12.11. L-attivitajiet, l-impatt u l-valur miżjud tal-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni bejn l-2007 u l-2014 (A8-0227/2016 - Marian Harkin)
Suulliset äänestysselitykset
Danuta Jazłowiecka (PPE). – Pani Przewodnicząca! Celem Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji jest nie tyle pomoc pracownikom będącym ofiarą tego procesu, ale przede wszystkim wsparcie trwałego zatrudnienia na obszarach dotkniętych efektami zmian zachodzących w gospodarce. Pierwsze lata funkcjonowania funduszu bardzo wyraźnie pokazały, że wymagana jest elastyczność i szybkie reagowanie na pojawiające się trudności, zarówno po stronie państw członkowskich, jak i instytucji unijnych. Oceniany okres naznaczony był nieustanną ewolucją zasad funkcjonowania tego funduszu i dostosowywaniem go do pojawiających się wyzwań. Dlatego też wydaje się, iż jest on obecnie bardzo wygodnym instrumentem wspierania przedsiębiorstw przeżywających trudności związane z globalizacją oraz kryzysem gospodarczym.
Konieczne jednak byłoby wprowadzenie zmian zapewniających skoordynowanie ze sobą omawianego funduszu oraz działań podejmowanych w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego i Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego. Pozwoliłoby to podnieść skuteczność podejmowanych interwencji oraz uniknąć ponoszenia niepotrzebnych kosztów. Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji nie może jednak zastępować odpowiedzialnej polityki restrukturyzacyjnej państw członkowskich. Ma on jedynie udzielać wsparcia w sytuacjach wyjątkowych, a nie być formą ucieczki od trudnych decyzji.
Póki co, spośród stu trzydziestu wspartych przedsiębiorstw możemy odnaleźć zarówno przykłady efektywnych, jak i nieefektywnych działań. Widać więc, że są sytuacje, kiedy fundusz nie spełnił swojej roli, co w głównej mierze wynika ze złego przygotowania projektów działań. Dobrze byłoby wyciągnąć wnioski z tych porażek, tak aby nie popełniać błędów w przyszłości. Taką refleksję zawiera sprawozdanie, dlatego z pełną odpowiedzialnością popieram je w dzisiejszym głosowaniu.
Seán Kelly (PPE). – A Uachtaráin, ar dtús vótáil mé le mo ghrúpa sna vótaí go léir agus glacadh leis an tuarascáil gan aon deacracht in aon chor. Ní nach ionadh. Agus freisin ba mhaith liom mo chomhghleacaithe ó ALDE agus feisire ó mó thír féin, Éire, Marian Harkin, a mholadh as an dea-obair a dhéanann sí in a lán slite, go háirithe maidir leis an tuarascáil seo. Agus gan dabht ar bith tá an ciste seo thar a bheith tábhachtach do na daoine a chaill na jabanna. Chonaic mé seo i mo cheantar féin, daoine a chaill jabanna i nDell, a chaill jabanna i Waterford Crystal agus mar sin de. Agus is cuimhin liom go ndúirt oibrí amháin liom nuair a chaill sí a jab agus nuair a chuala sí faoin gciste seo, dúirt sí gur bronntanas ó Dhia é. Dá bhrí sin, taispeánann sé an dea-obair is féidir linn a dhéanamh sa Chomhaontas agus ba chóir dúinn leanúint ar aghaidh leis an gciste seo chomh fada agus is gá.
Danuta Jazłowiecka (PPE). – Pani Przewodnicząca! Chciałam Pani bardzo podziękować za umożliwienie i zgodę na pełne wypowiedzi przekraczające nawet limit czasu, który mamy. Dziękuję bardzo.
Kirjalliset äänestysselitykset
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ Si tratta di una relazione d'iniziativa abbastanza critica sull'applicazione del FEG per il periodo 2007-2014. In particolare viene sottolineato come spesso i casi di intervento del FEG siano connessi alle strategie di ristrutturazione di grandi imprese e multinazionali, senza un adeguato coinvolgimento dei lavoratori e dei loro rappresentanti.
Vista la perfettibilità del FEG, in termini di trasparenza ed efficienza, si incoraggiano gli Stati membri beneficiari del FEG a pubblicare tutti i dati e le valutazioni dei casi e a rendere pubbliche le loro domande e relazioni definitive in modo tempestivo, nonché si invita la Commissione a rendere pubblici tutti i documenti relativi ai casi di intervento del FEG, oltre a effettuare approfondite valutazioni di impatto ex ante ed ex post che comprendano anche l'aspetto sociale, occupazionale ed economico. A questo proposito si condanna fortemente qualsiasi iniziativa di considerare il FEG come uno strumento di intervento per i posti di lavoro persi nell'UE in conseguenza di strategie commerciali decise a livello UE e si invita la Commissione a concedere lo status di economia di mercato solamente ai partner commerciali che soddisfano i cinque criteri da essa stabiliti. Per questi motivi ho votato a favore.
Tim Aker (EFDD),in writing. – UKIP voted against this non-legislative, own-initiative report. The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) is basically EU dole money towards which British taxpayers are forced to pay. Where there has been a large and sudden loss of jobs in a region of a Member State, the government can apply for this EU funding which will be used for retraining and education of workers who have lost their jobs. This report looked at how the EGF performed between 2007 and 2014. The report of course says the EGF was a glowing success and calls for the programme to expand and have more resources to be dedicated to it. UKIP opposes the use of the EGF as British taxpayer’s shouldn’t be asked to pay for poor economic policies in other countries and by the EU.
Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. ‒ This was generally a good report and I voted in favour. My Sinn Féin colleague was involved as negotiator at the Committee level where she proposed amendments aiming to increase transparency in the EGF process, increase the focus on reaching out to young people not in education, employment or training, and ensure that the funds do not get returned to the Commission unspent due to slow implementation or incompetence by national authorities. Overall the EGF as a fund helps workers when they are in need of help having been made redundant because they are the victims of deindustrialisation, globalisation, or the financial crisis, therefore we supported it.
Eric Andrieu (S&D), par écrit. ‒ Au moment où des accidents industriels majeurs sont annoncés avec les dossiers Alstom et Caterpillar, qui risquent de précipiter des milliers de travailleurs au chômage, il était fondamental de rappeler l’utilité de ce dispositif doté annuellement de 150 millions d’euros, dont le fonctionnement peut encore être amélioré. Les procédures de déclenchement et d’instruction doivent pouvoir être accélérées afin que les moyens puissent être débloqués suffisamment tôt pour accompagner, en temps réel, les salariés victimes d’un licenciement.
Dans la perspective d’un remaniement des critères d’attribution et de la nécessaire ré-industrialisation de l’Europe, nous avons interpellé la commissaire en charge de l’emploi, Marianne Thyssen, afin que soit privilégiée une approche préventive permettant de mieux anticiper les mutations technologiques et commerciales, d’accompagner davantage les entreprises en amont, notamment les PME, dans un monde en constante évolution.
Laima Liucija Andrikienė (PPE), in writing. ‒ I have voted in favour of the report on the activities, impact and added value of the European Global Adjustment Fund (EGF). Initially the EGF was established by Regulation (EC) No 1927/2006 to allow solidarity with workers who lost their jobs in large-scale redundancies because of major structural changes in world trade patterns due to globalisation, where these redundancies have a significant adverse impact on the regional or local economy. The report underlines that the EGF has undergone numerous reforms since 2006. I welcome the fact that the EGF’s scope has been broadened in order to include self-employed persons and persons not in education, employment or training (NEETs) and that the period of intervention has been extended up to 24 months, thus allowing many beneficiaries to access more extended training or educational programmes.
Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Ursprünglich war der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) durch die Verordnung (EG) Nr. 1927/2006 eingerichtet worden, um Arbeitnehmer zu unterstützen, die ihren Arbeitsplatz infolge von Massenentlassungen verloren hatten. Der Anwendungsbereich des Fonds wurde zwischen 2009 und 2011 und für die Zeit ab 2013 auf Arbeitnehmer ausgeweitet, die infolge der weltweiten Finanz- und Wirtschaftskrise entlassen wurden. Seit 2013 fallen auch Selbständige in den Anwendungsbereich.
Das wichtigste Ziel dieses Berichts ist es, die Tätigkeiten, Auswirkungen und den Mehrwert des Fonds für den Zeitraum zwischen 2007 und 2014 zu überprüfen. Außerdem ist es das Ziel, die Stärken und Schwächen der Reformen zu bewerten, die während dieses Zeitraums eingeführt wurden.
Es ist wichtig, einen solchen Mehrwert zu messen, um überprüfen zu können, ob politische Maßnahmen auf Unionsebene, wie in diesem Fall der EGF, gerechtfertigt sind oder in Frage gestellt werden müssen. Meiner Meinung nach ist es weiterhin absolut notwendig, Arbeitnehmer zu unterstützen, die ihren Arbeitsplatz infolge von Massenentlassungen im Zuge von Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge verloren haben. Langfristig bleibt es aber auch unabdinglich, faire und wirksame Rahmenbedingungen in Europa zu schaffen, um Arbeitsplätze und Industriestandorte in Europa nachhaltig zu sichern.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté favorablement à ce rapport sur le Fonds d’ajustement à la mondialisation, qui a été mis en place dans le but de compenser les effets destructeurs de la mondialisation sur les travailleurs. Pourtant, les emplois détruits sont rarement remplacés par de nouveaux postes, et les régions touchées connaissent déjà un marché de l’emploi difficile. Dans la plupart des cas, les jeunes sont contraints à la mobilité et les plus âgés, au chômage. De plus, il est reconnu que de nombreuses régions ou entreprises touchées de plein fouet par la mondialisation sont en réalité victimes des politiques commerciales décidées au niveau de l’Union: les accords de libre-échange, en cours de négociation ou à venir, sont les principaux vecteurs de la perte massive d’emplois en Europe.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ The EGAF is the equivalent of the UK’s unemployment benefit. Where there has been a sudden loss of jobs in a certain region a Member State can apply for this fund and the money will be used to help retrain the redundant workers. Between 2007 and 2014 there were 131 funding applications for EUR 542 million for 121 380 workers. That is almost EUR 4 500 per worker.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už pranešimą dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo 2007–2014 m. veiklos, poveikio ir pridėtinės vertės. Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo (EGF) tikslas – padėti darbuotojams, praradusiems darbą dėl esminių pasaulio prekybos sistemos struktūrinių pokyčių, ir parodyti savo solidarumą su jais. Audito Rūmai pateikė 2007–2014 m. ataskaitą dėl EGF fondo veikimo, poveikio, pridėtinės vertės. EGF fonas sulaukė kritikos, kad kai kurios valstybės narės panaudojo dideles sumas iš EGF skiriamų lėšų tam, kad kompensuotų nacionalines darbuotojų pajamų paramos schemas. Audito Rūmų nuomone, šiuo atveju ES lėšų panaudojimas neturi pridėtinės vertės, o todėl labai svarbu, kad valstybės narės įvertintų konkrečiai šio paramos tipo pridėtinę vertę. Kritiškai įvertintos ir ilgos EGP patvirtinimo procedūros. Pritariu Audito Rūmų rekomendacijoms, kad būtina ES institucijoms apsvarstyti galimybę taikyti Europos socialinio fondo (ESF) sistemą kaip alternatyvą EGF, nes jos tikslas šalinti ilgalaikį struktūrinį disbalansą, visų pirma įgyvendinant mokymosi visą gyvenimą programas.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J’ai approuvé ce rapport, qui souligne les conclusions de la Cour des comptes, à savoir que la quasi-totalité des travailleurs admissibles au titre du FEM ont pu bénéficier de mesures personnalisées et bien coordonnées, adaptées à leurs besoins individuels, et que près de 50 % des travailleurs qui ont bénéficié d’une assistance dans le cadre du FEM ont désormais retrouvé un emploi.
Face aux dégâts sociaux provoqués par un capitalisme dérégulé, le FEM est un outil nécessaire qui a permis d’aider des milliers de travailleurs licenciés.
Mais, et la fermeture scandaleuse de Caterpillar l’a encore démontré, il faut très rapidement prendre des mesures en amont pour éviter ces drames sociaux et humains. L’Europe doit pénaliser durement les entreprises qui opèrent des licenciements boursiers. Elle doit prendre des mesures strictes pour mettre fin à l’évitement fiscal et au rôle des paradis fiscaux. Enfin, elle doit redévelopper une politique industrielle basée sur des activités riches en innovation et en recherche et développement, que l’on ne délocalise pas facilement.
Ceci doit bien évidemment s’accompagner d’une relance de l’investissement public, et donc de la demande, au sein de l’Union.
Beatriz Becerra Basterrechea (ALDE), por escrito. ‒ Estoy a favor de este informe que analiza las actividades, el impacto y valor añadido del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG). El FEAG se creó con objeto de ayudar y expresar solidaridad a los trabajadores despedidos como resultado de los grandes cambios estructurales en los patrones del comercio mundial.
El informe, entre otras cosas, celebra la ampliación del período de financiación de uno a dos años, pide que se pongan todos los medios para acelerar los procedimientos de solicitud y aprobación de los Fondos y al mismo tiempo destaca la preocupación por el hecho de que el FEAG haya tenido un impacto muy limitado sobre las pymes.
Creo que es un instrumento fundamental y muy útil y debemos seguir mejorándolo y adaptándolo a los cambios que se van produciendo en la UE. Por ello, es necesario realizar estudios específicos del impacto de la globalización por sectores que le permitan elaborar propuestas que animen a las empresas a anticipar las mutaciones sectoriales y a preparar a sus trabajadores con antelación a los despidos y contra con una verdadera política industrial a nivel de la Unión que genere un crecimiento sostenible e integrador.
Heinz K. Becker (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für den Initiativbericht von M. Harkin über die Tätigkeiten, die Auswirkungen und den Mehrwert des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zwischen 2007 und 2014 gestimmt, da darin deutlich aufgezeigt wird, wo die Stärken und Schwächen des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung liegen. Mit dem Fonds sollen Gelder der Europäischen Union eingesetzt werden, um Arbeitnehmer zu unterstützen, die infolge weitreichender Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge arbeitslos geworden sind. Der Einsatz des Geldes und die Auswirkungen müssen natürlich gewissenhaft evaluiert werden. Daher ist eine Aufforderung an jene Mitgliedstaaten, die Unterstützung aus dem EGF erhalten haben, sämtliche Daten und Bewertungen zu den betreffenden Fällen öffentlich zugänglich zu machen und eine Folgenabschätzung beizufügen, gerechtfertigt.
Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione è uno strumento pensato per fornire un sostegno supplementare ai lavoratori che risentono delle conseguenze dei grandi cambiamenti strutturali del commercio mondiale. Creato dal regolamento (CE) n. 1927/2006 si è rapidamente trasformato in una importante misura di reinserimento sociale, con tassi di successo che variano dal 4 % al 98 % a seconda del settore. Il FEG ha incluso nella sua sfera d'azione i lavoratori in esubero per effetto della crisi finanziaria ed economica globale, i lavoratori autonomi e quote di NEET in alcune regioni prestabilite.
Si tratta di uno strumento che costituisce un grande valore aggiunto per rafforzare la dimensione sociale dell'Unione: per questo motivo ho deciso di sostenere la relazione Harkin. L'Europa deve sempre di più assicurare ai propri cittadini un miglioramento delle loro condizioni di vita e di lavoro. Bisogna promuovere un modello sociale europeo sempre più inclusivo che faccia della qualità dei servizi pubblici, della protezione e del dialogo sociale i suoi punti centrali.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó en 2006 para ayudar a trabajadores que han perdido su empleo en despidos a gran escala como consecuencia de la globalización, cuando dichos despidos tienen una incidencia negativa importante en la economía regional o local. El FEAG ha sido objeto de modificaciones como la reducción del número de despidos en los criterios de intervención de 1000 a 500. Esto significa que el FEAG es más accesible para las regiones y para los Estados miembros más pequeños. Desde 2013 se incluyó a los trabajadores por cuenta propia y también, en las regiones elegibles en virtud de la Iniciativa sobre Empleo Juvenil, a los «ninis».
El informe final votado en comisión, aunque no es perfecto, incorpora medidas más progresistas que el borrador inicial, incluyendo una mayor accesibilidad para trabajadoras/es veteranos/as, mujeres, jóvenes y los madres/padres solteras/os. Reconoce que las mujeres se ven desproporcionadamente afectadas por la crisis y la austeridad. También contiene algunos puntos positivos en el aumento de la participación de las autoridades locales, los interlocutores sociales y la sociedad civil en el acceso, distribución y aplicación del FEAG. Hemos votado a favor.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He apoyado el informe de la diputada Marian Harkin a la cual me gustaría felicitar por su gran labor. El informe se refiere a las actividades, impacto y valor añadido del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización entre 2007 y 2014. Aun apoyando todo el informe en mi caso he diferido con mi grupo en dos votos ya que en mi opinión las mujeres sí se han visto afectadas de manera desproporcionada por la crisis y las políticas de austeridad. Estoy además de acuerdo con que aunque la tasa de reinserción laboral femenina es superior a la masculina, en el caso de la mujer se trata de una reinserción laboral mayoritariamente provisional e inestable debido a que debe atender las obligaciones de cuidado de la familia a la vez que busca un nuevo empleo o asiste a cursos de reciclaje profesional, así como a la falta de servicios de guardería y atención a los enfermos asequibles y de calidad.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport concerne les activités, l'incidence et la valeur ajoutée du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation entre 2007 et 2014. Le FEM a été créé en 2007 pour soutenir la réinsertion des travailleurs dans les régions et secteurs défavorisés par l’ouverture à la concurrence internationale. Il s’agit de financer les actions visant à accompagner la réinsertion des travailleurs licenciés sur le marché du travail en complément des dispositifs nationaux, et non en s'y substituant. Plusieurs problèmes: taux de réemploi variable, difficulté d’évaluation de l’efficacité et aides surtout versées aux travailleurs des grandes entreprises, et non aux PME ou aux indépendants. Or le problème est que la valeur ajoutée européenne du FEM reste faible. Alors que ce Fonds est destiné à accentuer l’efficacité des mesures nationales, un tiers des financements alloués au titre du FEM servent à compenser les programmes nationaux d’aide au revenu des travailleurs. Il reste néanmoins efficace pour soutenir des groupes ou des secteurs peu reconnus au niveau national. Le FEM compense les effets destructeurs liés à la mondialisation sur les travailleurs, mondialisation voulue par l’Union libre-échangiste. J’ai voté pour ce texte pour soutenir les travailleurs, mais en étant conscience du double langage de l’Union.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Condivido quanto contenuto nella relazione Harkin che analizza in modo critico l'utilizzo del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) tra il 2007 e il 2014. Ritengo di fondamentale importanza rendere questo Fondo più accessibile alle PMI e ai giovani, che sono tra le principali vittime della folle politica commerciale della UE. Per questo motivo ho inteso supportare col mio voto questo testo.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó para ayudar a los trabajadores despedidos como resultado de los grandes cambios estructurales en los patrones del comercio mundial. El FEAG se concibió para hacer frente a situaciones de emergencia mediante una intervención rápida y una ayuda a corto plazo en respuesta a dificultades graves e imprevistas del mercado laboral que impliquen despidos a gran escala.
Con este informe, que examina las actividades, impacto y valor añadido del FEAG entre 2007 y 2014, se plantean un conjunto de recomendaciones al objeto de mejorar el funcionamiento del fondo. Entre otros aspectos, se llama a prestar más atención al impacto de las políticas comerciales y los acuerdos comerciales en el mercado de trabajo europeo y pide a la Comisión que anticipe estos efectos; se reclaman medidas para que también puedan beneficiarse del mismo las pymes, empresas de economía social y cooperativas y se destaca la importancia de un diálogo social basado en la confianza mutua y la responsabilidad compartida, como el mejor instrumento para buscar soluciones consensuadas y puntos de vista comunes en la predicción, prevención y la gestión de los procesos de reestructuración.
Por todo ello, he votado a favor.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Parlamentas įvertino Europos globalizacijos fondo veiklą 2007-2014 metais ir pateikė gaires tolimesniems fondo veiklos tobulinimams. Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo (EGF) tikslas – padėti darbuotojams, praradusiems darbą dėl esminių pasaulio prekybos sistemos struktūrinių pokyčių, ir parodyti savo solidarumą su jais. Parlamentas mano, kad dvimečių ir kitų ataskaitų nepakanka siekiant visiškai užtikrinti EGF skaidrumą ir veiksmingumą. Ragina EGF paramą gavusias valstybes nares viešai skelbti visus paramos atvejų duomenis ir vertinimus ir į paramos atvejų vertinimą įtraukti poveikio lytims vertinimą, taip pat labai skatina visas valstybes nares laiku viešai skelbti savo paraiškas ir galutines ataskaitas, kaip numatyta galiojančiame reglamente. EGF vertinimai rodo, jog šio fondo intervencijų rezultatams įtakos turi tokie veiksniai kaip remtinų darbuotojų išsilavinimo lygis ir kvalifikacija, taip pat atitinkamų darbo rinkų pajėgumas įsisavinti paramą ir šalių paramos gavėjų BVP. Parlamentas pabrėžia, kad tokiems veiksniams daugiausia įtakos turi ilgalaikės priemonės, kurias gali veiksmingai remti Europos struktūriniai ir investicijų fondai.
Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) a jelentős világkereskedelmi szerkezetváltozások következtében (vállalkozásonként legalább 500 fő felett) elbocsátott munkavállalók támogatása, és a velük való szolidaritás kifejezése érdekében jött létre és az EGAA célja az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedéshez való hozzájárulás és a fenntartható foglalkoztatás előmozdítása oly módon, hogy felkészíti az elbocsátott munkavállalókat egy új munkahelyre és ennek során támogatja őket. Szemben az Európai Szociális Alappal, a társfinanszírozási ráta sokkal alacsonyabb (60%), valamint a kérelmek elbírálásának futamideje átlagosan 41 hét (2013-as adat), és átlagosan fejenként kb. 4500 EUR támogatást biztosított.
Magyarország eddig nem élt ezzel a lehetőséggel, hiszen tömeges létszámleépítések szinte kizárólag 2010 előtt történtek, illetve a meglévő eljárási szabályok egyelőre még mindig nem kellően rugalmasak hazánk számára. Az alap ugyanakkor jelentős eszköz a gazdasági válság következményei leküzdéséhez, ezért szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.
Simona Bonafè (S&D), per iscritto. ‒ In quanto strumento di adeguamento alle prospettive economiche ed esigenze del mercato del lavoro, il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) si propone come aiuto mirato ai lavoratori in esubero e ai lavoratori autonomi soggetti a licenziamenti a causa degli effetti di ristrutturazioni economiche. Un'iniziativa volta a favorire lo sviluppo di un'Europa in grado di creare politiche socio-economiche a misura di cittadino, accompagnando trasformazioni e ristrutturazioni economiche legate alla globalizzazione e ai cambiamenti dei trend commerciali sui mercati internazionali.
Il Fondo di adeguamento ci porta oggi anche ad evidenziare l'importanza di rafforzare il lato sociale dell'UE, con schemi di tutela sociale armonizzati, come recentemente proposto dal governo italiano. Ritengo infatti che stia proprio nel principio della responsabilità condivisa, come sottolineato dalla relazione al voto e ben in linea con le prerogative del gruppo S&D, la capacità di trovare soluzioni flessibili per rispondere prontamente ai cambiamenti economici, ammortizzandone gli effetti negativi.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovo Izvješće o Europskom fondu za prilagodbu globalizaciji koji pruža podršku ljudima koji ostaju bez posla kao rezultat velikih strukturnih promjena u svjetskoj trgovini zbog globalizacije. Smatram kako se svi moramo boriti za Europu koja osigurava poboljšanje životnih i radnih uvjeta i za promicanje europskog socijalnog modela koji se sastoji od jake socijalne zaštite, kvalitetne javne usluge i socijalnog dijaloga.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ Il FEG fu creato dal regolamento (CE) n. 1927/2006 per dare prova di solidarietà nei confronti dei lavoratori che hanno perso il posto di lavoro in occasione di esuberi di massa, a seguito di modifiche strutturali rilevanti della struttura del commercio mondiale per effetto della globalizzazione, laddove tali esuberi abbiano ripercussioni negative significative sull'economia regionale o locale. Col tempo è diventato un importante strumento di reinserimento sociale, con tassi di successo che variano dal 4% al 98% a seconda del settore, e un numero di soggetti interessati superiore alle ventimila unità con ricadute positive sui territori e sulle filiere di formazione-riorganizzazione correlate agli interventi.
Per tutti questi motivi il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione è uno strumento utile, da preservare e potenziare, che rappresenta una risposta concreta di solidarietà e coesione sociale ai grandi cambiamenti che il mondo globalizzato comporta per il mercato e la società europea del XXI secolo.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione in questione perché ritengo che il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione rappresenti un importante strumento di sostegno e solidarietà per i lavoratori in esubero a seguito di trasformazioni rilevanti della struttura del commercio mondiale.
Con il varo di questo strumento, l'UE ha palesato la sua solidarietà nei confronti dei lavoratori particolarmente vulnerabili, soprattutto nei confronti di chi, più di altri, ha risentito maggiormente delle conseguenze negative della globalizzazione e risente, tuttora, di quelle della crisi economica e finanziaria.
I casi che richiedono l'intervento del FEG riguardano, sempre più, le strategie di ristrutturazione di grandi imprese e multinazionali. Strategie che, nella maggior parte dei casi, sono decise in assenza di un coinvolgimento dei lavoratori e dei loro rappresentanti.
Con l'avvio del nuovo ciclo di programmazione dell'UE il FEG è stato riproposto come strumento finanziario del tutto autonomo: esso, infatti, opera al di fuori del Quadro finanziario pluriennale.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ This was generally a good report and I voted in favour. My Sinn Féin colleague was involved as negotiator at the Committee level where she proposed amendments aiming to increase transparency in the EGF process, increase the focus on reaching out to young people not in education, employment or training, and ensure that the funds do not get returned to the Commission unspent due to slow implementation or incompetence by national authorities. Overall the EGF as a fund helps workers when they are in need of help having been made redundant because they are the victims of deindustrialisation, globalisation, or the financial crisis, therefore we supported it.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I believe that there exist a lot of potential for Member States to make use of this Fund. In order to achieve this, additional information could be stepped up by the Commission informing Member States on the possibilities offered by the EGF. The report underscores amongst others that the EGF cannot act as a substitute to a true industrial policy at EU level to bring sustainable and inclusive growth. It also calls on the Commission to include in its mid-term evaluation a specific assessment of the Fund’s support to young persons not in employment, education or training (NEETs), especially in view of the Youth Guarantee and the synergies between national budgets, the European Social Fund and the Youth Employment Initiative. I therefore voted in favour of this report.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ La relazione della collega Harkin è abbastanza critica sulle attività, l'incidenza e il valore aggiunto del FEG per il periodo 2007-2014. Si critica inoltre la Commissione europea per aver fornito risposte deludenti alle risoluzioni parlamentari in materia di informazione e consultazione dei lavoratori e si evidenza inoltre il fatto che le relazioni biennali della Commissione non garantiscono pienamente la trasparenza e l'efficienza del FEG. Viene anche chiesto di fare tutto il possibile per accelerare le procedure, perché attualmente la durata media di una domanda del FEG è di 41 settimane. Ho votato a favore.
Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. ‒ Credo che l'Unione europea debba essere solidale nei confronti dei lavoratori che hanno perso il posto di lavoro a causa degli esuberi di massa scaturiti a seguito di cambiamenti strutturali del tessuto economico per effetto della globalizzazione.
Ho votato a favore della relazione che traccia un bilancio positivo dei primi sette anni di applicazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG).
Apprezzo che il tasso di reinserimento professionale medio dei beneficiari del programma si attesti al 49 % e sono convinta che promuovendo ulteriormente un sostegno personalizzato e intensivo ai lavoratori in esubero tale dato possa diventare ancor più positivo. Certamente il FEG ha contribuito in questi anni alla coesione sociale, aiutando ampi gruppi di persone estremamente bisognose di assistenza, producendo effetti positivi per le famiglie dei beneficiari e la comunità in senso più ampio.
Mi compiaccio che la relazione inviti la Commissione a presentare valutazioni d'impatto controfattuali (VIC) che possano fornire ulteriori informazioni sul valore aggiunto europeo che il FEG riesce ad offrire.
Mi rammarico che alcuni Stati membri abbiano utilizzato importi rilevanti di finanziamenti a titolo del FEG per compensare regimi nazionali di sostegno al reddito dei lavoratori e che le procedure di approvazioni del FEG siano ancora troppo lente.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση και θεωρούμε πως το Ταμείο παρέχει πραγματική στήριξη και εκφράζει αλληλεγγύη προς τους εργαζομένους που απολύονται ως αποτέλεσμα μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa relazione in quanto concordo con le richieste presentate dalla collega. In linea con la relazione, ritengo che la Commissione debba chiarire che la perdita di posti di lavoro causata da controversie commerciali che provocano un importante mutamento a livello degli scambi commerciali di beni o servizi dell'UE rientra pienamente nell'ambito di applicazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG).
Inoltre penso che il FEG abbia fornito un valore aggiunto per l'UE quando è servito a cofinanziare servizi per lavoratori in esubero o indennità normalmente non previste dai sistemi di indennità di disoccupazione degli Stati membri.
Tuttavia, mi rammarico del fatto che questi meccanismi siano spesso andati a sostituire, anziché completare, gli obblighi degli Stati membri nei confronti dei lavoratori in esubero. Inviterei dunque la Commissione ad essere più rigida su questo punto.
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I supported the report on the Activities, impact and added value of the European Globalisation Adjustment Fund between 2007 and 2014 and noted no objections.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ Instituído pelo Regulamento n.º 1927/2006, o Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização (FEG) foi criado para apoiar e expressar a solidariedade para com os trabalhadores que perderam os seus empregos por ocasião de despedimentos em larga escala devido a importantes mudanças estruturais nos padrões do comércio mundial decorrentes da globalização, sempre que esses despedimentos tenham um impacto negativo considerável na economia regional ou local.
Desde 2006 que o FEG tem sido objeto de inúmeras reformas: O critério de intervenção foi reduzido de 1000 para 500 trabalhadores despedidos, o que permitiu tornar o FEG mais acessível às regiões e aos Estados—Membros; O período de intervenção foi alargado de 12 para 24 meses, possibilitando a muitos beneficiários ter acesso a programas de formação ou de ensino mais desenvolvidos; Os trabalhadores por conta própria podem agora ter acesso ao FEG, o que permite a estes trabalhadores terem a mesma proteção social e rede de segurança que os outros trabalhadores.
As reformas do regulamento contribuíram para melhorar o seu funcionamento e simplificaram os procedimentos de acesso ao FEG por parte dos Estados—Membros. Apoio, por isso, o relatório da colega Harkin.
Jane Collins (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative, own-initiative report. The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) is basically EU dole money towards which British taxpayers are forced to pay. Where there has been a large and sudden loss of jobs in a region of a Member State, the government can apply for this EU funding which will be used for retraining and education of workers who have lost their jobs. This report looked at how the EGF performed between 2007 and 2014. The report of course says the EGF was a glowing success and calls for the programme to expand and have more resources to be dedicated to it. UKIP opposes the use of the EGF as British taxpayers shouldn’t be asked to pay for poor economic policies in other countries and by the EU.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione sulle attività, l'incidenza e il valore aggiunto del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione tra il 2007 e il 2014 in quanto in essa, partendo dall'assunto che le PMI rappresentano il 99 % della totalità delle imprese dell'UE e danno lavoro alla maggior parte dei lavoratori dell'Unione, si sottolinea l'esigenza di riorientare maggiormente il FEG a favore di lavoratori delle PMI, aumentando anche le soglie di ammissibilità. Si ribadisce inoltre l'importanza di stimolare maggiormente anche l'imprenditoria autonoma con l'utilizzo di sovvenzioni ed incentivi dedicati che non tralascino il tema dell'apprendimento permanente, del tutoraggio e delle reti peer-to-peer. La relazione incoraggia inoltre gli Stati membri a sottolineare l'inclusione delle donne nei programmi a favore dell'imprenditorialità.
Therese Comodini Cachia (PPE),in writing. – I see scope for the European Globalisation Adjustment Fund (EGAF) contributing to smart, sustainable and inclusive growth and the promotion of sustainable employment by preparing redundant workers for a new job and supporting them.
It also provides a means of addressing emergencies by providing rapid intervention and short-term assistance in response to acute and unforeseen labour market difficulties involving large-scale redundancies. That makes it different from the European Social Fund (ESF), which also provides support for redundant workers but is intended to address long-term structural imbalances mainly through life-long learning.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente porque supone una equilibrada valoración del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización. Partiendo de la basa de que este fondo no puede sustituir a las políticas económicas e industriales necesarias para mantener el tejido productivo, este fondo debe ser utilizado para paliar las consecuencias inmediatas derivadas del cierre de empresas. El informe incluye numerosas referencias positivas con respecto al papel de los sindicatos, el impacto que la crisis está teniendo especialmente en las mujeres, el papel que también deben desempeñar las autoridades locales, etc. Así como pide a la comisión una ambiciosa evaluación y revisión de este fondo para afrontar la dramática situación que vive la economía europea. Es por todo esto por lo que he decidido votar a favor del presente informe.
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione è uno strumento di sostegno e solidarietà nei confronti dei lavoratori in esubero a seguito di trasformazioni rilevanti della struttura del commercio mondiale e mira a promuovere l'occupazione sostenibile, preparando i disoccupati a un nuovo lavoro e assistendoli in tal senso. La risoluzione del Parlamento europeo che ho votato a favore rileva che il Fondo europeo di adeguamento ha registrato un miglioramento nel funzionamento grazie alle riforme apportate, che hanno inciso anche sulla semplificazione delle procedure di accesso al Fondo per gli Stati membri.
Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ Schimbările structurale majore intervenite în practicile comerciale mondiale, generate de globalizare, au un puternic impact negativ asupra economiei regionale sau locale.
Fondul european de ajustare la globalizare a fost creat pentru a-i permite Uniunii să acorde sprijin lucrătorilor disponibilizați din cauza acestor schimbări structurale, contribuind, astfel, la o creștere inteligentă, sustenabilă și favorabilă incluziunii. În ultimii ani, restructurarea a devenit un fenomen tot mai răspândit.
Am votat pentru creșterea ratei de cofinanțare de la 50 % la 60 %, pentru a veni în ajutorul statelor membre.
Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) a jelentős világkereskedelmi szerkezetváltozások következtében, vállalkozásonként legalább 500 fő felett elbocsátott munkavállalók támogatása, és a velük való szolidaritás kifejezése érdekében jött létre. 2009 és 2011 között, valamint 2013-tól az EGAA hatályát az olyan munkavállalókra is kiterjesztették, akik a globális pénzügyi és gazdasági válság miatt veszítették el állásukat. Lehetővé teszi a szolidaritást azokkal a munkavállalókkal, akik a globalizálódás miatt a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások következtében veszítették el munkájukat, azokban az esetekben, amikor ezek az elbocsátások jelentős negatív hatással vannak a regionális vagy helyi gazdaságra.
Emellett 2013-tól az alap hatályát kiterjesztették az önálló vállalkozókra, illetve az ifjúsági foglalkoztatási kezdeményezés keretében támogatásra jogosult régiókban a célzott kedvezményezettek számának megfelelő számú, nem foglalkoztatott, oktatásban és képzésben nem részesülő fiatalra. Az EGAA elsődleges célja az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedéshez való hozzájárulás és a fenntartható foglalkoztatás előmozdítása oly módon, hogy felkészíti az elbocsátott munkavállalókat egy új munkahelyre és ennek során támogatja őket. A ma jóváhagyott jelentést, amely összefoglalja az EGAA 2007-2014 közti tevékenységét, hatását, és ajánlásokat fogalmaz meg a jövőt illetően, szavazatommal támogattam.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ This fund provides support to those employees who have lost their jobs due to changes in international trade patterns. I am in favour of this report as I believe that Europe needs to keep on fighting for a Europe that ensures improvement of living, social and working conditions.
Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ I cannot support this report as the European Globalisation Adjustment Fund has been consistently shown to be an inefficient and ineffective tool for managing large scale redundancies. It is not good value for money and the case has never been made as to why this investment should be made at an EU rather than a national level.
Viorica Dăncilă (S&D), în scris. ‒ Consider că principiile egalității de gen și nediscriminării, care se numără printre valorile de bază ale Uniunii și sunt consacrate în Strategia Europa 2020, trebuie să fie garantate și promovate în cadrul punerii în aplicare a Fondului european de ajustare la globalizare (FEG).
Gérard Deprez (ALDE), par écrit. ‒ J’ai soutenu le rapport sur l'évaluation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM). Je constate que le FEM a globalement fourni des mesures bien coordonnées pour les travailleurs licenciés, qu’il est bien géré et qu’il joue un rôle important en améliorant les perspectives d'emploi de milliers de citoyens à une époque marquée par des accidents industriels en cascade, dont les derniers exemples sont Caterpillar et Alstom. Dans ce contexte, cet outil est essentiel. L’un de ses bénéfices est qu’il fournit un soutien personnalisé aux travailleurs licenciés. Il faut également souligner que le FEM prévoit la possibilité d’intervenir en faveur des jeunes non scolarisés, sans emploi ou sans formation. Cela contribue à garantir que les régions ayant un taux de chômage élevé chez les jeunes puissent bénéficier de la solidarité européenne. Il est bien sûr possible de faire mieux: il faut inviter les gouvernements de l'Union à agir davantage pour utiliser la flexibilité du Fonds actuel afin d’aider les travailleurs licenciés des sous-traitants, qui sont les plus souvent des PME. Il est également très important qu'il y ait une véritable participation des travailleurs ou de leurs représentants, des partenaires sociaux et des autres parties prenantes dans les décisions concernant l'application.
Marielle de Sarnez (ALDE),par écrit. – Le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) est un fonds d’urgence créé en 2006, destiné aux travailleurs ayant été licenciés à la suite d’un changement structurel majeur intervenu en raison soit de la mondialisation, soit de la survenance de la crise économique et financière mondiale de 2008.
Soucieuse de garantir aux travailleurs concernés des solutions rapides et personnalisées de réinsertion professionnelle, l’Union a soutenu par le biais de ce fonds de nombreuses initiatives nationales ou régionales sur la période 2007-2014. Grâce à cet instrument, un taux moyen de réemploi de 49 % a été atteint.
Les contours du FEM doivent toutefois encore être revus pour qu’il soit plus réactif et plus souple dans son application. Et au-delà de l’aide ponctuelle et spécifique que peut apporter le Fonds, il est urgent que l’Union européenne mette en place une véritable stratégie: elle doit mieux anticiper les mutations économiques, préserver les PME, mettre en œuvre une politique d’investissements tournée vers l’avenir, et se doter de véritables instruments de défense commerciale.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ L’instrument du FEM a été mis en place dans le but de compenser les effets destructeurs de la mondialisation sur les travailleurs. Pourtant, les emplois détruits sont rarement remplacés par de nouveaux postes, et les régions touchées connaissent déjà un marché de l’emploi difficile. Dans la plupart des cas, les jeunes sont contraints à la mobilité et les plus âgés, au chômage. De plus, il est reconnu que de nombreuses régions ou entreprises touchées de plein fouet par la mondialisation sont en réalité victimes des politiques commerciales décidées au niveau de l’Union: les accords de libre-échange, en cours de négociation ou à venir, sont les principaux vecteurs de la perte massive d’emplois en Europe. Aussi, j’ai voté contre ce texte.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Моята група ЕКР, както и аз самият не подкрепяме Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ), защото смятаме, че той не е подходящата мярка и заетостта може и трябва да бъде стимулирана посредством други инструменти, икономически растеж, пренасочване на уменията, за да могат те да бъдат адаптирани към новите условия на пазара по труда и пр.
ЕФПГ е спешен инструмент и е извън Многогодишната финансова рамка. Резервен фонд е създаден, от което той може да направи своите годишни бюджетни кредити. Аз смятам, че силата на този инструмент не може да оправдае вложенията и затова не съм съгласен с неговото съществуване.
Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) a jelentős világkereskedelmi szerkezetváltozások következtében (vállalkozásonként legalább 500 fő felett) elbocsátott munkavállalók támogatása, és a velük való szolidaritás kifejezése érdekében jött létre és az EGAA célja az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedéshez való hozzájárulás és a fenntartható foglalkoztatás előmozdítása oly módon, hogy felkészíti az elbocsátott munkavállalókat egy új munkahelyre és ennek során támogatja őket. Szemben az Európai Szociális Alappal, a társfinanszírozási ráta sokkal alacsonyabb (60%), valamint a kérelmek elbírálásának futamideje átlagosan 41 hét (2013-as adat), és átlagosan fejenként kb. 4500 EUR támogatást biztosított.
Magyarország eddig nem élt ezzel a lehetőséggel, hiszen tömeges létszámleépítések szinte kizárólag 2010 előtt történtek, illetve a meglévő eljárási szabályok egyelőre még mindig nem kellően rugalmasak hazánk számára. A jelentés árnyékelőadója Sógor Csaba határon túli magyar képviselő volt, aki munkájával nagyban hozzájárult ahhoz, hogy a jelentés még elfogadhatóbb legyen a Fidesz-KDNP képviselőcsoport számára, ezért szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását is.
Rosa Estaràs Ferragut (PPE), por escrito. ‒ Inicialmente, el FEAG (Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización) fue establecido por el Reglamento (CE) n.º 1927/2006 para apoyar a los trabajadores que han perdido sus puestos de trabajo en el marco de despidos a gran escala debido a los grandes cambios estructurales en los patrones del comercio mundial por la globalización, cuando dichos despidos tengan una incidencia negativa importante en la economía regional o local.
Los objetivos principales del informe se dirigen hacia el examen de sus resultados en el período 2007-2014, así como a la determinación de los puntos débiles y fuertes de las reformas del FEAG que se introdujeron en este periodo, y a evaluar su eficacia e importancia, lo que podría aprobar el uso del Fondo para el período de programación actual.
Fredrick Federley (ALDE), skriftlig. ‒ Marian Harkin har utarbetat en välbalanserad och välskriven text som i första hand avser att rapportera om effekterna av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter mellan 2007 och 2014. Anledningen till att jag röstade nej till texten var ändringsförslag 36 som yrkade på ytterligare finansiering av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter, något som inte är lämpligt innan en fullständig utvärdering av denna fond har verkställts.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ Desde a sua criação, os Estados—Membros tiveram a possibilidade de utilizar o FEG em circunstâncias excecionais ou em mercados de trabalho de pequena dimensão, quando o critério de intervenção não era preenchido, se os despedimentos em causa tivessem um impacto considerável no emprego e na economia local. O âmbito de aplicação do FEG foi alargado entre 2009 e 2001 e a partir de 2013 a fim de incluir os trabalhadores despedidos devido à crise financeira e económica mundial. Além disso, a partir de 2013, os trabalhadores independentes foram incluídos no âmbito de aplicação, o mesmo acontecendo, em regiões elegíveis a título da Iniciativa para o Emprego dos Jovens, com um número de NEET igual ao número de beneficiários visados. Concordo com as conclusões contidas no relatório.
Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto contrario in quanto non ritengo il provvedimento in oggetto uno strumento utile allo sviluppo di politiche che favoriscono la crescita e la creazione di nuova occupazione, né in grado di dare una risposta esaustiva per quanto riguarda i lavoratori in esubero.
Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ The final report voted on in Committee, while not perfect, included more progressive content than the draft, including a focus on how the EGF can work better for older workers, women, young people and single parents. I voted in favour.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒ Po dosiahnutých výsledkoch Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii v rokoch 2007 až 2014 môžeme konštatovať, že tento fond poskytol individualizované a dobre koordinované opatrenia prepusteným pracovníkom. Cielená, individualizovaná a intenzívna podpora prepusteným pracovníkom často vedie k pozitívnym výsledkom. Zásadný význam má aj schopnosť vytvoriť opatrenia, ktoré dopĺňajú vnútroštátne opatrenia, rovnako ako aj flexibilita obsiahnutá v tomto nástroji. Medzi ďalšie pozitívne výsledky pre príjemcov patrí pozitívny psychologický vplyv, zvýšená prispôsobivosť a pružnosť trhu práce. Okrem toho je dokázané, že EGF prispel k sociálnej súdržnosti tým, že pomohol veľkým skupinám ľudí, ktorí naliehavo potrebovali pomoc. To malo pozitívny účinok aj na rodiny a širšiu komunitu. Zúčastnené organizácie dosiahli pozitívne výsledky v oblasti vzdelávania. To zahŕňa budovanie kapacít na efektívne riadenie týchto opatrení a vytváranie partnerstiev pri vykonávaní opatrení Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii. V mnohých prípadoch sa však vyskytli podozrenia, že finančné prostriedky z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii využili viaceré členské štáty na kompenzovanie a vnútroštátnych systémov na podporu zamestnanosti a pracovníkov.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto a favore della relazione che chiede di facilitare in tutti i modi l'accesso delle PMI e dei giovani a queste risorse.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητες, τον αντίκτυπο και την προστιθέμενη αξία του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση κατά το διάστημα μεταξύ 2007 και 2014. Ο μόνος τρόπος για πραγματική εξάλειψη της ανεργίας, είναι η επιστροφή στην παραγωγή και όχι προγράμματα μετεκπαίδευσης και ελεημοσύνες.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ I strongly support the EGF (European Globalisation Adjustment Fund), a fundamental European instrument which provides direct support to workers who have lost their job as a consequence of changes in trade patterns and globalisation. We will keep fighting for a Europe that ensures the improvement of living and working conditions and to promote a European social model consisting of strong social protection, quality public services and social dialogue.
I welcome the fact that, through these changes, we will ensure that more attention is paid to the impact of trade policies and trade agreement in the European labour market and we clarify that the loss of jobs as a consequence of trade disputes which result in a serious shift in Union trade in goods or services is fully within the scope of the EGF.
Finally, I support the demand to the Commission to present a proposal for a legal act on information and consultation of workers, anticipation and management of restructuring.
Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) a jelentős világkereskedelmi szerkezetváltozások következtében (vállalkozásonként legalább 500 fő felett) elbocsátott munkavállalók támogatása, és a velük való szolidaritás kifejezése érdekében jött létre és az EGAA célja az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedéshez való hozzájárulás és a fenntartható foglalkoztatás előmozdítása oly módon, hogy felkészíti az elbocsátott munkavállalókat egy új munkahelyre és ennek során támogatja őket. Szemben az Európai Szociális Alappal, a társfinanszírozási ráta sokkal alacsonyabb (60%), valamint a kérelmek elbírálásának futamideje átlagosan 41 hét (2013-as adat), és átlagosan fejenként kb. 4500 EUR támogatást biztosított.
Magyarország eddig nem élt ezzel a lehetőséggel, hiszen tömeges létszámleépítések szinte kizárólag 2010 előtt történtek, illetve a meglévő eljárási szabályok egyelőre még mindig nem kellően rugalmasak hazánk számára. A jelentés elfogadható a Fidesz-KDNP képviselőcsoport számára, ezért szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) a jelentős világkereskedelmi szerkezetváltozások következtében (vállalkozásonként legalább 500 fő felett) elbocsátott munkavállalók támogatása, és a velük való szolidaritás kifejezése érdekében jött létre és az EGAA célja az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedéshez való hozzájárulás és a fenntartható foglalkoztatás előmozdítása oly módon, hogy felkészíti az elbocsátott munkavállalókat egy új munkahelyre és ennek során támogatja őket. Szemben az Európai Szociális Alappal, a társfinanszírozási ráta sokkal alacsonyabb (60%), valamint a kérelmek elbírálásának futamideje átlagosan 41 hét (2013-as adat), és átlagosan fejenként kb. 4500 EUR támogatást biztosított.
Magyarország eddig nem élt ezzel a lehetőséggel, hiszen tömeges létszámleépítések szinte kizárólag 2010 előtt történtek, illetve a meglévő eljárási szabályok egyelőre még mindig nem kellően rugalmasak hazánk számára. A jelentés árnyékelőadója Sógor Csaba határon túli magyar képviselő volt, aki munkájával nagyban hozzájárult ahhoz, hogy a jelentés még elfogadhatóbb legyen a Fidesz-KDNP képviselőcsoport számára, ezért szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását is.
Enrico Gasbarra (S&D), per iscritto. ‒ Il testo che abbiamo approvato, che ho sostenuto pienamente, traccia un importante bilancio politico dell'utilizzo di uno dei Fondi europei di maggiore rilevanza per i cittadini. Con il Fondo di adeguamento alla globalizzazione, infatti, l'Europa si è voluta dotare di uno strumento che possa dare sostegno e solidarietà nei confronti dei lavoratori in esubero a seguito di trasformazioni industriali e di evoluzioni del commercio mondiale, un fenomeno purtroppo in costante incremento negli ultimi anni.
Tra i punti politici più rilevanti, mi preme sottolineare l'appello alle istituzioni europee, come misura preventiva e che anticipi l'erogazione del Fondo (prima quindi delle ristrutturazioni aziendali) di garantire strumenti comuni per la partecipazione, consultazione e informazione dei lavoratori alle principali strategie delle imprese, in coerenza con quanto affermato in precedenza presso la commissione giuridica e la commissione per l'occupazione.
Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho convintamente sostenuto la risoluzione del Parlamento europeo sulle attività, l'incidenza e il valore aggiunto del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione tra il 2007 e il 2014, perché penso che il FEAG sia realmente uno dei programmi più importanti dell'UE.
Si tratta dell'unica tipologia di assistenza dell'UE ai lavoratori che perdono il posto di lavoro ed è una delle forme più manifeste e visibili del valore aggiunto e dell'importanza dell'appartenenza all'UE. Un fondo che persegue politiche intelligenti, che guarda alla formazione e alla riqualificazione, che promuove il dialogo sociale interistituzionale e che prende in cura i destini di coloro che perdono il lavoro a causa della crisi, della globalizzazione, degli accordi commerciali e dei licenziamenti di massa.
Sono convinta che la platea dei beneficiari possa ancora essere allargata e che le procedure a livello nazionale possano essere snellite, magari permettendo agli enti locali di richiedere direttamente l'attivazione della misura. Spero che gli Stati membri aumentino i fondi per questo programma nel prossimo QFP e che la Commissione decida di aprire questi finanziamenti anche a quelle forme d'impresa, come le imprese dell'economia sociale, attualmente escluse, dotandosi di risorse umane adeguate per snellire ancora di più le procedure di erogazione.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe für den Bericht „Tätigkeiten, Auswirkungen und Mehrwert des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zwischen 2007 und 2014“ der Kollegin Marian Harkin gestimmt und danke ihr für die ausführliche, tiefgehende und konstruktive Ausarbeitung des Textes. Der Fonds selbst ist gut gemeint – muss aber in vielen Punkten noch viel besser werden, damit er wirkt. Das haben wir mit diesem Bericht zum Ausdruck gebracht.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) leistet einen wichtigen Beitrag zur Minderung von Globalisierungseffekten in der EU. Der Schwerpunkt des Fonds sollte weiterhin auf der Bekämpfung von Arbeitslosigkeit im Zuge von Globalisierung liegen.
Ich unterstütze auch ausdrücklich die im Bericht erhobene Forderung nach einer engeren Zusammenarbeit zwischen den zuständigen lokalen, regionalen, nationalen und europäischen Behörden, um den Zugang zum EGF schneller und einfacher zu gestalten.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó en 2006 para ayudar a trabajadores que han perdido su empleo en despidos a gran escala como consecuencia de la globalización, cuando dichos despidos tienen una incidencia negativa importante en la economía regional o local. El FEAG ha sido objeto de modificaciones como la reducción del número de despidos en los criterios de intervención de 1000 a 500. Esto significa que el FEAG es más accesible para las regiones y para los Estados miembros más pequeños. Desde 2013 se incluyó a los trabajadores por cuenta propia y también, en las regiones elegibles en virtud de la Iniciativa sobre Empleo Juvenil, a los «ninis».
El informe final votado en comisión, aunque no es perfecto, incorpora medidas más progresistas que el borrador inicial, incluyendo una mayor accesibilidad para trabajadoras/es veteranos/as, mujeres, jóvenes y los madres/padres solteras/os. Reconoce que las mujeres se ven desproporcionadamente afectadas por la crisis y la austeridad. También contiene algunos puntos positivos en el aumento de la participación de las autoridades locales, los interlocutores sociales y la sociedad civil en el acceso, distribución y aplicación del FEAG. Hemos votado a favor.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report, which examines the activities of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF), its effects and the trends of the fund. Labour has consistently supported the EGF out of solidarity for workers across Europe and this report outlines the effectiveness of the fund for its beneficiaries.
Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the report. On the whole the European Globalisation Adjustment Fund has provided personalised and well-coordinated measures for redundant workers. It is very important that there is genuine involvement of the workers or their representatives, the social partners and other relevant stakeholders in drawing up the application. As the fund is a flexibility instrument it allows for innovative action and tailor-made interventions.
Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ The purpose of this report, for which I was rapporteur, was to assess the activities, implementation and added value of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) from 2007 to 2014 and to make recommendations on how the Fund could be made more effective and efficient based on our observations. The EGF is a small fund compared to the ESF and others but nonetheless has an important role to play in supporting and expressing solidarity with workers made redundant as a result of globalisation, a phenomenon we must grapple with increasingly.
The report examines issues such as what models used will deliver the best outcomes for redundant workers, timely and responsive intervention and implementation, value for money and efficient spending and data collection for qualitative and quantitative assessment. With the revision of the regulation the Fund has seen improvements such as the inclusion of self-employed persons and NEETs as potential beneficiaries, increased efforts to support entrepreneurship and the inclusion of the EGF in the SFC facility resulting in better coordination and data collection. Areas to be improved include the budget implementation rate of 55% and the limited impact on SMEs despite existing flexibility under Art. 4(2) which could be used.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted in favour as I have no objections.
Mike Hookem (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative, own-initiative report. The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) is basically EU dole money towards which British taxpayers are forced to pay. Where there has been a large and sudden loss of jobs in a region of a Member State, the government can apply for this EU funding which will be used for retraining and education of workers who have lost their jobs. This report looked at how the EGF performed between 2007 and 2014. The report of course says the EGF was a glowing success and calls for the programme to expand and have more resources to be dedicated to it. UKIP opposes the use of the EGF as British taxpayers shouldn’t be asked to pay for poor economic policies in other countries and by the EU.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ I fully support a European social model that offers strong social protection and dialogue. Although there are many elements that should be improved, I believe the European Globalisation Adjustment Fund between 2007 and 2014 had great impact on the lives of hard-working citizens.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Izvješće o aktivnostima, učinku i dodanoj vrijednosti Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u razdoblju 2007. – 2014., s obzirom na to da je taj Fond namijenjen pružanju potpore i izražavanju solidarnosti radnicima koji su proglašeni viškom uslijed ekonomske krize.
Pokazalo se da se EGF-om doprinijelo socijalnoj koheziji jer se pomagalo velikim skupinama ljudi kojima je ta pomoć bila prijeko potrebna, što se pozitivno odrazilo na obitelji korisnika i širu zajednicu. Novom Uredbom postavljaju se nova pravila koja će poboljšati učinkovitost spomenutog Fonda u području financiranja, djelovanja i strožih vremenskih okvira i izvješćivanja. Samo neka od proširenih područja primjene EGF-a su na primjer mladi koji nisu zaposleni, ne školuju se i ne osposobljavaju te samozaposlene osobe. Ovim novim pravilima EGF bi trebao biti u stanju još efikasnije odgovoriti na sve nove globalne financijske ili gospodarske krize.
Diane James (EFDD),in writing. – UKIP voted against this non-legislative, own-initiative report. The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) is basically EU dole money towards which British taxpayers are forced to pay. Where there has been a large and sudden loss of jobs in a region of a Member State, the government can apply for this EU funding which will be used for retraining and education of workers who have lost their jobs. This report looked at how the EGF performed between 2007 and 2014. The report of course says the EGF was a glowing success and calls for the programme to expand and have more resources to be dedicated to it. UKIP opposes the use of the EGF as British taxpayers shouldn’t be asked to pay for poor economic policies in other countries and by the EU.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du rapport Harkin sur les activités, les incidences et la valeur ajoutée du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) entre 2007 et 2014.
Le rapport souligne que les interventions du FEM devraient être orientées vers des investissements qui contribuent à la croissance et à l'emploi, à l'éducation, aux compétences et à la mobilité géographique des travailleurs, et être coordonnées avec les programmes existants de l'Union. Enfin, il est important de rappeler que le FEM ne peut en aucun cas se substituer à une politique sérieuse de prévention et d'anticipation des restructurations; il convient d'insister sur l'importance d'une véritable politique industrielle à l'échelle de l'Union européenne.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Dieser Bericht ist im Ansatz durchaus positiv zu beurteilen, da es um die europäische Kernproblematik, nämlich um wirksame Arbeitsplatzmaßnahmen geht. Die Berichterstatterin stellt dabei die bisherige Mittelverwendung kritisch und detailliert dar. Außerdem wird von der Berichterstatterin die Forderung aufgestellt, die von den Mitgliedstaaten bereitgestellten Mittel des Fonds unter Umständen zu erhöhen, zugleich aber effizienter und zweckgebunden einzusetzen. Dieser Forderung und dem Bericht stimme ich aus diesen Gründen zu.
Tunne Kelam (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report.
The European Globalisation Adjustment Fund aiming to reduce the negative effects of large-scale redundancies and following job losses can be seen as a valuable tool bringing European added value to ensure re-employment.
Some problems have occurred over the years and need further tackling. I welcome the efforts made to reduce the lengthy bureaucracy in processing the files by the European Commission. I welcome the shortened deadlines and clear timelines presented.
The threshold of 500 is a step in the needed direction, but it still leaves smaller Member States where SMEs and bigger companies mostly do not reach this number out of the scope. Despite some possibilities to bypass this threshold, it should be further reviewed.
Lastly, the re-employment rate is at 49% and 41% of re-employed individuals claim to be in worse conditions. This is a serious matter that the Member States jointly with the private sector and educational institutions need to find a better solution for. Efficient national measures must compliment the EGF to enable people to swiftly find a new job at a more or less same level.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report, which examines the activities of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF), its effects and the trends of the fund. Labour has consistently supported the EGF out of solidarity for workers across Europe and this report outlines the effectiveness of the fund for its beneficiaries.
Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) a jelentős világkereskedelmi szerkezetváltozások következtében (vállalkozásonként legalább 500 fő felett) elbocsátott munkavállalók támogatása, és a velük való szolidaritás kifejezése érdekében jött létre és az EGAA célja az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedéshez való hozzájárulás és a fenntartható foglalkoztatás előmozdítása oly módon, hogy felkészíti az elbocsátott munkavállalókat egy új munkahelyre és ennek során támogatja őket. Szemben az Európai Szociális Alappal, a társfinanszírozási ráta sokkal alacsonyabb (60%), valamint a kérelmek elbírálásának futamideje átlagosan 41 hét (2013-as adat), és átlagosan fejenként kb. 4500 EUR támogatást biztosított.
Magyarország eddig nem élt ezzel a lehetőséggel, hiszen tömeges létszámleépítések szinte kizárólag 2010 előtt történtek, illetve a meglévő eljárási szabályok egyelőre még mindig nem kellően rugalmasak hazánk számára. A jelentés árnyékelőadója Sógor Csaba határon túli magyar képviselő volt, aki munkájával nagyban hozzájárult ahhoz, hogy a jelentés még elfogadhatóbb legyen a Fidesz-KDNP képviselőcsoport számára, ezért szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását is.
Béla Kovács (NI),írásban. – Az uniós GDP-hez viszonyítva szégyenletesen alacsony keretösszegből gazdálkodhat az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap. Maga a szándék, hogy lehetővé tegye a szolidaritást azokkal a munkavállalókkal, akik a globalizálódás miatt a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások következtében veszítették el munkájukat a tömeges elbocsátások során, helyes. Ugyanakkor a gyakorlat azt mutatja, hogy ténylegesen a centrumországok nagyvállalatainak profithajhászó tevékenységéből fakadó károk mérséklésére fordítódnak az alap eszközei, ami erősen megkérdőjelezhető. Nézetem szerint elsősorban a gyengébben fejlett tagországokban kellene felhasználni, mert ott a globalizációs hatás mellett az erősebb EU-s tagállamok negatív gazdasági hatása is érvényesül.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – Il Fondo europeo di adeguamento fu emanato nel 2006 per dare prova di solidarietà a coloro che hanno perso il lavoro durante i cambi strutturali nel mondo del commercio, dovuti per lo più al processo di globalizzazione.
Dal 2013 in poi, il Fondo fu inoltre esteso ai lavoratori in esubero come conseguenza della crisi finanziaria ed economica. La relazione vuole ora analizzare il periodo che va dal 2007 al 2014, in modo tale da esaminarne i risultati. A seguito di tale analisi, abbiamo valutato positivamente il suo funzionamento e riconosciuto l'importante valore aggiunto rappresentato nel corso di questi anni di implementazione, in termini di aiuto, sostegno, recupero e formazione.
Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce rapport, car j'approuve l'action du Fonds d'ajustement à la mondialisation, qui appuie financièrement la réinsertion professionnelle des travailleurs licenciés. Beaucoup de travailleurs français en ont d'ailleurs bénéficié. Je rappelle toutefois que l'Union est souvent responsable de la disparition de leurs emplois en raison de sa politique ultralibérale.
Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ L’instrument du FEM a été mis en place pour compenser les effets destructeurs de la mondialisation sur les travailleurs. Pourtant, les emplois détruits sont rarement remplacés et, quand ils le sont, c’est par des emplois nécessitant des qualifications autres, s’adressant à d’autres profils. D’où la problématique de la division internationale du travail et de la désindustrialisation. Dans la plupart des cas, les jeunes sont contraints à la mobilité et les plus âgés, au chômage. De plus, il est reconnu que de nombreuses régions ou entreprises touchées de plein fouet par la mondialisation sont en réalité victimes des politiques commerciales décidées au niveau de l’Union: les accords de libre-échange, en cours de négociation ou à venir, sont les principaux vecteurs de la perte massive d’emplois en Europe. Toutefois, ce Fonds est une façon pour les entreprises françaises de récupérer une (petite) part de l’argent que l’Union leur prélève. Des agences françaises bénéficient fréquemment de ces Fonds, c’est pourquoi nous les soutenons.
J’ai donc voté en faveur de ce rapport.
Javi López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor del informe porque el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización proporciona apoyo a las personas que pierden sus puestos de trabajo como consecuencia de los importantes cambios estructurales en los patrones del comercio internacional provocados por la globalización. El informe pide que se preste más atención al impacto de las políticas comerciales y los acuerdos comerciales en el mercado de trabajo europeo y pide a la Comisión que anticipe estos efectos teniendo en cuenta también la información de las aplicaciones al EGF.
Reitera la petición a la Comisión que presente una propuesta de acto jurídico sobre información y consulta de los trabajadores, y anticipación y gestión de las reestructuraciones empresariales. También poner de relieve la importancia de un diálogo social basado en la confianza mutua y la responsabilidad compartida, como el mejor instrumento para buscar soluciones consensuadas y puntos de vista comunes en la predicción, prevención y la gestión de los procesos de reestructuración.
Finalmente, pide a la Comisión que asegure que los despidos son vistos como último recurso después de haber considerado todas las alternativas posibles sin reducir competitividad de las empresas.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente porque supone una equilibrada valoración del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización. Partiendo de la basa de que este fondo no puede sustituir a las políticas económicas e industriales necesarias para mantener el tejido productivo, este fondo debe ser utilizado para paliar las consecuencias inmediatas derivadas del cierre de empresas. El informe incluye numerosas referencias positivas con respecto al papel de los sindicatos, el impacto que la crisis está teniendo especialmente en las mujeres, el papel que también deben desempeñar las autoridades locales, etc. Así como pide a la comisión una ambiciosa evaluación y revisión de este fondo para afrontar la dramática situación que vive la economía europea. Es por todo esto por lo que he decidido votar a favor del presente informe.
Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) presta apoyo a los trabajadores que pierden su empleo como consecuencia de grandes cambios estructurales en las pautas del comercio mundial, provocados por la globalización.
Periódicamente se han realizado informes de evaluación de las actividades realizadas en los sucesivos años de vigencia, con resultados muy positivos tanto en personas atendidas como en tasas de reinserción. Este informe de iniciativa trataría de hacer ahora una evaluación más global de los años 2007-2014.
Mi País, España, está razonablemente satisfecha con el funcionamiento del Fondo, pues, como en otros países ha sido elemento importante a la hora de dar respuestas a las consecuencias laborales de las crisis.
Por las razones anteriormente descritas, soy mi voto positivo para la aprobación de esta iniciativa.
Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Hlasoval jsem proti. Věta o tom, „že integrovaná strategie plánování napříč fondy by snížila riziko přesouvání průmyslové výroby“, je jak vystřižená z brožury o socialistickém centrálním plánování. Nesouhlasím s požadavkem, aby členské státy u projektů Evropského fondu globalizace „shromažďovaly údaje z genderového hlediska“. Je to jen další byrokracie navíc.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Europska unija temelji se na vrijednostima slobode, demokracije, jednakosti, vladavine prava, a bori se protiv socijalne isključenosti i diskriminacije. Žene, a osobito trudnice i majke, najteže su pogođene nezaposlenošću i žrtve su negativne diskriminacije u pogledu zapošljavanja.
Ovo izvješće naglašava važnu ulogu koju imaju nacionalna tijela za jednakost u provedbi Direktive o jednakosti pri zapošljavanju i to podizanjem razine svijesti i prikupljanjem podataka, suradnjom sa socijalnim partnerima i rješavanjem problema neprijavljivanja slučajeva diskriminacije.
Iznimno je bitno da se nastavi jačanje uloge nacionalnih tijela za jednakost, njihova nepristranost, razvoj aktivnosti i povećanje njihovih kapaciteta. Podržala sam ovo izvješće, jer smatram da svi radno sposobni ljudi moraju imati jednaka prava pri zaposlenju i kako se sustavno na svim razinama moramo boriti protiv diskriminacije.
Andrejs Mamikins (S&D), in writing. ‒ I support the report’s call on the Commission and Member States to use the scope for implementing the European Globalisation Adjustment Fund budget more flexibly and effectively, with the focus on outcomes, impact and value added. The application procedure should be made faster, and the Commission must assess the reasons for the low implementation rates and propose measures to address the existing bottlenecks and ensure optimal use of the fund.
Vladimír Maňka (S&D), písomne ‒ Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii bol zriadený na pomoc zamestnancom, ktorí v dôsledku globalizácie a štrukturálnych zmien prišli o prácu. Zdroje z tohto fondu sú prioritne určené na realizáciu opatrení, ktoré umožnia prepusteným zamestnancom opätovné zaradenie na trh práce. V rokoch 2007 až 2014 požiadalo dvadsať členských štátov o pomoc vo výške 542,4 milióna EUR na 131 zásahov určených pre 121 380 pracovníkov. Rozhodovanie o žiadosti o poskytnutie pomoci z fondu trvá v priemere až 41 týždňov, preto je potrebné prijať mechanizmy na skrátenie tejto doby. Pomoc z tohoto fondu len v minimálnej miere využívajú malé a stredné podniky, ktoré tvoria 99 % všetkých podnikov EÚ a zamestnávajú viac ako 100 miliónov ľudí. Je preto namieste, aby sme požiadali Komisiu a členské štáty, aby sústredili pomoc aj na MSP a aby dôsledne dbali na dodržiavanie pravidiel tohto fondu pri opätovnom začleňovaní zamestnancov na trh práce. Včasné poskytovanie údajov umožní lepšie zhodnotiť efektívnosť fondu.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Στηρίζω την έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητες, τον αντίκτυπο και την προστιθέμενη αξία του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση κατά το διάστημα μεταξύ 2007 και 2014, για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο στις 15/9/2016, καθώς και διότι η εν λόγω έκθεση είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté pour ce texte. L’instrument du FEM a été créé afin de compenser les effets néfastes de la mondialisation sur les travailleurs, ce que nous dénonçons depuis longtemps. Pourtant, les emplois détruits sont rarement remplacés, et quand ils le sont, ce sont par des emplois nécessitant des qualifications autres, s’adressant à d’autres profils, d’où la problématique de la division internationale du travail et de la désindustrialisation.
Bien souvent, les jeunes sont contraints à la mobilité et les plus âgés au chômage. De plus, il est reconnu que de nombreuses régions ou entreprises touchées de plein fouet par la mondialisation sont en réalité victimes des politiques commerciales décidées au niveau de l’Union: les accords de libre-échange, en cours de négociation ou à venir, sont les principaux vecteurs de perte massive d’emplois en Europe.
Toutefois, ce Fonds est une façon pour les entreprises françaises de récupérer une (petite) part de l’argent que l’Union leur prélève. Des agences françaises bénéficient fréquemment de ces Fonds, c’est pourquoi nous votons pour ce texte.
Fulvio Martusciello (PPE),in writing. – I voted in favour of the report on the activities, impact and added value of the European Globalisation Adjustment Fund between 2007 and 2014 because, once again, I am a firm supporter of the principles of gender equality and non-discrimination, which are among the Union’s core values and which need to be safeguarded and promoted. Aside from that, I consider that EU citizens should have access to training and retraining, job-search assistance, mentoring, entrepreneurship promotion, and business start-ups. I also want to highlight the importance of favourable working conditions, including decent working wages.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Dieser Bericht hat gute Ansätze in Bezug auf Arbeitsplatzmaßnahmen, jedoch steht eine Erhöhung der nationalen Fördermittel für den Fonds im Raum. Daher enthalte ich mich.
Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Balsavau už pranešimą, kuriuo įvertinama Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo (EGF) veikla. EGF tikslas – padėti darbuotojams, praradusiems darbą dėl esminių pasaulio prekybos sistemos struktūrinių pokyčių.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Ce rapport dresse le bilan du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation sur la période 2007-2014. Ce fonds apporte une aide financière aux employés licenciés suite aux « modifications majeures de la structure du commerce international », qu’il s’agisse de PME subissant la politique européenne austéritaire ou de grandes entreprises profitant de l'aubaine pour se délocaliser vers des pays à bas coûts salariaux. Le rapport reconnaît d’emblée qu'il s'agit d'un pansement sur une jambe de bois: « le FEM ne peut en aucun cas se substituer à une politique sérieuse de prévention et d'anticipation des restructurations ». Il soutient des aides ciblées en priorité aux coopératives, aux PME et sous-traitants, aux travailleurs plus âgés et aux jeunes, mais peine à toucher du doigt le fond du problème: la politique commerciale et industrielle de l’Union. Face à la concurrence internationale, il demande des « conditions favorables pour la relocalisation de la production industrielle dans l'Union ». Il faut aller au bout de cette pensée et imposer le protectionnisme écologique et social aux frontières. Et sortir de l’austérité pour relancer l’activité. Sinon les cas Alstom et Caterpillar continueront de se multiplier. Devant cette timidité, je m’abstiens.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ L’instrument du FEM a été mis en place dans le but de compenser les effets destructeurs de la mondialisation sur les travailleurs. Pourtant, les emplois détruits sont rarement remplacés et, quand ils le sont, c’est par des emplois nécessitant des qualifications autres, s’adressant à d’autres profils, d’où la problématique de la division internationale du travail et de la désindustrialisation. Dans la plupart des cas, les jeunes sont contraints à la mobilité et les plus âgés, au chômage. De plus, il est reconnu que de nombreuses régions ou entreprises touchées de plein fouet par la mondialisation sont en réalité victimes des politiques commerciales décidées au niveau de l’Union: les accords de libre-échange, en cours de négociation ou à venir, sont les principaux vecteurs de perte massive d’emplois en Europe. Toutefois, ce Fonds est une façon pour les entreprises françaises de récupérer une (petite) part de l’argent que l’Union leur prélève. Des agences françaises bénéficient fréquemment de ces Fonds, c’est pourquoi nous les soutenons.
J’ai donc voté en faveur de ce rapport.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ O Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização (FEG) foi criado para apoiar e expressar a solidariedade da UE para com os trabalhadores que perderam os seus empregos em resultado de importantes mudanças estruturais nos padrões do comércio mundial. O objetivo do FEG é contribuir para um crescimento inteligente, sustentável e inclusivo e para a promoção do emprego sustentável, preparando os desempregados para um novo posto de trabalho e proporcionando-lhes apoio nesse contexto. Temos que continuar a melhorar este importante mecanismo para minorar os efeitos adversos do desemprego. Daí o meu voto favorável.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report, which highlights the ways in which the European Globalisation Adjustment Fund was used and improved between 2007 and 2014. I fully supported this fund as it is essential that the Union does its utmost to alleviate the situation of workers who have been made redundant due to global market forces, and to get them back into the workforce.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – À l’heure où les événements que l'on sait frappent Caterpillar, le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation prend tout son sens. Il s’agit là d’une véritable aide aux personnes ayant perdu leur emploi afin qu’elles puissent se reconvertir dans d’autres secteurs de croissance. Mais l’action sociale de l’Union ne doit pas s’arrêter là. La Commission devra mieux anticiper et procéder à des analyses d’impact en mettant en avant les effets potentiels d’affaires telles que celle de Caterpillar sur l’emploi et la compétitivité ainsi qu'en faisant la lumière sur les conséquences pour les PME. Le Fonds ne pourra remplacer une réelle politique de prévention et d’anticipation de la restructuration. Il faut donc que le Fonds social européen et le plan Juncker viennent directement compléter le Fonds d’ajustement à la mondialisation pour garantir la pérennisation de l’activité industrielle européenne.
Miroslav Mikolášik (PPE),písomne– Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii v rokoch 2007 až 2014 bol zriadený na poskytnutie solidarity s pracovníkmi, ktorí prišli o prácu počas rozsiahleho prepúšťania z dôvodu veľkých zmien v štruktúre svetového obchodu v dôsledku globalizácie, ak tieto prepúšťania vo významnej miere nepriaznivo vplývajú na regionálne a lokálne hospodárstvo. Od svojho zriadenia v roku 2006 prešiel fond niekoľkými reformami, došlo k zníženiu kritéria zásahu z 1 000 prepustených pracovníkov na 500, čím sa stal dostupnejším pre regióny a menšie členské štáty. Pôsobnosť fondu bola rozšírená v roku 2013 o pracovníkov, ktorí prišli o prácu v dôsledku svetovej hospodárskej krízy, okrem toho boli zahrnuté aj samostatne zárobkovo činné osoby. Správa o činnosti, vplyve a pridanej hodnote fondu odhalila niekoľko nedostatkov. Jednou z výhrad voči EGF je, že niektoré členské štáty použili značné finančné prostriedky z EGF na kompenzovanie vnútroštátnych systémov na podporu príjmov pracovníkov, pričom takéto využívanie európskych prostriedkov neprináša pridanú hodnotu. Ďalším nedostatkom je informovanosť, fond trpí nedostatkom povedomia zo strany niektorých členských štátov, sociálnych partnerov a podnikov, komunikáciu je potrebné zlepšiť. Vyslovujem sa v prospech daného návrhu.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I supported the report on the activities, impact and added value of the European Globalisation Adjustment Fund between 2007 and 2014 because the EGF is a European instrument providing direct support to workers who have lost their job as a consequence of changes in trade patterns and globalisation. That is why I voted in favour of this report.
Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ L’instrument du FEM a été mis en place dans le but de compenser les effets destructeurs liés à la mondialisation sur les travailleurs. Pourtant, les emplois détruits sont rarement remplacés par de nouveaux, et les régions touchées connaissent déjà un marché de l’emploi difficile. Dans la plupart des cas, les jeunes sont contraints à la mobilité et les plus âgés au chômage. De plus, il est reconnu que de nombreuses régions ou entreprises touchées de plein fouet par la mondialisation sont en réalité victimes des politiques commerciales décidées au niveau de l’Union européenne: les accords de libre-échange, en cours de négociation ou bien à venir, sont les principaux vecteurs de perte massive d’emplois en Europe. Sur le texte en lui-même, je m'abstiens donc.
Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ Labour MEPs voted in favour of this report which examines the activities of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF), its effects and the trends of the fund. Labour has consistently supported the EGF out of solidarity for workers across Europe and this report outlines the effectiveness of the fund for its beneficiaries.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport sur les activités, les incidences et la valeur ajoutée du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation entre 2007 et 2014. Ce fonds intervient pour soutenir les salariés licenciés en raison de modifications majeures de la structure du commerce mondial résultant de la mondialisation, en raison de la persistance de la crise financière et économique mondiale, ou en raison d'une nouvelle crise financière et économique mondiale.
Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du rapport sur les activités, l’incidence et la valeur ajoutée du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation entre 2007 et 2014. Ce fonds a été à l'origine créé pour mettre en marche la solidarité avec les travailleurs ayant perdu leur emploi dans des licenciements à grande échelle en raison de modifications majeures de la structure du commerce mondial résultant de la mondialisation, là où ces licenciements ont un impact négatif sur l’économie régionale et locale, puis a été élargi en 2013 aux employés licenciés en raison des crises économiques et financières mondiales. Le rapport examinait les chiffres de la période 2007-2014 pour déterminer les forces et les faiblesses des réformes de ce Fonds, dans le but d’approuver éventuellement un renouvellement de ce fonds pour la période de programmation actuelle.
Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Per sfruttare al meglio le grandi opportunità offerte dalla globalizzazione è innanzitutto necessario saperne mitigare gli effetti. È per questo motivo che accogliamo con favore la relazione sulle attività, l'incidenza e il valore aggiunto del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione tra il 2007 e il 2014.
Il Fondo ha dimostrato infatti di essere un importante strumento di solidarietà per i lavoratori vittime di esuberi di massa generati dai cambiamenti strutturali del commercio mondiale, attraverso attività di assistenza, riqualificazione e reinserimento, nonché di promozione dell'attività di impresa. Inoltre, la relazione mette nero su bianco la necessità di prestare attenzione agli impatti delle politiche e degli accordi commerciali sul mercato del lavoro europeo, oltre a ribadire l'importanza del dialogo sociale e a spronare la Commissione affinché si assicuri che la perdita del lavoro avvenga solamente come ultima istanza.
La risposta alla globalizzazione non può né deve declinarsi in un atteggiamento di diffidenza e di chiusura, bensì va vista come una grande opportunità che necessita di un adattamento attivo per coglierne i benefici, mantenendo come saldi punti di riferimento le conquiste del modello sociale europeo e la tutela dei lavoratori.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ The European Globalisation Adjustment Fund provides support to people losing their jobs as a result of major structural changes in the world trade patterns due to globalisation. I have voted for this report that highlights the activities, impact and added value of the European Globalisation Adjustment Fund between 2007 and 2014.
Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Consider că acest raport analizează într-un mod obiectiv situația Fondului european de ajustare la globalizare (FEG) și modul în care acesta a fost utilizat în perioada 2007 - 2014. În același timp, raportul atrage atenția cu privire la problemele ce au apărut în utilizarea FEG de către statele membre, precum slaba informare, imposibilitatea prefinanțării, și duratele lungi de aprobare.
Consider că propunerile făcute în acest raport sunt benefice viitorului FEG și vor ajuta la îmbunătățirea utilizării acestuia. În acest context, am votat în favoarea acestui raport.
Liadh Ní Riada (GUE/NGL),in writing. – This was generally a good report and I voted in favour. My Sinn Féin colleague was involved as negotiator at the Committee level where she proposed amendments aiming to increase transparency in the EGF process, increase the focus on reaching out to young people not in education, employment or training, and ensure that the funds do not get returned to the Commission unspent due to slow implementation or incompetence by national authorities. Overall the EGF as a fund helps workers when they are in need of help having been made redundant because they are the victims of deindustrialisation, globalisation, or the financial crisis, therefore we supported it.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Bei diesem Bericht habe ich mich enthalten, da er zwar gute Ansätze in Bezug auf Arbeitsplatzmaßnahmen und Arbeitsplatzbeschaffung besitzt, andererseits jedoch eine Erhöhung der nationalen Fördermittel für den Fonds verlangt.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. EGF on oluline koondatutele, kes on kaotanud töökoha majanduslanguse tagajärjel. Fondist rahastatud tegevused aitavad individualiseeritud ja paindliku lähenemise abil töötutel tööturule tagasi pöörduda.
Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative, own-initiative report. The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) is basically EU dole money towards which British taxpayers are forced to pay. Where there has been a large and sudden loss of jobs in a region of a Member State, the government can apply for this EU funding which will be used for retraining and education of workers who have lost their jobs. This report looked at how the EGF performed between 2007 and 2014. The report of course says the EGF was a glowing success and calls for the programme to expand and have more resources to be dedicated to it. UKIP opposes the use of the EGF as British taxpayers shouldn’t be asked to pay for poor economic policies in other countries and by the EU.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Ringrazio la relatrice e confermo che esprimerei il mio parere positivo alla relazione.
Eva Paunova (PPE),in writing. – Initially the EGF was established by Regulation EC No 1927/2006 to allow solidarity with workers who lost their jobs in large-scale redundancies because of major structural changes in world trade patterns due to globalisation, where these redundancies have a significant adverse impact on the regional or local economy. I voted in favour, as the key aims of the report are directed towards examination of the results in the period 2007 – 2014, as well as identifying the weak and strong sides of the reforms of EGF. Such assessment is needed as it could adjust the use of the Fund for the current programming period.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Ova rezolucija ima najprije u vidu posljedice globalizacije koja je uzrokovala velike strukturne promjene u tokovima svjetske trgovine. To je bio prvotni razlog zašto je EGF bio osnovan. Kasnije je područje primjene EGF-a bilo prošireno i za one radnike koji su proglašeni viškom kao rezultat opće financijske i gospodarske krize u razdoblju 2009. – 2011.
Danas je glavni cilj EGF-a doprinositi pametnom, uključivom i održivom gospodarskom rastu te poticanju održivog zapošljavanja, s čime se slažem. Osim toga, rezoluciju podržavam jer donosi mnoge konstruktivne odredbe koje nose vrlo snažan pečat socijalne osjetljivosti što posebno pozdravljam. Rezolucija stavlja snažan naglasak i na mala i srednja poduzeća.
Ona čine 85% svih poduzeća u EU-u. Budući da trenutno EGF ima vrlo ograničen učinak na mala i srednja poduzeća, unatoč očitoj činjenici da može itekako financirati mala i srednja poduzeća, rezolucija poziva na to da se poduzmu mjere kojima će se ona lakše financirati. Parlament poziva države članice da proaktivno podupiru radnike koji su proglašeni viškom u malim i srednjim poduzećima.
Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ L’instrument du FEM a été mis en place dans le but de compenser les effets destructeurs liés à la mondialisation sur les travailleurs. Pourtant, les emplois détruits sont rarement remplacés par de nouveaux postes, et les régions touchées connaissent déjà un marché de l’emploi difficile. Dans la plupart des cas, les jeunes sont contraints à la mobilité et les plus âgés, au chômage. De plus, il est reconnu que de nombreuses régions ou entreprises touchées de plein fouet par la mondialisation sont en réalité victimes des politiques commerciales décidées au niveau de l’Union européenne: les accords de libre-échange, en cours de négociation ou à venir, sont les principaux vecteurs de perte massive d’emplois en Europe. Néanmoins, dans l'attente de la mise en œuvre d'une politique économique intelligente, il reste un secours indispensable pour les entreprises et les salariés. Dans ces conditions, je vote donc pour le rapport.
Pina Picierno (S&D), per iscritto. ‒ Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione è uno strumento che fornisce sostegno diretto ai lavoratori che hanno perso il lavoro a seguito di cambiamenti avvenuti nei rapporti commerciali internazionali e dovuti al processo di globalizzazione. Con il passare del tempo, i criteri per accedere a questo sostegno si sono allargati, per includere anche i lavoratori esclusi dal mondo della produzione a seguito della crisi economica e finanziaria globale. Questa relazione analizza l'attività, l'incidenza e il valore aggiunto del Fondo tra il 2007 e il 2014.
Il gruppo S&D è riuscito ad includere una serie di priorità e raccomandazioni che hanno fortemente migliorato il testo. Tra queste la necessità di prestare maggiore attenzione alle conseguenze delle politiche e degli accordi commerciali sul mercato del lavoro europeo; l'appello alla Commissione perché garantisca la presenza di uno staff adeguato per la gestione del Fondo, in modo da evitare ritardi nello svolgimento delle pratiche; la richiesta di accordare maggiore importanza al dialogo sociale, nel caso di ristrutturazioni aziendali. Per questo ho voluto dare il mio voto favorevole alla relazione.
Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Europski fond za prilagodbu globalizaciji kreiran je kako bi se pokazala solidarnost s radnicima koji su izgubili posao u slučajevima masovnog otpuštanja zbog viška radne snage, a koje je imalo učinak na regionalno ili lokalno gospodarstvo. Financiranje svih prihvatljivih djelovanja uvjetovano je aktivnim sudjelovanjem korisnika u traženju posla ili osposobljavanju.
Europska dodana vrijednost jedna je od mjera kojom se intervencije EGF-a razlikuju od intervencija država članica. Reformom fonda omogućeno je korištenje sredstava EGF-a samozaposlenim osobama koje se ne školuju niti osposobljavaju. Pravilno korištenje mjera iz EGF-a, ravnomjerno i pravedno raspoređivanje sredstava na sve države članice u primjerenom roku može pomoći u smanjenju razine nezaposlenosti te osiguravanju stabilnog tržišta rada, stoga sam podržao izvješće.
Pavel Poc (S&D), písemně. ‒ Globalizace nám, občanům i podnikům, na jednu stranu značně usnadňuje fungování v čím dál tím více propojeném světě, kde takzvaně není nic příliš daleko. Existují však i stinné stránky tohoto procesu a my jsme jeho každodenními svědky. Právě proto jsem hlasoval pro zprávu o fungování Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci. Fond totiž poskytuje tolik potřebnou podporu v podobě asistence a přípravy při hledání nového pracovního místa v případě, že se pracovníci v rámci strukturálních změn a stěhování podniků mimo Unii stanou oběťmi propouštění. Jsem rád, že byl fond v minulých letech schopen pokrýt až 134 případů v 20 členských zemích. Vzhledem k ambicím Evropské komise jsem podpořil, aby byla větší pozornost věnována evropské obchodní politice, sporům a jejich následkům. Podpořil jsem v tomto ohledu také zkrácení lhůty pro schvalování žádostí, která momentálně v průměru činí neuvěřitelných 303 dnů. Je naprosto nezbytné tuto dobu zkrátit, jinak nebudeme schopni dosáhnout kýženého výsledku zachování akceptovatelné životní úrovně evropských pracovníků pracujících v rizikové průmyslové výrobě. Evropská unie a členské země se musí postarat o to, že nebude docházet ke zhoršení životních podmínek občanů. Musí naopak podporovat evropský sociální model postavený na principech sociálního zabezpečení, kvalitních veřejných službách a sociálním dialogu.
Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ EFG przeszedł szereg zmian od 2006 roku. Obejmują one obniżenie kryteriów interwencji z 1000 zwolnień do 500 zwolnień. Oznacza to, że EFG jest bardziej dostępny dla regionów i mniejszych państw członkowskich. Pojawiły się propozycje dalszego obniżenia liczby zwolnień, co spotkało się ze zdecydowanym sprzeciwem. Okres interwencji został wydłużony z 12 do 24 miesięcy.
EFG jest funduszem nadzwyczajnym i pozostaje poza wieloletnimi ramami finansowymi. Utworzono rezerwę, z której można pobierać roczne środki na fundusz. Roczne środki przeznaczone na EFG w budżecie UE zmniejszono z 500 mln EUR rocznie w 2007 r. do 150 mln EUR w obecnym rozporządzeniu. Średnia wartość środków przydzielonych w ciągu 8 lat (lata 2007–2014) wynosiła 70 mln EUR rocznie. Poziom współfinansowania początkowo wynosił 50 %, po czym podniesiono go do 65 % w latach 2009–2011, obniżono ponownie do 50 % w latach 2012–2013 i podniesiono do 60 % w rozporządzeniu z 2013 r. na lata 2014–2020.
Do działań kwalifikowalnych zaliczają się zindywidualizowane szkolenia umożliwiające nabywanie nowych kwalifikacji oraz zmianę kwalifikacji, pomoc w poszukiwaniu pracy, mentoring, promowanie przedsiębiorczości, pomoc w zakresie prowadzenia działalności na własny rachunek, uruchamiania działalności gospodarczej i przejmowania działalności przez pracowników oraz dodatki na koszty przeniesienia, na koszty utrzymania lub dodatki szkoleniowe. W związku z tym poparłem sprawozdanie.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation a été créé en 2006 pour venir en aide aux travailleurs victimes de licenciements de masse, notamment lors de plans sociaux amorcés dans certaines grandes entreprises. À de nombreuses reprises au cours de l’année, le Parlement européen octroie une aide financière, au titre de ce fonds, à des personnes ayant perdu leur emploi, par exemple pour les accompagner dans une formation ou une reconversion professionnelle. J’ai voté pour ce rapport qui dresse un bilan de l’utilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation entre 2007 et 2014, en identifiant ses forces et ses faiblesses, afin de renforcer son efficacité dans le cadre de la période de programmation actuelle (2014-2020).
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ O objetivo do presente relatório é analisar as atividades, o impacto e o valor acrescentado do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização (FEG), no período compreendido entre 2007 e 2014, assim como identificar a importância e a eficácia das reformas aplicadas nesse mesmo período.
Criado com o objetivo de permitir a solidariedade para com os trabalhadores que perderam os seus empregos por ocasião de despedimentos em larga escala, devido a importantes mudanças estruturais nos padrões do comércio mundial decorrentes da globalização, o FEG é um instrumento de emergência e não é abrangido pelo Quadro Financeiro Plurianual. Entre 2007 e 2014, o funcionamento do FEG sofreu algumas alterações, de que destacaria, o decréscimo do número de trabalhadores necessário para a possibilidade de recurso ao fundo (hoje, 500 funcionários) e o aumento do orçamento deste mecanismo.
A utilização de apoios através do FEG requer a apresentação, pelos Estados—Membros, de um relatório final de execução do fundo, que inclua estatísticas sobre a reintegração dos trabalhadores assistidos. Apoio o presente relatório, pois valorizo o aumento da capacidade e da ação do FEG, identificando este fundo solidário como uma ferramenta indispensável à proteção dos trabalhadores europeus, numa conjuntura social onde o desemprego é um dos problemas a que urge dar uma resposta europeia, para os europeus.
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative, own-initiative report. The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) is basically EU dole money towards which British taxpayers are forced to pay.
Where there has been a large and sudden loss of jobs in a region of a Member State, the government can apply for this EU funding which will be used for retraining and education of workers who have lost their jobs. This report looked at how the EGF performed between 2007 and 2014. The report of course says the EGF was a glowing success and calls for the programme to expand and have more resources to be dedicated to it. UKIP opposes the use of the EGF as British taxpayers shouldn’t be asked to pay for poor economic policies in other countries and by the EU.
Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente, por considerar fundamental a proteção dos trabalhadores que este fundo tenta garantir. Considero imperativo sermos solidários para com os trabalhadores, por vezes até famílias, que perderam os seus empregos por ocasião de despedimentos em larga escala devido a importantes mudanças estruturais nos padrões do comércio mundial decorrentes da globalização ou de crises.
O FEG permite um apoio personalizado, individualizado e intensivo aos trabalhadores despedidos e dá, em muitos casos, resultados positivos, nomeadamente um impacto psicológico positivo, uma maior capacidade de adaptação e a flexibilidade do mercado de trabalho. Além disso, os dados revelam que o FEG contribuiu para a coesão social, ajudando grandes grupos de pessoas que necessitavam prementemente de assistência. Esta ação teve repercussões positivas para as famílias dos beneficiários e a comunidade em geral.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó para ayudar a los trabajadores despedidos como resultado de los grandes cambios estructurales en los patrones del comercio mundial. El FEAG se concibió para hacer frente a situaciones de emergencia mediante una intervención rápida y una ayuda a corto plazo en respuesta a dificultades graves e imprevistas del mercado laboral que impliquen despidos a gran escala.
Con este informe, que examina las actividades, impacto y valor añadido del FEAG entre 2007 y 2014, se plantean un conjunto de recomendaciones al objeto de mejorar el funcionamiento del fondo. Entre otros aspectos, se llama a prestar más atención al impacto de las políticas comerciales y los acuerdos comerciales en el mercado de trabajo europeo y pide a la Comisión que anticipe estos efectos; se reclaman medidas para que también puedan beneficiarse del mismo las pymes, empresas de economía social y cooperativas y se destaca la importancia de un diálogo social basado en la confianza mutua y la responsabilidad compartida, como el mejor instrumento para buscar soluciones consensuadas y puntos de vista comunes en la predicción, prevención y la gestión de los procesos de reestructuración.
Por todo ello, he votado a favor.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de la résolution du Parlement européen sur les activités, les incidences et la valeur ajoutée du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation entre 2007 et 2014.
Soyons clair, ce Fonds européen d’ajustement à la mondialisation ne peut en aucun cas se substituer à une politique sérieuse de prévention et d’anticipation des restructurations. À ce titre, je plaide encore et toujours pour la mise en place d’une véritable politique industrielle au niveau européen. La récente annonce de l’intention de fermer l’usine Caterpillar à Gosselies nous rappelle que le chemin de la réindustrialisation est encore long et nécessite une véritable volonté politique, à traduire en actes législatifs dès maintenant!
Concernant l’évaluation de ce fonds, je suis préoccupé par le fait que le FEM ait eu des effets très limités sur les PME. La Commission doit davantage réorienter le FEM au bénéfice des PME en recourant davantage à la dérogation au seuil de recevabilité.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Tendo sido criado, inicialmente, para permitir a solidariedade com os trabalhadores despedidos por mudanças estruturais nos padrões do comércio mundial, o Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização foi alargado, posteriormente, para incluir os trabalhadores despedidos na sequência da crise financeira e mundial, incluindo trabalhadores independentes.
Também em matéria de ações elegíveis, financiamento e beneficiários, houve um alargamento do âmbito de aplicação neste período de 2007-2014, passando a englobar e bem as pessoas mais desfavorecidas, os idosos e jovens desempregados, num prazo mais dilatado de utilização de financiamento - 24 meses - e, consequentemente, aumentando o número de beneficiários reintegrados no mercado de trabalho.
Tal como evidenciado no relatório - que votei favoravelmente, destaco igualmente a circunstância do critério de intervenção para recurso ao fundo ter sido reduzido de 1 000 para 500 trabalhadores despedidos, o que tornou mais acessível a candidatura por parte das regiões e Estados-Membros de menor dimensão, contribuindo assim para a concretização de uma maior coesão económica, social e territorial. Como aspeto negativo, apenas uma chamada de atenção para a morosidade no processo de aprovação e atribuição do Fundo, que deverá ser revisto no futuro, para que a aplicação das medidas possa ser mais rápida e, consequentemente, mais eficaz.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ Le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) a été lancé en 2007 et poursuit l’objectif de concilier les avantages globaux à long terme de la libéralisation des échanges pour la croissance et l’emploi avec les effets négatifs potentiels de la mondialisation à court terme, en particulier sur l’emploi des travailleurs les plus vulnérables et les moins qualifiés.
Il ressort des rapports qu’à la fin de la période de mise en œuvre du FEM, 7 656 travailleurs, soit 44,9 % des 18 848 travailleurs ayant bénéficié de l’aide du Fonds, avaient retrouvé du travail ou exerçaient une activité indépendante. L’Union doit continuer ses actions pour améliorer ces chiffres et promouvoir l’emploi et la formation.
J’ai voté en faveur de ce rapport qui dresse une évaluation du fonctionnement du FEM et appelle notamment la Commission et les États membres à utiliser les possibilités d’exécution plus souples et plus efficaces pour le budget du FEM. Il est important qu’une distinction ait bien lieu entre les deux principaux types de mesures du FEM, à savoir les mesures actives sur le marché de l’emploi et l’aide au revenu des travailleurs.
Le FEM est outil européen important qui apporte des aides concrètes pour l’emploi et la formation.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó en 2006 para ayudar a trabajadores que han perdido su empleo en despidos a gran escala como consecuencia de la globalización, cuando dichos despidos tienen una incidencia negativa importante en la economía regional o local. El FEAG ha sido objeto de modificaciones como la reducción del número de despidos en los criterios de intervención de 1000 a 500. Esto significa que el FEAG es más accesible para las regiones y para los Estados miembros más pequeños. Desde 2013 se incluyó a los trabajadores por cuenta propia y también, en las regiones elegibles en virtud de la Iniciativa sobre Empleo Juvenil, a los «ninis».
El informe final votado en comisión, aunque no es perfecto, incorpora medidas más progresistas que el borrador inicial, incluyendo una mayor accesibilidad para trabajadoras/es veteranos/as, mujeres, jóvenes y los madres/padres solteras/os. Reconoce que las mujeres se ven desproporcionadamente afectadas por la crisis y la austeridad. También contiene algunos puntos positivos en el aumento de la participación de las autoridades locales, los interlocutores sociales y la sociedad civil en el acceso, distribución y aplicación del FEAG. Hemos votado a favor.
Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für den Bericht zu den Aktivitäten, den Auswirkungen und dem Mehrwert des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung gestimmt.
Dieser wurde eingerichtet, um sich solidarisch mit den Arbeitnehmern zu zeigen, die aufgrund von Großserienproduktion und Globalisierungsprozessen ihren Arbeitsplatz verloren haben, bzw. mit den Regionen, die dadurch ihre Wirtschaftskraft verloren haben.
Der Bericht beleuchtet die Ergebnisse des Zeitraums 2007-2014 und analysiert die Stärken und Schwächen des Fonds, um die Effektivität und Bedeutung herauszustellen.
Jasenko Selimovic (ALDE), in writing. ‒ I voted against this report. The European Globalisation Adjustment Fund is a clear indication of protectionism. Over the last century, it is hard to find systematic evidence for the benefits of protectionism. I firmly believe that fair competence in a context of free markets is the most suitable way to produce wealth for all.
I have exceptionally accepted the European Globalisation Adjustment Fund as an emergency measure at time of deep economic crisis. But this time it is meant to be more short-term in its approach, causing a negative impact.
Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor del presente porque supone una equilibrada valoración del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización. Partiendo de la basa de que este fondo no puede sustituir a las políticas económicas e industriales necesarias para mantener el tejido productivo, este fondo debe ser utilizado para paliar las consecuencias inmediatas derivadas del cierre de empresas. El informe incluye numerosas referencias positivas con respecto al papel de los sindicatos, el impacto que la crisis está teniendo especialmente en las mujeres, el papel que también deben desempeñar las autoridades locales, etc. Así como pide a la comisión una ambiciosa evaluación y revisión de este fondo para afrontar la dramática situación que vive la economía europea. Es por todo esto por lo que he decidido votar a favor del presente informe.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report which examines the activities of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF), its effects and the trends of the fund. Labour has consistently supported the EGF out of solidarity for workers across Europe and this report outlines the effectiveness of the fund for its beneficiaries
Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol zriadený s cieľom podporovať pracovníkov, ktorí boli prepustení z dôvodu veľkých štrukturálnych zmien v celosvetovom obchode, a vyjadriť solidaritu s nimi. Cieľom EGF je podporovať udržateľnú zamestnanosť prípravou prepustených pracovníkov na nové pracovné miesta a bol zriadený na riešenie núdzových situácií poskytovaním rýchleho zásahu a krátkodobej pomoci v reakcii na naliehavé a nepredvídané problémy na trhu práce zahŕňajúce rozsiahle prepúšťanie. Zo správy jednoznačne vyplýva, že je potreba zvýšiť využívanie EGF podporou dopytu zo strany členských štátov, čo si vyžiada zvýšenie jeho financovania a zvýšenie miery spolufinancovania EÚ. Je na škodu, že Komisia v správe nedoplnila analýzu príjemcov podľa regiónov, ktorá by ukázala, ako sa využíva EGF v jednotlivých regiónoch členských štátov. Z tohto dôvodu sme požiadali Komisiu, aby v svojej ďalšej správe poskytla aj informáciu o druhu a kvalite pracovných miest, ktoré si našli ľudia opätovne začlenení do trhu práce.
Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. ‒ Het initiatiefverslag van Marian Harkin bekijkt de activiteiten, impact en toegevoegde waarde van het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) tussen 2007 en 2014. Dit Europees Fonds werd opgericht ter ondersteuning van werknemers die ontslagen worden als gevolg van grote onvoorziene structurele veranderingen op de arbeidsmarkt ten gevolge van de wereldhandel. Dit fonds kan door de lidstaten ingeroepen worden bij minimaal 500 afvloeiingen en beschikt over een totale begroting van 150 miljoen euro per jaar om tot 60 % van de kosten te co-financieren. Tussen 2007 en 2014 waren er 134 aanvragen uit 20 lidstaten, goed voor 122 121 getroffen werknemers.
Het verslag wil dat de Europese Commissie anticipeert op de effecten van handelsovereenkomsten op de arbeidsmarkt en dat er meer coördinatie is tussen de diensten handel en werkgelegenheid. Dit magere fonds mag niet gezien worden als sociaal vangnet om foute toekomstige handelsakkoorden met een negatieve impact op de werkgelegenheid erdoor te drukken. Voorts moeten de lidstaten deze fondsen gebruiken in hun diensten aan de ontslagen werknemers om in te zetten op een grondstoffen-efficiënte en duurzame economie. Het fonds mag de lidstaten niet ontheffen van hun verplichtingen ten aanzien van de ontslagen werknemers. Dit zijn allemaal aanbevelingen die het belang van de werknemer voorop plaatsen. Daarom stem ik voor.
Ivan Štefanec (PPE), písomne ‒ Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii je jedným z nástrojov, akými sa európske hospodárstvo vyrovnáva s poklesom svojej konkurencieschopnosti. Jeho účelom je poskytnúť prostriedky pre rekvalifikáciu a ďalšie uplatnenie prepustených zamestnancov. Je škoda, že Slovensko túto možnosť ešte nevyužilo, a to ani v odôvodnených prípadoch.
Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Prihvaćam izvješće o aktivnostima, učinku i dodanoj vrijednosti Europskog fonda za prilagodbu globalizaciju u razdoblju 2007.-2014. s obzirom da je svrha samog Europskog fonda izražavanje solidarnosti s osobama, odnosno radnicima koji su proglašeni viškom uslijed promjena u svjetskoj trgovini.
Također, smatram potrebnim neku vrstu europskog zakonskog okvira o informiranju radnika i savjetovanju s njima u slučaju gubitka posla, koji bi djelovao na način da im uspije i pomoći u situacijama kada je čak moguće predvidjeti i zaustaviti gubitak radnih mjesta.
Ključno je imati dobro razvijen sustav industrijskih odnosa prema kojem bi se točno mogla određivati prava radnika te njihovih predstavnika, vezano uz savjetovanja i informiranja. Rješavanje krize nezaposlenosti, zaštitu na radnim mjestima treba učiniti temeljima politike EU-a, što pokazuju i same stope nezaposlenosti.
Beatrix von Storch (EFDD), schriftlich. ‒ Der Entschließung des EU-Parlaments über die Tätigkeiten, die Auswirkungen und den Mehrwert des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zwischen 2007 und 2014 habe ich nicht zugestimmt.
Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) wurde eingerichtet, um Arbeitnehmer zu unterstützen, die infolge weitreichender Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge arbeitslos geworden sind, und Solidarität mit diesen zum Ausdruck zu bringen. Er soll Hilfe in dringenden Fällen leisten, indem ein schnelles Eingreifen und kurzfristige Unterstützung bei unvorhergesehenen Schwierigkeiten auf dem Arbeitsmarkt, bei denen es zu umfangreichen Massenentlassungen kommt, ermöglicht wird.
Der EGF muss weder verbessert noch irgendwie begutachtet werden. Der EGF muss eingestampft und abgeschafft werden. Es gibt wohl kein Instrument der EU, das den wirtschaftlichen Wandel in ähnlicher Halsstarrigkeit aufzuhalten sucht wie der EGF und dabei marktwirtschaftliche Prinzipien verletzt.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Svrha uspostavljanja Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (EGF-a) je pružanje potpore i izražavanje solidarnosti s radnicima koji su proglašeni viškom uslijed značajnih strukturnih promjena, a posljednjih godina restrukturiranje je postalo sve učestalije.
Ponovno uključivanje korisnika Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji biti će uspješnije ako rezultira kvalitetnim zapošljavanjem. Prag minimalnog viška radne snage s 1000 radnika snižen je na njih 500, no postoji mogućnost da se EGF primjeni u iznimnim okolnostima ako otpuštanja utječu na zapošljavanje i na lokalno, regionalno ili nacionalno gospodarstvo. Stopa sufinanciranja iznosi 60 %, dok je prvotna iznosila 50 %.
Podržavam Izvješće o aktivnostima, učinku i dodanoj vrijednosti Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u razdoblju 2007. - 2014., jer smatram da su mjere navedene u njemu kvalitetno razrađene te će doprinijeti boljem sveukupnom funkcioniranju Fonda.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o dejavnostih, učinku in dodani vrednosti Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji med letoma 2007 in 2014.
Podpiram pobudo Odbora za proračun, ki ugotavlja, da lahko Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji podpira ali dopolnjuje ukrepe držav članic na področju zaposlovanja in socialne politike, vendar ne more nadomestiti osnovnih ukrepov in pristojnosti nacionalnih organov in torej ne bi smel nadomeščati nacionalnih shem za dohodke delavcev.
Prav tako tudi opozarja, da so države članice odgovorne za sofinanciranje ukrepov ESPG v skladu z določbami nacionalne zakonodaje in so obvezane, da učinkovito izvajajo proračun ESPG.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam az Európai Globalizációs Alap 2007–14 közötti működésének tapasztalatairól szóló jelentés elfogadását. Az Alapot 10 évvel ezelőtt az EU többéves pénzügyi keretén kívüli sürgősségi eszközként hozták létre, elsősorban olyan európai munkavállalók, kis- és középvállalkozók támogatására, akik a nemzetközi gazdasági és kereskedelmi viszonyok átrendeződéséből adódóan vesztették el munkahelyüket. Tapasztalataim szerint az ezzel kapcsolatos munkahelyteremtés, átképzés, vállalkozástámogatás iránt ma is aktuális igény van, ugyanakkor az eszköz ismerete, egyes tagállamok ahhoz való hozzáállása, a rendelkezésre álló források kihasználása még nem kielégítő. Bízom benne, hogy az elfogadott jelentés megállapításai, korrekciós javaslatai is hozzájárulnak a jövőben e fontos uniós alap lehetőségeinek jobb kiaknázásához, főként új, valós európai munkahelyek létrehozásához.
Claudia Țapardel (S&D), în scris. ‒ Fondul european de ajustare la globalizare este un instrument care oferă un sprijin direct pentru lucrătorii care și-au pierdut locul de muncă ca urmare a globalizării și schimbărilor intervenite în comerț. Acest raport analizează cu atenție activitățile, impactul și valoarea adăugată a Fondului european de ajustare la globalizare între 2007 și 2014.
În acest context, consider că ar trebui să continuăm măsurile pentru o Europă care să asigure îmbunătățirea condițiilor de viață și promovarea unui model social european, acesta vizând o protecție socială puternică, servicii publice de calitate și dialog social.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ À l'origine, l'assistance financière était destinée aux "mesures actives du marché du travail qui s'inscrivent dans un ensemble coordonné de services personnalisés visant à la réinsertion professionnelle des travailleurs ayant perdu leur emploi"(1). Dans le règlement de 2013, ce champ d'application a été élargi de manière à inclure "la réinsertion sur le marché du travail salarié ou non salarié en particulier, des chômeurs défavorisés, âgés ou jeunes".
Les actions admissibles comprennent la formation et le recyclage sur mesure, l'aide à la recherche d'un emploi, le parrainage, la promotion de l'entrepreneuriat, l'aide à l'emploi indépendant, à la création d'entreprises et à la reprise d'entreprises par les salariés ainsi que les allocations de mobilité, les allocations de subsistance ou de formation.
Le financement de toutes les actions admissibles est subordonné à la participation active des bénéficiaires ciblés à des activités de recherche d'emploi ou de formation. En outre, les actions qui relèvent de la responsabilité des entreprises en vertu du droit national ou des conventions collectives, ainsi que les mesures de protection sociale passives, ne peuvent être financées.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) was established to support workers who had lost their jobs as a result of the adverse effects of globalisation. It was later broadened to support workers suffering from the global and financial crisis, as well as to self-employed and youth. Since its creation, the Fund has successfully helped put 49% of workers back to work and provided them with tailored support, which is why I voted in favour of extending the funding period from one to two years. It is important that the Fund is carefully coordinated with other EU programmes, that its budget is spent efficiently, and that it focuses more on workers in SMEs, upon which the impact has remained limited until now.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Glasovala sam suzdržano o Izvješću o aktivnostima, učinku i dodatnoj vrijednosti Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u razdoblju 2007. -2014. godine. Iako Europski fond za prilagodbu globalizaciji ima za cilj doprinijeti pametnom, održivom i uključivom rastu te poticati održivo zapošljavanje, smatram da prekvalifikacija radnika nije dovoljna za očuvanje radnih mjesta.
Mišljenja sam da trenutne mjere koje pruža ovaj Fond ne doprinose održavanju radnih mjesta i konkurentnosti gospodarstva Europske unije. Gospodarstvu Europske unije i smanjenju nezaposlenosti mogu pomoći samo dugoročne mjere, kao što je smanjenje birokracije i visokih poreza.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Predlog resolucije o dejavnostih, učinku in dodani vrednosti Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji med letoma 2007 in 2014 sem podprla.
Sklad je bil zasnovan za reševanje nujnih primerov s hitrim posredovanjem in kratkoročno pomočjo v odziv na hude in nepredvidene težave na trgu dela. Cilj je prispevati k pametni, trajnostni in vključujoči gospodarski rasti ter spodbujati trajnostno zaposlovanje s podporo presežnim delavcem in njihovo pripravo na novo delovno mesto.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó en 2006 para ayudar a trabajadores que han perdido su empleo en despidos a gran escala como consecuencia de la globalización, cuando dichos despidos tienen una incidencia negativa importante en la economía regional o local. El FEAG ha sido objeto de modificaciones como la reducción del número de despidos en los criterios de intervención de 1000 a 500. Esto significa que el FEAG es más accesible para las regiones y para los Estados miembros más pequeños. Desde 2013 se incluyó a los trabajadores por cuenta propia y también, en las regiones elegibles en virtud de la Iniciativa sobre Empleo Juvenil, a los «ninis».
El informe final votado en comisión, aunque no es perfecto, incorpora medidas más progresistas que el borrador inicial, incluyendo una mayor accesibilidad para trabajadoras/es veteranos/as, mujeres, jóvenes y los madres/padres solteras/os. Reconoce que las mujeres se ven desproporcionadamente afectadas por la crisis y la austeridad. También contiene algunos puntos positivos en el aumento de la participación de las autoridades locales, los interlocutores sociales y la sociedad civil en el acceso, distribución y aplicación del FEAG. Hemos votado a favor.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ L’instrument du FEM a été mis en place dans le but de compenser les effets destructeurs liés à la mondialisation sur les travailleurs. Pourtant, les emplois détruits sont rarement remplacés par de nouveaux postes, et les régions touchées connaissent déjà un marché de l’emploi difficile. Dans la plupart des cas, les jeunes sont contraints à la mobilité et les plus âgés au chômage. De plus, il est reconnu que de nombreuses régions ou entreprises touchées de plein fouet par la mondialisation sont en réalité victimes des politiques commerciales décidées au niveau de l’Union européenne: les accords de libre-échange en cours de négociation ou à venir sont les principaux vecteurs de la perte massive d’emplois en Europe.
Toutefois, ce fonds est une façon de récupérer notre argent. J'ai voté pour.
Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR), na piśmie. ‒ EFG jest kluczowym instrumentem pozwalającym łagodzić negatywne skutki masowych zwolnień, globalizacji, zmian na rynku pracy i w handlu. Należy kontynuować wspieranie podmiotów dążących do ponownego zatrudnienia, zmiany kwalifikacji zawodowych, dostosowania się do podaży pracy. Należy dbać o dobrą sprawozdawczość, by stale monitorować postępy krajów członkowskich pobierających pomoc z funduszu, by móc dopasowywać finansowanie do najbardziej potrzebujących sektorów. W glosowaniu poparłem projekt rezolucji.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Az EGAA szerepe, hogy lehetővé tegye a szolidaritást azokkal a munkavállalókkal, akik a globalizálódás miatt a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások következtében veszítették el munkájukat a tömeges elbocsátások során, azokban az esetekben, amikor ezek az elbocsátások jelentős negatív hatással vannak a regionális vagy helyi gazdaságra. A végszavazáson támogattam a jelentést.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL),por escrito. – El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó en 2006 para ayudar a trabajadores que han perdido su empleo en despidos a gran escala como consecuencia de la globalización, cuando dichos despidos tienen una incidencia negativa importante en la economía regional o local. El FEAG ha sido objeto de modificaciones como la reducción del número de despidos en los criterios de intervención de 1000 a 500. Esto significa que el FEAG es más accesible para las regiones y para los Estados miembros más pequeños. Desde 2013 se incluyó a los trabajadores por cuenta propia y también, en las regiones elegibles en virtud de la Iniciativa sobre Empleo Juvenil, a los «ninis».
El informe final votado en comisión, aunque no es perfecto, incorpora medidas más progresistas que el borrador inicial, incluyendo una mayor accesibilidad para trabajadoras/es veteranos/as, mujeres, jóvenes y los madres/padres solteras/os. Reconoce que las mujeres se ven desproporcionadamente afectadas por la crisis y la austeridad. También contiene algunos puntos positivos en el aumento de la participación de las autoridades locales, los interlocutores sociales y la sociedad civil en el acceso, distribución y aplicación del FEAG. Hemos votado a favor.
Ernest Urtasun (Verts/ALE), in writing. ‒ I voted in favour as the Globalisation Fund can be an efficient rapid intervention tool in cases of mass redundancies if used for personalised and active labour market measures.
It cannot, however, be considered a solution to clean up disastrous trade deals or non-existent restructuring policies.
Viktor Uspaskich (ALDE),raštu. – Palankiai vertinu tai, kad daug paramos iš EGF gavėjų visų pirma galėjo gauti asmeninę pagalbą ieškant darbo, atnaujinti savo įgūdžius profesinio mokymo programose ir naudotis judumo išmokomis; taip pat palankiai vertinu tai, kad EGF, iš jo suteikus pagalbą įmonėms steigti ar perimti, kai kuriems samdomiesiems darbuotojams suteikė galimybę pradėti savo verslą; todėl pabrėžiu, kad nustatyta, jog EGF padarė didelį teigiamą poveikį savigarbai, įgalėjimo jausmui ir motyvacijai; pabrėžiu, kad EGF parama padidino socialinę sanglaudą, nes suteikė žmonėms galimybę vėl įsidarbinti ir išvengti neigiamų nedarbo padarinių.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the report on the activities, impact and added value of the European Globalisation Adjustment Fund between 2007 and 2014. The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) was set up to provide support for, and express its solidarity with, workers made redundant as a result of major structural changes in world trade patterns. The report emphasises the relevance of strong social dialogue based on mutual trust and shared responsibility as the best instrument with which to seek consensual solutions and common outlooks when predicting, preventing and managing restructuring processes. Furthermore, it highlights that this would help to prevent job losses and therefore EGF cases. I voted in favour because I believe that the current EGF aims not only to support redundant workers but also to demonstrate solidarity towards those workers.
Derek Vaughan (S&D), in writing. ‒ Labour MEPs voted in favour of this report which examines the activities of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF), its effects and the trends of the fund. Labour has consistently supported the EGF out of solidarity for workers across Europe and this report outlines the effectiveness of the fund for its beneficiaries.
Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. ‒ Cette évaluation du fonds "d'ajustement à la mondialisation" dénonce le fait que de plus en plus de cas traités par ledit fonds européen sont liés à la restructuration de grandes entreprises.
Or, pour moi, il n'est pas admissible que l’argent public serve à financer des mesures de retour à l’emploi à la suite de licenciements dont le seul motif est d'augmenter les profits des entreprises concernées et les dividendes de leurs actionnaires.
Je reste réservée sur la logique globale de ce fonds qui ne fait que rembourser aux États une partie non négligeable du financement de restructurations et même souvent de délocalisations qu'ils n'ont pas su ou voulu empêcher.
On ne se demande jamais si ces plans sociaux auraient pu être évités ou si les syndicats ont été réellement consultés, pas plus que l'on vérifie si les salariés concernés ont retrouvé un emploi.
J'ai donc choisi de m'abstenir.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ O Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização (FEG) é uma medida paliativa, cujo objetivo é compensar o elo mais fraco das políticas neoliberais e de austeridade – os trabalhadores –, empurrados para o desemprego e a precariedade.
Entendemos que o FEG não pode ser utilizado para substituir as obrigações das empresas e dos Estados-Membros relativamente aos seus trabalhadores.
Refere-se, no entanto, que o caráter de um fundo de urgência para apoio – neste caso social – merece a nossa aprovação. Da mesma forma, todas as transferências propostas ao Parlamento Europeu no âmbito destes fundos têm sido aprovadas também com o nosso apoio.
Considerando que o relatório faz um balanço realista deste período, propõe-se o voto a favor.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht ist im Ansatz positiv zu beurteilen, da es um Arbeitsplatzmaßnahmen geht. Auch wird die Mittelverschwendung kritisch angeführt. Jedoch sollen die Mittel des Fonds von den Staaten erhöht werden, und zusätzlich soll eine Förderung von Personen mit Migrationshintergrund angedacht werden. Daher habe ich mich meiner Stimme enthalten.
Daniele Viotti (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione sull'attività, incidenza e valore aggiunto del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione tra il 2007 e il 2014.
Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione fornisce sostegno alle persone che perdono il lavoro a causa dei cambiamenti strutturali del commercio mondiale dovuti alla globalizzazione. Inoltre, il campo di applicazione del Fondo è stato ampliato per includere i lavoratori in esubero a causa della crisi finanziaria ed economica mondiale del 2009-2011 e, a questo scopo, è stato ulteriormente ampliato per includere i lavoratori autonomi colpiti dalla crisi tra il 2014 e il 2020. È importante che l'Unione europea si impegni sempre di più per aiutare i lavoratori in difficoltà.
Julie Ward (S&D), in writing. ‒ Labour MEPs voted in favour of this report which examines the activities of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF), its effects and the trends of the fund. Labour has consistently supported the EGF out of solidarity for workers across Europe and this report outlines the effectiveness of the fund for its beneficiaries. It particularly highlights the view to see the EGF used to its full potential, by calling for it to complement other available instruments and seek consultation of major stakeholders.
Social solidarity is a core value of the European Union, and the EGF is an expression of such solidarity. It is an instrument that allows the EU to democratise globalisation, and minimise damage to communities that may be caused by international trade. It is the EU that often steps in when national governments fail to do so.
Pablo Zalba Bidegain (PPE), por escrito. ‒ El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) presta apoyo a los trabajadores que pierden su empleo como consecuencia de grandes cambios estructurales en el comercio mundial, provocados por la globalización o por la crisis económica y financiera mundial.
Periódicamente se han realizado informes de evaluación de las actividades efectuadas en los sucesivos años de vigencia, con resultados muy positivos tanto en personas atendidas, como en tasas de reinserción. La idea es realizar una evaluación más global de los años 2007-2014.
Voto a favor de este informe, ya que España está razonablemente satisfecha con el funcionamiento de dicho Fondo en nuestro país.
Jana Žitňanská (ECR), písomne ‒ Správa pani poslankyne Harkinovej veľmi realisticky sumarizovala informácie o Európskom fonde na prispôsobenie sa globalizácii, ktorý bol pôvodne založený ako vyjadrenie solidarity so zamestnancami, ktorí stratili prácu v rámci hromadných prepúšťaní v dôsledku globalizačných zmien vo svetovom obchode. Rámec tohto fondu bol rozšírený v rokoch 2009 – 2011 a ďalej po roku 2013. Hoci vo všeobecnosti platí, že ľuďom, ktorí prídu o prácu, je potrebné poskytnúť pomoc, treba taktiež sledovať, či vynaložené financie prinášajú výsledky, či pomohli prepusteným pracovníkom opätovne sa zamestnať a či by sa tieto financie nedali s väčšou úspešnosťou použiť iným spôsobom. Takisto sa treba zamyslieť nad tým, ako pomôcť nielen veľkým podnikom, ale aj malým a stredným podnikom, ktorých sa globálne zmeny takisto významne dotýkajú. Táto správa však konštatuje, že na komplexné zhodnotenie pridanej hodnoty fondu neexistujú dostatočné údaje, že hodnotenie opätovného zamestnania sa nie je správne nastavené a neexistujú štatistiky o tom, aké zamestnanie a akej kvality sa prepusteným pracovníkom podarilo nájsť. Práve preto si myslím, že na správne zhodnotenie prínosu tohto fondu budeme musieť zhromaždiť ešte viac relevantných údajov a povzbudiť pri tom všetky inštitúcie k čo najefektívnejšej spolupráci.
Carlos Zorrinho (S&D), por escrito. ‒ Votei a favor do relatório Harkin sobre as atividades, o impacto e o valor acrescentado do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização (FEG) entre 2007 e 2014, por considerar imperativo apoiar e expressar a solidariedade da UE para com os trabalhadores que perderam os seus empregos em resultado de importantes mudanças estruturais nos padrões do comércio mundial.
Considero que deve existir maior flexibilidade nos limiares de elegibilidade, especialmente em prol das PME, já que o FEG se tem concentrado nas grandes empresas, pelo que o seu impacto nas PME tem sido muito limitado.
Recordo que o objetivo do FEG é contribuir para um crescimento inteligente, sustentável e inclusivo e para a promoção do emprego sustentável, preparando os desempregados para um novo posto de trabalho e proporcionando-lhes apoio nesse contexto.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Predlog resolucije o dejavnostih, učinku in dodani vrednosti Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji med letoma 2007 in 2014 sem podprl.
Prestrukturiranje je v zadnjih nekaj letih postalo vse bolj splošen pojav, ki se je v nekaterih sektorjih še okrepil, v druge pa razširil. Zato podpiram Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji, ki zagotavlja podporo delavcem, ki so postali presežni zaradi večjih strukturnih sprememb v svetovnih trgovinskih tokovih, ter prispeva k pametni, trajnostni in vključujoči gospodarski rasti ter spodbuja trajnostno zaposlovanje s podporo presežnim delavcem in njihovo pripravo na novo delovno mesto.
President. –That concludes the explanations of vote.