12.2. Cestovný doklad pre návrat neoprávnene sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín (A8-0201/2016 - Jussi Halla-aho)
Suulliset äänestysselitykset
Daniel Hannan (ECR). – Madam President, there are actually going to be a few aspects of this job that I am going to miss. I will miss the glint of the westering sun on the façade of Strasbourg Cathedral. I am actually going to miss the company of some of my colleagues here. We do not agree very often, but they are good friends and loyal and engaging companions.
But I am not going to miss wasting our time on these utterly pointless resolutions about whether they should have the death penalty in the Philippines and whether the Zimbabwean Government is doing enough for women’s rights. Can I tell you, no one in those countries knows or cares what we think. The idea that they are waiting in Manila to see what the European Parliament’s resolution on human rights in the Philippines has decreed is beyond a joke. And the reason we are doing it is not because we think it is going to have any impact on the real world. We are doing it to make ourselves feel better or, more precisely, we are doing it to send a signal to the world about what very nice people we are. It is the ultimate moralistic form of lawmaking and it is this kind of thinking that led to the failures of Schengen and the euro and all the rest of it, because we were projecting our values, rather than looking at the reality.
This is not going to be Britain’s problem for very much longer, but of course we have a continuing interest in the prosperity of our friends and allies – and I would urge you, my friends, to focus on the things where we can make a difference, rather than using legislation as a way of sending a message.
Jiří Pospíšil (PPE). – Paní předsedající, já chci zdůvodnit, proč jsem podpořil návrh nařízení Evropského parlamentu o evropském cestovním dokladu. Tento doklad by mohl být pozitivním přínosem do stále se nedařící návratové politiky jednotlivých členských států Evropské unie. Zkrátka a dobře, naši občané velmi citlivě vnímají to, že se nám nedaří vracet osoby ze třetích zemí, které nezískají nárok na azyl, anebo je zcela zřejmé, že ty podmínky ani v řízení o azyl nemohou splnit. Pokud do budoucna chceme, aby evropští občané respektovali osoby, které mají právo na azyl, budeme muset vyřešit, jak dostávat z EU ty, kteří toto právo nemají. A dokument, který jsme dnes schválili, evropský cestovní doklad, tomu určitě může přispět, je tam celá řada správných věcí, jako např., jak zabránit padělání takovéhoto dokumentu, jak zařídit jeho jednoduché vydávání atd. Takže já toto vnímám jako pozitivní krok a nařízení jsem podpořil.
Peter Jahr (PPE). – Frau Präsidentin! Kollege Hannan hat Recht. Er hat gesagt hat, wir sollten uns auf die Arbeit konzentrieren, auf die Dinge, die wir wirklich verändern können, aber er könnte da selber mit gutem Beispiel vorangehen, indem er zu den Tagesordnungspunkten spricht, die aufgerufen sind. Er hat nämlich aus meiner Sicht zu einem ganz anderen Bericht gesprochen.
Ich spreche nochmal zu dem Bericht über fehlende gültige Reisedokumente. Ich denke, hier geht es nochmal um die Arbeitsfähigkeit der Europäischen Union, und, wenn man so will, auch um ein Defizit. Das Fehlen gültiger Reisedokumente ist natürlich ein riesengroßes Defizit, wenn Menschen wieder in ihr Heimatland zurückreisen sollen. Wir hatten da bereits eine Empfehlung des Rates vom 30. November 1994, die allerdings nicht umgesetzt worden ist. Heute sind wir nun soweit und drängen nun darauf, dass endlich ein gültiges europäisches Reisedokument eingeführt werden soll, das die Rückführung in Drittstaaten erleichtert. Ich denke, das ist notwendig, das ist wichtig, und darum sollten wir heute darüber sprechen und haben heute entsprechende Beschlüsse dazu gefasst.
Seán Kelly (PPE). – A Uachtaráin, vótáil mé le mo ghrúpa sna vótaí go léir sa tuarascáil seo agus tuarascáil thábhachtach is ea í.
As noted by the rapporteur, one of the exigencies of the current migrant crisis is to establish an effective means of returning those who do not qualify for international protection within the EU to their relevant third countries. A standard European travel document for return will ensure a wider acceptance of returnees by third countries, as well as facilitating understanding of the real recognition rate. The current challenges to readmission decreased the capacity and resources of Member States at a time when a reduction in their administrative burden is essential.
It is my belief, therefore, in accordance with this report, that the uniform document, with enhanced technical and security features, would be an effective means of increasing the mutual recognition of asylum decisions across the EU.
Dá bhrí sin, cuirim fáilte roimh an tuarascáil seo.
Kirjalliset äänestysselitykset
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ Il regolamento ha come fine quello di creare all'interno degli Stati membri un modello unico che garantisca standard tecnologici e di sicurezza elevati per quanto riguarda la produzione di documenti di rimpatrio per coloro che soggiornano irregolarmente.
Poiché ritengo che l'introduzione di un modello unico possa incrementare il tasso di rimpatrio dei migranti irregolari al fine di mantenere l'integrità del sistema europeo comune di asilo e migliorare la cooperazione con i paesi terzi, ho deciso di votare a favore.
Tim Aker (EFDD),in writing. – UKIP MEPs voted to abstain on this legislative report. Whilst UKIP supports the accelerated return of migrants who are illegally staying in Europe, we do not support the creation of an EU harmonised travel document that progresses EU integration.
Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against this report. This proposed regulation is essentially a deportation charter. The focus of the proposal is to create a common EU travel document to be issued – with the sole purpose of deportation – only to third-country nationals in the EU ‘illegally’.
This EU deportation passport would be uniform and mandatory for Member States to use. It would be printed in only an EU or one third-county language, so most people affected by it would not be able to read it; the document is to specify ‘distinguishing features’; it would contain personal data; and it would be managed by EURODAC and the Schengen Information Service. Recognition of this deportation document would also be a prerequisite for any third-country migration/asylum cooperation with the EU.
For the above reasons, I voted against the proposal.
Eric Andrieu (S&D), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport, qui rappelle que les retours doivent être effectués d'une manière digne, dans le plein respect des droits fondamentaux des personnes.
Laima Liucija Andrikienė (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of the report on the travel document for the return of illegally staying third-country nationals. The return of those who do not qualify for international protection within the EU must be a priority for the European Union. Improving the rate of returns for irregular migrants is vital for the integrity of the EU’s asylum system, for cooperation between EU Member States and third countries, and for maintaining the confidence of EU citizens.
It is important that, by harmonising the format of the travel document, Member States will reduce bureaucracy, variation, costs, and waiting periods, and will hopefully increase recognition of the document by third countries. The EU shall also ensure higher technical and security standards, in particular as regards safeguards against counterfeiting and falsification.
Νίκος Ανδρουλάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Η παρούσα έκθεση αφορά την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με ένα ευρωπαϊκό ταξιδιωτικό έγγραφο για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών. Ως Ευρωπαίοι Σοσιαλιστές και Δημοκράτες πιστεύουμε ότι η πολιτική των επιστροφών αποτελεί κομμάτι της Ευρωπαϊκής Ατζέντας για τη Μετανάστευση, όμως υπογραμμίζουμε τη σημασία του να διεξάγονται με ανθρώπινο τρόπο εξασφαλίζοντας την ασφάλεια των επανατριζόμενων και τον σεβασμό των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Πιο συγκεκριμένα, ο προτεινόμενος κανονισμός που υπερψήφισα αποσκοπεί στη δημιουργία ενός ειδικού ευρωπαϊκού ταξιδιωτικού εγγράφου για την επιστροφή των υπηκόων τρίτων χωρών έτσι ώστε να επισπευσθούν οι διαδικασίες και να εξασφαλιστεί η σωστή και γρήγορη εξέταση των αιτήσεων και των επιστροφών.
Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ In diesem Bericht geht es um den Vorschlag der EU-Kommission, ein einheitliches Reisedokument für jene Nicht-EU-Bürger einzuführen, die über keinen gültigen Pass oder Ausweis verfügen. Das Reisedokument soll die Rückführung und Rücknahme jener Drittstaatenangehörigen beschleunigen, die sich irregulär in der EU aufhalten. Um Fälschungen zu verhindern, sollen die neuen Reisedokumente mit strengen Sicherheitsmerkmalen versehen werden, damit das Dokument von Drittländern vorbehaltlos anerkannt werden kann.
Ich habe dem Bericht zugestimmt, da ich mir von der Einführung des neuen Dokuments eine Reduzierung der administrativen und bürokratischen Anforderungen verspreche, die derzeit auf den Mitgliedstaaten wie auch auf Drittländern lasten. Außerdem soll das Dokument dabei helfen, der geringen Vollstreckungsquote von Rückführungsbeschlüssen entgegenzuwirken. Darüber hinaus verspreche ich mir durch die Einführung des Dokuments einen wichtigen Schritt, irreguläre Migration zu verringern und zu bekämpfen.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ La proposition vise à introduire un document européen de voyage standard pour le retour des ressortissants non européens en situation irrégulière au sein des États membres de l’Union et ne possédant ni passeport, ni carte d’identité.
Cette mesure, qui aurait dû recueillir l’approbation de tout député Front National, constitue en fait un nouvel élément vers l’établissement d’une politique commune en matière d’asile et d’immigration, ce que nous refusons pour des raisons évidentes de souveraineté. C’est aux États membres, et à eux seuls, de déterminer les lignes directrices et les modalités de leur politique d’immigration. Un pays comme la France doit être parfaitement capable de déterminer le format du document nécessaire pour le retour des migrants illégaux. J’ai donc voté contre ce rapport.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I abstained on the grounds that this regulation will not impact upon the United Kingdom.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą dėl Europos kelionės dokumento neteisėtai ES esantiems trečiųjų šalių piliečiams grąžinimo. Matant komplikuotą dabartinę situaciją dėl migrantų krizės bei valstybių narių ir ES agentūrų patiriamą spaudimą, būtina didinti neteisėtų migrantų grąžinimo skaičių. Tai labai svarbu norint užtikrinti ES prieglobsčio sistemos vientisumą ir ES valstybių narių ir trečiųjų šalių bendradarbiavimą bei išsaugoti ES piliečių pasitikėjimą. Vis dėlto ES susiduria su dokumentų klastojimu ir trečiųjų šalių nenoru pripažinti dokumentų. Todėl pritariu tam, jog ES privalo užtikrinti ES kelionės dokumentų techninius ir saugumo standartus bei siekiant pagreitinti procedūras, kelionės dokumentus išversti ir į ES kalbas, ir atitinkamas trečiosios šalies kalbą.
Zoltán Balczó (NI), írásban. ‒ A nemzetközi védelemre nem jogosult személyek (álmenekültek, gazdasági bevándorlók) visszaküldésének kiemelt célt kell jelentenie az Európai Unió számára. A rendezetlen jogállású migránsok visszatérési arányának javítása létfontosságú az EU menedékjogi rendszerének teljessége, az uniós tagállamok és harmadik országok közötti együttműködés és az uniós polgárok bizalmának fenntartása szempontjából.
A jelenlegi migrációs válság stabilizálása, a tagállamokra és az uniós ügynökségekre nehezedő nyomás enyhítése és az EU-n belüli kapacitás és források növelése érdekében hosszú távú megoldást kell biztosítani. Az elutasított menedékkérők jelenlegi visszatérési aránya rendkívül rossz. A jelenlegi szabványos uniós útiokmány jelentős javításra szorul formátuma és alkalmazása tekintetében annak érdekében, hogy harmadik országok jobban elismerjék és hatékony legyen. Az útiokmány formátumának harmonizálásával a tagállamok csökkentik a bürokráciát, az eltéréseket, a költségeket és a várakozási időszakokat, és remélhetőleg nő az okmány elfogadottsága a harmadik országokban. Sok harmadik ország a mai napig nem hajlandó elfogadni az uniós tagállamok által kiadott visszatérési célú okmányokat, mert azok rossz minőségű dokumentumok. Erre figyelemmel magasabb szintű technikai és biztonsági normákat kell biztosítaniuk a visszatérési okmányoknak, különös tekintettel a hamisítás és a meghamisítás elleni védelemre. Az előzőek alapján a jelentés elfogadását támogattam.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai approuvé ce rapport, qui vise à établir le modèle commun et les spécifications techniques et de sécurité du document de voyage européen harmonisé, destiné au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier sur le territoire de l'Union.
Le rapport rappelle la nécessité essentielle d'observer les principes reconnus par la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et, en particulier, la dignité humaine, en cas d'éloignement, d'expulsion et d'extradition.
Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione Halla-aho sui documenti di viaggio per il rimpatrio dei cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare.
Occorre realizzare con rapidità una revisione sostanziale del formato e dell'attuazione del documento di viaggio standard dell'UE, così da incrementarne il suo riconoscimento da parte dei paesi terzi e garantire una sua maggiore efficacia. L'armonizzazione può non solo condurre ad una riduzione della burocrazia e dei costi ma anche consentire un rimpatrio sicuro, rispettoso dei diritti fondamentali garantiti dai trattati internazionali e dalla Carta di Nizza, e che salvaguardi al contempo le condizioni di salute dei migranti.
Una traduzione in più lingue e nuovi standard tecnologici possono essere strumenti chiave per incrementare l'uso del documento e proteggerlo dalle falsificazioni.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Votamos en contra de este informe al tratarse de un texto legitimador del mecanismo de expulsión regulada de personas migrantes que forma parte de la lógica represora y securitaria con el que la UE ha decidido enfrentar la crisis humanitaria provocada en parte por su irresponsable política exterior. Ninguna de las enmiendas de nuestro grupo, centradas en el necesario respeto a los derechos de las personas migrantes y a la protección de datos fue incluida en el texto final.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ Quiero agradecer al ponente su labor en este informe, que he apoyado, sobre el documento de viaje europeo para el retorno de los nacionales de terceos países en situación irregular. En este caso, además, he diferido de mi Grupo y he votado a favor de la enmienda 35 del Grupo GUE/NGL que exige que el documento de viaje europeo para el retorno se redacte en la lengua o lenguas oficiales del Estado miembro que adopte la decisión de retorno, así como en una lengua que el retornado entienda. Así lo he defendido desde la legislatura pasada, cuando hablábamos de la orden de protección europea.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport concernant des documents de voyage destiné au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier vise à introduire un document européen de voyage standard afin d’accélérer le retour des ressortissants non européens en situation irrégulière au sein des États membres de l’UE et ne possédant ni passeport ou carte d’identité.
En effet, il est très difficile pour de nombreux pays européens de renvoyer ces personnes dans leur pays d’origine par des moyens sûrs et légaux. Selon la Commission même, seules 40 % des décisions prises au sein de l’UE visant à renvoyer des citoyens des pays tiers en situation irrégulières sont appliquées chaque année. Le document est valable pour un seul voyage qui prend fin à l'arrivée de la personne concernée dans le pays tiers de retour.
Nous refusons ce rapport puisqu’il constitue un nouvel élément vers l’établissement d’une politique commune en matière d’asile et d’immigration. Seuls les États doivent déterminer le format d’un document nécessaire pour le retour des migrants illégaux. J’ai donc voté contre.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Bisogna trovare un piano d'azione serio e concreto quanto prima per rimpatriare le migliaia di clandestini che si trovano illegalmente in Europa.
Sebbene l'obiettivo della relazione sia condivisibile, nella misura in cui auspica una migliore cooperazione con i paesi terzi per favorire il ritorno dei clandestini al proprio paese, non sono d'accordo sull'affidare all'UE la negoziazione degli accordi di rimpatrio con questi paesi, in quanto ritengo che tale prerogativa debba essere mantenuta dai singoli Stati membri. Per questi motivi mi sono espressa con un voto di astensione.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ Actualmente el procedimiento europeo previsto para devolver a los migrantes en situación irregular y sobre los que pesa una orden de retorno, no es eficaz. En 2014, menos del 40 % del número total de las decisiones de retorno emitidas por los Estados miembros se llevaron a la práctica. Sin embargo, alrededor del 60 % de las veces, la facilitación de este retorno, incluso cuando se trata de un retorno voluntario y deseado, no puede llevarse a efecto porque el país de origen se niega a aceptar esa persona de nuevo en su territorio debido, entre otras cosas, a la falta de documentos o, el reconocimiento de estos documentos.
