Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Fuldstændigt Forhandlingsreferat
Onsdag den 6. juli 2016 - Strasbourg Revideret udgave

18. Baselkomitéens revision af standardindikatormetoden (forhandling)
Video af indlæg
Protokol
 

El Presidente. El punto siguiente en el orden del día es el debate a partir de la Declaración de la Comisión sobre la revisión por el Comité de Basilea del método estándar para el riesgo de crédito [2016/2804(RSP)].

 
  
MPphoto
 

  Jyrki Katainen, Vice-President of the Commission. – Mr President, the Commission is currently working on a proposal to change European banking legislation, namely the Capital Requirements Regulation and Directive. We are developing a balanced package of measures that will strengthen our regulatory framework further, while improving its proportionality and consistent application. In particular, we will follow up on our announcement in the communication completing the banking union and propose requirements on leverage, stable funding and total loss absorption capacity for internationally active banks, while also updating our rules on market risks.

All this is based on international agreements that have been reached at the level of the Basel Committee and the Financial Stability Board. At the same time, we are paying close attention to a number of issues that matter for the financing of the real economy. Our call for evidence has brought up a number of issues that we are now focusing on.

In the context of banking regulation, the input from stakeholders suggests that we need to address the issue of the proportionality of our rules to the size, complexity and risk profile of our banks. We will, for instance, look at the reporting requirements for smaller or less complex institutions.

Another area I would like to mention is the so—called SME supporting factor that reduces the capital requirements for lending to SMEs. Our analyses suggest that this factor should be maintained in the future and that we should also consider expanding the range of SME loans that can benefit from it.

Lastly, we are also looking into the treatment of lending for infrastructure projects.

As we have been working on this package, the Basel Committee is currently discussing certain further modifications to the Basel III framework. I expect these further modifications to be finalised only after the Commission proposes the package that I have outlined, namely before the end of this year. Therefore these further modifications from Basel will not form part of the end-of-2016 package. The aim of the modification which Basel is currently considering is not to increase capital requirements in the banking system but to review the calculation methodologies in order to find a better balance between risk sensitivity, simplicity and comparability.

The work has two main aspects. On the one hand, the risk sensitivity of the so-called standardised calculation is to be increased. On the other hand, Basel is looking for better comparability on capital requirements, possibly in the form of restrictions on the use of internal models or by imposing flows under the capital requirements calculated with internal models.

As I said, the aim of this work is not to increase capital requirements significantly. This has been clearly stated by the Basel Committee’s oversight body, the Group of Central Bank Governors and Heads of Supervision, and also by the G20 finance ministers and central bank governors. Having said that, maintaining the overall level of capital does not mean that each individual bank will have the same required capital in the future, and banks that currently underestimate risk may well see the requirements increase. In any case, it is important that any agreement must be based on solid quantitative evidence.

The impact of the modification under consideration is currently being examined both by Basel and by the European Banking Authority. We are very much aware that there are concerns that the ongoing work in Basel may have adverse effects on the financing of the European economy. Nevertheless, I can assure you that we will expect the Basel Committee to deliver on its commitment of not increasing capital significantly. I would emphasise that, for us, this must hold true for European banks in particular. In any case, the Commission will ensure that any proposal will be in the best interests of the European economy.

 
  
MPphoto
 

  Markus Ferber, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Ich höre das natürlich mit großer Freude, dass die Kommission zum Beispiel den KMU-Faktor nicht verändern will. Ich halte das für einen ganz wichtigen Beitrag dazu, dass kleine und mittlere Unternehmen auch weiterhin vollen Zugang zu Mittelstandskrediten haben und dass diese sich nicht für kleine und mittlere Unternehmen verteuern, ohne dass hier ein größeres Risiko ist.

Auf der anderen Seite verfolgen wir natürlich schon sehr aufmerksam und mit großer Sorge die Diskussionen, die zurzeit in Basel stattfinden. Und da, sehr geehrter Herr Kommissar, geht es nicht nur um die Frage, was da zu erwarten ist, sondern da ist auch die Frage, wie wir Einfluss darauf nehmen. Wenn ich mir anschaue, wie die Amerikaner Vorgaben aus Basel nicht umsetzen, und mir auf der anderen Seite anschaue, wie wir Vorgaben aus Basel bis für die kleinste Bank irgendwo im ländlichen Bereich, irgendwo in der Europäischen Union umsetzen, dann stimmt da etwas nicht mehr. Und wenn ich sehe, dass gerade bei dem Kreditrisikostandardansatz die Europäische Union der große Verlierer ist, während die Amerikaner kaum davon betroffen sind, ja dann kann es natürlich nicht sein, dass wir das nur beobachten, sondern da erwarte ich hier ein starkes Engagement vonseiten der Kommission darauf hinzuwirken, dass dort, wo Risiken sind, diese auch benannt werden, dass wir aber dort, wo keine Risiken sind, insbesondere bei der Finanzierung von kleinen und mittleren Unternehmen, insbesondere dort, wo wir dezentrale Strukturen haben, insbesondere im Rahmen der Proportionalität – wenn ich diesen Begriff auch wieder einmal verwenden darf – keine Risiken erfinden dürfen, wo gar keine sind, sodass hier unsere Banken massiv unter Druck gesetzt werden und es am Ende durch eine falsche Übernahme dieser Vorschläge nicht zu einer Stabilisierung unseres Bankensektors, sondern zu einer Veränderung des Bankensektors kommt.

Wenn sich etwas bewährt hat, dann müssen wir es nicht verändern, sondern dann muss man diejenigen, die in Basel darüber brüten, beeinflussen, dass es eben genau nicht so kommt. Und deswegen, Herr Kommissar, wirklich meine Bitte, auch Einfluss zu nehmen im Rahmen der Möglichkeiten – es sitzen ja in Basel auch Kommissionsbeamte mit am Tisch –, dass die Dinge nicht so kommen, Einfluss zu nehmen, dass diejenigen, die in Basel mit am Tisch sitzen, wie die Amerikaner, auch wirklich umsetzen, Einfluss zu nehmen, dass wir auch mal Luft zum Atmen kriegen und in Europa nicht alles bis zum letzten Komma durchdeklinieren.

 
  
MPphoto
 

  Roberto Gualtieri, a nome del gruppo S&D. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la conclusione dei lavori di revisione degli accordi di Basilea 3, prevista per la fine di quest'anno, rappresenta un importante passo avanti per garantire la certezza, la coerenza e l'efficacia di questo quadro normativo nel garantire la stabilità del sistema bancario e finanziario mondiale. Tuttavia, nella finalizzazione dei lavori si dovrà tenere conto di alcuni elementi imprescindibili, per far sì che questi obiettivi siano effettivamente raggiunti e non vi siano ricadute negative sull'economia reale.

In primo luogo, la Commissione dovrà impegnarsi affinché il Comitato di Basilea si attenga a quanto i governatori delle banche centrali responsabili della vigilanza hanno dichiarato nel gennaio scorso, ovvero che il completamento della riforma dovrà avvenire senza aumentare in modo significativo il fabbisogno complessivo di capitale per il sistema bancario. La Commissione dovrà anche vigilare per far sì che il Comitato di Basilea elabori questo pacchetto di riforme sulla base di un'analisi completa e trasparente e tenga conto, nella sua calibrazione, non solo degli effetti complessivi ma anche della distribuzione dell'impatto sui diversi modelli di business, evitando ricadute negative, soprattutto sulle banche commerciali.

Queste banche, pur nella difficoltà degli ultimi anni, hanno mostrato una maggiore solidità rispetto alle banche d'investimento e sono state fondamentali per sostenere la ripresa economica e occupazionale e sarebbe sbagliato penalizzare con un forte inasprimento dei requisiti di capitale, soprattutto se non giustificato da un effettivo aumento della rischiosità. Per questo mi auguro che la Commissione si batta affinché la calibrazione del rischio operativo, non sia troppo punitiva per le banche commerciali.

Infine, la Commissione dovrà lavorare affinché la riduzione della variabilità del valore delle attività di rischio ponderate, che era un obiettivo primario del pacchetto di riforme di Basilea, conservi la sua centralità e sia garantito un level playing field fra banche che utilizzano modelli interni di valutazione e banche che utilizzano i modelli standard, ad esempio limitando verso il basso i risultati dei modelli interni e ancorandoli a quelli dei modelli standard.

 
  
MPphoto
 

  Paloma López Bermejo, en nombre del Grupo GUE/NGL. – Señor Presidente, cuando todavía sufrimos los efectos del colapso financiero del 2008, algunos siguen preocupándose más de las finanzas que de los trabajadores. Necesitamos más dotaciones de capital para que los accionistas paguen por sus excesos especulativos, en vez de presentar a las familias las facturas de su orgía financiera.

Es falso afirmar que estas dotaciones adicionales pueden reducir el crédito porque, si la liquidez está cayendo, es porque sus políticas macroeconómicas, sus recortes, sus ataques al mundo del trabajo, están deprimiendo la economía real. Basilea tiene que definir criterios prudentes y objetivos para el riesgo, independientes de un sector financiero voluble y demasiado acostumbrado a operar sobre una finísima capa de hielo.

Lamento que el Comisario Dombrovskis, en su presentación de esta mañana, reafirmara el compromiso de esta Comisión con la liberalización financiera y le pido al Comisario Katainen que, al menos, no frustre en Basilea un acuerdo que evite que otra burbuja especulativa devaste la economía global.

 
  
MPphoto
 

  Antonio Tajani (PPE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, le piccole e medie imprese rappresentano oltre il 90% del tessuto industriale della nostra Unione e per crescere hanno bisogno di finanziamenti. Per questo motivo, caro Vicepresidente, noi vogliamo sapere come procedono a Basilea i negoziati di revisione di uno degli strumenti principali che disciplina l'accesso ai prestiti bancari, che è l'approccio standardizzato per il rischio di credito.

Sono dei negoziati che a livello tecnico, come sappiamo, dovrebbero concludersi già a settembre, con la possibilità di un aumento dei requisiti di capitale per le banche. E intendiamoci: non siamo contrari al consolidamento del settore bancario, che è bene detenga più fondi propri per far fronte in maniera autonoma a future crisi, anche se ritengo sarebbe opportuno che i requisiti di capitale fossero calibrati in maniera proporzionale a seconda della rischiosità e grandezza degli istituti. Detto questo, dobbiamo assolutamente evitare, però, che il consolidamento del settore bancario vada a scapito dell'economia reale e il ruolo della Commissione europea in seno a Basilea è fondamentale per sostenere un indirizzo politico forte, a favore della crescita.

Caro Vicepresidente, io non posso che associarmi a quello che hanno detto l'onorevole Ferber e il presidente Gualtieri: chiediamo alla Commissione di vigilare affinché questa revisione non vada a danno delle piccole e medie imprese e dell'economia reale ma serva soltanto a permettere alle banche di poter continuare a raccogliere fondi per poi erogare prestiti. È per ciò che qualche mese fa, proprio per questo motivo, in quest'Aula abbiamo difeso l'SME supporting factor che la Commissione intende sostenere. Abbiamo chiesto al Commissario Hill che, ricordo, ha svolto un lavoro eccellente per il rilancio della nostra economia e il benessere dei nostri concittadini: è stato un risultato positivo che il Parlamento ha ottenuto e mi auguro che, insieme alla Commissione, possiamo difendere questa posizione.

Mossi dalle stesse motivazioni, oggi siamo qui a difendere la priorità politica di conciliare la crescita e il consolidamento, insomma, la flessibilità e il rigore. Non vogliamo che la revisione dell'approccio standardizzato per il rischio di credito sia portata avanti in maniera burocratica, applicando semplicemente formule e parametri. Purtroppo, ha ragione Ferber, applichiamo certe decisioni in maniera automatica, senza valutare le conseguenze spesso, ripeto, con un approccio burocratico. Noi dobbiamo garantire un futuro per l'economia reale in Europa, anche rischiando se utile o necessario, con lungimiranza e coraggio. Senza industria, senza impresa non c'è occupazione e senza lavoro non c'è crescita.

 
  
MPphoto
 

  Jonás Fernández (S&D). – Señor Presidente, la verdad es que afrontamos un debate muy complicado, muy técnico, después de que en los últimos años las instituciones europeas hemos tomado decisiones para conseguir construir un mercado bancario y un mercado financiero más seguro y, por lo tanto, con mayores controles en los requerimientos de capital.

Con todo, parece que en estos momentos discutimos si, por ejemplo, las titulizaciones deben tener unos requerimientos más suaves; esperamos para el año que viene una revisión de la CRR, en la que se dictaminan todos los requerimientos de capital; y vemos cómo la evolución del debate de Basilea acompaña todo este discurso, teniendo en cuenta hasta qué punto debemos elevar la seguridad, hasta qué punto debemos mejorar la financiación.

He de recordar que uno de los objetivos de la Comisión y de este Parlamento es impulsar la financiación no bancaria, la Capital Markets Union, que debería ayudar también a mejorar la financiación de las pymes.

Y, por otra parte, tenemos que contribuir, de alguna manera, a que esa traslación de las decisiones de Basilea se haga sin introducir de nuevo en la regulación europea a las agencias de rating. LosEstados Unidos lo han hecho, y yo creo que Europa debe avanzar en la eliminación de las agencias de rating en los cálculos de los requerimientos de capital, como anuncian las propias conclusiones del Comité de Basilea.

Y también me atrevo a introducir un debate que está pendiente en Basilea —y que espero que en Europa ...; esperemos a que Basilea tome alguna determinación—, y que no es otro que la discusión sobre los requerimientos de capital de la deuda soberana. Porque aquí nos jugamos el futuro de la Unión Bancaria, el futuro de la zona euro, y no podemos avanzar hasta que Basilea tome una decisión al respecto.

 
  
MPphoto
 

  Othmar Karas (PPE). – Herr Präsident, Herr Vizepräsident, meine Damen und Herren! Zuerst einmal müssen wir sagen, dass Basel III Wirkung zeigt. Seit 2010 konnte eine Kapitallücke von 800 Mrd. EUR abgebaut werden. Die Verschuldungsquote stieg von drei auf fünf Prozent, die Risikogewichte sind im Durchschnitt gesunken, es gab allgemein Kapitalaufstockung. Wir kommen nun in die entscheidende letzte Phase der größten Bankenregulierung in der Geschichte der Europäischen Union.

Was ist das Ziel? Das Vertrauen in risikogewichtetes Eigenkapital wieder herzustellen, die Schwankungsbreite risikogewichteter Aktiva zu reduzieren. Gerade bei dieser Überarbeitung des Standardansatzes zum Kreditrisiko müssen wir den Fokus auf die richtigen Punkte legen. Die Stabilitätsanforderungen für Banken müssen auch im Lichte ihrer wirtschaftlichen Folgen durchgeführt werden. Daher ist deutlich zu machen: Eine Anhebung des Risikogewichts bei Unternehmensbeteiligungen kann speziell in kleinen Märkten zu mehr Instabilität führen und wäre deshalb kontraproduktiv.

Auch das Granularitätskriterium mit maximal 0,2 Prozent des gesamten Retailportfolios für einzelne KMU oder Privatkunden kann möglicherweise unbeabsichtigt mehrere negative Folgen nach sich ziehen. Wir müssen uns überlegen, was wir tun müssen, damit die Aufseher die Möglichkeit haben, gerechtfertigte, individuelle Ausnahmen im Gesamtrahmen zu setzen. Wir müssen Augenmaß behalten.

Herr Vizepräsident, wir müssen auch dafür Sorge tragen, dass die Kommission endlich der Koordinator der Mitgliedstaaten im Basler Ausschuss ist. Wir müssen sie bitten, dass sie den Ecofin und das Parlament regelmäßig – bevor wir mit der Gesetzgebung beginnen – über die Arbeiten im Basler Ausschuss informiert. Wir müssen gemeinsam dazu beitragen, dass die Kommission in die Lage versetzt wird, Europa in der Globalisierung zu vertreten, und dazu gehört auch der Basler Ausschuss.

 
  
MPphoto
 

  Bendt Bendtsen (PPE). – Mr President, nine EU countries are members of the Basel Committee on Banking Supervision, but they have limited powers and hold only 15 seats out of the total of 53 seats in the Basel Committee. Nineteen EU countries are not Basel members at all. Therefore I share the concern of my colleagues regarding the expected recommendation of the Basel Committee on capital flows. Mr Ferber said this evening it is good for the US, bad for Europe. I sincerely hope that the Commission will not take into account that ‘one size fits all’. This has never worked for anyone.

New capital flows will lead to a higher cost of capital for banks and mortgage banks heavily involved in low-risk lending. The new capital flows that the Basel Committee recommends will not fit all European banking systems. For example, it fits very poorly in the country I come from, Denmark, where we rely strongly on a system of low-risk mortgage loans. As it is today, banks put capital aside as a buffer against losses. More capital is reserved for riskier activities. Less capital is put aside for less risky lending such as mortgage loans. With the new capital flows, banks would thus have to put more capital aside for the least risky lending activities such as mortgage lending.

Two horrible consequences arise from this. Firstly, consumers will have to pay this bill when the low-risk loans become more expensive, the consumers – ordinary European homeowners and the SMEs relying mainly on mortgage loans. Secondly, it only gives incentives to banks to take more risks, not less, as the bank will be punished proportionately higher on the cost of low-risk loans than on high-risk loans. That is contrary to the objective of the recommendation on capital flows.

Therefore, let me stress that it is important that the EU stay strong and focused and that we do not adopt the Basel rules just for the sake of adopting rules. These capital flows will seriously harm growth and job creation in Europe and pass on the bill to ordinary people. Let us make sure that it does not happen.

 
  
MPphoto
 

  Massimiliano Salini (PPE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, le banche sono aziende e non possono pensare di sottrarsi alle normali regole del mercato cui soggiacciono tutte le aziende. La banca, come un'azienda che produce cucchiai o sedie, produce dei prodotti e deve venderli. Per venderli, deve avere una patrimonializzazione che le consenta di essere equilibrata dal punto di vista economico-finanziario ma non può non correre rischi, perché il rischio la consegna dentro la dimensione normale del mercato. Se non ci fossero rischi per le banche e ci fossero solo per le aziende, le banche e le aziende non potrebbero dialogare.

Allora, noi vogliamo che, da un lato, la banca sia sicura e che quindi il rischio sia ponderato ma non possa essere annullato, affinché nel dialogo con le aziende che quotidianamente rischiano per generare valore, si giochi ad armi pari. Noi abbiamo un tessuto imprenditoriale che, come i colleghi hanno sottolineato, in Europa, soprattutto nell'ambito delle piccole e medie imprese, genera circa l'80% dell'occupazione. Il mio paese, che è l'Italia, è trascinato da una parte, che è quella del Nord Italia, dove la quasi totalità dell'imprenditoria è di piccole e medie dimensioni e ha bisogno di banche, giustamente performanti, assolutamente equilibrate dal punto di vista patrimoniale, ma disposte a guardare la capacità di produrre valore delle aziende, non solo capaci di guardare la loro condizione interna.

Ci vuole un management bancario che guardi alla qualità del business da finanziare e che finanzi ciò che vale ed elimina ciò che non vale. Per cui, la condivisione del rischio è l'elemento essenziale perché il sistema tenga.

 
  
 

Intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»)

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς ( ECR). – Κύριε Πρόεδρε, στο πλαίσιο της αναθεώρησης των τυποποιημένων προσεγγίσεων για τον πιστωτικό κίνδυνο, η Επιτροπή της Βασιλείας για την τραπεζική εποπτεία έχει ήδη προβεί σε διαβουλεύσεις σχετικά με τις κεφαλαιακές απαιτήσεις για τους διάφορους πιστωτικούς κινδύνους.

Βέβαια, η αναθεώρηση αυτή μπορεί να οδηγήσει σε αύξηση των κεφαλαιακών απαιτήσεων με αποτέλεσμα να υπάρχει κίνδυνος να επηρεαστεί αρνητικά η ικανότητα των τραπεζών να χορηγούν δάνεια στην πραγματική οικονομία, και ιδίως στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις οι οποίες αποτελούν τη ραχοκοκαλιά της ευρωπαϊκής οικονομίας, όπως τόνισε και η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα. Μια αύξηση των συνολικών κεφαλαίων μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο για τις ευρωπαϊκές τράπεζες και για τη σταθερότητα του τραπεζικού συστήματος γενικά.

Επομένως, δεδομένης και της ήδη υπάρχουσας χρηματοπιστωτικής αστάθειας, η Επιτροπή θα πρέπει να διασφαλίσει ότι οποιαδήποτε ενδεχόμενη αύξηση των κεφαλαιακών απαιτήσεων δεν θα έχει αρνητικές συνέπειες και δεν θα επηρεάσει την δανειοδοτική ικανότητα των τραπεζών, που πρέπει να χορηγούν ρευστότητα με στόχο πάντα την ανάπτυξη και τη δημιουργία θέσεων εργασίας.

Τέλος, θα πρέπει να γίνει πιο σωστή εκτίμηση των κινδύνων, ώστε να αποφευχθεί η οποιαδήποτε αστάθεια στο χρηματοπιστωτικό τομέα.

 
  
MPphoto
 

  Ivan Jakovčić (ALDE). – Gospodine predsjedniče, u nekim zemljama još osjećamo posljedice financijske krize iz 2008. koja je generirana, znamo i sami, zbog mnogih kredita koji nisu imali pokriće, a koji su uzimali rizike i bili potpuno neracionalni. Zato s jedne strane pozdravljam potrebu i činjenicu da stabiliziramo bankarski sustav, da imamo sigurnost u bankama, a ne da nam se, nažalost, događa sve ono što se događalo ranije.

Budućnost mora biti sigurna i stabilna, ali budućnost mora biti i dobra vijest za srednja i mala poduzeća. Dobra vijest za industriju, građevinarstvo i ulagače. Ako nemamo dobru vijest za ulagače ni međusobno podijeljen rizik između banaka i privatnog sektora koji želi ulagati, stvarati i otvarati radna mjesta, neće biti dobro za našu ekonomiju. Zato mislim da taj balans moramo držati i u tome Europska komisija može puno pomoći.

 
  
 

(Fin de las intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»))

 
  
MPphoto
 

  Jyrki Katainen, Vice-President of the Commission. – Mr President, I would like to thank everyone very much for this debate. I must say that I have enjoyed it a lot, because a few years ago most of us – including me – were furious about what the banks had done. In 2007-2008 we entered the economic crisis, and many of us blamed the banks for what they did. Indeed, many banks did wrong: for instance, securitisation was not transparent. Nobody knew what they were selling and nobody knew what they were buying. There was a very hostile atmosphere towards the banks and this led us to regulate the banking sector more, which was the right reaction.

However, everybody understands that if we launch 40 or 50 new regulations on banks there may be some consequences which nobody intended. That is the reason why we have to look at the set of new rules which the Commission has proposed and the co-legislators have accepted. We have to look very calmly at the regulatory environment and whether it really serves its purpose. If there is a need for changes, let us make the changes. I do not know at this point whether we will have to change anything or not, but nevertheless we have asked stakeholders to respond to us about how they see the current regulatory framework.

A few issues in this debate were raised by many Members. The first is Basel itself. Danish Member Bendt Bendtsen mentioned that Basel does not necessarily function in a similar way in all countries: in Denmark, for instance, the banking sector is very mortgage driven. That is true. We have had this feedback from many countries, especially when comparing the European market to the American market, and still we have the same rule base. So Basel, strong and good as it is, functions differently in Europe than it does in the United States because the nature of the financial market is different in the two continents. We do not have a similar type of capital market in Europe to the one they have in the United States, and that is one of the reasons why the Basel requirements have a different impact in Europe than in the United States. There are also differences between our Member States.

Mr Ferber, Mr Tajani and Mr Gualtieri raised the issue of SME financing. This is also a big issue. I think we all agree that it is better to have safe banks, meaning that the capital requirement for banks is adequate and banks are well capitalised. But at the moment we are suffering from a situation where in some of the Member States banks cannot lend more to SMEs because SMEs’ risk weight in the balance sheet is very high. That is why, first of all, the Commission wants to concentrate on the capital markets union in order to diversify the source of financing, especially on the SME side. But also, when looking at the banking regulation – and this is an issue which Mr Karas mentioned – it should be proportionate to the needs and the risks. Basically, we have identified three major areas which are the most crucial things to react to, according to the feedback from stakeholders.

The first is banking regulation: the rules about the size, complexity and risk profile of our banks. This is number one. We have to look at the rules, the size, complexity and the risk profile of the banks, and then at how well the rule base fits with this. The second area is the so-called SME supporting factor, which means that we have to look at the possibility of reducing the capital requirements for lending to SMEs. This might be an exacerbating problem in Europe. Thirdly, we are looking into the treatment of lending for infrastructure projects. Again, we are a bank-driven market, and if banks cannot finance infrastructure then we are in trouble. We have already – and this is an amendment which is force at the moment – changed the Solvency II framework, meaning that we have reduced the capital requirement for insurance companies when they invest in infrastructure, and we are now considering doing the same thing with the banks.

We have to be very careful, of course, not to jeopardise stability but, nevertheless, depending on the nature of the capital markets and financial markets in Europe, there is obviously a need for action in this field.

 
  
 

El Presidente. Se cierra el debate.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Valli (EFDD), per iscritto. – Credo che la proposta di revisione di Basilea rappresenti un incompiuto ma positivo passo avanti rispetto all'assurdo problema delle disparità e asimmetrie nei modelli interni di valutazione del rischio che le banche possono utilizzare per calcolare i requisiti di capitale. Revisione parziale e tardiva, che comunque va sostenuta. Dare alle banche la possibilità di affidarsi ai modelli di rating interni, infatti, non solo crea complessità e difficoltà nel valutare e comparare l'effettiva esposizione al rischio delle banche, ostacolando in questo modo la trasparenza e l'attività di vigilanza, ma soprattutto apre la strada alla manipolazione dei modelli, grazie alla quale le grandi banche di investimento sono spesso riuscite ad abbassarsi i requisiti di capitale. Tuttavia, non posso al contempo non criticare l'approccio di Basilea che, focalizzando tutta l'attenzione sul rischio di credito e sulla capitalizzazione delle singole banche, trascura l'aspetto più importante dal punto di vista della stabilità del sistema finanziario, ovvero l'esposizione in strumenti derivati e attività speculative dal rischio sistemico enorme. Purtroppo, fin quando non avremmo limitato l'effetto leva, ridotto le interconnessioni, posto un freno alla speculazione e affrontato il problema delle banche too-big-to-fail, ovvero le cause principali della crisi finanziaria 2008, nulla potrà rassicurarci dalla minaccia di una crisi sistemica della portata ancora più catastrofica della precedente.

 
Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik