7.15. Ένσταση σύμφωνα με το άρθρο 105 παρ. 4: καθορισμός της ελάχιστης απαίτησης ιδίων κεφαλαίων και επιλέξιμων υποχρεώσεων (B8-0868/2016)
Written explanations of vote
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ La Commissione è competente ad adottare i criteri di valutazione applicabili alla metodologia con cui si determinano i requisiti minimi di fondi propri e passività ammissibili. Si tratta di valutazioni e criteri che, in relazione ad alcuni enti di rilevanza sistemica, potrebbero, senza la dovuta attenzione, produrre conseguenze negative sulla stabilità finanziaria. Ho deciso pertanto di astenermi dalla votazione, poiché confido nell'elaborazione, da parte della Commissione, di un nuovo atto delegato in materia che tenga conto dei rilievi formulati.
Tim Aker (EFDD),in writing. – This Motion for a Resolution amounts to no more than a request to rearrange the deck chairs on the Titanic, accordingly UKIP abstained.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente informe, porque muestra el rechazo del Parlamento a la propuesta de acto delegado de la Comisión sobre los requisitos contables de mínimo de fondos propios y pasivos admisibles. La propuesta de la Comisión no señala a los accionistas y acreedores de una entidad financiera como principales responsables solidarios de cualquier tipo de quita antes del establecimiento de un fondo de resolución. En este sentido este informe de objeción a esta propuesta de acto delegado sostiene que para poder intervenir a una entidad sistémica a través de un fondo de resolución, los accionistas y acreedores deben responder primero por un mínimo del 8 % de los fondos propios. De esta forma, se puede garantizar una adecuada legislación que no permita el salvamento del sector financiero con fondos públicos, como ha venido practicándose en muchos Estados miembros.
Louis Aliot (ENF), par écrit. ‒ Les Verts ont formulé une objection envers un acte délégué de la Commission. Cet acte vise à compléter une directive concernant le redressement et la stabilisation des établissements de crédit. Cette directive impose aux banques européennes (7000) de disposer d'un minimum de fonds propres (8 %) pour garantir leurs engagements financiers, d'ici 2020.
L'acte délégué que propose la Commission, supprime, lui, deux des normes présentées par l'EBA (Autorité bancaire européenne) dans la directive concernée: celle incitant à comparer les banques entre elles, pour vérifier leurs niveaux de solidité (dans le cadre d'un risque systémique) et celle limitant à 48 mois la période de transition, permise à celles-ci, pour reconstituer leurs garanties.
Ainsi, par un acte délégué, la Commission facilite la prise de risque des banques et ouvre la voie à une plus grande fragilité de celle-ci, en cas de nouvelle crise.
Je suis donc favorable à cette objection vis—à—vis de cet acte délégué inconséquent.
Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of this objection. It was a motion of objection from the Greens group to the Commission’s delegated regulations on the criteria for setting the minimum requirement for own fund and eligible liabilities (MREL). The resolution says the opinion of the European Banking Authority dissenting to some of the final draft regulatory technical standards (RTS). It was a technical resolution but the key point is that the RTSs have excluded some important aspects for financial stability from the regulations.
Eric Andrieu (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté contre cette objection au règlement délégué de la Commission complétant la directive 2014/58/UE du Parlement européen et du Conseil par des normes techniques de réglementation précisant les critères de la méthode permettant d'établir l'exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour cette objection à un acte délégué qui fait le jeu des banques en leur laissant plus de liberté alors que l'état de leurs bilans ne devrait pas laisser de place à ce genre de tolérance. Le risque systémique que représente notre système bancaire et les conséquences gravissimes qu'une nouvelle crise pourrait avoir sur nos nations font que les banques doivent redevenir solvables dans la plus grande urgence.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I abstained on this issue, which seems disproportionately to impact on Italy. I do not feel that it is for me to intervene.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Pritariu prieštaravimui dėl Komisijos deleguotojo reglamento, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/58/ES papildoma techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinami kriterijai, susiję su minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo nustatymo metodika. Komisija turėtų pateikti naują deleguotąjį aktą, kuriame būtų atsižvelgta į šias rekomendacijas: sisteminės svarbos įstaigų vertinimas, ar gali būti įvykdytas pasidalijimo našta reikalavimas, deleguotojo reglamento tekste turėtų likti rekapitalizavimo sumos sumažinimo testas ir sisteminės svarbos įstaigų tarpusavio vertinimas bei deleguotojo reglamento tekste turėtų likti 48 mėnesių pereinamojo laikotarpio riba.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette objection qui vise à la suppression d'un acte délégué de la Commission européenne complétant une directive portant sur les établissements de crédit.
Cet acte délégué a en effet supprimé deux dispositions qui figuraient dans les normes présentées par l'Agence bancaire européenne et qui obligeaient les banques à se doter de capacités propres de solvabilité.
De fait, il laisse plus de liberté aux banques alors que l'état actuel des bilans devrait engager à tout sauf à la tolérance, au vu des conséquences gravissimes que pourrait avoir une nouvelle crise bancaire sur nos concitoyens.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J’ai soutenu cette objection au règlement délégué de la Commission complétant la directive 2014/58/UE du Parlement européen et du Conseil par des normes techniques de règlementation précisant les critères de la méthode permettant d’établir l’exigence minimale de fonds propres et d’engagements éligibles.
Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Non condividendo il merito del provvedimento, oggi ho deciso di votare contro l'obiezione al regolamento delegato della Commissione che integra la direttiva 2014/58/UE per quanto riguarda le norme tecniche di regolamentazione che precisano i criteri applicabili alla metodologia con cui è determinato il requisito minimo di fondi propri e passività ammissibili.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de esta resolución que establece un requisito mínimo para los fondos propios y pasivos admisibles. Se piden varias cosas que exigen armonizar las reglas de mínimo nivel de capitalización de entidades bancarias (8 %) sea cual sea su tamaño. También plantea recuperar regulaciones que establezcan un plazo claro, dos años, para recuperar ese nivel de capitalización, para que no quede en el aire, entre otros puntos, de tal manera que se trate por igual a las entidades sistémicas.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Ce texte a pour but l’objection formulée en vertu de l'article 105, paragraphe 4 sur la fixation de l'exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles. C’est une objection demandée par les Verts contre un acte délégué de la Commission complétant la directive 2014/59/UE par des normes techniques de réglementation précisant les critères de la méthode permettant d'établir l'exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles (MREL). D'ici à 2020, les 7 000 banques de l'Union européenne devront avoir constitué un nouveau matelas de ressources qui pourront être dépréciées en cas de crise afin d'éviter de solliciter le contribuable par le MREL qui pourrait représenter 8% des passifs des banques.
Or l’objection a supprimé deux dispositifs importants pour la mise en œuvre de l’exigence minimale de fonds propres et j’ai donc décidé de voter contre afin de ne pas faire le jeu des banques en leur laissant plus de libertés.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Condivido le motivazioni che hanno portato a questa proposta di obiezione, ho quindi inteso supportarla col mio voto.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ Por medio del Reglamento Delegado que complementa la Directiva 2014/59/EU, por la que se establece un marco para la reestructuración y la resolución de entidades de crédito y empresas de servicios de inversión, la Comisión puede adoptar, tras la presentación de proyectos de normas por la Autoridad Bancaria Europea (EBA) y de acuerdo con el Reglamento (UE) n.º 1093/2010, actos delegados especificando los criterios de evaluación relativos a la metodología de establecimiento de los requisitos mínimos para fondos propios y pasivos elegibles (MREL). La Comisión igualmente podrá aprobar los proyectos de normas solo en parte, o con modificaciones, cuando los intereses de la Unión así lo requieran, teniendo en cuenta los procedimientos establecidos en el artículo 10 del precitado Reglamento (UE) n.º 1093/2010.
He votado en contra de esta objeción y por lo tanto en favor de la aplicación del reglamento delegado, reforzando los poderes de la Comisión respecto a la metodología de establecimiento de los requisitos mínimos para fondos propios y pasivos elegibles.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rezoliucijos, kuria Europos Parlamentas nepritaria 2016 m. gegužės 23 d. Komisijos deleguotajam reglamentui, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES papildoma techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinami kriterijai, susiję su minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo nustatymo metodika.
Europos Parlamentas prašo Komisijos pateikti naują deleguotąjį aktą, kuriame būtų atsižvelgta į sisteminės svarbos įstaigų vertinimą, ar gali būti įvykdytas pasidalijimo našta reikalavimas, nustatytas Direktyva 2014/59/ES. Taigi, turėtų būti aiškiai numatyta, kad deleguotajame reglamente siekiama užtikrinti suderinamumą su direktyva ir teisinį saugumą. Parlamentas mano, kad deleguotojo reglamento tekste turėtų likti rekapitalizavimo sumos sumažinimo testas ir sisteminės svarbos įstaigų tarpusavio vertinimas bei 48 mėnesių pereinamojo laikotarpio riba.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Predlagane resolucije o delegirani uredbi Komisije o dopolnitvi Direktive 2014/59/EU glede regulativnih tehničnih standardov, ki določajo merila v zvezi z metodologijo za določitev minimalne zahteve glede kapitala in kvalificiranih obveznosti, nisem podprl. Za to nisem imel nobenega razloga.
Lynn Boylan (GUE/NGL),in writing. – I voted in favour of this objection. It was a motion of objection from the Greens group to the Commission’s delegated regulations on the criteria for setting the minimum requirement for own fund and eligible liabilities (MREL). The resolution says the opinion of the European Banking Authority dissenting to some of the final draft regulatory technical standards (RTS). It was a technical resolution but the key point is that the RTSs have excluded some important aspects for financial stability from the regulations.
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Cette objection vise à rejeter la décision déléguée de la Commission européenne complétant la directive 2014/59/UE qui établit un cadre pour le redressement des établissements de crédit et des sociétés d’investissement, par des normes précisant les critères de la méthode permettant d’établir l’exigence minimale de fonds propres et d’engagements des passifs (MREL). Or l’acte délégué a supprimé deux dispositions qui figuraient dans les projets de normes présentés par l’Autorité bancaire européenne et qui étaient essentielles à la mise en œuvre de l’exigence minimale de fonds propres et d’engagements éligibles : la suppression du test lié à l’ajustement à la baisse du montant de la recapitalisation ainsi que la suppression de la limite de 48 mois pour la période de transition.
J’ai donc voté pour cette objection à un acte délégué qui vise à assouplir la réglementation en faveur des banques alors que leur bilan ne devrait pas laisser de place à ce genre de tolérance. Les conséquences désastreuses qu’aurait une nouvelle crise financière sur nos économies doivent inciter nos dirigeants à mettre en place des réglementations visant à améliorer les ratios de solvabilité de nos banques.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Dopo attenta riflessione e discussione in aula ho dato il mio voto negativo alla proposta di risoluzione, in quanto non ritengo che debbano essere sollevate obiezioni al regolamento delegato della Commissione che integra la direttiva 2014/58/UE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le norme tecniche di regolamentazione che precisano i criteri applicabili alla metodologia con cui è determinato il requisito minimo di fondi propri e passività ammissibili.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of this objection. It was a motion of objection from the Greens group to the Commission’s delegated regulations on the criteria for setting the minimum requirement for own fund and eligible liabilities (MREL). The resolution says the opinion of the European Banking Authority dissenting to some of the final draft regulatory technical standards (RTS). It was a technical resolution but the key point is that the RTSs have excluded some important aspects for financial stability from the regulations.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Conformemente alla direttiva 2014/59/UE, la Commissione europea ha il potere di adottare atti delegati che precisano i criteri di valutazione applicabili alla metodologia con cui è determinato il requisito minimo di fondi propri e passività ammissibili (MREL). Siccome la proposta di risoluzione presenta alcuni passaggi che non condivido pienamente - in particolare sugli effetti probabilmente negativi sulla stabilità finanziaria - ho preferito astenermi.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE),γραπτώς. – Διατυπώνουμε αντίρρηση σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/58/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που προσδιορίζουν τα κριτήρια σχετικά με τη μεθοδολογία για τον καθορισμό της ελάχιστης απαίτησης ιδίων κεφαλαίων και επιλέξιμων υποχρεώσεων, και ζητούμε από την Επιτροπή να υποβάλει νέα κατ’ εξουσιοδότηση πράξη.
Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η ψηφοφορία για την ένσταση ως προς τον καθορισμό της ελάχιστης απαίτησης ιδίων κεφαλαίων και επιλέξιμων υποχρεώσεων αφορά ένα τεχνικό, αλλά όχι αδιάφορο ζήτημα. Η ένσταση αυτή ουσιαστικά διατυπώνει αντίρρηση σχετικά με ρυθμιστικά πρότυπα που προσδιορίζουν τα κριτήρια όσον αφορά τον καθορισμό της ελάχιστης απαίτησης ιδίων κεφαλαίων και επιλέξιμων υποχρεώσεων, ενώ ζητεί από την Επιτροπή να λάβει υπόψη την εκτίμηση του κατά πόσον θα μπορούσαν να ικανοποιηθούν οι απαιτήσεις επιμερισμού των βαρών, όπως ορίζονται στο άρθρο 44 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/59/ΕΕ (σύμφωνα με την οποία οι μέτοχοι και οι πιστωτές πρέπει να συνεισφέρουν στην απορρόφηση των ζημιών και την ανακεφαλαιοποίηση με ποσό που αντιστοιχεί στο 8 % τουλάχιστον των συνολικών υποχρεώσεων συμπεριλαμβανομένων των ιδίων κεφαλαίων), προκειμένου να εξασφαλίζεται η συνέπεια με την οδηγία και να παρέχεται ασφάλεια δικαίου. Παράλληλα, ζητά τη διατήρηση στον κανονισμό του ορίου 48 μηνών για τη μεταβατική περίοδο. Θεωρώ πως οι προτάσεις αυτές κινούνται σε σωστό πλαίσιο και γι’ αυτό το λόγο ψήφισα θετικά.
Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato negativamente la presente obiezione sulla “determinazione del requisito minimo di fondi propri e passività ammissibili” perché ritengo che l’obiezione non sia sostenibile.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho scelto di votare contro questa obiezione perché ritengo che, in questo caso specifico, la Commissione abbia agito correttamente. Ultimamente ci sta capitando spesso di votare su obiezioni ad atti delegati e questo è uno strumento fondamentale per il controllo democratico delle istituzioni europee, e soprattutto della Commissione che è l'organo che meno di tutti risponde al popolo. Tuttavia, in questo caso specifico, è il collega Lamberts che ha sollevato questa obiezione ad aver, a mio avviso, preso un granchio: il tema è molto delicato e bisogna ristabilire quegli equilibri che troppo a lungo sono stati alterati per fare favori a destra e a manca. Le banche, per quanto la loro funzione sistemica sia fondamentale e doverosamente riconosciuta, devono essere responsabili delle loro azioni tanto quanto le aziende degli altri settori. Il management, e con esso tutto il consiglio di amministrazione, deve rispondere di ciò che fa, e non deve essere il contribuente, che ha già pagato i costi di un sistema bancario inefficiente, a dover sopperire alle mancanze. Chiedere dilazioni, chiedere di smussare gli angoli, ingigantisce il problema invece di risolverlo.
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I supported this and noted no objections.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente informe, porque muestra el rechazo del Parlamento a la propuesta de acto delegado de la Comisión sobre los requisitos contables de mínimo de fondos propios y pasivos admisibles. La propuesta de la Comisión no señala a los accionistas y acreedores de una entidad financiera como principales responsables solidarios de cualquier tipo de quita antes del establecimiento de un fondo de resolución. En este sentido este informe de objeción a esta propuesta de acto delegado sostiene que para poder intervenir a una entidad sistémica a través de un fondo de resolución, los accionistas y acreedores deben responder primero por un mínimo del 8 % de los fondos propios. De esta forma se puede garantizar una adecuada legislación que no permita el salvamento del sector financiero con fondos públicos como ha venido practicándose en muchos Estados miembros. Es por lo que he decidido votar a favor.
Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Akt delegowany wymaga od instytucji nadzorującej uporządkowaną likwidację określenia minimalnych wymagań dla środków własnych i zobowiązań kwalifikowanych (MREL), które w wystarczającym stopniu zapewnią, że instytucja poddana likwidacji może absorbować straty, wystarczająco się dokapitalizować i nadal prowadzić swoją działalność. Grupa ECR nie wyraziła potrzeby sprzeciwu z następujących powodów:
1) wymóg minimalnego wkładu jest w wystarczającym stopniu uwzględniony w aktualnym akcie delegowanym, odwołując się do wymagań określonych w artykule 44 dyrektywy o restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji banków (BRRD);
2) w zakresie kwoty dokapitalizowania organ nadzorczy stosuje najnowsze wartości do określania odpowiedniego stosunku całkowitej ekspozycji na ryzyko lub wskaźnika dźwigni przy szacowaniu potrzeb kapitałowych danej instytucji.
3) w przypadku okresu przejściowego organ nadzorczy może ustalić odpowiedni okres przejściowy w celu osiągnięcia ostatecznych wymogów minimalnych dla środków własnych i zobowiązań (MREL) i powinien on być jak najkrótszy.
EKR zgodził się również ze sprawozdawcą przy dyrektywie BRRD, panem Hökmarem (EPL), że banki potrzebują pewności legislacyjnej w zakresie ustalania wymogów MREL.
Mając powyższe na uwadze, zagłosowałem przeciwko.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted against this resolution tabled by the European Green party as I felt that the measures they called for in the resolution went too far. My main concern on this resolution is that radical measures may lead to the suspension of the bank recovery directive and other rules. I believe that there is no concrete link between this delegated act and the EU bail—in rules, so for this reason I voted against the resolution as a whole.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté pour cette objection à un acte délégué qui fait le jeu des banques en leur laissant plus de liberté alors que l’état de leurs bilans ne devrait pas laisser de place à ce genre de tolérance. En effet l’acte supprime la limite de 48 mois pour la période de transition vers l’application des dispositions. Le risque systémique que représente notre système bancaire et les conséquences gravissimes qu’une nouvelle crise pourrait avoir sur nos nations font que les banques doivent redevenir solvables de toute urgence.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Аз гласувах против този файл, защото не съм съгласен с аргументите, че MREL трябва да станат свидетели на законодателно-либерализиращо действие. Ние не трябва да забравяме, че става дума за банковия сектор, който се нуждае от строги регулаторни рамки, защото банките разчитат на законодателна сигурност, когато става въпрос за определяне на минималното изискване за собствен капитал и допустими задължения.
Особено във времена на политическа несигурност и криза на сигурността, има вечно нарастващото търсене и необходимост от финансови стабилизатори и минималните капиталови фондове.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Οι ρυθμίσεις για τις κατώτατες προϋποθέσεις για ίδια κεφάλαια και για επιλέξιμα παθητικά, θεωρητικά είναι σωστά. Αυτά, όμως, πρέπει να ρυθμίζονται από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές στα μέτρα των αναγκών των κρατών μελών για να μπορούν να δρουν στις συγκεκριμένες ξεχωριστές συνθήκες της κάθε χώρας.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ A Autoridade Bancária Europeia emitiu um parecer destinado à Comissão, no qual manifestava a sua discordância face a algumas das propostas de alteração apresentadas ao projeto final de normas técnicas de regulamentação (NTR) sobre os critérios de determinação do requisito mínimo para os fundos próprios e os passivos elegíveis (MREL).
Ora, a Comissão, num novo ato delegado, deve ter em conta a avaliação, no atinente às instituições sistémicas, da possibilidade de satisfazer os requisitos de repartição dos encargos, a eliminação do teste para ajustamentos no sentido descendente do montante de recapitalização e da comparação entre pares para as instituições sistémicas e, finalmente, a manutenção, no regulamento delegado, do prazo de 48 meses para o período de transição.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ De acordo com o parágrafo segundo do artigo 45.º da Diretiva 2014/59/UE (diretiva sobre a recuperação e resolução bancárias), a Comissão Europeia pode adotar, após submissão de padrões preliminares pela Autoridade Bancária Europeia, atos delegados que especifiquem critérios de avaliação relativos à metodologia para definir o requisito mínimo para os fundos próprios e para os passivos elegíveis.
Esta resolução consiste numa objeção que tem como motivação o facto de o grupo político que a propõe considerar que a Comissão Europeia enfraqueceu as normas técnicas regulamentares da Autoridade Bancária Europeia, colocando em risco o funcionamento das provisões de bail-in presentes na diretiva sobre a recuperação e resolução bancárias.
Pesem embora as críticas feitas à Comissão Europeia, não são de somenos as críticas que nesta objeção ficam por fazer à União Bancária e aos seus reais objetivos, como também a esta diretiva específica da União Bancária e à sua incapacidade para impedir que mais resgates a bancos privados sejam feitos com dinheiros públicos.
Naturalmente que estas críticas não constam, nem se esperaria que constassem, de uma resolução com a motivação supramencionada. A nossa abstenção é indissociável da divergência de fundo que temos relativamente a todo o edifício da União Bancária, incluindo também esta diretiva, que dele faz parte integrante.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Αν και οι ρυθμίσεις για τις κατώτατες προϋποθέσεις για ίδια κεφάλαια και για επιλέξιμα παθητικά θεωρητικά είναι σωστές θα καταψηφίσω την ένσταση, καθώς αυτές θα πρέπει να ρυθμίζονται από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές στα μέτρα των αναγκών των κρατών μελών για να μπορούν να δρουν στις συγκεκριμένες ξεχωριστές συνθήκες της κάθε χώρας.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ Considering that on 9 February 2016 the EBA issued an Opinion for the Commission, expressing its dissent over some of its proposed amendments to the EBA final draft Regulatory Technical Standard (RTS) on the criteria for setting the minimum requirement for own funds and eligible liabilities (MREL), that resolution funds have been established in order to provide resolution financing in exceptional circumstances where a resolution scheme cannot be executed using only the financial resources of the failing institution, and that failure to execute the scheme would threaten financial stability or other resolution objectives, I supported the objection to the Commission delegated regulation supplementing Directive 2014/58/EU of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards specifying the criteria relating to the methodology for setting the minimum requirement for own funds and eligible liabilities.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Ich unterstütze den Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments zur Präzisierung der Kriterien im Zusammenhang mit der Methode zur Festlegung der Mindestanforderung an Eigenmittel und berücksichtigungsfähige Verbindlichkeiten.
Bruno Gollnisch (NI), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de cette objection à un acte délégué qui sous couvert de normes techniques, affaiblit en réalité les exigences de fonds propres pour les banques. Ce n’est anodin ni pour leur solvabilité, ni, en cas de défaillance, pour leur sauvetage « interne », c’est-à-dire sans faire appel, une fois de plus, au contribuable.
Je sais que cette objection sera rejetée. C’est-à-dire que la majorité de ce Parlement va se ranger du côté des banques. Elle devrait pourtant se souvenir de la lourde responsabilité de celles-ci dans la crise financière qui affecte encore, huit ans après, nos économies. Elle devrait être consciente que malgré l’injection massive de fonds publics pour leur sauvetage, qui a fait exploser les dettes publiques, les banques ne jouent toujours pas leur rôle de financement des entreprises.
Elle devrait, enfin, s’opposer à un texte d’application qui trahit la volonté affichée par le législateur, c’est à dire elle-même, quand elle a adopté la directive de base. À moins qu’elle ne soit parfaitement hypocrite et qu’elle ne fasse que semblant de lutter contre les abus du secteur financier.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de esta resolución que establece un requisito mínimo para los fondos propios y pasivos admisibles. Se piden varias cosas que exigen armonizar las reglas de mínimo nivel de capitalización de entidades bancarias (8 %) sea cual sea su tamaño. También plantea recuperar regulaciones que establezcan un plazo claro, dos años, para recuperar ese nivel de capitalización, para que no quede en el aire, entre otros puntos, de tal manera que se trate por igual a las entidades sistémicas.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), în scris. ‒ Am votat împotriva Directivei 2014/59/UE, care reprezintă o constrângere în ceea ce privește aplicarea instrumentelor de rezoluție într-un mod care să îndeplinească obiectivele în materie de rezoluție în cazul instituțiilor cu importanță sistemică.
De asemenea, standardele tehnice de reglementare care precizează criteriile metodologiei de stabilire a cerinței minime privind fondurile proprii și pasivele eligibile prezintă obiecții la regulamentul delegat al Comisiei de completare a Directivei 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam protiv rezolucije Parlamenta o Delegiranoj uredbi Komisije od 23. svibnja 2016. o dopuni Direktive 2014/59/EU Parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda kojima se utvrđuju kriteriji povezani s metodologijom za određivanje minimalnog zahtjeva za regulatorni kapital i prihvatljive obveze jer smatram da bi se ovim prigovorom bespotrebno odgodilo dosljednu implementaciju ove Direktive. Stav ALDE grupe je da se glasuje protiv ovog prijedloga rezolucije, te istog podržavam.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Il s’agit d’une objection formulée par les Verts contre un acte délégué de la Commission européenne complétant la directive 2014/59/UE par des normes techniques de réglementation précisant les critères de la méthode permettant d'établir l'exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles. Or l’acte délégué a supprimé deux dispositions qui figuraient dans les projets de normes présentés par l’Autorité bancaire européenne et qui étaient importantes pour la mise en œuvre de l'exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles et pour le régime de renflouement, à savoir d’une part la suppression du test lié à l'ajustement à la baisse du montant de la recapitalisation et à la comparaison avec des pairs pour les établissements d'importance systémique et la suppression de la limite de 48 mois pour la période de transition.
J’ai voté pour cette objection à un acte délégué qui fait le jeu des banques en leur laissant plus de liberté alors que l’état de leurs bilans ne devrait pas laisser de place à ce genre de tolérance. Le risque systémique que représente notre système bancaire et les conséquences gravissimes qu’une nouvelle crise pourrait avoir sur nos nations font que les banques doivent redevenir solvables dans la plus grande urgence.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté contre la résolution présentée par le groupe des Verts portant objection à un acte technique d'application des critères de calcul des ratios minima de liquidités en capital pour les établissements de crédits.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Dieser Entschließung enthalte ich mich. Der Berichterstatter erhebt Einwände gegen die delegierte Verordnung der Kommission zur Präzisierung der Kriterien in Zusammenhang mit der Methode zur Festlegung der Mindestanforderung an Eigenmittel und berücksichtigungsfähige Verbindlichkeiten. In der Richtlinie über die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten ist kein harmonisiertes Mindestniveau für Bail-in-fähige Instrumente auf der Ebene einzelner Banken vorgesehen. Im Verordnungsentwurf wird dargelegt, wie Abwicklungsbehörden diese Anforderungen festzulegen haben, wobei das MREL-Mindestniveau und die angemessene MREL-Zusammensetzung für jede Bank im Ermessen der jeweiligen Behörde liegen. Jedoch ist keine Bewertung für systemische Institutionen vorgesehen, um festzustellen, ob die erforderliche Lastenverteilung (Verlustausgleich und Rekapitalisierung von mindestens 8 %) erfüllt ist.
Béla Kovács (NI),írásban. – Rövid, de fontos állásfoglalás került elfogadásra, minek következtében a Bizottság új anyagot köteles benyújtani. Valóban követendő az a célkitűzés – a valós tehermegosztás érdekében –, hogy a részvényeseknek és a hitelezőknek legalább a szavatolótőkét is magában foglaló teljes kötelezettségállomány 8%-ának megfelelő összeggel hozzá kell járulniuk az esetleges veszteségek fedezéséhez, illetve a szükségessé váló feltőkésítéshez. A további észrevételek is helytállók.
Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté pour cette résolution car elle porte objection à un acte délégué de la Commission qui demande la suppression de la limite de 48 mois pour la mise en place de l’exigence minimale de fonds propres et d’engagements éligibles pour les institutions financières.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai soutenu l’objection formulée en vertu de l'article 105, paragraphe 4: fixation de l'exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles. Il s’agit d’une objection contre un acte délégué de la Commission européenne complétant la directive établissant un cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises d’investissement. Cet acte délégué supprime deux dispositions qui figuraient dans les projets de normes présentés par l’Autorité bancaire européenne et qui étaient importantes pour la mise en œuvre de l'exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles et pour le régime de renflouement, à savoir la suppression du test lié à l'ajustement à la baisse du montant de la recapitalisation et à la comparaison avec des pairs pour les établissements d'importance systémique, et la suppression de la limite de 48 mois pour la période de transition. Le risque systémique que représente notre système bancaire et les conséquences gravissimes qu’une nouvelle crise pourrait avoir sur nos nations font que les banques doivent redevenir solvables dans la plus grande urgence.
Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ Je me suis prononcé pour. Je soutiens l’objection formulée par les Verts contre un acte délégué qui apporte deux modifications majeures à la directive BRDD (établissant un cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises d’investissement). Le but poursuivi par la directive est de mettre en place un nouveau matelas de ressources pour les banques en cas de crise grave. Ce fonds de sûreté permettrait aux banques de redevenir solvables dans la plus grande urgence, sans utiliser les ressources des contribuables. Or, l’acte délégué contesté par le texte fait le jeu des établissements bancaires en supprimant deux dispositions indispensables au nouveau système. Je pense qu’aucune tolérance ne doit être accordée aux banques, étant donné l’état de leurs bilans.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente informe, porque muestra el rechazo del Parlamento a la propuesta de acto delegado de la Comisión sobre los requisitos contables de mínimo de fondos propios y pasivos admisibles. La propuesta de la Comisión no señala a los accionistas y acreedores de una entidad financiera como principales responsables solidarios de cualquier tipo de quita antes del establecimiento de un fondo de resolución. En este sentido este informe de objeción a esta propuesta de acto delegado sostiene que para poder intervenir a una entidad sistémica a través de un fondo de resolución, los accionistas y acreedores deben responder primero por un mínimo del 8 % de los fondos propios. De esta forma se puede garantizar una adecuada legislación que no permita el salvamento del sector financiero con fondos públicos como ha venido practicándose en muchos Estados miembros. Es por lo que he decidido votar a favor.
Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Zdržel jsem se. Požadavky na „kapitálovou přiměřenost“ považuji za pochybné, ať v definici Evropské komise, centrálních bank nebo jiných institucí. Nevidím v rozhodnutí Komise ani přínos, ani škodu.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo (EBA) izdalo je mišljenje za Komisiju u kojem je izrazilo protivljenje nekim od predloženih izmjenama konačnog nacrta regulatornog tehničkog standarda EBA-e u pogledu kriterija za određivanje minimalnog zahtjeva za regulatorni kapital i prihvatljive obveze (MREL).
Ova delegirana uredba ne može stupiti na snagu te se traži od Komisije da podnese novi delegirani akt u kojem će se razmotriti zadovoljavaju li institucije zahtjeve u pogledu podjele obveza prema kojem dioničari i vjerovnici trebaju doprinijeti apsorpciji gubitaka i dokapitalizaciji u iznosu od najmanje 8% ukupnih obveza, uključujući regulatorni kapital. Važno je da ovo bude navedeno u novoj uredbi kako bi se zajamčila dosljednost s Direktivom i omogućila pravna sigurnost. Također, potrebno je zadržati i test za prilagodbu na nižu vrijednost iznosa dokapitalizacije i referencu na usporedive skupine u pogledu institucija od sistemske važnosti, stoga nisam podržala ovu rezoluciju.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της πρότασης ψηφίσματος σχετικά με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής της 23ης Μαΐου 2016 για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που προσδιορίζουν τα κριτήρια σχετικά με τη μεθοδολογία για τον καθορισμό της ελάχιστης απαίτησης ιδίων κεφαλαίων και επιλέξιμων υποχρεώσεων, διότι είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Ein äußerst technischer Bericht über die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten. Im Verordnungsentwurf wird dargelegt, wie Abwicklungsbehörden diese durchaus notwendigen Anforderungen an einzelne Banken festzulegen haben. Da der Entwurf meiner Meinung nach aber in Teilbereichen noch Mängel aufweist, werde ich mich meiner Stimme enthalten.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ L'article 45, paragraphe 2, de la directive 2014/59/UE habilite la Commission, à établir l'exigence minimale pour les fonds propres et les engagements éligibles. Or le 9 février 2016, l'Agence bancaire européenne a rendu un avis à l'intention de la Commission, dans lequel elle exprimait son désaccord sur certaines modifications que celle-ci a proposé. En effet la Commission a validé en décembre 2015, des exigences inférieures aux normes internationales fixées par l'accord Bâle III. Cela concerne la suppression du test lié à l'ajustement à la baisse du montant de la recapitalisation et la comparaison avec des pairs pour les établissements d'importance systémique mais aussi la suppression de la limite de 48 mois pour la période de transition pour l'application des nouvelles normes. Ces modifications diminuent la portée des normes de sécurité dans le secteur bancaire. Aussi la résolution s'oppose à l'entrée en vigueur de l'acte délégué, je vote pour.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté pour cette objection à un acte délégué qui fait le jeu des banques en leur laissant plus de libertés alors que l’état de leurs bilans est inquiétant. Le risque systémique que représente notre système bancaire, et les conséquences gravissimes qu’une nouvelle crise pourrait avoir sur nos nations font que les banques doivent redevenir solvables dans la plus grande urgence.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I chose to vote against this motion for a resolution, as I support the previously voted and agreed-upon standards for minimum requirements for own funds and eligible liabilities. These standards are sufficient for the financial market, and do not need to be reconsidered or analysed by the Commission on their effectiveness.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – J’ai voté contre ce projet de résolution et par conséquent en faveur de la mise en œuvre du règlement délégué qui renforce le pouvoir de la Commission pour ce qui concerne la méthode des exigences minimales de fonds propres et de passifs éligibles. La directive européenne 2014/59/UE vise à doter les autorités publiques de nouveaux pouvoirs et instruments pour mieux prévenir et gérer les crises bancaires au sein de l'Union européenne. Son objectif est d’instituer un régime qui fournisse aux autorités un ensemble crédible d’instruments leur permettant d’intervenir suffisamment tôt et suffisamment rapidement dans un établissement peu solide ou défaillant, de manière à assurer la continuité de ses fonctions financières et économiques critiques. Il fallait à tout prix éviter de saper la confiance entre EM et la crédibilité du marché intérieur dans le domaine des services. Les actionnaires sont donc les premiers à supporter les pertes. Le créancier les supportera pour autant qu’il n’encoure pas de pertes plus importantes que celles qu’il aurait subies si l’établissement avait été liquidé selon une procédure normale d’insolvabilité.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A 2014/59/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a szavatoló tőkére és a leírható, illetve átalakítható kötelezettségekre vonatkozó minimumkövetelmény megállapításának módjával kapcsolatos kritériumokat meghatározó szabályozástechnikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről szóló, felhatalmazáson alapuló, 2016. május 23-i bizottsági rendelettel szemben a Verts/ALE képviselőcsoport nyújtott be indítványt. Az együttes indítványt megszavaztam.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ A Diretiva 2014/59/UE relativa aos sistemas de garantia de depósitos tem como objetivo facilitar o acesso à atividade das instituições de crédito e o seu exercício, através da eliminação de certas diferenças entre as legislações dos Estados-Membros, no que se refere às regras em matéria de sistemas de garantia de depósitos a que estão sujeitas estas instituições de crédito.
O artigo 45.º, n.º 2, da Diretiva 2014/59/UE habilita a Comissão a adotar atos delegados que especifiquem critérios de avaliação, relativos à metodologia de determinação do requisito mínimo para os fundos próprios e os passivos elegíveis.
Neste âmbito, a Comissão apresentou o presente projeto de regulamento delegado no qual introduziu algumas alterações importantes.
Neste sentido, voto a favor do presente relatório, pois considero que a Comissão deve rever a sua proposta de forma a manter os referidos critérios, assegurando a coerência da Diretiva e garantindo a segurança jurídica.
Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour cette objection à un acte délégué qui fait le jeu des banques en leur laissant plus de liberté alors que l’état de leurs bilans ne devrait pas laisser de place à ce genre de tolérance.
Le risque systémique que représente notre système bancaire et les conséquences gravissimes qu’une nouvelle crise pourrait avoir sur nos nations font que les banques doivent redevenir solvables dans la plus grande urgence.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I voted against this motion for a resolution with regard to setting the minimum requirement for own funds and eligible liabilities as I do not agree with the final version of the resolution that was proposed for voting in the plenary.
Liadh Ní Riada (GUE/NGL),in writing. – I voted in favour of this objection. It was a motion of objection from the Greens group to the Commission’s delegated regulations on the criteria for setting the minimum requirement for own fund and eligible liabilities (MREL). The resolution says the opinion of the European Banking Authority dissenting to some of the final draft regulatory technical standards (RTS). It was a technical resolution but the key point is that the RTSs have excluded some important aspects for financial stability from the regulations.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Die vorliegende delegierte Verordnung stützt sich auf den Entwurf des technischen Regulierungsstandards der Europäischen Bankenaufsichtsbehörde, der von der Kommission geändert wurde, damit die Einhaltung der Richtlinie über die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten sichergestellt ist. Ich kritisiere, dass kein Assessment für die systemische Institutionen vorgesehen ist, ob sie die Lastenverteilungsprinzipien einhalten können, nach denen Shareholder und Kreditgeber einen Betrag leisten müssen, um Verluste zu absorbieren und einen Rekapitalisierungsgrad inklusive Eigenmittel von 8 % aufweisen müssen. Aus diesem Grund habe ich mich gegen diesen Bericht ausgesprochen.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Ei toetanud. Ettepaneku tagasilükkamine takistaks komisjoni välja töötatud direktiivi kasutamist. Vastav meede on suunatud liikmesriikide kriisiseisus finantsasutustele ning seisneb krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamises ja kriisilahenduse õigusraamistiku seadmises.
Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ This Motion for a Resolution amounts to no more than a request to rearrange the deck chairs on the Titanic, accordingly UKIP abstained.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Protivim se rezoluciji o Delegiranoj uredbi Komisije od 23. svibnja 2016. o dopuni Direktive 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda kojima se utvrđuju kriteriji povezani s metodologijom za određivanje minimalnog zahtjeva za regulatorni kapital i prihvatljive obveze. U slučajevima kada unutarnja sredstva institucije možda nisu dovoljna da se izvrši sanacija, nužno je osigurati sredstva pomoći. Naročito u slučajevima kada se radi o institucijama koje su od neprocjenjivog značaja za funkcioniranje cijelog sustava. Zahtjev u pogledu podjele obveza, koji podrazumijeva da dioničari i vjerovnici doprinesu apsorpciji gubitaka i dokapitalizaciji u iznosu od najmanje 8 % ukupnih obveza i regulatornog kapitala prije nego što se sanacijski fond može iskoristiti za određene svrhe, kako je utvrđeno člankom 44. stavkom 5. Direktive 2014/59/EU, predstavlja znatno ograničenje djelovanja sanacijskih tijela.
Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Il s’agit d’une objection contre un acte délégué de la Commission européenne complétant la directive 2014/59/UE (établissant un cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises d’investissement) par des normes techniques de réglementation précisant les critères de la méthode permettant d'établir l'exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles (MREL). Le MREL est imposé aux banques par la directive et pourrait représenter 8% des passifs des banques. D'ici 2020, les 7 000 banques de l'Union européenne devront avoir constitué un nouveau matelas de ressources qui pourront être dépréciées en cas de crise afin d'éviter de solliciter le contribuable. Or l’acte délégué supprime deux importantes dispositions qui figuraient dans les projets de normes présentés par l’Autorité bancaire européenne (EBA) :
- le test lié à l'ajustement à la baisse du montant de la recapitalisation et à la comparaison avec des pairs pour les établissements d'importance systémique ;
- la limite de 48 mois pour la période de transition.
Je vote donc pour cette objection à un acte délégué qui fait le jeu des banques en leur laissant plus de liberté alors que l’état de leurs bilans ne devrait pas laisser de place à ce genre de tolérance.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Člankom 45. stavkom 2. Direktive 2014/59/EU, nakon što EBA podnese nacrte standarda te u skladu s člancima 10. – 14. Uredbe (EU) br. 1093/2010, Komisiji se delegira ovlast za donošenje delegiranih akata kojima se utvrđuju kriteriji za procjenu povezani s metodologijom za određivanje minimalnog zahtjeva za regulatorni kapital i prihvatljive obveze (MREL).
9. veljače 2016. EBA je izdala mišljenje za Komisiju u kojem je izrazila protivljenje nekim predloženim izmjenama konačnog nacrta regulatornog tehničkog standarda EBA-e u pogledu kriterija za određivanje minimalnog zahtjeva za regulatorni kapital i prihvatljive obveze (MREL).
Protivim se Delegiranoj uredbi Komisije o dopuni Direktive 2014/58/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda kojima se utvrđuju kriteriji povezani s metodologijom za određivanje minimalnog zahtjeva za regulatorni kapital i prihvatljive obveze, te se nadam da će Komisija donijeti novi delegirani akt koji će sadržavati procjenu o tome mogu li se, u slučaju institucija od sistemske važnosti, zadovoljiti zahtjevi u pogledu podjele obveza utvrđeni člankom 44. stavkom 5. Direktive 2014/59/EU (prema kojem dioničari i vjerovnici trebaju doprinijeti apsorpciji gubitaka i dokapitalizaciji u iznosu od najmanje 8 % ukupnih obveza uključujući regulatorni kapital) trebalo bi izričito zadržati u delegiranoj uredbi kako bi se zajamčila dosljednost s direktivom i omogućila pravna sigurnost.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté contre cette objection portant sur la fixation de l’exigence minimale de fonds propres et d’engagements éligibles.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ A presente proposta de resolução opõe-se, em certa medida, ao regulamento delegado da Comissão, que complementa a Diretiva 2014/58/UE do Parlamento e do Conselho, respeitante às normas técnicas de regulamentação que especificam os critérios relativos à metodologia de determinação do requisito mínimo para os fundos próprios e para os passivos elegíveis (MREL).
O regulamento delegado de 23 de Maio de 2016, sobre a matéria referida, especifica os critérios que as autoridades competentes pela resolução bancária devem considerar quando determinam os MREL com o objetivo de absorção de perdas e efeitos de recapitalização.
O objetivo dos MREL é assegurar que os bancos detenham quantidade suficiente de fundos próprios e passivos de alta qualidade elegíveis para resgate bail in de alta qualidade, que possam ser prontamente usados para absorver perdas e para efeitos de recapitalização assim que este provenha de uma resolução.
Estes critérios são deveras importantes, pois garantem que em momentos de dificuldades financeiras da instituição bancária em causa, esta seja “salva” e apoiada pelos seus acionistas e credores - e, fundamentalmente, não pelos contribuintes.
As recomendações apresentadas pelo presente relatório não apresentam melhorias evidentes ao regulamento delegado da Comissão, desta forma o meu voto é negativo.
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ This Motion for a Resolution amounts to no more than a request to rearrange the deck chairs on the Titanic, accordingly UKIP abstained.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ Por medio del Reglamento Delegado que complementa la Directiva 2014/59/EU, por la que se establece un marco para la reestructuración y la resolución de entidades de crédito y empresas de servicios de inversión, la Comisión puede adoptar, tras la presentación de proyectos de normas por la Autoridad Bancaria Europea (EBA) y de acuerdo con el Reglamento (UE) n.º 1093/2010, actos delegados especificando los criterios de evaluación relativos a la metodología de establecimiento de los requisitos mínimos para fondos propios y pasivos elegibles (MREL). La Comisión igualmente podrá aprobar los proyectos de normas solo en parte, o con modificaciones, cuando los intereses de la Unión así lo requieran, teniendo en cuenta los procedimientos establecidos en el artículo 10 del precitado Reglamento (UE) n.º 1093/2010.
He votado en contra de esta objeción y por lo tanto en favor de la aplicación del reglamento delegado, reforzando los poderes de la Comisión respecto a la metodología de establecimiento de los requisitos mínimos para fondos propios y pasivos elegibles.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette objection au règlement délégué de la Commission complétant la directive 2014/58/UE par des normes techniques de réglementation précisant les critères de la méthode permettant d'établir l'exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles. Par cette objection, je souhaite faire part de ma volonté de garantir la cohérence avec la directive. Il est primordial de maintenir dans le règlement une évaluation visant à déterminer, dans le cas des établissements d'importance systémique, si les exigences de partage des charges prévues à l'article 44 de la directive pourraient être respectées.
Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pasiūlymo, kuriuo prieštaraujama pasiūlymui dėl Komisijos deleguotojo reglamento, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/58/ES papildoma techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinami kriterijai, susiję su minimalaus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimo nustatymo metodika.
Manau, nėra gerai, kad deleguotojo reglamento tekste neliko rekapitalizavimo sumos sumažinimo testo ir sisteminės svarbos įstaigų tarpusavio vertinimo bei 48 mėnesių pereinamojo laikotarpio ribos.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de esta resolución que establece un requisito mínimo para los fondos propios y pasivos admisibles. Se piden varias cosas que exigen armonizar las reglas de mínimo nivel de capitalización de entidades bancarias (8 %) sea cual sea su tamaño. También plantea recuperar regulaciones que establezcan un plazo claro, dos años, para recuperar ese nivel de capitalización, para que no quede en el aire, entre otros puntos, de tal manera que se trate por igual a las entidades sistémicas.
Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒He votado a favor del presente informe, porque muestra el rechazo del Parlamento a la propuesta de acto delegado de la Comisión sobre los requisitos contables de mínimo de fondos propios y pasivos admisibles. La propuesta de la Comisión no señala a los accionistas y acreedores de una entidad financiera como principales responsables solidarios de cualquier tipo de quita antes del establecimiento de un fondo de resolución. En este sentido este informe de objeción a esta propuesta de acto delegado sostiene que para poder intervenir a una entidad sistémica a través de un fondo de resolución, los accionistas y acreedores deben responder primero por un mínimo del 8 % de los fondos propios. De esta forma se puede garantizar una adecuada legislación que no permita el salvamento del sector financiero con fondos públicos como ha venido practicándose en muchos Estados miembros. Es por lo que he decidido votar a favor.
Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Pozitivno sam glasovao za ovo izvješće, no ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.
Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Námietku proti delegovanému aktu Komisie, ktorým sa stanovujú minimálne požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky, som nepodporila. Domnievam sa totiž, že argumenty vznesené proti tomuto delegovanému aktu neboli odôvodnené. Komisia má týmto aktom za cieľ modifikovať smernicu stanovujúcu rámec na ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností. Európsky orgán pre bankovníctvo síce vydal začiatkom tohto roka stanovisko, v ktorom vyjadril nesúhlas s niektorými navrhovanými zmenami, ale tieto výhrady sú v zásade technického rázu. Napriek tomu verím, že akékoľvek nedostatky, ktoré sa v návrhu Komisie môžu vyskytovať, budú vzaté do úvahy a budú následne zapracované.
Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ Systémovo dôležité inštitúcie by mali spĺňať minimálnu požiadavku na vlastné zdroje a oprávnené záväzky s cieľom zabrániť nadmernému spoliehaniu sa na formy financovania, ktoré sú vylúčené zo záchrany. Schopnosť inštitúcií absorbovať straty a rekapitalizovať môže mať v konečnom dôsledku pozitívny vplyv na riešenie krízových situácií a viesť tak k zabezpečeniu finančnej stability.
Beatrix von Storch (EFDD), schriftlich. ‒ Bei der Entschließung des Europäischen Parlaments zu der delegierten Verordnung der Kommission vom 23. Mai 2016 zur Ergänzung der Richtlinie 2014/59/EU des Europäischen Parlaments und des Rates durch technische Regulierungsstandards zur Präzisierung der Kriterien im Zusammenhang mit der Methode zur Festlegung der Mindestanforderung an Eigenmittel und berücksichtigungsfähige Verbindlichkeiten habe ich mich enthalten.
Ich sehe einen dringenden Bedarf für die Erhöhung der Eigenmittel von Banken. Das Anliegen, den delegierten Rechtsakt zurückzuweisen, verstehe ich deshalb. Doch reichen die Empfehlungen für den neuen Rechtsakt nicht aus, um das Problem zu geringer Eigenmittel zu lösen. Im Ergebnis wären die von den Grünen erbetenen Eigenmittel auch nur ein Tropfen auf den heißen Stein. Erforderlich sind nicht winzige Reparaturen an der Eigenmittelausstattung. Das ist nur ein Symptom, deswegen will die AfD aus Sorge um unser Geld auch darüber nachdenken, ob grundsätzlichere Reformen am Geldsystem mit seinem Kartell aus Zentral- und Geschäftsbanken zur Schöpfung von Kreditgeld notwendig sind.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Sanacijski fondovi uspostavljeni su kako bi se omogućilo financiranje sanacije u iznimnim okolnostima kada se sanacijski program ne može izvršiti samo financijskim sredstvima institucije koja propada i ako bi neuspjeh u izvršavanju sanacijskog programa ugrozio financijsku stabilnost. Pravedna procjena kriterija za „potrebom da se osigura mogućnost sanacije institucije na način na koji se postižu ciljevi sanacije“ mogu zahtijevati da sanacijsko tijelo razmotri mogućnost da unutarnja sredstva institucije nisu dovoljna i da je potrebna primjena aranžmana financiranja sanacije.
Podržavam ovaj prijedlog rezolucije jer smatram da se moraju ostvariti najbolji mogući uvjeti za financiranje sanacijskih programa.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem proti predlogu resolucije o delegirani uredbi Komisije o dopolnitvi Direktive Evropskega parlamenta in Sveta glede regulativnih tehničnih standardov, ki določajo merila v zvezi z metodologijo za določitev minimalne zahteve glede kapitala in kvalificiranih obveznosti.
Podpiram delegirano uredbo, saj je Evropski bančni organ opravil posvetovanje z interesno skupino za bančništvo, hkrati pa je skupaj z osnutki tehničnih standardov predložil tudi pojasnilo, kako je rezultate teh posvetovanje upošteval pri pripravi končnih osnutkov tehničnih standardov predloženih Komisiji.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Οι ρυθμίσεις όσον αφορά τις κατώτατες προϋποθέσεις για ίδια κεφάλαια και για επιλέξιμα παθητικά, θεωρητικά είναι σωστές. Όμως, πρέπει να θεσπίζονται από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές στα μέτρα των αναγκών των κρατών μελών για να μπορούν να δρουν στις συγκεκριμένες ξεχωριστές συνθήκες τις κάθε χώρας.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal nem támogattam az állásfoglalási indítványt, amely kifogást emel a 2014/58/EU irányelvnek a szavatoló tőkére és a leírható, illetve átalakítható kötelezettségekre vonatkozó minimumkövetelmény megállapításának módjával kapcsolatos kritériumokat meghatározó szabályozástechnikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről szóló, felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet ellen. Az 1093/2010/EU rendelet értelmében a Bizottság 2015. december 17-én módosításokkal jóváhagyta a szabályozástechnikai standardtervezeteket, melyet korábban az Európai Bankhatóság (EBH) nyújtott be. A Bizottság végleges szabályozástechnikai standardtervezetéhez javasolt néhány módosítással kapcsolatban az EBH kifejezte egyet nem értését.
Mivel egyetértek a standardtervezetekre vonatkozó bizottsági módosításokkal, így úgy vélem, hogy nincs szükség arra, hogy a Bizottság újabb, átdolgozott javaslatot nyújtson be. Ebből kifolyólag nem tudtam támogatni az állásfoglalási indítványt.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Nous faisons objection au règlement délégué de la Commission complétant la directive 2014/58/UE du Parlement européen et du Conseil par des normes techniques de réglementation précisant les critères de la méthode permettant d'établir l'exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Sanacijska tijela utvrđuju iznos dokapitalizacije koji bi bio potreban za provedbu preferirane sanacijske strategije, a njime se objašnjava i brojčano iskazuje svaka promjena u pogledu regulatornih kapitalnih potreba kao neposredna posljedica mjere sanacije.
Smatram da je izuzetna važnost upotrebe sanacijskih fondova osobito kada se radi o instituciji od sistemske važnosti čije bi nekontrolirano propadanje vjerojatno polučilo negativne učinke na financijsku stabilnost. Zbog toga sam glasovala protiv ovoga prigovora prema kojem bi dioničari i vjerovnici trebali doprinijeti apsorpciji gubitaka i dokapitalizaciji u iznosu od najmanje 8% ukupnih obveza uključujući regulatorni kapital te test za prilagodbu na nižu vrijednost iznosa dokapitalizacije i ograničenje od 48 mjeseci za prijelazno razdoblje.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Ugovor v skladu s členom 105(4) Poslovnika, ki se nanaša na predlog resolucije glede regulativnih tehničnih standardov, ki določajo merila v zvezi z metodologijo za določitev minimalne zahteve glede kapitala in kvalificiranih obveznosti, sem zavrnila.
Podpiram namreč dosedanje mnenje Parlamenta in Sveta.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de esta resolución que establece un requisito mínimo para los fondos propios y pasivos admisibles. Se piden varias cosas que exigen armonizar las reglas de mínimo nivel de capitalización de entidades bancarias (8 %) sea cual sea su tamaño. También plantea recuperar regulaciones que establezcan un plazo claro, dos años, para recuperar ese nivel de capitalización, para que no quede en el aire, entre otros puntos, de tal manera que se trate por igual a las entidades sistémicas.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté sur une objection des Verts contre un acte délégué de la Commission européenne complétant une directive sur le redressement d’établissements de crédit.
Le but à atteindre est que les banques aient un matelas de ressource en cas de nouvelle crise. Cependant cet acte délégué a supprimé deux barrières établies après la folie bancaire de 2008 dont un test de viabilité des banques. Je soutiens donc cette objection contre l’acte délégué qui fait pleinement le jeu des banques en leur laissant bien trop de liberté, alors qu’il faudrait les obliger à redevenir solvable au plus vite vis à vis de leurs clients.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ 2016. február 9-én az EBH a Bizottsághoz címzett véleményt adott ki, amelyben kifejezte egyet nem értését az EBH leírható, illetve átalakítható kötelezettségekre vonatkozó minimumkövetelmények megállapításának módjára vonatkozó végleges szabályozástechnikai standardtervezetéhez javasolt néhány módosítással kapcsolatban. A mostani kifogással kapcsolatban egyetértettem és követtem az S&D álláspontját.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de esta resolución que establece un requisito mínimo para los fondos propios y pasivos admisibles. Se piden varias cosas que exigen armonizar las reglas de mínimo nivel de capitalización de entidades bancarias (8 %) sea cual sea su tamaño. También plantea recuperar regulaciones que establezcan un plazo claro, dos años, para recuperar ese nivel de capitalización, para que no quede en el aire, entre otros puntos, de tal manera que se trate por igual a las entidades sistémicas.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted against the objection pursuant to rule 105(4): setting the minimum requirement for own funds and eligible liabilities. Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards specifying the criteria relating to the methodology for setting the minimum requirement for own funds and eligible liabilities empowers the Commission to adopt delegated acts specifying assessment criteria relating to the methodology for setting the minimum requirement for own funds and eligible liabilities. In addition, the directive aims, in future cases of bank failure, to avoid so-called ‘bailouts’ that consist in using taxpayers’ money. Moreover, it establishes a common European framework for the recovery and restructuring of failing banks.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente informe, porque muestra el rechazo del Parlamento a la propuesta de acto delegado de la Comisión sobre los requisitos contables de mínimo de fondos propios y pasivos admisibles. La propuesta de la Comisión no señala a los accionistas y acreedores de una entidad financiera como principales responsables solidarios de cualquier tipo de quita antes del establecimiento de un fondo de resolución. En este sentido este informe de objeción a esta propuesta de acto delegado sostiene que para poder intervenir a una entidad sistémica a través de un fondo de resolución, los accionistas y acreedores deben responder primero por un mínimo del 8 % de los fondos propios. De esta forma se puede garantizar una adecuada legislación que no permita el salvamento del sector financiero con fondos públicos como ha venido practicándose en muchos Estados miembros. Es por lo que he decidido votar a favor.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik stemde tegen het voorgestelde bezwaar van de groene fractie tegen de gedelegeerde verordening van de Commissie tot aanvulling van Richtlijn 2014/58/EU van het Europees Parlement en de Raad met technische reguleringsnormen tot specificatie van de criteria betreffende de methode voor het vaststellen van het minimumvereiste voor eigen vermogen en in aanmerking komende passiva.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Entendemos que, no que toca às instituições sistémicas, avaliar a possibilidade de satisfazer os requisitos de repartição de encargos constitui um requisito que deve ser mantido explicitamente no regulamento delegado, para assegurar a coerência com a diretiva e garantir a segurança jurídica.
Sucede que a Comissão suprimiu duas outras disposições constantes do projeto de normas apresentado pela EBA, que são importantes para a aplicação do MREL e a recapitalização interna. Neste sentido, caem pela base os pressupostos do ato delegado.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Da in dieser Entschließung einige Stellen noch nicht geklärt bzw. unklar sind, habe ich mich der Stimme enthalten.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem proti predlogu resolucije o delegirani uredbi Komisije o dopolnitvi Direktive Evropskega parlamenta in Sveta glede regulativnih tehničnih standardov, ki določajo merila v zvezi z metodologijo za določitev minimalne zahteve glede kapitala in kvalificiranih obveznosti.
Menim, da ugovor ni utemeljen.
President. – That concludes the explanations of vote.