Este Reglamento, que he apoyado con mi voto, establece un documento de viaje europeo uniforme que facilita el retorno de los nacionales de terceros países sujetos a una decisión de retorno. El documento deberá contener una fotografía de pasaporte y ser expedido en una lengua oficial de la UE, con traducción al inglés y al francés y, cuando sea posible, a la lengua del país de retorno. A propuesta socialista, el informe recuerda que la devolución, expulsión y extradición deben ser un elemento de última instancia sujeto a un recurso efectivo.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Parlamentas išreiškė savo poziciją dėl Europos kelionės dokumento neteisėtai ES esantiems trečiųjų šalių piliečiams grąžinti. Asmenų, negalinčių pretenduoti į tarptautinę apsaugą ES, grąžinimas turi būti Europos Sąjungos prioritetas. Didinti grąžinamų neteisėtų migrantų skaičių gyvybiškai svarbu norint užtikrinti ES prieglobsčio sistemos vientisumą ir ES valstybių narių ir trečiųjų šalių bendradarbiavimą bei išsaugoti ES piliečių pasitikėjimą. Norint stabilizuoti dabartinę migrantų krizę, sumažinti valstybių narių ir ES agentūrų patiriamą spaudimą, taip pat padidinti pajėgumus ir išteklius ES viduje, būtina rasti ilgalaikį sprendimą. ES negali toliau taikstytis su esamu į prieglobstį pretenduoti negalinčių asmenų sugrąžinimo mastu. Dabartinio standarto ES kelionės dokumentas turi būti iš esmės persvarstytas tiek jo formato, tiek įgyvendinimo požiūriu, kad jį labiau pripažintų trečiosios šalys ir kad jis būtų veiksmingas. Suderindamos kelionės dokumento formatą, valstybės narės sumažins biurokratinę naštą, nesuderinamumą, išlaidas ir laukimo laikotarpius bei, kaip tikimasi, paskatins trečiąsias šalis labiau jį pripažinti.
Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ A jelentés elfogadását nagyon fontosnak tartom. A rendezetlen jogállású migránsok visszatérési arányának javítása létfontosságú az EU menedékjogi rendszerének teljessége, az uniós tagállamok és harmadik országok közötti együttműködés és az uniós polgárok bizalmának fenntartása szempontjából. A jelenlegi migrációs válság stabilizálása, a tagállamokra és az uniós ügynökségekre nehezedő nyomás enyhítése és az EU-n belüli kapacitás és források növelése érdekében hosszú távú megoldást kell biztosítani. A jelenlegi szabványos uniós úti okmány jelentős javításra szorul formátuma és alkalmazása tekintetében annak érdekében, hogy harmadik országok jobban elismerjék, és hatékony legyen.
Az úti okmány formátumának harmonizálásával a tagállamok csökkentik a bürokráciát, az eltéréseket, a költségeket és a várakozási időszakokat, és remélhetőleg nő az okmány elfogadottsága a harmadik országokban. A fentiek miatt szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ V želji, da bi umirili sedanjo migrantsko krizo in ublažili pritiske na države članice, smo poslanci večinsko potrdili predloge sprememb na poročilo o predlogu uredbe o evropski potni listini za vrnitev nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav.
Z uskladitvijo oblike potne listine bodo države članice zmanjšale birokracijo, število različic, stroške in čakalno dobo, s tem pa tudi upamo, da bo to okrepilo prepoznavanje tega dokumenta v tretjih državah sveta.
Boljša zaščita pred prenarejanjem in ponarejanjem ter izboljšana izmenjava informacij med državami v zvezi z njihovo izdajo so bistvene izboljšave tega procesa, zato tudi moja podpora temu dokumentu.
Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport préconise la mise en place par les États membres d’un document de voyage harmonisé devant faciliter le renvoi des personnes en situation irrégulière vers leur pays d’origine.
La compétence politique en matière d'asile et d'immigration doit revenir aux États. J'ai donc voté contre.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ L'Unione europea deve far rispettare i propri accordi coi paesi terzi per il rimpatrio dei migranti irregolari: è una questione di giustizia verso chi invece rispetta le condizioni per poter rimanere, di sicurezza per la tenuta globale del sistema di accoglienza e di stabilità per non incrinare ulteriormente il rapporto di fiducia con le istituzioni. L'Unione europea non può continuare ad accontentarsi del tasso di rimpatrio al momento registrato tra le fila dei richiedenti asilo respinti.
È necessario procedere a una revisione sostanziale del formato e dell'attuazione del documento di viaggio standard dell'UE al fine di incrementarne il riconoscimento da parte dei paesi terzi e di garantirne l'efficacia. Armonizzando il formato del documento di viaggio, gli Stati membri ridurranno la burocrazia, le divergenze, i costi e i tempi di attesa, nella speranza che tale documento venga maggiormente riconosciuto dai paesi terzi.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione "Documento di viaggio per il rimpatrio dei cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare", perché ritengo che l'eccezionale ondata migratoria che ha investito l'Europa ci metta di fronte a problematiche antiche che tuttavia, data la situazione emergenziale, richiedono risposte urgenti, concrete ma soprattutto in linea con la legislazione dell'UE.
Una di queste, senza dubbio, è rappresentata dai meccanismi di rimpatrio dei cittadini di paesi terzi. Si tratta di una questione delicata, che va affrontata con la giusta dose di razionalità, senza perdere mai di vista il rigoroso rispetto dei diritti di queste persone. Una politica di rimpatrio efficace e credibile va di pari passo con una politica più aperta in materia di migrazione.
Di qui la necessità di mettere a punto un documento di viaggio europeo specifico per il rimpatrio dei cittadini di paesi terzi oggetto di una decisione di rimpatrio. Aumentare il tasso di rimpatrio dei migranti irregolari permette certamente di liberare capacità di accoglienza per coloro che necessitano veramente di protezione. Questo deve essere lo scopo principale che l'Unione europea deve perseguire per il rispetto delle leggi ma soprattutto per dare accoglienza e assistenza a tutti quelli che fuggono da guerre, carestie e persecuzioni.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against this report. This proposed regulation is essentially a deportation charter. The focus of the proposal is to create a common EU travel document, to be issued only to third-country nationals who are in the EU ‘illegally’, for the sole purpose of deportation.
This EU deportation passport would be uniform and mandatory for Member States to use. It would be printed only in an EU or one third-country language, so most of the people affected by it would not be able to read it. The document would specify ‘distinguishing features’ and would contain personal data, and the system would be managed by EURODAC and the Schengen Information Service. Recognition of this deportation document would also be a prerequisite for any third-country migration/asylum cooperation with the EU.
For the above reasons, I voted against the proposal.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report as it is directed at establishing a specific European travel document for the return of third country nationals subject to a return decision, and the increased use of that document for the purpose of readmission. The aim is to create uniformity by harmonising the technical features of this specific European document, thus facilitating its recognition by third countries for the purpose of return and readmission, and cutting down the waiting time in administrative detention for returnees awaiting removal.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ La proposta di regolamento concerne l'introduzione di un modello unico per tutta l'UE da applicare al rimpatrio di coloro che non hanno i requisiti per beneficiare della protezione internazionale. Nelle intenzioni, ciò favorirebbe l'uniformità di trattamento e burocratica, facilitando così anche il rapporto con i paesi terzi che si troverebbero davanti lo stesso tipo di documenti di viaggio. Ad oggi, infatti, molti paesi terzi spesso rifiutano di accettare i documenti di rimpatrio rilasciati dagli Stati membri in ragione della loro scarsa qualità. Infine questo aiuterebbe la tutela dal rischio di documenti falsi o contraffatti. Ho votato convintamente a favore.
Dita Charanzová (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the report, on establishing the common format and the technical security specifications of a common travel document to be used for returns of persons staying illegally in the EU. I believe that this updated format will help to improve the rate of returns for irregular migrants, which is a pillar of the EU’s asylum system and of the cooperation between EU Member States and third countries. It is also a measure much needed for retaining the trust of EU citizens.
In my opinion, it must be a priority for the EU to return migrants who do not qualify for international protection within the EU. By harmonising the format of the travel document, Member States will reduce bureaucracy, variation, costs, and waiting periods, and will hopefully increase recognition of the document by third countries.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση, καθώς θεωρούμε πως η βελτίωση του ποσοστού επιστροφών παράτυπων μεταναστών είναι ζωτικής σημασίας για το σύστημα ασύλου της ΕΕ, για την συνεργασία μεταξύ κρατών μελών της ΕΕ και τρίτων χωρών και για την διατήρηση της εμπιστοσύνης των πολιτών της ΕΕ. Εάν επιθυμούμε την σταθεροποίηση της σημερινής μεταναστευτικής κρίσης, τον μετριασμό της πίεσης που ασκείται σε κράτη μέλη και οργανισμούς της ΕΕ και την αύξηση των δυνατοτήτων και την εξοικονόμηση πόρων εντός της ΕΕ, τότε είμαστε υποχρεωμένοι να βρούμε μία μακροπρόθεσμη λύση.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Il mio voto favorevole è giustificato non solo dalla devastante crisi migratoria fronteggiata dal nostro paese prevalentemente con le proprie risorse, ma anche dalla speranza che una piena armonizzazione delle politiche migratorie dell'Unione possa costituire un sistema efficace e resiliente per incrementare i tassi di riconoscimento da parte dei paesi terzi.
La raccomandazione del Consiglio del 30 novembre 1994, oggi abrogata, prevedeva l'introduzione di un documento di viaggio standard. Tuttavia esso non è mai nato in maniera uniforme nell'Unione, generando modus operandi antitetici e capaci di esasperare ulteriormente il fenomeno.
Di fatto, dobbiamo riuscire a fronteggiare problemi comuni insieme, ma per farlo necessitiamo di strumenti unionali caratterizzati da uno stesso formato e dalle stesse specificità tecniche, così da permettere a ciascuno Stato una riduzione della burocrazia, dei tempi di attesa per il rimpatrio e dei costi relativi.
Parallelamente, nel suddetto modo, si assisterebbe ad una semplificazione nei rapporti con i paesi extra UE grazie ad un riconoscimento effettivo e ad una più svelta riammissione del cittadino. A fronte di una maggiore solerzia da parte dei paesi coinvolti affinché il nuovo documento di viaggio europeo possa operare, l'Unione si impegna a stabilire un formato armonizzato, chiaro e che renda lo scambio di informazioni agevole e sicuro.
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I supported the report on the travel document for the return of illegally staying third country nationals and noted no objections.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ No contexto de uma abordagem holística, o Parlamento tem defendido que sejam vistos de forma abrangente todos os fatores da chamada crise dos refugiados. Nesse sentido, a Comissão tem apresentado um conjunto de iniciativas legislativas, onde se incluiu este Documento de Viagem Europeu e cujo objetivo é essencialmente tornar menos burocráticas as operações de retorno de migrantes irregulares.
Não sendo uma medida estruturante, versa sobre um importante problema: da mesma forma que temos de acolher mais e melhor os refugiados, também temos de assegurar que aqueles que não têm direito de entrar ou residir no nosso território são devolvidos à sua proveniência. Só assim estaremos a ser justos, enquanto - ao mesmo tempo - garantimos que alocamos de forma mais eficaz os recursos que temos à disposição.
Votei, por isso, favoravelmente este relatório.
Jane Collins (EFDD), in writing. ‒ UKIP MEPs voted to abstain on this legislative report. Whilst UKIP supports the accelerated return of migrants who are illegally staying in Europe, we do not support the creation of an EU harmonised travel document that progresses EU integration.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ La chiamano già la "Grande muraglia di Calais". Dopo l'Austria, anche Londra ha pensato bene di munirsi di una barriera di cemento lunga 2 km nella speranza di limitare il flusso di migranti.
Ma vale veramente la pena di intraprendere azioni di questo tipo che si contrappongono totalmente al principio di solidarietà? Non sarebbe meglio imprimere un'accelerazione per dare vita ad una vera e propria Strategia europea sull'immigrazione, che abbia come priorità la strutturazione di una politica di rimpatrio più coerente?
Senza una seria politica di cooperazione allo sviluppo, rispetto alla quale l'Europa deve essere protagonista, noi condanneremo una parte del mondo ad un destino certo e inevitabile di povertà e disperazione.
Il documento di viaggio europeo incrementerà il tasso di rimpatrio dei migranti irregolari, armonizzerà le specifiche tecniche per evitarne la contraffazione e la falsificazione e risolverà le divergenze esistenti tra Stati nell'accettazione dello stesso, garantendo al contempo lo scambio di informazioni tra Stati.
Therese Comodini Cachia (PPE),in writing. – I agree with the rapporteur that the EU cannot continue to be content with its current return rate amongst failed categories of asylum seekers. The existing standard EU travel document requires significant overhaul in its format and its implementation in order to increase its recognition by third countries and be effective. By harmonising the format of the travel document, Member States will reduce bureaucracy, variation, costs, and waiting periods, and hopefully will increase recognition of the document by third countries. This is essential in facilitating the readmission of a third-country national staying irregularly on the territory of the Union – provided that the private life, liberty and property of the returnee are not endangered and that data protection safeguards as set by our standards are respected.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ La expulsión de personas que han huido de las guerras, la miseria y la explotación generadas por Occidente es uno de los elementos clave de la Europa Fortaleza que rechazamos. Entendemos que esta es una medida contraria a los derechos de las personas migrantes, a las que se expulsa con violencia y contra su voluntad y cabe recordar que el desplazamiento forzoso está recogido en el derecho internacional como delito de lesa humanidad. Por esto, hemos votado en contra de esta propuesta cuyo único objetivo es acelerar estas deportaciones y reducir las escasas garantías y derechos que pudieran tener las personas migrantes.
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa relazione che intende migliorare il documento di viaggio europeo per il rimpatrio dei cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare, nel quadro di una migliore cooperazione in materia di rimpatrio e riammissione con i principali paesi di origine e transito.
Infatti, l'attuale documento di viaggio per il rimpatrio dei cittadini di paesi terzi, istituito dalla raccomandazione del Consiglio del 30 novembre 1994, non è accettato da tutti i paesi terzi a causa dell'inadeguatezza dei suoi standard di sicurezza, il che ostacola l'esecuzione dei rimpatri secondo gli accordi di riammissione dell'UE o dei suoi Stati membri con i paesi terzi e, quindi, il corretto funzionamento della politica europea in materia di migrazione.
La presente relazione pone rimedio alla situazione attuale proponendo un sistema uniforme a livello europeo per il documento di viaggio che permette il rimpatrio nei paesi terzi, secondo le specifiche tecniche già stabilite dal regolamento (CE) n. 333/2002.
Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ A ma elfogadott EP-állásfoglalás célja egy megfelelő európai úti okmány létrehozása, amely biztosítja a harmadik országbeli állampolgárok visszatérését hazájukba, és amelyet a harmadik országbeli államok is elismernek. A rendezetlen jogállású migránsok visszatérési arányát javítani kell, hisz enélkül lehetetlen az EU menedékjogi rendszerének fenntartása. Jelenleg komoly problémát jelent, hogy a harmadik országbeli államok nem ismerik el az uniós tagállamok által kiadott visszatérési célú okmányokat, minőségi okokra hivatkozva.
Ahhoz, hogy a rendezetlen jogállású migránsok visszatérési arányán javítsunk, szükség van a megfelelő uniós okmányra, és ehhez biztosítani kell a magasabb szintű technikai és biztonsági normákat, különös tekintettel a hamisítás és a meghamisítás elleni védelemre. Az úti okmány alkalmazását pedig rendszeresen és alaposan felül kell vizsgálni, valamint az esetlegesen szükséges fejlesztéseket is meg kell vizsgálni. Az EU-ban jelenleg tapasztalható migrációs válságra való tekintettel ezt a folyamatot rendszeresen el kell végezni. A tervezetet szavazatommal támogattam.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ Europe’s migration policy must be inclusive of a number of elements. Relocation and resettlement are part of the strategy. However, return is also a very important element. Migrants whose application for asylum has been refused and others who no longer qualify for such protection must be returned to their country of origin in a humane way. It is only through such a process that we can have a functional EU asylum policy. As things stand today, the EU system to return irregular migrants is not effective. As a shadow rapporteur, I voted in favour of this report as I believe that this document is another step forward in order to ensure an effective EU asylum policy.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – J’ai voté en faveur de ce texte, qui établit les critères auxquels doivent répondre les documents de voyage européens nécessaires au retour des ressortissants de pays tiers qui n’ont pas vocation à rester sur le territoire de l’Union européenne. Alors que l’explosion de la crise migratoire a mis nos capacités d’accueil à rude épreuve, il est essentiel de rendre effectifs les retours vers leurs pays d’origine des ressortissants irréguliers sur le sol européen. Des documents de voyage aux dispositions harmonisées en Europe et des normes de sécurité élevées sont un outil de lutte contre la fraude et la falsification qui permettent d’entrer irrégulièrement sur le territoire européen, techniques bien trop souvent utilisées par les trafiquants d’êtres humains et les combattants étrangers. Pour terminer, je soutiens que l’Union européenne doit enfin se donner réellement les moyens de faire respecter les accords de réadmission signés avec les pays tiers. C’est la condition indispensable pour pouvoir garantir qu’une protection internationale soit rapidement octroyée à ceux qui en ont réellement besoin.
Gérard Deprez (ALDE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du rapport sur la proposition de règlement relatif à un document de voyage européen destiné au retour de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier.
Le retour est un élément essentiel de l'action globale visant à assurer la crédibilité et le bon fonctionnement de la politique migratoire de l'Union ainsi qu'à réduire et prévenir l'immigration illégale. Étant donné que certains ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier sur le territoire de l'Union ne possèdent pas de documents de voyage en cours de validité, les États membres sont confrontés à de graves difficultés pour assurer leur retour vers leur pays de destination en toute légalité et sécurité. Il est donc nécessaire de favoriser l'acceptation par les pays tiers d'un laissez-passer européen harmonisé. Cependant, l’actuel modèle de document de voyage pour le retour n'est pas accepté par toutes les autorités des pays tiers, notamment en raison de l'absence de caractéristiques techniques et de normes de sécurité harmonisées et adéquates. Il convient donc de mettre en place un document de voyage européen plus sûr et harmonisé, car le renforcement de ses éléments de sécurité et de ses éléments techniques devrait faciliter sa reconnaissance par les pays tiers.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Докладът на г-н Хала-ахо обновява стандартния документ за пътуване в ЕС, създаден през 1994 г., с цел да се ускори процесът на връщане на граждани на държави извън ЕС, които нелегално живеят в ЕС и нямат валидни паспорти или лични карти. Много европейски страни имат изключителни трудности да връщат тези хора в страните им на произход по сигурен и законен начин. В днешно време само 40% нелегално пребиваващи в ЕС биват връщани, тъй като много от страните извън ЕС не приемат документите, издавани от различните страни – членки на Съюза, тъй като голяма част от тях се различават и не отговарят на мерките за сигурност и достоверност.
За да се ускори връщането на нелегално пребиваващите и да се увеличи достоверността на документите за пътуване, бе нужно обновяването на законодателството и предлагането на общ формат за Европейски документ за пътуване. Новият документ ще използва всички характеристики за сигурност, използвани за европейските визи, и ще включва лична информация като име, възраст, пол, отличителни знаци и ясно ще посочва, че документът е валиден само за едно пътуване докато лицето не пристигне в третата страна.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Είναι αδύνατο να παραβλέψουμε ότι στο έδαφος της Ένωσης υπάρχουν εκατομμύρια παράνομα διαμένοντες μετανάστες και άτομα των οποίων η αίτηση για χορήγηση ασύλου έχει απορριφθεί.
Όλοι αυτοί διαμένουν ή κυκλοφορούν παράνομα εντός της ΕΕ και είναι ανόητο να πιστεύουμε ότι το μεγάλο πρόβλημα για την επαναπροώθησή τους, είναι η χορήγηση σωστών ταξιδιωτικών εγγράφων.
Στην κοροϊδία της Τουρκίας και των υπολοίπων τρίτων χωρών που, ενώ έχουν υπογράψει συμφωνίες επανεισδοχής δεν τις τηρούν και μάλιστα απαιτούν περισσότερα ανταλλάγματα, οφείλουμε να απαντήσουμε δυναμικά και αποφασιστικά.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ A criação de um documento de viagem europeu normalizado é fundamental para a gestão dos fluxos migratórios, visando, assim, aumentar o reconhecimento do documento por parte de países terceiros, assegurar uma maior aceitação dos repatriados por parte desses países e reduzir a burocracia e os períodos de espera nos Estados-Membros. Aumentar a taxa de regresso dos migrantes em situação irregular é vital para a integridade do sistema de asilo da UE, para a cooperação entre os Estados-Membros da UE e os países terceiros e para a manutenção da confiança dos cidadãos da UE. É necessária uma solução de longo prazo para estabilizar a atual crise dos migrantes, aliviar a pressão sobre os Estados-Membros e as agências da UE e reforçar a capacidade e os recursos disponíveis na UE.
Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Vote contre: cette mesure constitue un nouveau pas vers l’établissement d’une politique commune en matière d’asile et d’immigration, ce que nous refusons pour des raisons évidentes de souveraineté.
Laura Ferrara (EFDD),per iscritto. –L'armonizzazione del formato e delle specifiche tecniche del documento di viaggio europeo per il rimpatrio dei cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare ha l'obiettivo di facilitare il riconoscimento di questo documento da parte dei paesi terzi ai fini del rimpatrio e delle riammissioni.
È pienamente condivisibile il proposito di agevolare il buon esito delle procedure amministrative e la riduzione della burocrazia, delle divergenze, dei costi e dei tempi di attesa.
Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Una delle maggiori sfide attuali dell'Unione europea riguarda l'efficacia del sistema comune d'asilo europeo, ancora troppo debole e lento per far fronte alla profonda crisi dei rifugiati.
Ho votato a favore dell'emissione di un documento di viaggio per il rimpatrio di coloro che non rispondono ai requisiti per beneficiare della protezione internazionale all'interno dell'Unione europea. Si tratta di uno strumento importantissimo che velocizzerà le pratiche di accoglienza ed espulsione, ma soprattutto permetterà di evitare un'immigrazione incontrollata e ingestibile con conseguenze disastrose per i nostri paesi, a partire dall'Italia. L'Unione europea deve reagire con tutti gli strumenti a disposizione ed evitare il collasso del nostro sistema d'accoglienza.
Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ The provision relating to security features – which is intended to make possible in the future the use of digital and/or biometric data – is also unnecessary, disproportionate and even dangerous (as the document is issued for a person in custody and is valid until her/his return, meaning while this person will remain in police custody). I voted against the proposal.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒ Európska únia musí zabezpečiť ochranu pre obyvateľov žijúcich v jednotlivých členských štátoch na svojom území. Medzi mnohými opatreniami, ktoré je potrebné po početných teroristických útokoch v posledných mesiacoch zlepšiť, je zaistenie a zvýšenie návratu neregulárnych migrantov, ktorí sa zdržiavajú na území Európskej únie a predstavujú bezpečnostné riziko pre jej obyvateľov. Existujúci štandardný cestovný doklad Európskej únie si vyžaduje hĺbkové prepracovanie, aby sa zvýšilo jeho uznávanie tretími krajinami a aby bol účinný. Zabezpečenie výmeny informácií medzi členskými štátmi, pokiaľ ide o vydávanie cestovných dokladov a osoby uvedené ako neoprávnene sa zdržiavajúci štátni príslušníci tretích krajín, ktorí nemajú platný cestovný doklad, je nevyhnutné na zlepšenie vzájomného uznávania rozhodnutí o azyle v EÚ a zamedzenie sekundárnemu pohybu neúspešných žiadateľov o azyl.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Nella votazione sulla relazione mi sono astenuto in quanto, nonostante alcune buone idee, non sono molto favorevole al primato dell'UE rispetto agli Stati membri.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Είναι αδύνατο να παραβλέψουμε ότι στο έδαφος της Ένωσης υπάρχουν εκατομμύρια παράνομα διαμένοντες μετανάστες και άτομα των οποίων η αίτηση για χορήγηση ασύλου έχει απορριφθεί.
Όλοι αυτοί διαμένουν ή κυκλοφορούν παράνομα εντός της ΕΕ και είναι ανόητο να πιστεύουμε ότι το μεγάλο πρόβλημα για την επαναπροώθησή τους είναι η χορήγηση σωστών ταξιδιωτικών εγγράφων.
Στην κοροϊδία της Τουρκίας και των υπολοίπων τρίτων χωρών, οι οποίες ενώ έχουν υπογράψει συμφωνίες επανεισδοχής δεν τις τηρούν και μάλιστα απαιτούν περισσότερα ανταλλάγματα, οφείλουμε να απαντήσουμε δυναμικά και αποφασιστικά. Για τους παραπάνω λόγους καταψηφίζω την έκθεση όσον αφορά την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με ένα ευρωπαϊκό ταξιδιωτικό έγγραφο για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ I believe it is very important to establish a dedicated European travel document for the return of third-country nationals subject to a return decision and I welcome this regulation, which aims to provide for a uniform format and enhanced technical and security features to ensure a wider acceptance by third countries and the increased use of such document for readmissions. As things stand today the EU system to return irregular migrants is not effective. In 2014, less than 40% of the total number of return decisions issued by Member States have been enforced. However, around 60% of the time, the facilitation of this return – even when voluntary and wanted by the person themselves – cannot occur due to the fact that the country of origin refuses to accept that person back into their country due to a lack of documents or because they do not recognise such documents. Returns should be carried out in a humane manner, ensure the safe return and the safety of the returnees and ensure that such returns are carried out in full respect of fundamental rights.
Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ A nemzetközi védelemre nem jogosult személyek visszatérési arányának javítása létfontosságú az EU menedékjogi rendszere teljességének fenntartása szempontjából. Üdvözlendő a kezdeményezés, amely az EU-ban illegálisan tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok visszatéréséhez biztosít európai úti okmányt. Európának és a menekülteknek azonos az érdeke: hogy a menekültek visszatérhessenek szülőhazájukba, amint a kiváltó okok megszűnnek. Ehhez nem őket kell idehozni és elosztani, hanem a segítséget kell odavinni.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ A jelentés elfogadását nagyon fontosnak tartom, és magam is támogattam szavazatommal. A rendezetlen jogállású migránsok visszatérési arányának javítása létfontosságú az EU menedékjogi rendszerének teljessége, az uniós tagállamok és harmadik országok közötti együttműködés és az uniós polgárok bizalmának fenntartása szempontjából. A jelenlegi migrációs válság stabilizálása, a tagállamokra és az uniós ügynökségekre nehezedő nyomás enyhítése és az EU-n belüli kapacitás és források növelése érdekében hosszú távú megoldást kell biztosítani. A jelenlegi szabványos uniós úti okmány jelentős javításra szorul formátuma és alkalmazása tekintetében annak érdekében, hogy harmadik országok jobban elismerjék, és hatékony legyen.
Az úti okmány formátumának harmonizálásával a tagállamok csökkentik a bürokráciát, az eltéréseket, a költségeket és a várakozási időszakokat, és remélhetőleg nő az okmány elfogadottsága a harmadik országokban.
Elisabetta Gardini (PPE), in writing. ‒ This is a very relevant and important proposal that tackles one of the most pressing issues that the EU is currently facing, namely the readmission of illegal immigrants. The document proposed by the Commission would establish a common format with high security and safeguards against falsification. This is something very necessary, which will make the associated administrative work more efficient.
The report highlights the fact that, in EU negotiations with third countries, readmission agreements should take precedence over bilateral agreements – something that would guarantee more effective implementation of readmission agreements.
This is a very important report and a necessary step to protect the integrity of our Union and the safety of our societies.
Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho sostenuto la risoluzione sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo a un documento di viaggio europeo per il rimpatrio dei cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare perché penso che realizzare un format e un sistema unico per tutti gli Stati membri permetterà di garantire che le operazioni di rimpatrio vengano effettuate in modo sicuro, tutelando la salute e i diritti fondamentali dei migranti.
Nel 2014, infatti, oltre il 60% dei provvedimenti di rimpatrio dei migranti verso il loro paese d'origine non è stato eseguito, anche nei casi di decisioni volontarie. Manca, infatti, nell'agenda europea per le migrazioni un sistema che permetta di instaurare una vera leale collaborazione tra gli Stati dell'UE e i paesi di provenienza dei migranti, che spesso si rifiutano di accogliere i loro concittadini non riconoscendone i relativi documenti.
L'obbligo di riconoscere e accettare un documento europeo con un format unico, scritto nella lingua dello Stato che esegue il rimpatrio e tradotto in francese, inglese e nella lingua del paese di origine, con una foto segnaletica e una tecnologia anticontraffazione rappresenta quindi lo strumento idoneo a risolvere questa problematica, e permette di migliorare la tutela dello stesso migrante.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe für den Bericht „Reisedokument für die Rückkehr illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger“ gestimmt. Geplant ist hier die Schaffung eines speziellen europäischen Reisedokuments, mit dem Drittstaatsangehörige, gegen die eine zur Rückkehr verpflichtende Entscheidung ergangen ist, zurückgeführt werden können. Das Dokument soll ein einheitliches Format und verbesserte technische Spezifikationen sowie Sicherheitsmerkmale aufweisen, damit eine größere Akzeptanz durch Drittstaaten sowie eine gesteigerte Verwendung dieser Dokumente gewährleistet wird. Die Verwendung dieses neuen Reisedokuments soll zur Steigerung der Rückführungsquote führen, um im Gegenzug über mehr Kapazitäten zur Aufnahme von Migranten, die tatsächlich Schutz benötigen, zu verfügen. All das macht Sinn, all das ist längst überfällig.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Die Europäische Union muss sich dem Problem der Rückführung von illegalen Migranten stellen. Diejenigen Migranten, die in den letzten Jahren nach Europa gekommen sind und kein Asylrecht haben, müssen in ihre Heimatländer zurückgeführt werden. Im Jahr 2014 haben nur rund 40 % der zurückzuführenden Migranten tatsächlich die EU verlassen. Dieser Prozess muss beschleunigt und europaweit koordiniert werden. Die Verbesserung von Rückführungspapieren ist daher eine Maßnahme, die ich unterstütze. Solche Rückführungspapiere müssen europaweit einheitlich gestaltet werden und gewisse Sicherheitsstandards erfüllen. Außerdem muss der Informationsaustausch unter den Mitgliedstaten der EU in diesem Bereich verbessert werden.
Sylvie Goddyn (ENF), par écrit. ‒ Le document de voyage européen, destiné au retour de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier, devrait accélérer le retour des immigrés clandestins qui ne possèdent ni passeport, ni carte d’identité.
Cette situation est désormais répandue puisque les clandestins ont compris que l’absence de ces documents rendait difficile pour les États membres l’identification des pays d’origine et donc les retours vers ces pays.
La meilleure solution serait donc de passer de vrais accords de réadmission avec des pays tiers, afin de pouvoir expulser les clandestins malgré leurs très "opportunes" pertes de papiers d’identité. Mais ce n’est celle de l’Union européenne qui reste en réalité très favorable à l’immigration.
J’ai donc voté contre ce rapport, car je ne suis pas dupe de son application effective et de son efficacité. Je note d’ailleurs que le rapporteur lui-même souligne que pour être plus efficace, il serait nécessaire que l'Union conclue des accords de réadmission plus fermes avec les pays tiers.
J’ajouterai que pour que ces accords deviennent réalité, les États membres doivent restaurer leurs frontières nationales et recouvrer leur souveraineté en matière d’immigration, afin de conclure eux-mêmes ces accords et les appliquer.
Bruno Gollnisch (NI), par écrit. ‒ Voilà un texte qui sent le pur effet d’annonce.
Il existe déjà une harmonisation des documents de retour, mais de nombreux pays tiers refusent de les accepter en raison de leur mauvaise qualité.
C’était donc ça!
Voilà qui expliquerait pourquoi les États membres peinent à concrétiser les mesures d’éloignement ou de retour à la frontière qu’ils prennent… En France, le taux d’exécution de telles mesures est d’un peu moins de 25 % pour l’ensemble, et de 15 % pour les ressortissants de pays hors Union. Je croyais que la cause en était l’incapacité des pouvoirs publics, ou l’aberration des lois permissives, les régularisations au fil de l’eau de tous ceux qui se débrouillent pour fonder une famille réelle ou fictive, ou encore ces conventions internationales privilégiant systématiquement les droits de l’homme migrant sur ceux de l’homme enraciné!
Étais-je donc dans l’erreur? Tout cela ne serait donc qu’une bête question de papiers? Et grâce à cette initiative de la Commission européenne, nous pourrions donc expulser sans problème les centaines de milliers d’immigrants illégaux qui entrent chaque année en France et les centaines de milliers qui y sont déjà…
Vous y croyez vraiment? Moi pas. Effet d’annonce, vous dis-je.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Votamos en contra de este informe al tratarse de un texto legitimador del mecanismo de expulsión regulada de personas migrantes que forma parte de la lógica represora y securitaria con el que la UE ha decidido enfrentar la crisis humanitaria provocada en parte por su irresponsable política exterior. Ninguna de las enmiendas de nuestro grupo, centradas en el necesario respeto a los derechos de las personas migrantes y a la protección de datos fue incluida en el texto final.
Beata Gosiewska (ECR), na piśmie. ‒ Głosowałam za sprawozdaniem w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie europejskiego dokumentu podróży do celów powrotu nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich.
Wzrost wskaźnika powrotów nielegalnych migrantów ma kluczowe znaczenie dla integralności unijnego systemu azylowego, dla współpracy między państwami członkowskimi UE a krajami trzecimi oraz dla utrzymania zaufania obywateli UE. Konieczne jest ustabilizowanie obecnego kryzysu migracyjnego, zmniejszenie presji wywieranej na państwa członkowskie i agencje UE oraz rozszerzenie zdolności i zasobów w UE.
Aktualnie wiele krajów trzecich nie chce uznawać dokumentów powrotowych wydanych przez państwa członkowskie UE z uwagi na ich niską jakość. Dzięki ujednoliceniu formatu dokumentu podróży państwa członkowskie ograniczą biurokrację, rozbieżności, koszty i okresy oczekiwania z nadzieją na powszechniejsze uznawanie tego dokumentu przez państwa trzecie.
W mojej ocenie zagwarantowanie wymiany informacji między państwami członkowskimi dotyczących wydawania dokumentów podróży i osób zarejestrowanych jako nielegalnie przebywający obywatele państw trzecich, bez ważnych dokumentów podróży, przyczyni się do podniesienia poziomu wzajemnego uznawania decyzji o azylu w UE oraz uniknięcia wtórnego przemieszczania się osób, którym odmówiono azylu.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ Labour MEPs voted in favour of the report. EU countries currently face serious difficulties when repatriating migrants back to their home countries due to the fact that the documents used to facilitate the journey are not recognised by the countries of return. Having a single, unified EU document can be viewed as a diplomatic tool which will assist Member States in carrying out safer returns. The UK has opted out of the proposal and will not be affected by this legislation.
Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I support the establishment of a common format and technical and security specifications for a harmonised European travel document for the return of third country nationals staying irregularly on the territory of the Union. The content and technical specifications of the European travel documents for return should be harmonised in order to ensure high technical and security standards, in particular as regards safeguards against counterfeiting and falsification. This would combat illegal entry into the EU Member States.
It should also be ensured that the fundamental rights and principles recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in particular human dignity and protection in the event of removal, expulsion or extradition, are observed. The proposal should apply without prejudice to the right to an effective remedy and to a fair trial and to the right to asylum as provided for the Charter.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted in favour as I have no objections.
Hans-Olaf Henkel (ECR), schriftlich. ‒ Die vergangenen Jahre haben leider deutlich aufgezeigt, dass die EU und deren Mitgliedstaaten bei der Bewältigung der Asyl- und Flüchtlingskrise völlig überfordert sind. Dies liegt vor allem daran, dass bestehendes Recht und internationale Verträge wie die Dublin-Verordnung oder der Schengen-Besitzstand nicht umgesetzt werden. Ein wichtiger Baustein, um wieder Kontrolle über diese Krise zu gewinnen, ist die Vereinfachung der Rückführungen von abgewiesenen Asylbewerbern bzw. von sich illegal in der EU aufhaltenden Drittstaatsangehörigen. Zu diesem Zweck soll ein einheitliches europäisches Reisedokument geschaffen werden, welches entsprechende Rückführungen erleichtert. Damit wird ein Schritt zur Wiederherstellung rechtsstaatlicher Grundsätze im Asylbereich unternommen und das erschütterte Vertrauen der Bürger in die Politik ein Stück weit zurückgewonnen. Denn nur wenn illegal in die EU gelangte Wirtschaftsmigranten konsequent abgeschoben werden, kann die Bereitschaft der Bürger zur Hilfe für wirklich Verfolgte und an Leib und Leben Bedrohte erhalten bleiben. Aus diesem Grund habe ich dem Bericht zugestimmt. Im Übrigen bin ich der Meinung, dass der Einheitseuro abgeschafft werden muss. Er führt zu Zwietracht und Zwist in Europa.
Mike Hookem (EFDD), in writing. ‒ UKIP MEPs voted to abstain on this legislative report. Whilst UKIP supports the accelerated return of migrants who are illegally staying in Europe, we do not support the creation of an EU harmonised travel document that progresses EU integration.
Brice Hortefeux (PPE), par écrit. ‒ Je salue l’adoption du texte autorisant la création d’un document européen de voyage destiné au retour des ressortissants de pays tiers qui font l’objet d’une décision administrative ou judiciaire de retour.
Moins de 40 % des décisions de retour sont réellement exécutées en Europe. Or, la politique des retours est un volet essentiel de la lutte contre l’immigration irrégulière.
Nous devons impérativement nous réorganiser.
Une première étape a été franchie avec la création du corps européen de garde—frontières et de garde—côtes, car il sera désormais possible de planifier et mettre en œuvre des opérations conjointes de retour afin de garantir que les migrants en situation irrégulière ne continuent pas de séjourner sur le territoire de l’Union.
Seulement, la diversité des documents de voyage présentés par les États membres avec des normes, formats et éléments de sécurité variant d’un pays à l’autre était utilisée comme prétexte par certains pays tiers pour contester la validité du document et, de ce fait, rejeter la demande de réadmission.
Aussi, bien que cet instrument ne soit pas une solution miracle, il reste que la création d’un document de voyage uniforme facilitera et accélérera certainement le retour des migrants en séjour irrégulier.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this proposed regulation for the establishment of a dedicated European travel document for third-country nationals subject to return. However, these returns should be closely supervised and should take place with full respect for the fundamental rights of the individuals concerned.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za nacrt zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o prijedlogu uredbe Parlamenta i Vijeća o europskoj putnoj ispravi za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom, zbog toga što je potrebno stabilizirati trenutnu migrantsku krizu, te smanjiti opterećenje na države članice.
U tom kontekstu, nužno je podići kvalitetu isprava za vraćanje izdane u državama članicama EU-a, jer ih mnoge treće zemlje još uvijek ne priznavanju. Stoga, mora se uskladiti format isprava, a samim time smanjuju se troškovi, birokracija i čekanja. Ključno je, također, potaknuti razmjenu informacija kako bi se povećala stopa vraćanja nezakonitih migranata što je prioritet integriteta sustava azila EU-a, te same Unije.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Ce texte constitue un nouveau progrès vers l’établissement d’une politique commune en matière d’asile et d’immigration, ce que nous refusons pour des raisons évidentes de souveraineté. C’est en effet aux États membres, et à eux seuls, de déterminer les lignes directrices et les modalités de leur politique d’immigration. Un pays comme la France devrait être parfaitement capable de déterminer le format du document nécessaire pour le retour des migrants illégaux. J'ai donc voté contre.
Diane James (EFDD),in writing. – With my UKIP colleagues, I voted to abstain on this legislative report. Whilst UKIP supports the accelerated return of migrants who are illegally staying in Europe, we do not support the creation of an EU harmonised travel document that progresses EU integration.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport, qui vise à améliorer et à accélérer le retour des migrants en situation irrégulière. La Commission européenne a donc proposé de créer un document de voyage uniforme qui complète les instruments de lutte contre l'immigration irrégulière.
En effet, selon Eurostat, le taux effectif d'exécution des décisions de retour en 2014 était inférieur à 40 %. Ce faible taux peut être partiellement lié au faible taux de reconnaissance des documents de voyage par les pays tiers en raison de la diversité des documents présentés par les États membres. Nous ne pouvons pas nous permettre d’avoir, en Europe, un taux d’exécution des décisions de retour aussi faible.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht behandelt die Problematik von Rückführungen und bietet Lösungen für eine Vereinfachung der Rückführungsprozesse von Drittstaatsangehörigen an, sobald mit den Herkunftsländern Rückübernahmeabkommen geschlossen wurden. Die Verordnung soll das Format und die technischen Spezifikationen vereinheitlichen. Ich stimme diesem Vorgehen und dem vorliegenden Bericht zu.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ Labour MEPs voted in favour of the report. EU countries currently face serious difficulties when repatriating migrants back to their home countries due to the fact that the documents used to facilitate the journey are not recognised by the countries of return. Having a single, unified EU document can be viewed as a diplomatic tool which will assist Member States in carrying out safer returns. The UK has opted out of the proposal and will not be affected by this legislation.
Timothy Kirkhope (ECR),in writing. – The British Conservatives fully support the aims and outcome of this proposal. The need to increase the rate of returns and readmission of failed asylum seekers is essential if Europe is to tackle the migrant crisis effectively. This report is an important step towards reforming the current system of EU returns.
However, the UK does not participate in the European Common Asylum System and has not opted in to this measure. Therefore, the UK Conservative delegation will continue its longstanding position of abstaining on reports in relation to policies which the UK has not opted in to.
Bernd Kölmel (ECR), schriftlich. ‒ Die vergangenen Jahre haben leider deutlich aufgezeigt, dass die EU und deren Mitgliedstaaten bei der Bewältigung der Asyl- und Flüchtlingskrise völlig überfordert sind. Dies liegt vor allem daran, dass bestehendes Recht und internationale Verträge wie die Dublin-Verordnung oder der Schengen-Besitzstand nicht umgesetzt werden. Ein wichtiger Baustein, um wieder Kontrolle über diese Krise zu gewinnen, ist die Vereinfachung der Rückführungen von abgewiesenen Asylbewerbern bzw. von sich illegal in der EU aufhaltenden Drittstaatsangehörigen. Zu diesem Zweck soll ein einheitliches europäisches Reisedokument geschaffen werden, welches entsprechende Rückführungen erleichtert. Damit wird ein Schritt zur Wiederherstellung rechtsstaatlicher Grundsätze im Asylbereich unternommen und das erschütterte Vertrauen der Bürger in die Politik ein Stück weit zurückgewonnen. Denn nur wenn illegal in die EU gelangte Wirtschaftsmigranten konsequent abgeschoben werden, kann die Bereitschaft der Bürger zur Hilfe für wirklich Verfolgte und an Leib und Leben Bedrohte erhalten bleiben. Aus diesem Grund habe ich dem Bericht zugestimmt.
Kateřina Konečná (GUE/NGL), písemně. ‒ Evropský cestovní doklad pro návrat neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí považuji za jeden z nástrojů nutný k zvládnutí migrační krize. Zlepšení spolupráce v oblasti navracení a zpětného přebírání osob s hlavními zeměmi původu a tranzitu neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí má zásadní význam pro zvýšení dosud nevyhovující míry navracení. Zdokonalený evropský cestovní doklad pro navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí je v tomto ohledu důležitý. Bezpečnější evropský cestovní doklad pro navracení státních příslušníků třetích zemí by měl být zaveden proto, aby se usnadnilo navracení a zpětné přebírání neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí. Jeho posílené bezpečnostní prvky by měly usnadnit jeho uznávání ze strany třetích zemí. Takový doklad by měl usnadnit navracení osob zejména v rámci dohod o zpětném přebírání osob či jiných ujednání se třetími zeměmi, jakož i v rámci spolupráce se třetími zeměmi v souvislosti s navracením osob, na které se nevztahují oficiální dohody. Hlasovala jsem tedy pro návrh.
Béla Kovács (NI),írásban. – Alapvetően jó irányba mutat a Bizottság jelentése, azonban a LIBE bizottság módosítói lényegesen precízebbek. Nyilvánvalóan meg kell találni a korszerű dokumentumok előállításának módját, az egységesítés szabályait. Ennél már csak az lett volna sokkal célszerűbb és olcsóbb, ha egyes országok kormányai nem törekednek az EU-n kívüli régiók destabilizálására és a gazdasági menekülteknek Európába való csábítására. De az egy másik történet, egyelőre felelősök nélkül.
Андрей Ковачев (PPE), в писмена форма. ‒ Подкрепям предложението на Европейската комисия за стандартизиран пътен документ за ускорено връщане на незаконно пребиваващи на територията на Европейския съюз граждани на трети страни. Смятам, че този документ би улеснил административното обслужване и обработване на данни.
С оглед бежанската обстановка, такъв пътен документ би допринесъл за облекчаване на информационните системи, както и за по-ясна визия за обемите на незаконно пребиваващите граждани и сигурността по границите. Признаването на този документ от страните би могъл да ограничи злоупотребите със системите за даване на убежище в Европа и да укрепи доверието на европейските граждани в политиката на ЕС за даване на убежище и имиграция.
Cécile Kashetu Kyenge (S&D), per iscritto. ‒ Con l'adozione di questo regolamento non entriamo nel merito delle decisioni di rimpatrio prese dai singoli Stati membri. Ci limitiamo solo ad istituire un documento di viaggio europeo più sicuro e uniforme per il rimpatrio dei cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare e il cui scopo è di contribuire ad agevolare il rimpatrio e la riammissione di questi cittadini nel loro paese di origine. Abbiamo previsto dei modelli di dichiarazione armonizzati che utilizzeranno gli standard di sicurezza atti a prevenire la contraffazione e la falsificazione e che in ultima analisi contribuiranno anche a ridurre gli oneri amministrativi e burocratici per gli Stati membri e per le autorità dei Paesi terzi.
Non si tratta, come alcuni colleghi hanno già sostenuto in quest'Aula, di avallare le politiche comuni di rimpatrio, ma solamente di procedere verso il riconoscimento di documenti armonizzati validi e riconosciuti da tutti gli Stati membri. Resta infatti scritto a chiare lettere che tale documento è valido solo per i cittadini dei paesi terzi che sono soggetti ad una regolare decisione di rimpatrio ai sensi della direttiva 2008/115/CE.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – La presente relazione affronta il tema del rimpatrio dei migranti il cui soggiorno risulta essere irregolare, pratica questa, che rappresenta una nostra priorità. Prevedere il potenziamento del tasso di rimpatrio dei migranti irregolari, è essenziale per l'integrità del sistema di asilo dell'UE, per la cooperazione tra gli Stati membri dell'UE e i paesi terzi per mantenere la fiducia dei cittadini europei.
Allo stato attuale, molti paesi terzi non sono disposti ad accettare i documenti di rimpatrio che gli Stati membri dell'UE rilasciano, a causa della loro scarsa qualità, infatti devono essere garantiti degli standard tecnologici e di sicurezza adeguati e in grado di attenuare o debellare la contraffazione e la falsificazione.
È pertanto necessario giungere a una soluzione a lungo termine per stabilizzare l'attuale crisi dei migranti, allentare la pressione sugli Stati membri e le agenzie unionali e incrementare la capacità e le risorse dell'UE. In relazione a quanto la relazione espone, ritengo doveroso esprimermi favorevolmente.
Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport car je suis hostile à la création d'un passeport européen pour les migrants, même si l'objectif est de les expulser.
J'estime en effet que la compétence politique en matière d'asile et d'immigration devrait relever de la souveraineté de chaque État, et non de l'Union.
Constance Le Grip (PPE), par écrit. ‒ J’ai soutenu l’adoption du rapport de mon collègue Jussi Halla-Aho, qui étudie la proposition de la Commission de créer un document européen de voyage destiné au retour des ressortissants de pays tiers en situation irrégulière.
Selon Eurostat, le taux effectif d'exécution des décisions de retour en 2014 était de moins de 40 %, ce qui est notamment dû à la faible reconnaissance des documents de voyage par les pays tiers en raison de la diversité des documents présentés par les États membres.
Une telle situation n’est pas tenable; c’est pourquoi je salue la création d’un document de voyage uniforme, qui complètera utilement les instruments de lutte contre l'immigration irrégulière déjà existants.
Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce texte. Il porte en effet création d'un document estampillé "UE" dont le but est de faciliter le retour des "migrants en situation irrégulière". Celui-ci s'inscrit donc dans une logique farouchement européiste, et s'assied purement et simplement sur les prérogatives des États membres. C'est pourtant à eux, et à eux seuls, que doit revenir la compétence politique en matière d'immigration et d'asile.
Javi López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque el presente Reglamento establecerá un modelo común y las especificaciones técnicas y de seguridad de un documento de viaje europeo armonizado para el retorno de los nacionales de terceros países en situación irregular en el territorio de la Unión.
Este documento solo operará en los casos en que haya constancia de la identidad y de la nacionalidad del retornado y nunca en casos de nacionalidad desconocida. El documento deberá contener una fotografía de pasaporte y ser expedido en una lengua oficial de la UE, con traducción al inglés y al francés y, cuando sea posible, a la lengua del país de retorno. El documento será válido para un solo viaje que termina en la llegada al país de retorno.
El texto destaca la importancia de respetar los derechos humanos y los principios reconocidos en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, en particular la dignidad humana y el acceso al derecho de asilo. La devolución, expulsión y extradición deben ser un elemento de última instancia sujeto a un recurso efectivo.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ La expulsión de personas que han huido de las guerras, la miseria y la explotación generadas por Occidente es uno de los elementos clave de la Europa Fortaleza que rechazamos. Entendemos que esta es una medida contraria a los derechos de las personas migrantes, a las que se expulsa con violencia y contra su voluntad y cabe recordar que el desplazamiento forzoso está recogido en el derecho internacional como delito de lesa humanidad. Por esto, hemos votado en contra de esta propuesta cuyo único objetivo es acelerar estas deportaciones y reducir las escasas garantías y derechos que pudieran tener las personas migrantes.
Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ La política de retorno de la UE tiene un amplio margen de mejora. Su eficacia promedia no alcanza el 40 %. En períodos como el actual, en el que la UE está sometida a muy fuertes y crecientes presiones migratorias, una mayor eficacia del retorno constituye uno de los elementos clave de la política migratoria.
Considero que la importancia de este informe radica en parte en que, para mejorar la eficacia en los retornos, es clave disponer de un documento de viaje europeo que reúna los estándares de seguridad y que sea aceptado por los terceros países. Y aunque este documento ya existe desde hace años, su empleo es desigual, en parte por sus deficiencias en materia de seguridad.
Doy mi voto a favor de la aprobación de este informe, ya que es necesario promover la utilización del ya mencionado documento, especialmente con terceros países a los que retornan las personas que se encuentran ilegalmente en la UE.
Bernd Lucke (ECR), schriftlich. ‒ Die vergangenen Jahre haben leider deutlich aufgezeigt, dass die EU und deren Mitgliedstaaten bei der Bewältigung der Asyl- und Flüchtlingskrise völlig überfordert sind. Dies liegt vor allem daran, dass bestehendes Recht und internationale Verträge wie die Dublin-Verordnung oder der Schengen-Besitzstand nicht umgesetzt werden. Ein wichtiger Baustein, um wieder Kontrolle über diese Krise zu gewinnen, ist die Vereinfachung der Rückführungen von abgewiesenen Asylbewerbern bzw. von sich illegal in der EU aufhaltenden Drittstaatsangehörigen. Zu diesem Zweck soll ein einheitliches europäisches Reisedokument geschaffen werden, welches entsprechende Rückführungen erleichtert. Damit wird ein Schritt zur Wiederherstellung rechtsstaatlicher Grundsätze im Asylbereich unternommen und das erschütterte Vertrauen der Bürger in die Politik ein Stück weit zurückgewonnen. Denn nur wenn illegal in die EU gelangte Wirtschaftsmigranten konsequent abgeschoben werden, kann die Bereitschaft der Bürger zur Hilfe für wirklich Verfolgte und an Leib und Leben Bedrohte erhalten bleiben. Aus diesem Grund habe ich dem Bericht zugestimmt.
Mairead McGuinness (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of increased harmonisation and technical specification for the European travel document for the return of illegally staying third-country nationals.
Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Hlasoval jsem pro. Evropská komise navrhla vzor harmonizovaného pasu, který by členské státy vydávaly vyhoštěným imigrantům pro účel jejich cesty zpět. Tato věc určitě nespasí Evropu před ilegální migrací. Koho dnes členský stát vyhostí, dostane buď do pasu razítko o vyhoštění nebo dostane náhradní doklad pro cestu zpět, pokud svůj pas nemá. Nové nařízení považuji spíš za snahu EU vyjít vstříc Turecku, které si klade podmínky pro přebírání ilegálních migrantů zpět. Chci ale dát tomuto návrhu šanci, aby se ukázalo, zda bude prospěšný.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Vraćanje nezakonitih državljana trećih zemalja jedno je od problematičnih područja upravljanja migracijama unutar EU-a. Sustav vraćanja migranata još nije učinkovit, što pokazuje činjenica da je 2014. godine izvršeno samo 40 % od ukupnog broja odluka o vraćanju koje su donijele države članice. Vraćanjem nezakonitih migranata oslobađa se prostor za prihvaćanje i zaštitu osoba kojima je to uistinu potrebno, što je osobito važno u trenutačnoj migrantskoj krizi.
Nepostojanje valjanih putnih isprava jedna je od glavnih prepreka uspješnom vraćanju nezakonitih migranata te se kao takva treba riješiti. Viši tehnički i sigurnosni standardi potrebni su kako bi se europske putne isprave smatrale važećima te kako bi se izbjegao problem krivotvorenja dokumenata. Također, usklađivanjem formata putne isprave i unošenjem u sustave kao što su Eurodac i Schengenski informacijski sustav poboljšava se djelotvornost europskog upravljanja migrantima.
Podržala sam ovo izvješće jer smatram da rješava problematiku vraćanja nezakonitih migranata te olakšava upravljanje trenutnom migrantskom krizom. Poboljšanje standarda europske putne isprave pridonijet će postizanju ciljeva Europskog migracijskog programa, povećati učinkovitost sustava vraćanja migranata te omogućiti azil onima kojima je uistinu potreban.
Светослав Христов Малинов (PPE), в писмена форма. ‒ Винаги съм подчертавал, че бежанският поток към държавите – членки на Европейския съюз, представлява смесен поток от хора, търсещи убежище, и незаконни икономически имигранти. Радвам се, че успяхме да наложим като приоритет на Европейския съюз връщането на лицата, които не отговарят на условията за международна защита. В голяма част от случаите тези хора не притежават валидни документи за самоличност. Държавите членки изпитват големи затруднения да осъществят връщането им.
Данните показват, че по-малко от 40% от решенията за връщане са били реално изпълнени. Единният европейски пътен документ за връщането на незаконно пребиваващи граждани на трети страни е инструмент, с който целим да подобрим това. Той ще намали административната тежест и сроковете. Ефективността тук е от ключово значение. За да имаме една добре управлявана миграционна политика, системата трябва да е едновременно бърза и справедлива. По този начин и държавите ще бъдат улеснени, и самите бежанци ще получат необходимата им помощ.
Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Šodien apspriestā regula dos iespēju sakārtot šo jautājumu un beidzot ievest kārtību. Jauna dokumenta izsniegšana pati par sevi problēmu neatrisinās. Vajadzīgas vēl pūles, lai piespiestu attiecīgās valsts atzīt šo dokumentu. Bet tas ir nepieciešams posms, lai izveidotu efektīvu sistēmu, kura ātri un korekti risinās nelegālo imigrantu izraidīšanas problēmas.
Vladimír Maňka (S&D), písomne ‒ Súčasné nedostatočné cestovné doklady s neuspokojivými bezpečnostnými prvkami, ktoré sú vydávané nelegálnym migrantom, komplikujú ich plynulý návrat do ich domovskej krajiny. Tretie krajiny tieto doklady neakceptujú.
Preto podporujem zavedenie špeciálneho európskeho cestovného dokladu pre návrat štátnych príslušníkov tretích krajín, s jednotným formátom a zdokonalenými technickými a bezpečnostnými prvkami. Zjednodušíme tak administratívu a uľahčíme návratovú politiku nelegálnych migrantov do krajín, ktoré sú na základe medzinárodných zmlúv a dohôd povinné ich prijať.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της έκθεσης για την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με ένα ευρωπαϊκό ταξιδιωτικό έγγραφο για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, διότι η εν λόγω έκθεση είναι επαρκώς τεκμηριωμένη.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce texte. Il s’agit ici de la création d’un document de l’Union en vue de faciliter le retour des «migrants en situation irrégulière». Celui-ci s’inscrit donc dans une logique européiste, faisant fi des prérogatives des États membres. Rappelons que la compétence politique en matière d’asile et d’immigration doit revenir aux États membres, en toute logique. Nous nous opposons ainsi à ce diktat de l’Union. La France doit pouvoir être capable de déterminer le format du document nécessaire pour le retour des migrants illégaux.
Fulvio Martusciello (PPE),in writing. – The European Union gladly welcomes third-country nationals as long as they have passports from visa- exempt countries or visas from those which do not qualify for a waiver. I have a concern about foreigners illegally staying in any of the Member States and not under refugee status, for the EU might not be able to guarantee the well-being of those who decide to overstay. Therefore, I voted in favour of the report to express my wish to take action on the matter.
Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ Es necesaria una solución a largo plazo para estabilizar la actual crisis migratoria, aliviar la presión a la que están sometidos los Estados miembros y las agencias de la Unión y aumentar la capacidad y los recursos de que disponemos en esta materia.
Por esa razón, apoyo la propuesta sobre el Reglamento que regulará el documento de viaje europeo para el retorno de los nacionales de terceros países en situación irregular.
Proponemos que este documento constituya un requisito de todo acuerdo futuro celebrado por la Unión en materia de cooperación y de readmisión y que se establezcan las medidas necesarias para garantizar el funcionamiento del sistema, a la vez que se protegen los derechos humanos estas personas.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Dieser Bericht behandelt die Vereinfachung des Rückführungsprozesses Drittstaatsangehöriger, sofern mit den Herkunftsländern Rückübernahmeabkommen geschlossen wurden. Dabei wird jedoch die gegenwärtige Situation relativiert. Somit enthalte ich mich meiner Stimme.
Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Asmenų, negalinčių pretenduoti į tarptautinę apsaugą ES, grąžinimas turi būti Europos Sąjungos prioritetas. Didinti grąžinamų neteisėtų migrantų skaičių gyvybiškai svarbu norint užtikrinti ES prieglobsčio sistemos vientisumą ir ES valstybių narių ir trečiųjų šalių bendradarbiavimą bei išsaugoti ES piliečių pasitikėjimą. Norint stabilizuoti dabartinę migrantų krizę, sumažinti valstybių narių ir ES agentūrų patiriamą spaudimą, taip pat padidinti pajėgumus ir išteklius ES viduje, būtina rasti ilgalaikį sprendimą.
ES negali toliau taikstytis su esamu į prieglobstį pretenduoti negalinčių asmenų sugrąžinimo mastu. Dabartinio standarto ES kelionės dokumentas turi būti iš esmės persvarstytas tiek jo formato, tiek įgyvendinimo požiūriu, kad jį labiau pripažintų trečiosios šalys ir kad jis būtų veiksmingas. Suderindamos kelionės dokumento formatą, valstybės narės sumažins biurokratinę naštą, nesuderinamumą, išlaidas ir laukimo laikotarpius bei, kaip tikimasi, paskatins trečiąsias šalis labiau jį pripažinti.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Le projet d’«Europe forteresse», c’est un tonneau des Danaïdes dans lequel l’Union sombre, et elle doit sans cesse renouveler sa créativité pour tenter de contrer les migrations qu’elle a elle-même provoquées. Il s’agit ici d’uniformiser les documents de voyage qui servent aux opérations de retour et de réadmission des migrants déboutés dans leur demande d’asile ou en situation irrégulière. Et de numériser le tout dans les différents systèmes de fichage européen échafaudés ces dernières années (Eurodac, VIS II). Y compris les «signes distinctifs» du migrant… La Commission réalisera régulièrement une «évaluation du taux de reconnaissance du document de voyage par chaque pays tiers», pour savoir quel pays étranger est le plus mauvais élève et doit être pénalisé dans ses accords commerciaux, d’élargissement ou autre. On voit bien là que Bruxelles veut toujours plus de moyens pour éteindre les symptômes de la crise migratoire au détriment des droits des migrants, sans jamais chercher à en éteindre les causes. Je vote contre.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Il s’agit ici de la création d’un document de l’Union en vue de faciliter le retour des «migrants en situation irrégulière». Celui-ci s’inscrit donc dans une logique européiste, faisant fi des prérogatives des États membres. Rappelons que la compétence politique en matière d’asile et d’immigration doit revenir aux États membres, en toute logique.
En conséquence, j’ai voté contre la proposition de la Commission et la résolution.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ O objetivo da presente proposta é estabelecer um documento de viagem europeu específico para o regresso dos nacionais de países terceiros objeto de uma decisão de regresso, prevendo um modelo-tipo e características técnicas e de segurança reforçadas que assegurem uma aceitação mais ampla por parte dos países terceiros e um recurso crescente a este documento para efeitos de readmissão. A sua utilização deve ser promovida nos acordos de readmissão bilaterais e da UE ou noutros acordos. A presente proposta surge na sequência do anúncio do Plano de Ação da UE sobre o Regresso no sentido de explorar formas de melhorar o reconhecimento dos livres-trânsitos da UE por parte dos países terceiros. Daí o meu voto favorável.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I chose to support this report as it is imperative that the Union has an asylum system able to return effectively those applicants who do not qualify for protection. This must be done in a way that respects their rights, while ensuring that the appropriate resources are directed towards those who do qualify for asylum.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – Je salue l’adoption de cette législation relative à la création d’un document de voyage européen destiné au retour de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier et pour laquelle j’ai représenté les Libéraux au sein du Parlement européen. Ce document européen aux paramètres de sécurité renforcés devrait être davantage susceptible d’être reconnu par les pays tiers dont l’on attend qu’ils réadmettent les personnes en situation irrégulière. Alors que l’Union est confrontée à la crise des réfugiés et se doit d’honorer ses obligations morales et juridiques en matière de protection internationale, il est impératif de renforcer l’efficacité et la cohérence de notre politique d’asile. Accroître la mise en œuvre des décisions de retour de personnes faisant l’objet d’une décision de retour est un outil essentiel à la réalisation de cet objectif. Moins de 40 % des décisions de retour sont appliquées à travers l’Union. Il est temps de remédier à ces lacunes qui minent la crédibilité de la politique européenne en matière d’asile. La reconnaissance de ce nouveau document de retour par les pays tiers devrait donc être systématiquement encouragée lors de la conclusion d’accords de réadmission. L’examen par la Commission de l’efficacité de ce nouveau document sur la politique de retour fera l’objet de toutes les attentions.
Miroslav Mikolášik (PPE),písomne– Návrat osôb, ktoré nespĺňajú podmienky pre medzinárodnú ochranu v rámci EÚ, musí byť prioritou Únie pre posilnenie integrity azylových systémov EÚ, ako aj pre spoluprácu medzi členskými štátmi EÚ tretími krajinami a na zachovanie dôvery občanov. Návrh poukazuje na potrebu prepracovania existujúceho cestovného dokladu EÚ, aby sa zlepšilo jeho uznávanie tretími štátmi a jeho účinnosť. Mnohé tretie krajiny nie sú doteraz ochotné akceptovať doklady pre návrat vydané členskými štátmi EÚ pre ich nedostatočnú kvalitu. Okrem harmonizácie formátu cestovného dokumentu, ktorá by zvýšila mieru uznania dokladu tretími krajinami, ako aj znížila byrokraciu, náklady a čakacie lehoty, návrh poukazuje aj na potrebu pravidelných analýz fungovania dokladu, zabezpečenie výmeny informácií medzi členskými štátmi, pokiaľ ide o vydávanie cestovných dokladov a o osoby uvedené ako neoprávnene sa zdržiavajúci štátni príslušníci tretích krajín. Návrh svojim hlasom podporujem.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report, which aims to establish a dedicated European travel document for the return of third-country nationals subject to a return decision. This regulation aims to provide for a uniform format and enhanced technical and security features to ensure a wider acceptance by third countries and the increase use of such document for readmissions. The returns should be carried out in a humane manner, ensuring the safe return and the safety of the returnees, and such returns must be carried out with full respect for fundamental rights.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ Sok harmadik ország nem hajlandó elfogadni az elutasított menedékkérők számára az uniós tagállamok által kiadott visszatérési célú okmányokat, mert azok rossz minőségű dokumentumok. A Bizottság ezért az illegálisan tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok visszatéréséhez biztosított európai úti okmányról szóló rendelet elfogadására tett javaslatot a Parlamentnek és a Tanácsnak. Az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésében azt ajánlotta a Parlamentnek, hogy a Bizottság javaslatát első olvasatban 32 módosító indítvánnyal fogadja el. Ennek megfelelően szavaztam.
Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ Ce texte propose l’introduction d’un document européen de voyage standard pour simplifier le retour des ressortissants non européens en situation irrégulière dans les États membres de l’Union et qui ne peuvent présenter de carte d’identité ou de passeport.
Cette nouvelle norme permettait de définir un format commun de document européen de voyage, qui contiendrait des informations personnelles ainsi qu’une photographie officielle, afin de limiter les contrefaçons et les falsifications.
Nous refusons cette proposition, qui constitue un nouveau pas vers l’établissement d’une politique commune en matière d’asile et d’immigration. La politique d’immigration relève de la responsabilité des États membres, et c’est donc à eux d’en déterminer les principes et les modalités.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ O regresso dos migrantes que não são elegíveis para proteção internacional na UE é um dos grandes desafios da UE. Aumentar a taxa de regresso dos migrantes em situação irregular é fundamental para assegurar a integridade do sistema de asilo da UE, para a cooperação entre os Estados-Membros da UE e os países terceiros e para a manutenção da confiança dos cidadãos da UE.
Subscrevo a posição do relator quanto à necessidade de reformular o formato e a aplicação do documento de viagem normalizado existente na UE, a fim de aumentar o seu reconhecimento por países terceiros e conseguir que o mesmo seja eficaz.
Subscrevo também que deve ser garantida a troca de informação entre os Estados-Membros relativamente à emissão dos documentos de viagem e aos indivíduos incluídos na lista de nacionais de países terceiros em situação de permanência ilegal que não possuem documentos de viagem válidos para aumentar o reconhecimento mútuo das decisões de asilo na UE e evitar a movimentação secundária daqueles requerentes a quem foi recusado o direito de asilo.
Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Cette mesure constitue un nouveau pas vers l’établissement d’une politique commune en matière d’asile et d’immigration, ce que je refuse pour des raisons évidentes de souveraineté. C’est aux États membres, et à eux seuls, de déterminer les lignes directrices et les modalités de leur politique d’immigration. Un pays comme la France devrait être parfaitement capable de déterminer le format du document nécessaire pour le retour des migrants illégaux. Je vote donc contre.
Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ Labour MEPs voted in favour of the report. EU countries currently face serious difficulties when repatriating migrants back to their home countries due to the fact that the documents used to facilitate the journey are not recognised by the countries of return. Having a single, unified EU document can be viewed as a diplomatic tool which will assist Member States in carrying out safer returns. The UK has opted out of the proposal and will not be affected by this legislation.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport relatif à la création du document européen de voyage destiné au retour des ressortissants de pays tiers en situation irrégulière. Alors que le taux effectif d’exécution des décisions de retour en 2014 était de moins de 40 %, l’Union européenne doit améliorer et accélérer le retour des migrants qui n’ont pas vocation à rester sur son territoire. Je me réjouis de voir enfin un texte relatif à la politique migratoire de l’Union européenne qui ne constitue pas un appel d’air pour l’immigration illégale.
Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du rapport sur le document de voyage destiné au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier. Le rapport se concentre sur trois objectifs: harmoniser le format et les spécifications techniques de ce document pour les ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier, faciliter la reconnaissance d’un tel document par les pays tiers et contribuer à réduire le laps de temps pendant lequel ces personnes sont maintenues en détention administrative.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ Returning persons who do not qualify for international protection within the EU is one of the priorities of the European Union. I voted for this report, which should improve the rates of return of irregular migrants, in order to maintain the integrity of the EU asylum system.
Norica Nicolai (ALDE), in writing. ‒ In the context of increasing migration to the EU by third-country nationals, this proposal for a regulation could not be more timely.
I voted in favour of it, as harmonising the European travel document for the return of illegally staying third-country nationals should be a way of gaining control of the current migration crisis, fostering higher return rates while reducing the strain on the EU asylum system. Strengthening the technical and security standards of the travel document would lower the administrative burden of the readmission processes both in the EU and in third countries, and would reduce instances of third countries not accepting the return papers of illegally staying third-country nationals.
Luděk Niedermayer (PPE), písemně. ‒ Návrh Komise na harmonizaci prvků cestovního dokladu pro návrat neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí EU vítám jako konkrétní příspěvek k řešení migrační krize. Návratová politika EU je jedním z míst migrační politiky, kde EU nejvíc tlačí pata, když se daří vracet pouze asi každou druhou osobu, která má podle rozhodnutí příslušného orgánu opustit území EU. Nová úprava cestovního dokladu EU by měla vést ke zlepšení jeho uznávání ze strany třetích zemí a omezit byrokracii a čekací lhůty v členských státech při jejich vydávání. Pro zajištění plné účinnosti schválených změn je třeba, aby se uznávání cestovního dokladu EU stalo podmínkou pro uzavírání dohod EU o zpětném přebírání a spolupráci.
Liadh Ní Riada (GUE/NGL),in writing. – I voted against this report. This proposed regulation is essentially a deportation charter. The focus of the proposal is to create a common EU travel document, with the sole purpose of deportation, to be issued only to third-country nationals in the EU ‘illegally’.
This EU deportation passport would be uniform and mandatory for Member States to use. It would be printed only in an EU or one third-country language, so most people affected by it would not be able to read it. The document is to specify ‘distinguishing features’; would contain personal data; and would be managed by EURODAC and the Schengen Information Service. Recognition of this deportation document would also be a prerequisite for any third-country migration/asylum cooperation with the EU.
For the above reasons, I voted against the proposal.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Bezüglich der Vereinfachung des Rückführungsprozesses von Drittstaatsangehörigen habe ich mich meiner Stimme enthalten, da, sofern mit den Herkunftsländern Rückübernahmeabkommen geschlossen wurden, die gegenwärtige Situation relativiert wird.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Olukorras, kus EL on suure sisserändajate laine all, ei saa EL endale lubada seda, et ELis väljastatav reisidokument oleks ajale jalgu jäänud, teiste riikide poolt mittetunnustatav selle viletsa kvaliteedi tõttu või mõnel muul põhjusel. Ühtsed tagasisaatmisdokumentide standardid ELi liikmesriikides on elementaarsed ning tuleb viivitamatult ellu viia. Samamoodi on ka viimane aeg hakata ELi liikmesriikidel omavahel teavet vahetama väljastatud reisidokumentide ning reisidokumenti mitte omavate kolmandate riikide kodanike kohta.
Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ UKIP MEPs voted to abstain on this legislative report. Whilst UKIP supports the accelerated return of migrants who are illegally staying in Europe, we do not support the creation of an EU harmonised travel document that progresses EU integration.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Accogliendo sempre più i timori e la necessità di sicurezza dei cittadini, esprimerei il mio parere positivo al testo proposto.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Migrantska kriza kojom je Europa pogođena stvara probleme u socijalnom, regulatornom i ekonomskom aspektu. Sa socijalnog aspekta teška je prilagodba migranata na području EU-a. Građani brinu za svoju sigurnost i osjećaju strah pogotovo od migranata koji su nezakonito na području EU-a.
Regulatorni aspekt se odnosi na problem prihvaćanja trenutnih putnih isprava za vraćanje u treće zemlje onih koji nezakonito borave u EU-u te je potrebno poboljšati sustav isprava za vraćanje migranata i sustav identificiranja takvih, što opet iziskuje određena novčana sredstva koja stvaraju problem u ekonomskom smislu. Za cijelu Europu i građane EU-a bitno je riješiti problem migranata i postaviti ovaj problem kao prioritet, jer utječe na cijeli europski sustav.
Moramo građanima Europe dokazati da se borimo za njihovu sigurnost te osigurati više tehničke i sigurnosne standarde. Ne smije se dopustiti da instrumenti provedbe zakažu i donesu još više problema nego ih sada Europa ima.
Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ La proposition vise à introduire un document européen de voyage standard afin d’accélérer le retour des ressortissants non européens en situation irrégulière au sein des États membres de l’Union et ne possédant ni passeport, ni carte d’identité.
Cette mesure constitue un nouveau pas vers l’établissement d’une politique commune en matière d’asile et d’immigration, ce que je refuse pour des raisons évidentes de souveraineté. C’est aux États membres, et à eux seuls, de déterminer les lignes directrices et les modalités de leur politique d’immigration. Un pays comme la France devrait être parfaitement capable de déterminer le format du document nécessaire pour le retour des migrants illégaux.
Je vote donc contre ce rapport.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Gli attuali tassi di rimpatri sono assolutamente insufficienti. Senza rimpatri celeri e certi, né l'area Schengen né il sistema comune europeo di asilo potranno mai reggere al peso dei flussi migratori. È necessario procedere a una revisione sostanziale del documento di viaggio standard dell'UE al fine di incrementarne il riconoscimento da parte dei paesi terzi. Armonizzando il formato del documento di viaggio, gli Stati membri ridurranno la burocrazia, le divergenze, i costi e i tempi di attesa.
È cruciale, inoltre, garantire lo scambio di informazioni tra gli Stati membri per quanto concerne l'emissione di documenti di viaggio e i soggetti che risultano cittadini di paesi terzi in soggiorno irregolare e che non possiedono alcun documento di viaggio valido, al fine di incrementare il riconoscimento reciproco delle decisioni in materia di asilo in tutta l'UE ed evitare movimenti secondari da parte dei richiedenti asilo respinti.
Sono convinto che la gestione dei flussi migratori irregolari, in particolare l'attuazione degli ordini di rimpatrio, sia un tema sul quale l'UE si gioca la sua credibilità sia sulla scena internazionale che agli occhi dei propri cittadini. Per questo motivo ho votato a favore dell'approvazione di questo regolamento.
Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ Niniejsze sprawozdanie aktualizuje standardowy europejski dokument podróży stworzony w 1994 r. w celu przyspieszenia procesu powrotu obywateli państw trzecich nielegalnie przebywających w krajach UE bez ważnych paszportów lub dokumentów tożsamości.
Wiele krajów UE stoi obecnie w obliczu poważnych trudności związanych z organizacją bezpiecznego i zgodnego z prawem powrotu tych osób do swoich krajów. Stopień akceptacji przez kraje docelowe dokumentów zastępczych stosowanych przez państwa członkowskie jest obecnie niski ze względu na niedostateczne szczegóły związane z bezpieczeństwem oraz różne formaty. Brak ważnych dokumentów podróży wydawanych przez niektóre kraje trzecie jest także główną przeszkodą na drodze do powodzenia procesu powrotu.
Przegląd tego dokumentu tworzy wspólny format europejskiego dokumentu podróży. Zawarte w nim nowe dane techniczne miałyby także obejmować dane osobowe. Zastosowanie tych samych cech bezpieczeństwa określonych w 2002 r. dla wiz wydawanych przez państwa UE mieszkańcom bez ważnych dokumentów podróży powinno skutkować większym uznawaniem dokumentów i zmniejszeniem obciążenia administracyjnego zarówno w UE, jak i dla władz krajów przeznaczenia. Niniejszym poparłem sprawozdanie.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J’ai soutenu la création d’un document européen destiné au retour des ressortissants de pays tiers en situation irrégulière. D’après les études d’Eurostat, en 2014, seulement 40 % des décisions de retour étaient effectivement exécutées. Ce taux, réellement faible, peut être en partie lié au faible taux de reconnaissance des documents de voyage par les pays tiers, en raison notamment de la diversité des documents présentés par les États membres. L’objectif ici est donc d’instaurer un document de voyage uniformisé, tel que proposé par la Commission européenne, qui compléterait ainsi les différents instruments de lutte contre l’immigration irrégulière au sein de l’Union européenne.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ Sendo um dos agentes centrais na atual crise migratória, a União Europeia não se pode dar por satisfeita com a atual taxa de regresso dos nacionais de países terceiros em situação irregular aos respetivos Estados, nos casos de requerimentos de asilo não aprovados.
De forma a assegurar a integridade do novo sistema de asilo da União, assim como a cooperação entre os Estados-Membros, é fundamental, desde logo, resolver as dificuldades que atravessam os migrantes em situação irregular. Uma dessas dificuldades prende-se com o facto de alguns países terceiros não aceitarem os documentos de regresso emitidos pelos Estados-Membros. O presente relatório propõe a harmonização do formato e das especificidades técnicas desse documento – vale dizer, propõe um documento europeu tout court – sempre no pressuposto da garantia das normas de segurança mais elevadas, bem como da salvaguarda do risco de contrafação e de falsificação.
Votei favoravelmente o presente relatório, porque considero que, com a harmonização do formato do documento de viagem, os Estados-Membros conseguirão reduzir a burocracia, a variação, os custos e os períodos de espera associados ao retorno dos migrantes em situação irregular aos respetivos Estados, assim como o reconhecimento deste documento de viagem por parte de países terceiros.
Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente, pois considero que esta proposta é fundamental para manter vivo o sentido de solidariedade entre os povos e respeitar os direitos da pessoa humana. É fundamental sermos solidários para quem se encontra numa situação irregular e deve ser encontrada uma solução de longo prazo para a atual crise dos migrantes, num espírito de cooperação entre os Estados-Membros e as agências da UE, não limitada, mas também sobre a emissão de documentos de viagem e aos indivíduos incluídos na lista de nacionais de países terceiros em situação de permanência ilegal que não possuem documentos de viagem válidos para aumentar o reconhecimento mútuo das decisões de asilo na UE e evitar a movimentação secundária daqueles requerentes a quem foi recusado o direito de asilo.
Devido aos elevados números de pedidos de asilo que não são aprovados, é necessário um documento que harmonize o processo da viagem, reduza a burocracia, os custos, o período de espera e que aumente o seu reconhecimento por parte de países terceiros.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ Apesar de esta regulação estabelecer um formato comum e as especificações técnicas e de segurança do documento de viagem europeu para o regresso dos nacionais de países terceiros em situação irregular, é preciso compreender que o processo de retorno é apenas uma parte de uma Agenda Europeia da Migração, e que esta deve vir acompanhada da garantia de que esse processo é conduzido no estrito respeito dos direitos humanos.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ Actualmente el procedimiento europeo previsto para devolver a los migrantes en situación irregular y sobre los que pesa una orden de retorno, no es eficaz. En 2014, menos del 40% del número total de las decisiones de retorno emitidas por los Estados miembros se llevaron a la práctica. Sin embargo, alrededor del 60% de las veces, la facilitación de este retorno, incluso cuando se trata de un retorno voluntario y deseado, no puede llevarse a efecto porque el país de origen se niega a aceptar esa persona de nuevo en su territorio debido, entre otras cosas, a la falta de documentos o, el reconocimiento de estos documentos.
Este Reglamento, que he apoyado con mi voto, establece un documento de viaje europeo uniforme que facilita el retorno de los nacionales de terceros países sujetos a una decisión de retorno. El documento deberá contener una fotografía de pasaporte y ser expedido en una lengua oficial de la UE, con traducción al inglés y al francés y, cuando sea posible, a la lengua del país de retorno. A propuesta socialista, el informe recuerda que la devolución, expulsión y extradición deben ser un elemento de última instancia sujeto a un recurso efectivo.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de la proposition de règlement relatif à un document de voyage européen destiné au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier.
Ce règlement crée un meilleur document de voyage pour l’avenir qui sera plus largement utilisé par les États membres et reconnu par les États tiers. Ceci permettra de faciliter les retours.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Na sequência da desmedida vaga migratória que tem assolado a UE nos últimos anos e que constitui, atualmente, umas das principais prioridades da agenda europeia, muitos são os migrantes que não estão abrangidos pelo regime de proteção internacional na UE, tendo necessidade de sair do espaço europeu.
Ora, este relatório versa sobre a proposta de regulamento do Parlamento e do Conselho relativo a um documento de viagem europeu para o regresso dos nacionais de países terceiros em situação irregular na UE. O objetivo é não só tentar estabilizar a atual crise migratória, como também aliviar a pressão nos Estados-Membros e nas agências europeias, cuja capacidade e recursos são, como bem sabemos, limitados.
Não se trata de tentar dar resposta a uma situação meramente conjuntural, pois este é um drama que afeta a própria estrutura da política migratória europeia; pretende-se antes promover uma harmonização e reformulação substantiva do formato e da aplicação deste documento de viagem europeu, reforçando o seu reconhecimento por parte de países terceiros.
Através deste Regulamento será possível à UE garantir um maior grau de segurança e fiabilidade das normas técnicas, designadamente, em matéria de contrafação e falsificação destes documentos.
Estou globalmente de acordo com as sugestões apresentadas pelo relator e, nessa medida, votei favoravelmente este relatório.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport, qui fixe les conditions que doivent remplir les documents de voyage européens nécessaires au retour des ressortissants des pays tiers déboutés de leurs demandes d’asile. Ce rapport demande l’établissement d’un modèle commun et des spécifications techniques et de sécurité du document de voyage européen harmonisé.
Si l’Union veut garantir une protection internationale rapide à ceux qui en ont réellement besoin, il est nécessaire qu’elle se donne les moyens de faire respecter les accords de réadmission contractés avec des pays tiers.
Dans cette perspective, j’ai soutenu ce rapport qui instaure un document harmonisé, instrument utile à la politique de retour.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Votamos en contra de este informe al tratarse de un texto legitimador del mecanismo de expulsión regulada de personas migrantes que forma parte de la lógica represora y securitaria con el que la UE ha decidido enfrentar la crisis humanitaria provocada en parte por su irresponsable política exterior. Ninguna de las enmiendas de nuestro grupo, centradas en el necesario respeto a los derechos de las personas migrantes y a la protección de datos fue incluida en el texto final.
Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für den Vorschlag eines europäischen Reisedokuments für die Rückführung irregulärer Drittstaaten-Migranten gestimmt, da ein abgestimmtes, harmonisiertes Dokument den Prozess der geordneten Rückführung und der Wiederaufnahme in den Drittländern beschleunigt und somit für Entlastung der zuständigen europäischen Behörden sorgt.
Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ La expulsión de personas que han huido de las guerras, la miseria y la explotación generadas por Occidente es uno de los elementos clave de la Europa Fortaleza que rechazamos. Entendemos que esta es una medida contraria a los derechos de las personas migrantes, a las que se expulsa con violencia y contra su voluntad y cabe recordar que el desplazamiento forzoso está recogido en el derecho internacional como delito de lesa humanidad. Por esto, hemos votado en contra de esta propuesta cuyo único objetivo es acelerar estas deportaciones y reducir las escasas garantías y derechos que pudieran tener las personas migrantes.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report. EU countries currently face serious difficulties when repatriating migrants back to their home countries due to the fact that the documents used to facilitate the journey are not recognised by the countries of return. Having a single, unified EU document can be viewed as a diplomatic tool which will assist Member States in carrying out safer returns. The UK has opted out of the proposal and will not be affected by this legislation.
Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Podporila som návrh legislatívneho uznesenia, pretože návrat štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí nespĺňajú alebo prestali spĺňať podmienky na vstup alebo pobyt na územie Únie, považujem za mimoriadne dôležitú súčasť komplexného úsilia zaistiť dôveryhodnosť a riadne a účinné fungovanie migračnej politiky Únie. Mrzí ma, že aj napriek tomu, že v odporúčaní Rady z 30. novembra 1994 sa stanovil štandardný cestovný doklad pre návrat v celej Únii, je mnoho štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území Únie a nemajú takýto platný cestovný doklad. To pochopiteľne spôsobuje členským štátom vážne problémy pri ich zákonnom a bezpečnom navracaní do ich krajiny návratu. Verím preto, že v záujme stabilizácie súčasnej migračnej krízy dôjde na základe prijatých opatrení k zmierneniu tlaku na členské štáty a agentúry EÚ a posilneniu kapacít a zdrojov v rámci EÚ, ktoré v tejto oblasti poskytnú nielen krátkodobé, ale aj dlhodobé riešenia. Keďže doteraz mnohé tretie krajiny nie sú ochotné akceptovať doklady pre návrat vydané členskými štátmi EÚ pre ich nedostatočnú kvalitu, súhlasím s tým, aby sa štandardný cestovný doklad EÚ nielen prepracoval, ale jeho uznanie by sa malo stať stálou požiadavkou v rámci každej budúcej dohody EÚ o readmisii a spolupráci.
Michaela Šojdrová (PPE), písemně. ‒ Zprávu o návrhu nařízení o evropském cestovním dokladu pro navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků z Unie do třetích zemí jsem se rozhodla podpořit.
Z dostupných dat lze dovodit, že míra navracení nelegálních migrantů do třetích zemí je stále velmi nízká a třetí státy současně odmítají přijímat nepříliš kvalitní doklady pro navracení vydávané jednotlivými členskými státy. Za účelem zlepšení této nepříznivé situace a omezení nelegální migrace je proto nutné vytvořit jednotný unijní doklad s kvalitními technickými a bezpečnostními prvky, který mohou úřady třetích zemí lépe akceptovat.
Díky vyšší akceptaci úřady třetích zemí se takový doklad nejen může stát dalším účinným nástrojem pro boj s nelegální migrací, ale zajistí místo v Evropě pro ty, kteří azyl skutečně potřebují.
Drobné výhrady mám pouze ke dvěma pozměňovacím návrhům. Domnívám se, že by členské státy neměly usilovat o „získání záruky“ uznání dokladu, ale přímo o jeho uznání. Rovněž, navracení nelegálních migrantů by se mělo týkat nejen těch, kteří nesplňují podmínky pro vstup a přítomnost v Unii, ale i těch, kteří nesplňují podmínky pro „pobyt“.
Joachim Starbatty (ECR), schriftlich. ‒ Die vergangenen Jahre haben leider deutlich aufgezeigt, dass die EU und deren Mitgliedstaaten bei der Bewältigung der Asyl- und Flüchtlingskrise völlig überfordert sind. Dies liegt vor allem daran, dass bestehendes Recht und internationale Verträge wie die Dublin-Verordnung oder der Schengen-Besitzstand nicht umgesetzt werden. Ein wichtiger Baustein, um wieder Kontrolle über diese Krise zu gewinnen, ist die Vereinfachung der Rückführungen von abgewiesenen Asylbewerbern bzw. von sich illegal in der EU aufhaltenden Drittstaatsangehörigen. Zu diesem Zweck soll ein einheitliches europäisches Reisedokument geschaffen werden, welches entsprechende Rückführungen erleichtert. Damit wird ein Schritt zur Wiederherstellung rechtsstaatlicher Grundsätze im Asylbereich unternommen und das erschütterte Vertrauen der Bürger in die Politik ein Stück weit zurückgewonnen. Denn nur wenn illegal in die EU gelangte Wirtschaftsmigranten konsequent abgeschoben werden, kann die Bereitschaft der Bürger zur Hilfe für wirklich Verfolgte und an Leib und Leben Bedrohte erhalten bleiben. Aus diesem Grund habe ich dem Bericht zugestimmt.
Ivan Štefanec (PPE), písomne ‒ Zavedenie náhradného cestovného dokladu slúžiaceho pre rýchlu a bezpečnú readmisiu osôb do ich domovských krajín je veľkým krokom vpred v rámci systémového riešenia migračnej krízy. Aby tento doklad spĺňal svoj účel, však bude potrebné zabezpečiť, aby ho uznávalo čo najviac štátov sveta.
Jaromír Štětina (PPE), písemně. ‒ Velmi rád jsem na plénu EP podpořil vznik nového jednotného evropského cestovního dokladu pro navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí v EU. Stávající míra navracení neúspěšných kategorií žadatelů o azyl je napříč EU velmi nízká. Za rok 2015 se podařilo provést 43 % rozhodnutí o navracení. I když hlavním kamenem úrazu je problematická spolupráce se třetími zeměmi při zpětném přebírání svých občanů v širším okruhu otázek, evropský cestovní doklad pro navracení je dobrým a přínosným nástrojem. Nařízení EP a Rady stanoví jednotnou formu tohoto dokladu, zvyšuje jeho kvalitu zaváděním bezpečnostních prvků, a tím odstraňuje jednu z příčin odmítání dokladů vydaných členskými státy třetími zeměmi. Tento krok by tak měl napomoci zvýšit míru úspěšného provádění readmisních dohod členských států a EU se zeměmi tranzitu či původu osob vyhoštěných z území členských států, včetně neúspěšných žadatelů o azyl.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Podržavam ovo izvješće budući da je za neke državljane trećih zemalja, koji nepropisno borave na području Unije te ne posjeduju valjane putne isprave, potrebno pronaći zakonit, siguran i dostojanstven način vraćanja tih osoba u zemlje iz kojih potječu te osigurati ponovni prihvat.
Poglavito, što je to i obveza propisana međunarodnim običajnim pravom koju sve države moraju poštivati. S obzirom da mnoge treće zemlje ne žele priznati isprave za vraćanje izdane u državama članicama zbog loše kvalitete istih, nužno je da EU uspostavi sigurniju i usklađeniju europsku putnu ispravu te uspostavi više tehničke standarde radi zaštite od falsificiranja i krivotvorenja, čime bi se i smanjilo administrativno i birokratsko opterećenje administracija država članica i trećih zemalja.
Beatrix von Storch (EFDD), schriftlich. ‒ Ich kann keinen Mehrwert erkennen, illegal aufhältigen Drittstaatsangehörigen („illegalen Einwanderern“) ein besonderes Reisedokument zu überreichen. Illegale Flüchtlinge haben ihren richtigen Pass in der Regel ja verloren (nicht jedoch ihr iPhone), oder sie verfügen über einen gefälschten Pass. Wozu jetzt noch mehr Bürokratie? Ich habe mich bei dieser Entschließung enthalten.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Prioritet Europske unije mora biti vraćanje osoba koje ne ispunjavaju uvjete za dobivanje međunarodne zaštite u EU-u s obzirom da je trenutačna stopa vraćanja tražitelja azila koji ne zadovoljavaju uvjete nedovoljna kako bi se očuvao integritet sustava azila EU-a, suradnja država članica EU-a s trećim zemljama i zadržavanje povjerenja građana Europske unije.
Radi toga je potrebno postojeću standardnu putnu ispravu Europske unije znatno izmijeniti u smislu formata i provedbe kako bi se unaprijedilo njezino priznavanje u trećim zemljama te kako bi bila djelotvornija. Između ostalog, važno je uskladiti formu putne isprave država članica, zaštititi je od krivotvorenja te osigurati razmjenu informacija među državama članicama u vezi s izdavanjem putnih isprava.
Podržavam Izvješće o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o europskoj putnoj ispravi za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o evropski potni listini za vrnitev nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav.
Migrantska oziroma begunska kriza, ki smo ji priča v zadnjem času, ter različne varnostne grožnje terjajo od nas ukrepanje. Vrnitev tistih, ki niso upravičeni do mednarodne zaščite v Evropski uniji, ter izboljšanje vrnitve migrantov brez urejenega statusa je bistveno za celovitost azilnega sistema EU.
Podpiram, da je potrebno temeljito spremeniti oblike in izvajanje obstoječe standardne potne listine EU, da bi povečali njeno priznavanje v tretjih državah in njeno učinkovitost. S tem bodo države članice zmanjšale birokracijo, število različic, stroške in čakalno dobo.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Είναι αδύνατο να παραβλέψουμε ότι στο έδαφος της Ένωσης υπάρχουν εκατομμύρια παράνομα διαμένοντες μετανάστες και άτομα των οποίων η αίτηση για χορήγηση ασύλου έχει απορριφθεί.
Όλοι αυτοί διαμένουν ή κυκλοφορούν παράνομα εντός της ΕΕ και είναι ανόητο να πιστεύουμε ότι το μεγάλο πρόβλημα για την επαναπροώθησή τους είναι η χορήγηση σωστών ταξιδιωτικών εγγράφων.
Στην περίπτωση της Τουρκίας και των υπολοίπων τρίτων χωρών που, ενώ έχουν υπογράψει συμφωνίες επανεισδοχής δεν τις τηρούν και μάλιστα απαιτούν περισσότερα ανταλλάγματα, οφείλουμε να απαντήσουμε δυναμικά και αποφασιστικά.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Támogattam az előterjesztést, annak tudatában, hogy a jogellenesen az EU területén tartózkodó, vagy oda belépett harmadik országbeli személyek hazatérését – adott esetben kitoloncolását – lehetővé tevő uniós dokumentumok formai és tartalmi harmonizálása a hatékonyabb és egyben humánusabb közös menekültpolitika sürgető előfeltétele. A migránsok és menekültek befogadását politikai okból, idegenellenességből elutasító tagállamok, vagy befogadásra kötelezett célállamok eddig túl könnyen, túl gyakran hivatkozhattak az ilyen úti okmányok hiányosságaira.
Ezt az adminisztratív-politikai taktikázást persze a jövőben sem tudjuk teljesen megszüntetni, de az új, egységesített és korszerű okmányok révén a nem együttműködő kormányok – EU-n belül és kívül – egy ürüggyel kevesebbel rendelkeznek majd az elutasításra, egyben a migránsokkal való embertelen bánásmódra. Abban bízom, hogy e határozat nyomán, a korszerűbb okmányok bevezetésével együtt az EU fokozza majd erőfeszítéseit újabb befogadási és toloncegyezmények kötésére az eddig ettől elzárkózó országokkal.
Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ W 2014 roku państwa członkowskie UE wydały prawie pół miliona decyzji nakazujących powrót migrantów, którzy nie posiadają prawa do wjazdu lub przebywania na terytorium UE. Jednak zaledwie 40 % spośród nich faktycznie powróciło do państwa niebędącego członkiem UE. Jedną z głównych przeszkód uniemożliwiających powrót jest brak ważnych dokumentów podróży osób powracających.
Skuteczny powrót obywateli państwa trzeciego, którzy nie spełniają warunków wjazdu, pobytu lub zamieszkania na terytorium UE lub przestali je spełniać, jest niezbędny w celu zapewnienia wiarygodności i prawidłowego funkcjonowania polityki migracyjnej UE oraz ograniczania nielegalnej migracji i zniechęcania do niej.
W sprawozdaniu słusznie podkreślono potrzebę zapewnienia przez państwa członkowskie UE skutecznego stosowania europejskiego powrotowego dokumentu podróży, który będzie zawierać informacje na temat wyjazdu i przyjazdu obywatela państwa trzeciego. Konieczne jest również zacieśnienie współpracy z przedstawicielstwami dyplomatycznymi w tej kwestii, przy poszanowaniu obowiązującego prawa międzynarodowego i prawa Unii Europejskiej.
Claudia Țapardel (S&D), in writing. ‒ The proposed regulation aims to establish a dedicated European travel document for the return of third-country nationals subject to a return decision. This regulation provides for a uniform format and enhanced technical and security features, with the aim of ensuring wider acceptance of the document by third countries and increasing its use for readmissions. Some 60% of returns cannot be facilitated because the country of origin refuses to accept the person in question back into their country because of a lack of documents or the non-recognition of documents.
There should be a guarantee that returns are carried out in a humane manner, ensuring the safe return and the safety of the returnees, and that fundamental rights are fully respected. I therefore support this regulation, which ensures all of the above.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Je me suis prononcé en faveur du texte. Le retour des personnes qui ne remplissent pas les conditions pour bénéficier d'une protection internationale au sein de l'Union doit être une priorité pour l'Union européenne. L'amélioration du taux de retours de migrants en situation irrégulière est essentielle pour l'intégrité du système d'asile de l'Union, la coopération entre les États membres de l'Union et les pays tiers, et le maintien de la confiance des citoyens de l'Union.
Il convient de mettre en place une solution à long terme, afin de stabiliser la crise migratoire actuelle, d'alléger la pression exercée sur les États membres et les agences de l'Union, et d'augmenter les capacités et les ressources au sein de l'Union européenne.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the regulation on a European travel document for the return of illegally staying third-country nationals, as I believe that this initiative is urgently needed to improve the rate of returns for irregular migrants, and thereby stabilise the current migrant crisis in Europe. By harmonising the content and the technical specifications of the EU travel document we will not only increase its recognition by third countries, and reduce bureaucracy and associated costs for Member States through better cooperation, but also deter attempts at counterfeiting and falsification. A harmonised return policy will also guarantee that these returns are carried out with the full observance of fundamental rights.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Predlog o potni listini za vrnitev nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav sem podprla, saj menim, da je izboljšanje stopnje vrnitve migrantov brez urejenega statusa bistven korak k zagotavljanju celovitosti azilnega sistema, sodelovanja med državami članicami in tretjimi državami ter za ohranjanje zaupanja državljanov v EU.
Z uskladitvijo oblike potne listine bodo države članice zmanjšale birokracijo, število različic, stroške in čakalno dobo, upati pa je tudi, da se bo s tem povečalo tudi priznavanje dokumenta v tretjih državah. Zagotavljanje izmenjave informacij med državami članicami o izdajanju potnih listin in posameznikih, navedenih kot nezakonito prebivajočih državljanih tretje države brez veljavne potne listine, je bistveno, saj se tako lahko poveča medsebojno priznavanje odločb o azilu v celotni Evropski uniji in prepreči sekundarne premike neuspešnih prosilcev za azil.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Votamos en contra de este informe al tratarse de un texto legitimador del mecanismo de expulsión regulada de personas migrantes que forma parte de la lógica represora y securitaria con el que la UE ha decidido enfrentar la crisis humanitaria provocada en parte por su irresponsable política exterior. Ninguna de las enmiendas de nuestro grupo, centradas en el necesario respeto a los derechos de las personas migrantes y a la protección de datos fue incluida en el texto final.
Ulrike Trebesius (ECR), schriftlich. ‒ Die vergangenen Jahre haben leider deutlich aufgezeigt, dass die EU und deren Mitgliedstaaten bei der Bewältigung der Asyl- und Flüchtlingskrise völlig überfordert sind. Dies liegt vor allem daran, dass bestehendes Recht und internationale Verträge wie die Dublin-Verordnung oder der Schengen-Besitzstand nicht umgesetzt werden. Ein wichtiger Baustein, um wieder Kontrolle über diese Krise zu gewinnen, ist die Vereinfachung der Rückführungen von abgewiesenen Asylbewerbern bzw. von sich illegal in der EU aufhaltenden Drittstaatsangehörigen. Zu diesem Zweck soll ein einheitliches europäisches Reisedokument geschaffen werden, welches entsprechende Rückführungen erleichtert. Damit wird ein Schritt zur Wiederherstellung rechtsstaatlicher Grundsätze im Asylbereich unternommen und das erschütterte Vertrauen der Bürger in die Politik ein Stück weit zurückgewonnen. Denn nur wenn illegal in die EU gelangte Wirtschaftsmigranten konsequent abgeschoben werden, kann die Bereitschaft der Bürger zur Hilfe für wirklich Verfolgte und an Leib und Leben Bedrohte erhalten bleiben. Aus diesem Grund habe ich dem Bericht zugestimmt.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ La proposition vise à introduire un document européen de voyage standard afin d’accélérer le retour des ressortissants non européens en situation irrégulière au sein des États membres de l’UE et ne possédant ni passeport ni carte d’identité. Il est très difficile pour de nombreux pays européens de renvoyer ces personnes dans leur pays d’origine par des moyens sûrs et légaux.
Les chiffres de la Commission européenne suggèrent également que seules 40 % des décisions prises au sein de l’UE et visant à renvoyer des citoyens des pays tiers en situation irrégulière sont appliquées chaque année.
La nouvelle réglementation déterminera un format commun au document européen de voyage afin d’améliorer sa reconnaissance dans les pays de destination. Ses détails techniques incluront des informations personnelles ainsi qu’une photographie officielle, afin d’éviter les contrefaçons et les falsifications.
Le document est valable pour un seul voyage qui prend fin à l'arrivée de la personne concernée dans le pays tiers de retour.
Cette mesure constitue un nouvel élément vers l’établissement d’une politique commune en matière d’asile et d’immigration, ce que je refuse catégoriquement.
J'ai voté contre.
Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR), na piśmie. ‒ Europejski dokument podróży jest instrumentem niezbędnym do odpowiedniego zarządzania polityką azylową. Obowiązkiem Unii Europejskiej jest ochrona i zapewnienie bezpieczeństwa obywatelom państw członkowskich, dlatego niedopuszczalny jest brak kontroli nad osobami, których unijna polityka azylowa nie objęła. Konieczne jest przyspieszenie procesu wydawania i ujednolicenia dokumentów oraz wprowadzenie systemu zabezpieczeń, by osoby takie bez zbędnej zwłoki mogły opuszczać granice Unii Europejskiej. W głosowaniu zdecydowałem się poprzeć projekt rezolucji.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A jelenlegi migrációs válság stabilizálása, a tagállamokra és az uniós ügynökségekre nehezedő nyomás enyhítése és az EU-n belüli kapacitás és források növelése érdekében hosszú távú megoldást kell biztosítani. Voksommal az indítványt támogattam.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL),por escrito. – Votamos en contra de este informe al tratarse de un texto legitimador del mecanismo de expulsión regulada de personas migrantes que forma parte de la lógica represora y securitaria con el que la UE ha decidido enfrentar la crisis humanitaria provocada en parte por su irresponsable política exterior. Ninguna de las enmiendas de nuestro grupo, centradas en el necesario respeto a los derechos de las personas migrantes y a la protección de datos fue incluida en el texto final.
Viktor Uspaskich (ALDE),raštu. – Europos grąžinamosios kelionės dokumentas turėtų padėti sumažinti administracinę ir biurokratizmo naštą, tenkančią valstybių narių ir trečiųjų šalių administracijoms, įskaitant konsulatus, ir padėtų sutrumpinti administracines procedūras, reikalingas neteisėtai ES esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimui ir readmisijai vykdyti.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the report on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on a European travel document for the return of illegally staying third-country nationals. The return of those who do not qualify for international protection within the EU must be a priority for the European Union. Improving the rate of returns for irregular migrants is vital for the integrity of the EU’s asylum system, for cooperation between EU Member States and third countries, and for maintaining the confidence of EU citizens. I voted in favour because I believe that the EU needs to ensure higher technical and security standards, in particular as regards safeguards against counterfeiting and falsification.
Derek Vaughan (S&D), in writing. ‒ Labour MEPs voted in favour of the report. EU countries currently face serious difficulties when repatriating migrants back to their home countries due to the fact that the documents used to facilitate the journey are not recognised by the countries of return. Having a single, unified EU document can be viewed as a diplomatic tool which will assist Member States in carrying out safer returns. The UK has opted out of the proposal and will not be affected by this legislation.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Een terugkeerbeleid voor illegale migranten is een essentieel onderdeel van de brede aanpak van het migratiebeleid van de Unie en dient om irreguliere migratie te verminderen en te ontmoedigen.
De lidstaten ondervinden moeilijkheden bij de terugkeer van illegale migranten die niet over geldige reisdocumenten beschikken. Daarom stelt de Commissie een verordening voor waarvan het EP vindt dat ze slechts het format, de veiligheidskenmerken en de technische specificaties van het Europees reisdocument voor terugkeer moet harmoniseren en niet de regels voor de afgifte daarvan. Ik stemde voor dit verslag.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ A criação de um documento de viagem europeu normalizado para facilitar o repatriamento de migrantes em situação irregular faz parte das medidas apresentadas pela Comissão para gerir os fluxos migratórios e representa mais uma face deste processo vergonhoso que caracteriza a resposta europeia à crise migratória.
Uma crise gerada pelo imperialismo europeu e norte-americano, que deveria suscitar uma ampla mobilização da UE. Ao contrário, esta crise veio revelar a desumanidade desta UE que se declara solidária, mas apenas com as grandes empresas multinacionais e com o complexo industrial militar, que continua a gerar lucros bilionários. Uma vergonha.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht behandelt lediglich die Rückführung von Drittstaatsangehörigen und zielt auf eine Vereinfachung des Rückführungsprozesses ab, falls mit den Herkunftsländern Rückübernahmeabkommen geschlossen worden sind. Die Verordnung soll das Format und die technischen Spezifikationen vereinheitlichen, das allerdings nichts an dem Problem der illegalen Migration nach Europa verändern wird. Das Dokument verursacht nur zusätzlich mehr Verwaltungsaufwand, da es auch in die jeweilige Sprache vom Herkunftsland des Abzuschiebenden verfasst werden müsste. Außerdem dient es nicht zur Verifizierung der persönlichen Daten und ermöglicht somit weiterhin, falsche Angaben zu machen. Daher habe ich mich meiner Stimme enthalten.
Daniele Viotti (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di regolamento del Parlamento e del Consiglio relativo ad un documento di viaggio europeo per il rimpatrio di cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare.
La relazione mira a fornire tale documento ai cittadini extracomunitari soggetti ad una decisione di rimpatrio, garantendo in questo modo un modello uniforme per tutti i paesi membri e impedendo che i paesi d'origine rifiutino l'accoglimento di tali cittadini non riconoscendone le documentazioni. Inoltre questo documento sarà assegnato solo a persone la cui nazionalità è stata individuata, in nessun caso potrà essere riferito ai soggetti la cui nazionalità è sconosciuta. Il testo sottolinea inoltre l'importanza, nei procedimenti di rimpatrio, del rispetto dei diritti fondamentali della Carta dell'UE, in particolare la dignità e la protezione in caso di allontanamento, espulsione o estradizione.
Julie Ward (S&D), in writing. ‒ Labour MEPs voted in favour of the report. EU countries currently face serious difficulties when repatriating migrants back to their home countries due to the fact that the documents used to facilitate the journey are not recognised by the countries of return. Having a single, unified EU document can be viewed as a diplomatic tool which will assist Member States in carrying out safer returns. The UK has opted out of the proposal and will not be affected by this legislation.
Marco Zanni (EFDD), per iscritto. ‒ La proposta di regolamento che abbiamo oggi approvato mira a introdurre un modello unico da utilizzare in tutti gli Stati membri per favorire il rimpatrio di coloro che non rispondono ai requisiti per beneficiare della protezione internazionale all'interno dell'UE. Secondo l'intenzione della Commissione, un modello unico servirebbe a incrementare il tasso di rimpatrio dei migranti irregolari al fine di mantenere l'integrità del sistema europeo comune di asilo e migliorare la cooperazione con i paesi terzi.
A tale fine si è reso necessario rivedere sostanzialmente il formato e l'attuazione del documento di viaggio standard dell'UE per incrementarne il riconoscimento da parte dei paesi terzi. Armonizzando il formato del documento di viaggio, gli Stati membri ridurranno la burocrazia, le divergenze, i costi e i tempi di attesa, nella speranza che tale documento venga maggiormente riconosciuto dai paesi terzi. Al momento infatti, molti di questi paesi, non sono disposti ad accettare i documenti di rimpatrio rilasciati dagli Stati membri dell'UE a causa della loro scarsa qualità.
L'UE deve sicuramente garantire standard tecnologici e di sicurezza più elevati, in particolare per quanto riguarda la tutela dal rischio di contraffazione e falsificazione.
Σωτήριος Ζαριανόπουλος (NI),γραπτώς. – Ο κανονισμός για το λεγόμενο «ευρωπαϊκό ταξιδιωτικό έγγραφο» αποσκοπεί, στο όνομα της έλλειψης ταξιδιωτικών εγγράφων των μεταναστών και προσφύγων, να διευκολύνει και να επιταχύνει τις μαζικές απελάσεις πίσω στη φωτιά των πολέμων, στη φτώχεια και τη δυστυχία που σπέρνουν η ΕΕ και οι σύμμαχοί της με τις ιμπεριαλιστικές επεμβάσεις τους για τα συμφέροντα των επιχειρηματικών ομίλων που εκπροσωπούν. Αυτό το «έγγραφο απέλασης» συνιστά κρίκο σε μια αλυσίδα μέτρων (συμφωνία ΕΕ-Τουρκίας, κατάλογος «ασφαλών χωρών», Ευρωπαϊκό Σύστημα Ασύλου, «Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή – Ακτοφυλακή», αναθεώρηση «Δουβλίνο ΙΙΙ», Σένγκεν, κλπ) της ΕΕ σε βάρος προσφύγων και μεταναστών. Η αντιμεταναστευτική πολιτική της ΕΕ θα ενισχύσει τα άθλια δουλεμπορικά κυκλώματα, θα πολλαπλασιάσει τις εκατόμβες αθώων θυμάτων στη Μεσόγειο και την τραγωδία προσφύγων και μεταναστών που αντιμετωπίζουν την απειλή της απέλασης καθημερινά, όπως οι χιλιάδες εγκλωβισμένοι στα ελληνικά νησιά (Λέσβος, Χίος) που ζουν σε μια απαράδεκτη κατάσταση με αρνητικές συνέπειες και για τους κατοίκους που εκμεταλλεύονται οι ναζιστές χρυσαυγίτες. Η αλληλεγγύη των λαών στους πρόσφυγες και μετανάστες, η πάλη ενάντια στους ιμπεριαλιστικούς πολέμους και την αντιλαϊκή πολιτική ΕΕ και κυβερνήσεων μπορεί να βάλει εμπόδια στη βαρβαρότητα των απελάσεων, διασφαλίζοντας με ευθύνη του κράτους ανθρώπινους όρους και συνθήκες υποδοχής και φιλοξενίας και την ασφαλή μεταφορά τους στις χώρες τελικού προορισμού τους.
Jana Žitňanská (ECR), písomne ‒ Návrh nariadenia o európskom cestovnom doklade úzko súvisí s nedávnym vytvorením novej Európskej pohraničnej a pobrežnej stráže, a síce s návratom osôb, ktoré nespĺňajú podmienky pre medzinárodnú ochranu v EÚ. Tieto návratové operácie boli aj z dôvodu zastaraného a nejednotného cestovného dokumentu, ktorý pochádzal ešte z roku 1994, neefektívne, keďže krajiny pôvodu týchto osôb náš cestovný doklad najmä kvôli nedostatku vyžadovaných prvkov neuznávali. Práve preto vítam, že európsky cestovný doklad prešiel zmenou, boli pridané potrebné technické a bezpečnostné prvky, ktoré zabránia jeho falšovaniu, a celkovo bol zmodernizovaný tak, aby odrážal aj pokrok súvisiaci s digitalizáciou. A hoci si nemyslím, že vyrieši všetky problémy súvisiace so zdržiavaním sa neúspešných žiadateľov o azyl na území EÚ, považujem ho za pozitívny krok, a preto som ho svojim hlasom podporila.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem za potno listino za vrnitev nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav.
Menim, da je ob polnem spoštovanju njihovih temeljnih pravic vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav bistveni del celovitih prizadevanj za zagotovitev verodostojnosti ter pravilnega in učinkovitega delovanja migracijske politike Unije ter pripomore k zmanjšanju nedovoljenih migracij in odvračanje od njih.
Evropska potna listina za vrnitev bi prav tako morala prispevati k zmanjšanju upravne in birokratske obremenitve uprav držav članic in tretjih držav ter k skrajšanju upravnih postopkov, potrebnih za zagotovitev vračanja in ponovnega sprejema nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav.