Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Doslovný záznam ze zasedání
Pondělí, 12. září 2016 - Štrasburk

22. Jednominutové projevy k důležitým politickým otázkám
Videozáznamy vystoupení
Zápis
MPphoto
 

  La Présidente. – L'ordre du jour appelle les interventions d'une minute sur des questions politiques importantes (article 163 du règlement).

 
  
MPphoto
 

  Claude Rolin (PPE). – Madame la Présidente, en décidant de fermer son siège de Gosselies, en Belgique, Caterpillar provoque un séisme social: plus de 2 000 emplois directs, plus de 6 000 si on compte les sous-traitants qui en dépendent directement. Cette décision est d'autant plus inacceptable qu'elle est prise au mépris total des salariés et des autorités politiques tant locales, régionales, que nationales.

En 2013, Caterpillar avait déjà supprimé 1 200 emplois. Les salariés et leur organisation syndicale ont fait preuve d'une grande responsabilité pour sauver l'activité du site en faisant de nombreuses concessions. Pour tout remerciement, ils se retrouvent en dehors, tandis que la direction américaine n'a même pas le courage de s'expliquer et bafoue les règles élémentaires du dialogue social.

Cette catastrophe nous impose une réaction rapide en termes d'accompagnement des salariés, mais pas seulement. Il est urgent de mettre en place une ambitieuse politique industrielle et de relancer les investissements.

 
  
MPphoto
 

  Viorica Dăncilă (S&D). – Doamnă președintă, femeile din Europa, mai ales cele din zonele rurale și urbane mici, continuă să se confrunte cu dificultăți serioase în ceea ce privește găsirea unui loc de muncă și menținerea stabilității financiare, prevenția și identificarea problemelor de sănătate pentru femeile însărcinate, sprijinul pentru combaterea discriminării și a actelor de violență fizică și verbală. Aceste probleme au un impact negativ direct asupra bunăstării familiilor din statele membre ale Uniunii Europene. În România am făcut câteva propuneri de politici publice pe care cred că instituțiile europene ar putea să le preia și să le finanțeze la nivelul întregii Uniuni. Acestea se referă la facilități pentru femeile din mediul rural pentru găsirea unor locuri de muncă stabile, sprijin pentru copiii din mediul rural cu mame plecate la muncă în spațiul comunitar, campanii de prevenire a riscului de cancer mamar, gratuitatea analizelor pentru femeile însărcinate. Prin colaborare strânsă între instituții, societatea civilă și guverne putem găsi soluții punct cu punct la aceste probleme.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς ( ECR). – Κυρία Πρόεδρε, η πρόσφατη αρνητική απόφαση της Επιτροπής Αναφορών για τις οφειλές της Γερμανίας προς την Ελλάδα είναι ηθικά απαράδεκτη και πολιτικά εντελώς προκατειλημμένη. Αποτελεί όνειδος για την ίδια την Ευρωπαϊκή Ένωση που νίπτει τας χείρας της σαν νέος Πόντιος Πιλάτος στο ζήτημα των γερμανικών πολεμικών επανορθώσεων. Αποτελεί ιταμή ιστορική πρόκληση προς τους Έλληνες αγωνιστές της Εθνικής Αντίστασης αλλά και τους λαούς της Ευρώπης που δεν έσκυψαν το κεφάλι στο ναζιστικό θηρίο. Αποτελεί τρανή απόδειξη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει πλέον μετατραπεί σε γερμανική Ευρώπη που προσπαθεί να αλλάξει ακόμη και την ίδια την Ιστορία. Αποτελεί απόφαση που αποθρασύνει ακόμη περισσότερο το Βερολίνο όπως φάνηκε από τις σημερινές προκλητικές δηλώσεις του εκπροσώπου της γερμανικής καγκελαρίας, Στέφεν Ζάιμπερτ, που δηλώνει ότι το θέμα των γερμανικών αποζημιώσεων έχει δήθεν ρυθμιστεί. Βέβαια η Επιτροπή και οι διάφορες μνημονιακές δυνάμεις στην Ευρωβουλή ενθαρρύνθηκαν από την προκλητική αδιαφορία που έδειξε η κυβέρνηση Τσίπρα που δεν υποστήριξε την αναφορά των αγωνιστών της Εθνικής Αντίστασης (ΠΕΑΕΑ/ΔΣΕ). Όμως δεν πρόκειται να το βάλουμε κάτω: ο αγώνας για τη διεκδίκηση των γερμανικών αποζημιώσεων συνεχίζεται.

 
  
MPphoto
 

  Jasenko Selimovic (ALDE). – Fru talman! Det kommande valet i Bosnien och Hercegovina har fått vissa politiker att driva att det ena av landets två entiteter, Republika Srpska, ska ha en folkomröstning om sin enhetsdag. Detta trots att Bosniens högsta domstol har förklarat att det strider mot landets sekulära statsskick.

Jag har viss, begränsad förståelse för politiska valkampanjer i jagandet av väljare, men att leka med sådana saker i Bosnien kan sluta mycket illa. Denna folkomröstning inte bara utmanar landets suveränitet, säkerhet och konstitution, utan den sprider rädsla för väpnad konflikt. Vi får inte låta denna låga tändas igen och backa landet tillbaka till 90-talet. Inga val och inga väljare är värda att äventyra den svårt åstadkomna freden på Balkan.

Därför måste kommissionen agera. Visar vi inte nu att freden och stabilitet inte är förhandlingsbara, kan vi aldrig mer begära av andra att göra det. Kommissionen måste omedelbart kräva att man sätter stopp för denna lagvidriga omröstning.

 
  
MPphoto
 

  João Ferreira (GUE/NGL). – Senhora Presidente, em Portugal, o caminho da devolução de direitos e rendimentos aos trabalhadores e pensionistas e da reversão de alguns dos aspetos mais negativos da política do anterior Governo, ainda que muito aquém do necessário, esse caminho, apesar de modesto e limitado, choca inapelavelmente com as imposições da União Europeia.

É clara a intenção de fazer implodir qualquer solução política que ponha em causa a orientação política dominante, a mesma que trouxe a Europa, e em especial a Zona Euro, a uma crise sem precedentes. É esse o sentido do intolerável processo de sanções aberto contra Portugal e da chantagem que lhe está associada relativamente à suspensão de fundos, visando condicionar a discussão e a elaboração do Orçamento de Estado para 2017.

Não é surpresa, apenas deixa mais clara a necessidade de uma rutura com as imposições e as chantagens, a necessidade de recuperar a soberania monetária, uma moeda própria, um Banco Central desvinculado do BCE, uma gestão financeira, cambial e orçamental ajustada às necessidades do país, a par de uma renegociação da dívida, dos prazos, dos juros e dos montantes e da recuperação do controlo público sobre o setor da banca.

 
  
MPphoto
 

  Jordi Sebastià (Verts/ALE). – Señora Presidenta, el Ministerio de Medio Ambiente español asegura que ha iniciado el trámite para declarar como zona especialmente protegida de importancia para el Mediterráneo el corredor de cetáceos que transcurre entre las costas de las Islas Baleares y las del País Valenciano y Cataluña.

La Comisión Europea apoya el proyecto y, sin embargo, al mismo tiempo, el Gobierno español mantiene y prorroga permisos para realizar prospecciones en esa área. Mientras el Gobierno español quiere dar la imagen de defensor del medio ambiente, autoriza actividades que amenazan la biodiversidad y además el futuro económico de unas zonas, especialmente las Baleares, que tienen el turismo como base de su economía.

La Comisión Europea tiene en sus manos la denuncia de la plataforma ciudadana Alianza Mar Blava, que describe las irregularidades que el Gobierno español cometió al adjudicar esos permisos, incluyendo el incumplimiento de normas europeas. Pero guarda silencio.

Pido desde aquí a la Comisión Europea que reaccione, que escuche a la ciudadanía y a los científicos que han alertado del peligro que esas prospecciones representan y que se implique para detener esos proyectos aberrantes.

 
  
MPphoto
 

  Ignazio Corrao (EFDD). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, nella mia regione, in Sicilia, mancano all'appello circa 5 000 ettari di piante che producevano ossigeno, che producevano reddito, che producevano ricchezza, che producevano posti di lavoro. Sto parlando di piante che producevano questo frutto qui: il limone, questo agrume.

In quest'Aula, che ha votato accordi di libero scambio, come il trattato UE-Marocco, che però lo ha fatto senza assicurare requisiti di tracciabilità, requisiti di etichettatura del prodotto, siedono colleghi che molto probabilmente non hanno mai conosciuto il sapore di un vero limone, di un vero limone siciliano, eppure hanno agito, andando a colpire un intero settore produttivo.

Io dico che le soluzioni esistono, ed esistono da decenni: stiamo parlando della modifica della direttiva sulla tracciabilità, parliamo appunto di attivare delle clausole di salvaguardia, e sono delle cose che possiamo fare e che dovremmo davvero pensare di fare quanto prima.

 
  
MPphoto
 

  Mario Borghezio (ENF). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, poche settimane fa, come tutti sappiamo, un terribile terremoto ha sconvolto tre regioni del mio paese. Sentivo pochi minuti fa il sindaco molto combattivo di uno dei comuni più pesantemente colpiti, il sindaco Pirozzi di Amatrice, che mi diceva: se ne hai la possibilità, parla nell'Aula di Strasburgo, in vista dell'arrivo nelle zone terremotate di una delegazione della Commissione europea, fai in modo che questi signori commissari parlino direttamente con noi sindaci, che rappresentiamo le popolazioni, affinché gli aiuti vengano monitorati, arrivino presto, perché queste popolazioni non vogliono lasciare il loro territorio, stanno per affrontare un inverno sicuramente temibile, vogliono aiuti per poter ricominciare a lavorare e a produrre, perché sono popolazione attaccate al loro territorio, ma anche al loro lavoro, tenacemente e costantemente, nella loro richiesta di poter salvare il loro paese, la loro identità, il loro lavoro. L'Europa faccia subito il necessario.

 
  
MPphoto
 

  Σωτήριος Ζαριανόπουλος ( NI). – Κυρία Πρόεδρε, πρόσφατα η Επιτροπή Αναφορών του Ευρωκοινοβουλίου, προσβάλλοντας τα χιλιάδες θύματα της ναζιστικής θηριωδίας στην Ελλάδα, απέρριψε αναφορά της Πανελλήνιας Ένωσης Αγωνιστών Εθνικής Αντίστασης/Δημοκρατικού Στρατού Ελλάδας, εκπρόσωποι των οποίων βρίσκονται εδώ στο Στρασβούργο για να δώσουν αύριο συνέντευξη Τύπου για τη συνεχιζόμενη για δεκαετίες προκλητική άρνηση των γερμανικών κυβερνήσεων να καταβάλουν πολεμικές αποζημιώσεις για τα ναζιστικά εγκλήματα, παραβιάζοντας τη διεθνή συμφωνία των Παρισίων περί πολεμικών επανορθώσεών, τις οποίες μόνο η Ελλάδα δεν έλαβε παρά το ότι, αναλογικά, είχε τα περισσότερα θύματα. 71 χρόνια μετά την αντιφασιστική νίκη των λαών, αντικειμενικά καταδικάζονται πάλι τα θύματα, αθωώνονται οι σφαγείς. Μόνοι ευτυχείς η Χρυσή Αυγή και οι άλλοι νοσταλγοί του Χίτλερ. Παρά τις μεγαλοστομίες, η απαράδεκτη προκλητική άρνηση των ελληνικών κυβερνήσεων και της σημερινής ΣΥΡΙΖΑ-ΑΝΕΛ να διεκδικήσουν τις αποζημιώσεις υπηρετώντας τις διεθνείς συμμαχίες της ελληνικής αστικής τάξης ενισχύει τη γερμανική αδιαλλαξία. Το ΚΚΕ θα κλιμακώσει τον αγώνα του για αυτή τη δίκαιη λαϊκή απαίτηση σαν αιμοδότης και πρωτομάχος της Εθνικής Αντίστασης.

 
  
MPphoto
 

  Andrea Bocskor (PPE). – Elnök Asszony, mélységes felháborodásomnak szeretnék hangot adni amiatt, hogy bár a Bizottság már decemberben elismerte, hogy Ukrajna teljesítette a vízumliberalizációs tervet, a mai napig bürokratikus eljárásokkal hátráltatják a polgárok vízummentes beutazását. Miközben Európát illegális bevándorlók százezrei lepik el bármiféle személyi azonosító okmány nélkül, az európai közösséghez tartozó ukrajnai állampolgároknak, azon belül a kárpátaljai magyaroknak, még a vízum birtokában is órákat kell várakozniuk a kevés rendelkezésre álló határátkelőhelyen.

Ukrajna polgárai sok áldozatot hoztak az európai orientációért, amiért cserébe az EU ezt a szimbolikus gesztust sem késlekedés nélkül hozta meg. Ezért azt kérem, hogy az ukrán dossziét a fontosságának megfelelően kezeljék, és mielőbb tegyék meg a vízummentességhez szükséges lépéseket, illetve dolgozzanak ki fejlesztési és költségvetési tervet a határ menti infrastruktúra kibővítésére, a nemzetközi útvonalak és a határátkelők fejlesztése érdekében, mert ez végre kézzelfogható segítség lenne a polgárok számára.

 
  
MPphoto
 

  Maria Grapini (S&D). – Doamnă președintă, domnule comisar, criza privind încrederea în Uniunea Europeană afectează grav viitorul Europei. După o proastă gestionare a crizei refugiaților, atacuri teroriste repetate și Brexit, cetățenii europeni au nevoie de o comunicare clară din partea Comisiei, dar și de măsuri privind siguranța lor, îmbunătățirea calității vieții, respectarea drepturilor omului, indiferent în ce țară europeană trăiesc.

Din păcate, Comisia, la aproape jumătate de mandat, nu are o strategie de ieșire din criză clară și bine comunicată și explicată cetățenilor europeni. Cum ar putea crește încrederea cetățenilor în Uniunea Europeană, în Comisie, dacă cetățenii nu văd schimbări pozitive în viața lor.

Un exemplu este Fondul strategic de investiții: nu a adus nici un efect pozitiv în țările din est și acest lucru duce la creșterea disparităților regionale. Cer Comisiei, în numele cetățenilor pe care îi reprezint, să țină cont de prevederile din tratat și în ceea ce privește siguranța, dar și în ceea ce privește coeziunea socială. Nu se poate să continuăm cu două Europe, Schengen și non-Schengen. Cetățenii din țara mea se simt discriminați pe bună dreptate.

Cred că Uniunea Europeană se află la o răscruce și este nevoie de o revizuire a strategiei, dar și a modului de comunicare, dacă dorim o Europă unită.

 
  
MPphoto
 

  Ivan Jakovčić (ALDE). – Gospođo predsjednice, kakva je budućnost Europske unije nakon Brexita? Kada slušam neke govore ovdje i kada gledam neke kolegice i kolege, imam osjećaj kao da sam to sve skupa vidio već prije 25 godina. Naime, mislim na ono što smo gledali kada se raspadala Jugoslavija.

Može li zaista Brexit biti uvod u raspad Europske unije? Osobno ne želim to. Dapače, želim potpuno suprotno. Želim da razgovori koji su bili neki dan o jačanju obrambenih sustava Europske unije, o većoj povezanosti o kojoj su razgovarale i članice Višegradske skupine, o nekom konfederalnom ili federalnom modelu. To vidim kao budućnost Europske unije.

Ali s druge strane, ako objektivno i brzo ne promijenimo politiku i u ovom Parlamentu, više riskiramo raspad nego uspjeh.

 
  
MPphoto
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL). – Señora Presidenta, acabo de venir del campamento de Calais y la situación allí es sinceramente vergonzosa.

Seis meses después de empezar el último de los desalojos forzosos, la población del campamento ha aumentado en 3 000 personas, mientras que la superficie que se deja ocupar se ha reducido considerablemente, empeorando las condiciones de hacinamiento.

Enfrente, a los lados de la carretera que lleva al Reino Unido, un muro de concertina se aumenta en altura y vigilancia con un presupuesto de 17 millones de euros. Es la viva imagen de la «Europa fortaleza»: por un lado, la miseria en la que viven las personas refugiadas que huyen de la guerra y, de frente, la respuesta violenta de las fuerzas de seguridad y los presupuestos desorbitados de muros tan altos como inútiles; todo para crear una sensación de incapacidad de gestión totalmente falsa, esa sensación de invasión que tanto gusta a la derecha, sea extrema o popular.

Con un compromiso político real, debemos dar acogida con derechos a todo aquel que lo necesite. Nadie asume su parte en esto, pero ya sabemos quién paga el pato: miles y miles de refugiados dentro y fuera de la Unión.

 
  
MPphoto
 

  Josep-Maria Terricabras (Verts/ALE). – Señora Presidenta, ayer, 11 de septiembre de 2016, casi un millón de personas volvieron a salir a las calles y plazas de Cataluña para celebrar su fiesta nacional y para clamar en favor de la independencia de Cataluña. Eso ocurrió ayer por quinto año consecutivo. No ha habido en Europa un clamor tan enorme y tan sostenido como el que se mantiene en mi país. Pero el Gobierno español, contrariamente a toda lógica democrática, se niega repetidamente a convocar un referéndum, como el que tuvo lugar en Escocia, para que todo el mundo pueda saber si la voluntad de independencia es mayoritaria o no en Cataluña.

Hoy, al celebrar el éxito de ayer, quiero también denunciar de nuevo en esta Cámara la negativa antidemocrática de las autoridades españolas, porque, en una democracia, la ley no se usa para amordazar la libertad; en una democracia lo que es realmente ley es la voluntad del pueblo. En España se ha olvidado. En Cataluña lo recordamos y exigimos.

 
  
MPphoto
 

  Beatrix von Storch (EFDD). – Frau Präsidentin! Aus dem Brexit hat hier offenbar niemand etwas gelernt. Diese Woche kommen die deutsche Regierung und Frankreich mit der tollen neuen Idee einer EU—Armee mit EU—Militärforschung und EU—Budget. Die Kommission plant die EU—Arbeitslosenversicherung und ein Eurozonenbudget sowie Mindeststeuersätze für bestimmte Einnahmen. Und als ob das alles noch nicht ausreicht, wird jetzt eifrig daran gearbeitet, die EU mit eigenem Steuererhebungsrecht auszustatten, mit sonstigen Eigenmitteln auszustatten und ihr zum Beispiel die CO2—Steuer zuzubilligen oder die EU—Autobahnvignette.

Die Briten haben noch nicht mal einen Fuß aus der EU gesetzt und schon denken hier viele daran, den EU—Superstaat jetzt mit besonderer Intensität durchzusetzen. Ich habe den Eindruck, Sie haben nichts gelernt, Sie wollen nichts lernen, Sie haben nichts gelernt und vermutlich werden Sie auch nichts lernen: Die Menschen wollen das nicht; die nächsten Referenden werden das zum Glück zeigen.

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). – Paní předsedající, já bych se chtěl dnes ve své jedné minutě vyjádřit k tématu, které do jisté míry boří hranice vyjadřování právě např. ve Francii, a to je otázka zahalování žen burkinami. Nechci se vyjadřovat k tomuto tématu z pozice člena EP, ale z pozice toho, komu jde o to, aby se v orgánech EU dodržovala zásada subsidiarity. Já se chci vyjádřit proti tomu, aby se takováto témata vnášela do debaty právě před EP z toho důvodu, aby se v nich řešila národní politika. Myslím si, že naše rozhodování a naše jednání by mělo být zaměřeno na to, co je skutečně obsahem Smlouvy o fungování EU a o fungování jejich institucí. Jsem si zcela jist tím, že bychom neměli porušovat zásadu subsidiarity i v řadě jiných témat, to z toho důvodu, aby EU byla především tělesem, které funguje v souladu s tím, jak si to přejí členské státy, vlády těchto členských států, a aby poskytovala dobrou službu občanům ve vymezených politikách.

 
  
MPphoto
 

  Jude Kirton-Darling (S&D). – Madam President, for decades the EU has channelled vital funding to the northeast of England, my home region. Between 2014 and 2020 we were set to receive over half a billion pounds sterling in regional and social funding. This money underpins our local economy, securing thousands of jobs, developing key infrastructure and driving real innovation and excellence in our region.

Following the Brexit vote, there is a real danger that one of the poorest English regions could be heavily out of pocket. We were promised by the Leave campaigners that Brexit would make us richer and that these funds would be protected, but ministers have only committed to underwriting contracts concluded by the autumn statement. That is just not good enough. Tonight I call on the British Government to guarantee that all EU funds promised are delivered and that long-term investment in regions like mine is guaranteed.

 
  
MPphoto
 

  Marian Harkin (ALDE). – Madam President, is the Commission apolitical? Well, recent statements by Moscovici and Vestager about the EUR 13 billion simply waiting for Ireland to collect have convinced me that it is not. They have said Ireland can spend all of this money on hospitals and schools, yet they know that many other countries, including the US are already lining up to get their fair share of the cake, and that whatever share is left for Ireland will be a fraction. Yet they have dangled what I now call the ‘Brussels bribe’ in front of our noses. Our French Commissioner rubbed our noses in it by expressing his surprise: the Irish did not want this money in light of the crisis.

This is the self-same Commission that, as part of the Troika, forced us to shoulder over 60% of the cost of the crisis and to pay unsecured bondholders, some of whom, I have no doubt, were in French banks. It reminds me of the Brexiteers who promised EUR 350 million per week to the UK National Health Service if people voted to leave. It is the worst kind of politics from the Commission: promising what you cannot deliver.

 
  
MPphoto
 

  Matt Carthy (GUE/NGL). – Madam President, the then Fianna Fáil Government’s response to the financial and banking crisis in Ireland included well-known pillars such as the burdening of private debt on ordinary families and the imposition of a savage austerity agenda, but it also included another pillar, the establishment of NAMA (the National Asset Management Agency), set up as a ‘bad bank’ – although even those of us who opposed its creation failed to imagine just how bad it would become.

It is now clear that NAMA’s sale in 2014 of its Project Eagle property portfolio in the North of Ireland was based on bribery and insider trading. Assets were sold to a US vulture fund at a shocking discount of 72% – billions below their value.

All NAMA transactions must be suspended immediately. It is clear that the Irish Government cannot delay a commission of investigation much longer. Irish taxpayers should not have to wait for another state aid investigation to get to the truth about how they have been fleeced.

 
  
MPphoto
 

  James Carver (EFDD). – Madam President, the many threats facing Europe’s bee population, including those of environmental changes and the Varroa parasite, are well known, but it is my duty to address the appalling lack of focus and public attention being given to the spread of the small hive beetle in southern Italy. This parasite has been wreaking havoc on Italian beekeepers for over two years and despite serious eradication efforts similar to the failed attempts in the United States, Canada and Australia, the small hive beetle has now established itself in Italy, and what is more, it is there to stay.

Tonight I call for the immediate ban on the export of all Italian queen bees and the placing of a movement ban on Italian hives. Unless such drastic steps are taken, our honeybees face extinction. British and European beekeepers are calling for this, but, to their despair, no one listens. Action must now be taken or it will be too late.

 
  
MPphoto
 

  Jaromír Štětina (PPE). – Paní předsedající, volby do ruské Dumy, dolní komory parlamentu Ruské federace, se mají konat 18. září 2016. Uskuteční se nejenom na území Ruské federace, ale mají proběhnout i na okupovaném Krymu. Kreml se snaží těmito volbami legitimizovat v očích mezinárodního společenství výsledky takzvaného referenda z 16. března 2014.

Rád bych zdůraznil, že přes veškeré úsilí ruské diplomacie i nákladné mediální desinformační kampaně vedené Kremlem dle platného mezinárodního práva (např. usnesení Valného shromáždění OSN 68/262) je status tohoto poloostrova jednoznačný. Jedná se o integrální součást Ukrajiny. Jakékoli zpochybňování této skutečnosti je snahou o destabilizaci respektu k mezinárodním závazkům a k územní suverenitě.

 
  
MPphoto
 

  Claudiu Ciprian Tănăsescu (S&D). – Doamnă președintă, chiar nefinalizată, acțiunea de ieșire a Marii Britanii din Uniunea Europeană a adus cu ea incertitudine și avertismente ale partenerilor externi ai Uniunii Europene, precum și ale marilor companii ale căror operațiuni ce vizează piața europeană au sediul principal în Regatul Unit. În urma unui studiu, guvernul Japoniei și-a manifestat de curând temerile privind viitorul investițiilor în Europa ale marilor companii nipone. În acest context, oficialii japonezi menționează clar Agenția Europeană a Medicamentelor și au rezerve asupra continuării activității cetățenilor japonezi în această instituție. Motiv pentru care propunerea pe care am făcut-o în fața dumneavoastră în cadrul sesiunii trecute, aceea de a muta sediul central al Agenției Europene a Medicamentelor din Marea Britanie în România, devine de maximă importanță, iar rapiditatea este esențială pentru ca ieșirea efectivă a Marii Britanii din Uniunea Europeană să nu aducă cu sine sincope și o dereglare insurmontabilă a activității instituției. România este una din țările Uniunii Europene cu tradiție îndelungată în cercetarea farmaceutică, dar și în producerea și studiul medicamentelor. Profit de ocazie și vă invit să vă alăturați lansării unei declarații scrise pe această temă. A sosit momentul ca noi, membrii Parlamentului European, să demonstrăm că milităm și acționăm pentru o Uniune Europeană solidară, unde națiunile membre se bucură de aceeași încredere.

 
  
MPphoto
 

  Martina Anderson (GUE/NGL). – Madam President, the British Government, not content with dragging the people of the North of Ireland out of the EU, are now keeping us in the dark about their intentions for our future.

Theresa May’s Government is divided and confused. Brexit means Brexit, but what does it mean for the people of England, Scotland or Wales and for the people in the North of Ireland? They do not know, and that is hurting communities and businesses. Both the British and Irish Governments must immediately explore ways by which the democratic wishes of the people of the North of Ireland can be respected.

Fifty-six per cent of the people voted to remain – so they need to listen to the people, including human rights groups, language activists, children’s campaigners, businesses, the voluntary and community sector, students, farmers and political parties, who all said loud and clear: ‘remain means remain’. Hundreds and thousands of us in the North of Ireland have Irish passports and that means we are EU citizens, therefore remain must mean remain.

 
  
MPphoto
 

  Pál Csáky (PPE). – Elnök Asszony, az Európai Unió egyik problémája a hitelesség kérdése. Tavaly volt egy vitám Timmermans alelnök úrral a Petíciós Bizottságban az őshonos európai nemzeti kisebbségekről. Ő akkor azt javasolta, írjak egy projektet az általam felvázolt problémák kezelésére. Megtettem, és a projekt az Európai Bizottságtól a legmagasabb szakmai besorolást kapta, és ugyanígy értékelte a LIBE bizottság is. Az Európai Parlament tavaly decemberi döntése alapján a projekt egymillió eurós támogatással az Európai Unió idei költségvetésének részévé vált. A projekt neve: „Sokszínű Európa”. A Bizottság januárra ígérte a program meghirdetését, de erre nem került sor. Utána február, április, majd június, s később szeptember eleje lett a meghirdetés időpontja –azonban máig nem történt semmi. Elfogadhatatlannak tartom a Bizottság eljárását, amit szóvá teszek itt is, levélben Juncker úrnak is, és ha októberig nem történik semmi, akkor a sajtóban is.

 
  
MPphoto
 

  Victor Negrescu (S&D). – Doamnă președintă, astăzi, peste trei milioane de elevi și preșcolari au început un nou an școlar în România. Ca în fiecare an, ne gândim în ce măsură sistemul educațional oferă un viitor mai bun copiilor noștri. De prea multe ori, educația este privită ca un cost, când, de fapt, este o investiție în felul în care va arăta lumea și modul în care copiii noștri își pot realiza visele. Această abordare face ca, dincolo de scopul educației, să finanțăm cifre, în loc să ne preocupăm de elevi, să contabilizăm matematic destinele, în loc să-i îndrumăm pe tinerii noștri și să rămânem blocați în mecanisme birocratice, în loc să adaptăm sistemul la nevoile de astăzi. Stânga europeană, prin vocea Partidului socialiștilor europeni, a propus o serie de măsuri prin Pactul pentru tineri, prin care încearcă să convingă decidenții europeni că este nevoie de o acțiune fermă, coerentă, consistentă pentru sprijinirea viitoarei generații. În calitate de tânăr europarlamentar, cred că este datoria mea să vă spun că, astăzi, tinerii din România își doresc ca educația să devină o competență a Uniunii Europene și, astfel, să devină, cum am spus și mai devreme, o prioritate pe agenda europeană.

 
  
MPphoto
 

  Andor Deli (PPE). – Madam President, the goal of each western Balkan state is to join the European Union. This political ambition cannot be overlooked or neglected because it could easily cause accession fatigue.

I am glad to see that the European People’s Party is working very intensively with the western Balkan countries. The presence of the EPP and, through that, the presence of Christian democratic values in the region is of great importance. This was underpinned by yesterday’s election victory of the HDZ in Croatia but the EPP was also very active in the resolution of political stalemates in Macedonia and Bosnia-Herzegovina. I would like especially to emphasise the ambition of the governing Serbian Progressive Party (SNS) to become an associate member of the EPP. We will see the final decision on this request in November. Through that the EPP will gain a strong member party which would greatly help in terms of its ambition to fortify stability in the region.

 
  
MPphoto
 

  Michaela Šojdrová (PPE). – Paní předsedající, kolegyně a kolegové, vystupuji proto, abych upozornila na velmi napjatou situaci, které čelíme ve vztahu k Turecku. Jako členka výboru EMPL jsem měla příští týden navštívit Turecko, ale bohužel tato cesta je zrušena s ohledem na aktuální situaci, která nezajišťuje ani bezpečnost, ani to, že navštívíme instituce, se kterými jsme měli hovořit. Podobně byly odloženy i cesty dalších výborů. Mě tato situace velmi zneklidňuje s ohledem na tlak Turecka na urychlení zavedení bezvízového styku a také s ohledem na celkový vývoj v Turecku. Já osobně považuji za velmi důležité, aby dohoda EU–Turecko byla naplňována a také abychom měli možnost se osobně přesvědčit o plnění podmínek této dohody ze strany Turecka. Pokud se ale budeme muset bát do Turecka jet a nebudou nám poskytovány informace a nebudou poskytovány informace bezpečnostním složkám, pak nebudeme moci souhlasit se zavedením bezvízového styku.

 
  
MPphoto
 

  La Présidente. – Ce point de l’ordre du jour est clos.

 
Právní upozornění - Ochrana soukromí