político e económico à Rússia, e também na situação na Ucrânia e no interesse nas imensas fontes energéticas que o país tem.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Der Vorschlag soll finanzielle und technische Regeln festlegen, die es der Republik Aserbaidschan ermöglichen sollen, an bestimmten für Drittstaaten bestehenden Programmen der Europäischen Union teilzunehmen. Aufgrund der zweifelhaften Haltung Aserbaidschans in außenpolitischen Fragen ist eine engere Kooperation wie auch die weitere Anbindung an die Union abzulehnen. Deswegen habe ich mich der Stimme enthalten.

 
  
MPphoto
 
 

  Iuliu Winkler (PPE), în scris. ‒ Am votat recomandarea referitoare la Acordul—cadru dintre UE și Azerbaidjan, obiectivul protocolului constituindu-l stabilirea normelor financiare și tehnice care să permită Azerbaidjanului să participe la anumite programe ale Uniunii Europene deschise țărilor terțe.

Termenii și condițiile specifice privind participarea Azerbaidjanului la fiecare program în parte vor fi apoi stabilite într-un acord între Comisia Europeană și autoritățile competente din Azerbaidjan.

Acordul dintre UE și Azerbaidjan a intrat în vigoare la 1 iulie 1999, iar din 2010, cele două părți au purtat negocieri pentru reînnoirea și promovarea la un nivel superior a relațiilor contractuale, în conformitate cu obiectivele Parteneriatului estic din care Azerbaidjanul face parte.

 
  
MPphoto
 
 

  Θεόδωρος Ζαγοράκης (PPE), γραπτώς. ‒ Υπερψήφισα τη σύσταση για τη συμμετοχή του Αζερμπαϊτζάν σε προγράμματα της Ένωσης. Το Αζερμπαϊτζάν είναι επίσης σημαντικός εταίρος της ΕΕ για την ενέργεια και θα πρέπει να ενισχύσουμε αυτή τη συνεργασία. Παρόλα αυτά, το Κοινοβούλιο ορθώς έχει επιμείνει σε μια συνολική συνεργασία η οποία θα προωθεί το κράτος δικαίου, τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Podprl sem Priporočilo o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi Protokola k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Azerbajdžansko republiko na drugi strani o okvirnem sporazumu med Evropsko unijo in Azerbajdžansko republiko o splošnih načelih za sodelovanje Azerbajdžanske republike v programih Unije.

Cilj protokola je vzpostavitev finančnih in tehničnih pravil, ki bodo Azerbajdžanu omogočila sodelovanje v nekaterih programih Evropske unije, odprtih za tretje države. Azerbajdžan je med drugim tudi pomemben energetski partner EU.

Strinjam se, da so pravna država, človekove pravice in demokracija ključna načela, na katerih morajo temeljiti odnosi EU s tretjimi državami. V tem pogledu skuša zadevni okvirni sporazum spodbuditi sodelovanje znotraj sektorjev in negovati medčloveške stike.

 
Právní upozornění - Ochrana soukromí