Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2016/2214(BUD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A8-0272/2016

Внесени текстове :

A8-0272/2016

Разисквания :

Гласувания :

PV 04/10/2016 - 7.5
Обяснение на вота

Приети текстове :

P8_TA(2016)0367

Пълен протокол на разискванията
Вторник, 4 октомври 2016 г. - Страсбург Редактирана версия

8.4. Мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията във връзка със заявление EGF/2016/002 SE/Ericsson (A8-0272/2016 - Esteban González Pons)
  

Written explanations of vote

 
  
MPphoto
 
 

  Lars Adaktusson (PPE), skriftlig. ‒ EU:s globaliseringsfond är tänkt att ge bidrag till personer som blivit arbetslösa efter att europeiska företag lagts ned. Kristdemokraterna är motståndare till denna fond av två skäl. För det första ska arbetsmarknadspolitik och ekonomiskt stöd till arbetslösa beslutas om, och finansieras, på nationell nivå – inte på EU-nivå. För det andra bygger grundidén till fonden på att globalisering är någonting negativt – vilket inte stämmer. Jag röstar därför konsekvent mot utbetalningarna från fonden. Alliansen markerade också under sin regeringstid upprepade gånger mot fondens existens. För de anställda hos Ericsson som blir av med sina jobb är detta en personlig tragedi, men det är Sverige som bör ta ansvar för att stödja dem i övergångsfasen till ett nytt arbete – inte EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ La domanda presentata dalla Svezia riguarda i collocamenti in esubero presso la società Ericsson. All'origine di questi esuberi c'è la chiusura delle linee di produzione in vari impianti Ericsson e anche la chiusura di un intero stabilimento a Katrineholm. Le ragioni che hanno portato alla chiusura di stabilimenti e linee di produzione per Ericsson sono individuabili in una crescita stagnante e una concorrenza spietata con i prodotti asiatici. Per questi motivi ho votato a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Tim Aker, Jane Collins and Mike Hookem (EFDD), in writing. – UKIP voted against this budgetary (single vote) report. This vote was to approve giving EUR 3 957 918 (60% match funding) for 918 Swedish workers who have been made redundant. This is nothing more than EU dole money. UKIP opposes British taxpayers’ money being used to offset poor economic decisions in other countries and by the EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ Suecia solicitó una ayuda del FEAG tras el despido de 1 556 trabajadores de Ericsson. Aunque las ayudas europeas no garantizan la continuidad del empleo en un sector muy expuesto a la competencia internacional, sí que suponen una mejora en la situación de los trabajadores despedidos, por lo que he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson, Lynn Boylan and Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. –A total of 1 556 workers made redundant, all working for Ericsson in Sweden and due to the partial or entire closure of wireless telecom hardware production lines at various Ericsson sites. As a matter of interest, Ericsson has doubled its recruitment worldwide, yet it has been gradually cutting staff in Sweden (from 21 178 in 2005 to 17 858 in 2014).

The Swedish company sold its entire mobile phone development and production line to competitor Sony in February 2012, which has been a partial reason for job losses. Since this application, rumour has it that Ericsson will announce further lay-off plans, probably about 3 000 in Europe (approximately 17 000 left in Sweden). Swedish trade unions have no confirmation of this yet.

We supported this application in the Committee on Budgets (BUDG) and also in the Committee on Employment and Social Affairs (EMPL).

 
  
MPphoto
 
 

  Eric Andrieu (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce rapport donnant le feu vert pour la mobilisation du Fonds d'ajustement à la mondialisation européenne (FEM) en Suède, principalement dans les régions de Stockholm et Östra. La solidarité ne doit pas être un vain mot en Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Νίκος Ανδρουλάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Ψήφισα υπέρ της έκθεσης επί της πρότασης απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου σχετικά με την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση έπειτα από αίτηση από τη Σουηδία, διότι είναι μείζονος σημασίας η παροχή βοήθειας στους δικαιούχους απολυμένους για την επανένταξη τους στην αγορά εργασίας.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerolf Annemans (ENF), schriftelijk. ‒ Het Europees Globaliseringsfonds is een nuttig instrument om de gevolgen van bedrijfssluitingen in de EU te verzachten, maar het blijft slechts een doekje voor het bloeden achteraf. Er zijn echter proactief grotere inspanningen nodig om de industrie in Europa te redden en/of zelfs terug te halen naar ons continent. De EU is op dat vlak, door alle regels en lasten, veeleer een rem dan een motor. De lidstaten moeten zelf een actieve (her)industrialiseringspolitiek kunnen voeren en een economisch patriottisme hanteren.

 
  
MPphoto
 
 

  Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Der EGF fördert Qualifizierungen, Beratung und Unterstützung für Personen, die aufgrund der Globalisierung oder globaler starker Wirtschaftskrisen, arbeitslos geworden sind.

In diesem Bericht geht es um eine Summe von 3 957 918 EUR, die dem Land Schweden zur Verfügung gestellt werden sollen. 918 von 1556 Arbeitnehmern verloren ihre Arbeit in der Referenzperiode zwischen dem 11. September 2015 und dem 11. Januar 2016. Das Unternehmen Ericsson operiert hauptsächlich in der Herstellung von elektronischen Produkten, insbesondere von Computerprogrammen und Computern. Der Bericht hebt hervor, dass das Unternehmen mit stagnierendem Wachstum sowie der immer größer werdenden Konkurrenz asiatischer Produzenten zu kämpfen hat.

Auch in diesem Fall unterstütze ich das Vorhaben, die betroffenen Arbeitnehmer durch die Inanspruchnahme des Fonds zu unterstützen und ihnen neue Perspektiven zu verschaffen.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ La Suède a sollicité une aide du Fonds d’ajustement à la mondialisation à hauteur de 4 millions d’euros pour faire face à plus de 1500 licenciements survenus dans son secteur téléphonique en vue de la réintégration des travailleurs concernés sur le marché du travail.

En effet, l’entreprise Ericsson a surtout supprimé des postes dans son secteur de la production de matériel de télécommunication pour délocaliser directement ou indirectement cette activité en Asie (surtout en Inde) afin de réduire ses coûts et faire face à une concurrence mondiale toujours accrue.

S’il faut voter ces aides aux travailleurs licenciés, ceci ne doit pas occulter la responsabilité des politiques de l’UE semant le libre-échange et la concurrence mondiale déloyale poussés par un refus irrationnel de tout protectionnisme intelligent.

J’ai donc voté pour ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing.The principle of subsidiarity dictates that decisions should be taken at the closest possible level to the citizen – in this case at regional or national level. Therefore, these projects should not be funded by the European Union.

It is absurd that the arbiters of whether this funding should, or should not, be given are Members of the European Parliament with no detailed knowledge of the situation. This project may well be of benefit to the people of Sweden, but I am not best placed to judge.

The European Globalisation Adjustment Fund should be scrapped, which would give money back to the Member States to decide for themselves about the appropriateness of such funding. Consequently, I had no option but to vote against – even though this may be a worthwhile project.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ Je regrette l'institution de cet instrument au niveau européen et j'attends la révision programmée de la base juridique. Ce dispositif est largement sollicité mais je m'autorise, au cas par cas, la possibilité de voter en faveur de sa mobilisation. Je me suis donc abstenu car la situation autour de la politique d’emploi d’Ericsson dans le domaine des logiciels n’est pas suffisamment claire.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimą (paraiška „EGF/2016/002 SE/Ericsson“). Iš įmonės „Ericsson“ telekomo aparatinės įrangos gamybos linijos, kuri buvo perkelta į Aziją, buvo atleisti 1 556 darbuotojai. Siekdama užtikrinti darbuotojų, kurie buvo atleisti, greitesnį grįžimą į darbo rinką, Švedija pateikė prašymą Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondui, kuris įkurtas siekiant teikti papildomą pagalbą darbuotojams, nukentėjusiems nuo esminių pasaulio prekybos sistemos struktūrinių pokyčių. Atsižvelgdamas į susiklosčiusią situaciją, pritariu Komisijos priimtam pasiūlymui dėl sprendimo mobilizuoti EGF lėšas Švedijos reikmėms siekiant paremti darbuotojų, atleistų iš įmonės „Ericsson“, grįžimą į darbo rinką.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerard Batten (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this budgetary (single vote) report. This vote was to approve giving EUR 3 957 918 (60% match funding) for 918 Swedish workers who have been made redundant. This is nothing more than EU dole money. UKIP opposes British taxpayer’s money being used to offset poor economic decisions in other countries and by the EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Il s’agit d’une demande de la Suède en vue de solliciter une aide du Fonds d’ajustement à la mondialisation à hauteur de 4 millions d’euros pour faire face à plus de 1 500 licenciements survenus dans son secteur téléphonique en vue de leur réintégration sur le marché du travail.

Puisque ce fonds existe, autant l’utiliser pour aider des travailleurs européens en détresse. Cependant, cela ne doit pas occulter la responsabilité des politiques de l’UE avalisant le libre-échange sans freins et la concurrence mondiale déloyale, et, partant, l’hypocrisie de ce «Fonds d’ajustement à la mondialisation».

Une fois encore, au lieu de chercher à atténuer les effets, c’est bien aux causes qu’il faudrait s’attaquer en protégeant les salariés européens de la mondialisation sauvage.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ Le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) a vocation à fournir une aide complémentaire aux travailleurs subissant les conséquences de modifications majeures de la structure du commerce mondial.

Le 31 mars 2016, la Suède a introduit une demande en vue d’obtenir une contribution financière du FEM à la suite du licenciement de plus de 1500 personnes survenu chez Ericsson en Suède. Ces dernières années, Ericsson a en effet concentré la plupart de ses installations de production et de développement en Asie, où l’on trouve non seulement les marchés présentant la plus forte croissance, mais aussi des travailleurs à moindre coût. L’entreprise a dès lors réduit progressivement ses effectifs en Suède (qui sont passés de 21 178 salariés en 2005 à 17 858 en 2014), tout en connaissant parallèlement une croissance spectaculaire dans le monde entier (passant de 56 055 salariés en 2005 à 118 055 en 2014).

La Commission propose que le FEM contribue à l'ensemble coordonné de services personnalisés à hauteur de 3  957 918 EUR. Au vu de la situation vécue par les travailleurs suédois et de la nécessité de faire de l’Europe un projet de solidarité et pas seulement un espace de libre-échange, j’ai voté en faveur de cette proposition.

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione è uno strumento pensato per fornire un sostegno supplementare ai lavoratori che risentono delle conseguenze dei grandi cambiamenti strutturali del commercio mondiale. Le rilevanti trasformazioni avvenute negli ultimi anni nella struttura del commercio mondiale, e in particolare nel settore mondiale delle TIC, hanno visto una perdita di posizioni dell'Europa a favore di Cina e Stati Uniti. In questo contesto, Ericsson, pur assumendo ancora in Europa, sta espandendo le sue attività in Asia, decidendo di puntare verso la crescita del settore software a scapito del settore della produzione e sviluppo di hardware.

Il mio voto a favore della relazione González Pons nasce dalla condivisione della necessità di mobilitare il FIG per fornire assistenza ai 918 lavoratori collocati in esubero da Ericsson in Svezia, in particolare nelle zone di Stoccolma, Östra Mellansverige, Sydsverige e Västsverige. Con questa misura si potrà fornire un pacchetto coordinato di strumenti che comprendono indennità di formazione e di mobilità nonché contributi per l'avvio di imprese e programmi di formazione, riqualificazione e formazione professionale.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Voto a favor en este informe, puesto que promueve unos fondos destinados a compensar y establecer medidas indemnizatorias en casos de relocalización o cierres de empresas por los cambios estructurales de los mercados a causa de la globalización. Servirán para atender la situación de los trabajadores despedidos, y ayudas a jóvenes sin estudios ni empleo, en este caso en Suecia, para los trabajadores afectados por la deslocalización de la Empresa Ericsson que ha ido trasladando su producción paulatinamente a Asia, dando lugar a una reducción de personal en sus plantas en Suecia.

Se trata de medidas que, de no existir dejarían en peor lugar a los trabajadores afectados. Este tipo de medidas tienen efecto sólo a corto plazo, pero no solucionan el problema a largo plazo, puesto que la cuestión del empleo y las relocalizaciones debieran tener otro enfoque de actuación. Por un lado, Europa necesita un plan de inversión, de un corte sumamente diferente al de Juncker, y otra política de empleo, para actuar en materia laboral. Por otro lado, esa alternativa debiera consistir en invertir en actividades de futuro, especialmente en un cambio de modelo productivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ J'ai choisi de voter pour la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation à la suite d'une demande présentée par la Suède concernant les salariés d'Ericsson. 1556 employés, la plupart travaillant dans la branche de production de matériel de télécommunication, de cette grande firme suédoise ont en effet été licenciés.

Entreprise phare des années 90 et 2000, Ericsson, grâce au jeu de la soi-disant "mondialisation heureuse" a été contraint de délocaliser une grande partie de sa production en Asie, où les coûts de production sont beaucoup plus faibles (notamment grâce à une main d'œuvre bon marché). Ainsi, les effectifs d'Ericsson en Suède sont-ils passés de 21 178 salariés en 2005 à 17 858 en 2014; la plus grande part des salariés d'un des fleurons de l'industrie européenne des télécommunications se trouve désormais ... en Inde!

Le fait même qu'il y ait besoin de ce "fonds d'ajustement" pour panser les plaies d'une industrie européenne agonisante montre malheureusement une nouvelle fois que le libre-échangisme sauvage n'a pour seul profit que la destruction d'emplois.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Ho sostenuto questa relazione che autorizza la mobilitazione del FEG, il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione, per un ammontare di 3 957 918 EUR in favore di 1 556 lavoratori di Ericsson Svezia in esubero. Il FEG rimane uno strumento concreto e indispensabile per sostenere i lavoratori e le imprese colpite dalla crisi e dai malfunzionamenti del mercato interno, anche se continuerò a battermi affinché divenga sempre meno burocratizzato e la sua attivazione sia più snella e flessibile.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la movilización de 3 957 918 euros del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización destinados a la reintegración en el mercado laboral de los 918 trabajadores despedidos por Ericsson en Suecia. Estos fondos irán destinados a cofinanciar servicios personalizados para los trabajadores despedidos, como asesoramiento y orientación profesional; empleo protegido y asistido y medidas de rehabilitación; educación y formación; y asignaciones para la búsqueda de empleo. Además, se prestará especial atención a los participantes de cincuenta años o más en la oferta de motivación y planificación profesional.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą, kuriame nagrinėjamas Komisijos siūlymas dėl sprendimo dėl EGF lėšų mobilizavimo siekiant padėti Švedijai remti darbuotojų, atleistų iš įmonės „Telefonaktiebolaget LM Ericsson“, veikiančios kompiuterių, elektroninių ir optinių gaminių gamybos sektoriuose. Švedijos profesinė sąjunga „Unione“ teigia, kad „Ericsson“ vis dar samdo darbuotojus Europoje, bet tik tuos, kurių įgūdžiai yra visiškai kitokie. Aparatinės įrangos gamybos ir kūrimo įgūdžių turinčių darbuotojų bendrovė paprastai iš naujo neįdarbina. Bendrovės augimas šiuo metu daugiausia vyksta kuriant programinę įrangą. Nors tam tikra programinė įranga kuriama ir Europoje, didžiausia šio sektoriaus augimo dalis tenka Azijai, kur „Ericsson“ plečia savo veiklą. Prie individualių poreikių pritaikytas paslaugas, teiktinas atleistiems darbuotojams, sudaro keturių rūšių priemonės: i) konsultavimas ir profesinis orientavimas, suskirstytas į: išsamų vertinimą ir individualų planavimą, profesinį orientavimą ir motyvacinį konsultuojamąjį ugdymą ir karjeros planavimą, ii) globojamasis ir remiamas užimtumas ir reabilitacijos priemonės, iii) švietimas ir mokymas, iv) išmokos ieškantiesiems darbo.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) célja, hogy támogatást nyújtson a globalizáció hatására a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások miatt, vagy a globális pénzügyi és gazdasági válság elhúzódása, illetve egy újabb globális pénzügyi és gazdasági válság következtében elbocsátott munkavállalóknak és tevékenységüket megszüntető önálló vállalkozóknak a munkaerőpiacon történő újbóli beilleszkedéshez. Svédország 2016. március 31-én nyújtotta be „EGF/2016/002 SE/Ericsson” referenciaszámon az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból (EGAA) való pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmét.

Az intézkedésekben az EGAA-hozzájárulásra jogosult 1556 elbocsátott munkavállaló közül várhatóan 918 fog részt venni. Az informatikai és távközlési ágazatban a növekedés stagnálásával egy időben az ázsiai gyártók által támasztott erősebb versennyel szembesülve az Ericsson csökkentette a távközlési hardverek gyártását és fokozatosan csökkentette a személyzetét Svédországban. Az érintett régiók esetében a hasonló háttérrel rendelkező idősebb munkavállalók viszonylag nagy csoportját bocsátották el, és e munkavállalók túlnyomó része nem rendelkezik a helyi munkaerőpiacon keresett készségekkel.

Az EGAA-ból társfinanszírozott, az elbocsátott munkavállalók számára nyújtott személyre szabott szolgáltatások a következőket foglalják magukban: tanácsadás és karrier-tanácsadás; védett és támogatott foglalkoztatási és rehabilitációs intézkedések; oktatás és képzés; valamint álláskereséshez nyújtott anyagi juttatás. Az 50 éves vagy annál idősebb résztvevők kiemelt figyelmet kapnak a motivációs tréning és a karriertervezés során. A fentiek alapján szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.

 
  
MPphoto
 
 

  Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Glede podpore za uporabo sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji, ki ga je zahtevala Švedska za pomoč pri reševanju težav presežnih delavcev v podjetju SE/Ericsson, nisem imel nobenih zadržkov.

Kljub temu, da podjetje Ericsson, ki raste predvsem na področju programske opreme, še vedno zaposluje v Evropi, za številne delavce s področja strojne opreme ni mogoče najti ponovne zaposlitve. Podjetje namreč širi svoj razvoj izven Evrope. Približno 4 milijone EUR sredstev iz sklada za prilagoditev globalizaciji bo namenjenih za ukrepe svetovanja in poklicnega usmerjanja, preusposabljanje, izobraževanje in nadomestila za iskanje zaposlitev, v programih pa bo sodelovalo 918 izmed 1556 presežnih delavcev.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovo Izvješće o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji, koje je vezano uz otpuštanje 1556 ljudi u poduzeću Telefonaktiebolaget LM Ericsson u Švedskoj.

Viškovi su uzrokovani glavnim strukturnim promjenama u svjetskim trgovačkim običajima, pa će mobilizacija Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji pomoći otpuštenim osobama u integraciji na tržište rada.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport propose de mobiliser le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation pour aider la Suède à recaser la plupart des 1500 travailleurs licenciés de la société Ericsson qui a délocalisé ces emplois en Asie. Même si ce rapport ne mentionne pas les vraies causes de ce licenciement massif, les salariés n’ont pas à supporter les erreurs de la Commission en matière de protection des frontières économiques de l’UE.

Je vote en faveur de ce texte

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the proposal on mobilising the European Globalisation Adjustment Fund following the application by Sweden after several redundancies in the economic sector. Indeed, I am confident that this instrument will provide additional support to workers who are suffering from the consequences of major structural changes. The European Union has the duty to help its people when globalisation penalises them.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) è utile per fornire sostegno ai lavoratori collocati in esubero e ai lavoratori autonomi la cui attività sia cessata in conseguenza di trasformazioni rilevanti della struttura del commercio mondiale dovute alla globalizzazione, a causa del persistere della crisi finanziaria ed economica globale oppure a causa di una nuove crisi economiche e finanziarie a carattere sovra-regionale. Il Fondo deve essere utilizzato per assisterli nel reinserimento nel mercato del lavoro, aggiornando la loro formazione e dandogli un sostegno economico nel contempo. È pertanto opportuno procedere alla mobilitazione del FEG per erogare un contributo finanziario ai lavoratori delle imprese che hanno subito gravi dissesti a causa del mutamento del mercato internazionale informatico e delle nuove strategie aziendali di Ericsson e delle aziende partner.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport vise à accorder à la Suède une contribution financière de 4 millions d’euros, issue du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM), à la suite du licenciement de 1500 salariés chez Ericsson, qui opère dans le secteur de la téléphonie. Cette aide financière contribuera à faciliter la réintégration sur le marché du travail de ces salariés licenciés.

D’une part, cette demande formulée par la Suède remplit les conditions d’octroi du FEM, accordé si le lien entre les licenciements et les modifications de la structure du commerce international résultant de la mondialisation, est établi. D’autre part, nous considérons qu’il est de notre devoir de nous montrer solidaire à l’égard des Suédois qui subissent, comme en France, les conséquences de la mondialisation sauvage.

Néanmoins, ces aides ne doivent pas occulter la responsabilité de l’Union européenne dans la désindustrialisation et le chômage de masse que subissent nos concitoyens. Il est à ce titre indispensable de lutter contre la concurrence internationale déloyale exacerbée par le dumping social, environnemental et monétaire que pratiquent les pays émergents, en faisant notamment un moratoire sur toutes les concessions tarifaires accordées dans le cadre d’accords de libre-échange.

J’ai tout de même voté en faveur de ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Fondul european de ajustare la globalizare a fost creat pentru oferirea unui sprijin suplimentar acordat muncitorilor afectați de schimbările structurale majore apărute în practicile comerciale mondiale, iar în cazul de față vorbim despre muncitorii disponibilizați de la Telefonaktiebolaget LM Ericsson a cărei activitate este de a fabrica computerele produselor electronice și optice din Suedia.

Practicile comerciale mondiale rezultate din procesul de globalizare au dus la o externalizare a acestor activități către Asia, unde se află piețele cu cea mai rapidă creștere și unde se poate asigura o calitate echivalentă cu cheltuielile mult mai mici în activitatea de producție a echipamentelor de telecomunicații. Dintre muncitorii disponibilizați, 70% sunt bărbați, iar 30% sunt femei cu o vârstă medie cuprinsă între 30 și 60 de ani.

Am votat în favoarea prezentului raport, considerând că este foarte important ca Suedia să primească acest sprijin pentru muncitorii disponibilizați. De asemenea, acest sprijin reprezintă fără îndoială și un imbold pentru economia țării.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ Le Parlement européen a accepté la demande de la Suède de mobiliser le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation pour venir en aide aux salariés licenciés d’Ericsson. La somme de 3 957 918 euros sera donc mobilisée afin d’aider 1556 employés licenciés à se réinsérer dans le monde du travail. Cette demande était justifiée, étant donné la concurrence mondiale très importante que subit le secteur de production de matériel de télécommunication particulièrement face aux producteurs asiatiques.

J’ai voté en faveur de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione sulla proposta relativa alla mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) istituito per fornire sostegno supplementare ai lavoratori che risentono delle conseguenze di rilevanti cambiamenti della struttura del commercio mondiale.

La domanda in questione è stata presentata dalla Svezia in relazione a 918 esuberi presso Ericsson che, purtroppo, non riassume i lavoratori con competenze nella produzione e nello sviluppo di hardware. Infatti oggi la crescita della società si basa prevalentemente sullo sviluppo di software. Benché una parte del software sia sviluppata in Europa, la crescita del settore avviene soprattutto in Asia, dove Ericsson sta espandendo le sue attività.

Mi rammarico, e lo ribadirò in ogni mia dichiarazione di voto, che le aziende italiane non possano usufruire maggiormente di questo Fondo per la mancanza di sostegno da parte delle istituzioni locali e nazionali. Fra il 2007 e il 2015, l'Italia ha presentato solo 15 richieste al Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione, 3 delle quali nel 2007, soltanto una nel 2008, zero tra il 2009 e il 2010, 7 nel 2011, 2 nel 2012, zero nel 2013, una nel 2014 e una nel 2015.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ In this case, 1 556 workers working for Ericsson in Sweden were made redundant due to the partial or entire closure of wireless telecom hardware production lines at various Ericsson sites.

The Swedish company sold its entire mobile phone development and production line to competitor Sony in February 2012, which has been a partial reason for job losses. Further lay-offs are expected in Europe. In order to avoid total devastation for these workers and the local economies in the areas they live in, I voted in favour of activating the fund.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of the decision to mobilise the European Globalisation Adjustment Fund in favour of Sweden, to support the reintegration in the labour market of workers made redundant at Telefonaktiebolaget LM Ericsson operating in the manufacture of computer, electronic and optical products trailers mainly in the regions of Stockholm. Although Ericsson is still hiring in Europe, this is only people with an entirely different set of skills than in hardware production and development. Most of the company’s growth is in software development and is also mostly happening in Asia(6), where Ericsson is expanding its activities.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Dovendo affrontare contemporaneamente una crescita stagnante e una concorrenza più serrata con i produttori asiatici, Ericsson ha gradualmente ridotto la produzione di hardware per le telecomunicazioni. Il 31 marzo 2016 la Svezia ha presentato una domanda di mobilitazione del FEG in relazione ai collocamenti in esubero presso la società Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Il contributo finanziario richiesto a norma del FEG per questa proposta è di poco inferiore ai 4 milioni di EUR. Ho espresso voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την αίτηση και θεωρούμε πως πληροί τους όρους για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ψηφίσαμε επί της έκθεσης σχετικά με την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση μετά από αίτηση που υπέβαλε η Φινλανδία για την περίπτωση των εργαζομένων στην εταιρία Ericsson. Δεδομένου ότι το Ταμείο αυτό παρέχει υποστήριξη προς όφελος των εργαζομένων, θεωρώ πως η πρόταση έχει θετικό σκοπό και γι’ αυτόν τον λόγο ψήφισα υπέρ.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore del provvedimento. Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione è stato istituito per fornire un sostegno supplementare ai lavoratori che risentono delle conseguenze delle trasformazioni rilevanti della struttura del commercio mondiale. Il 5 settembre 2016 la Commissione ha adottato una proposta di decisione sulla mobilitazione del FEG in favore della Svezia, per sostenere il reinserimento nel mercato del lavoro di lavoratori collocati in esubero presso Telefonaktiebolaget LM Ericsson, attiva nella divisione 26 della NACE Revisione 2 (Fabbricazione di computer e prodotti di elettronica e ottica), soprattutto nelle regioni di livello NUTS4 2 di Stoccolma, Östra Mellansverige, Sydsverige e Västsverige. La Commissione ha concluso, in conformità di tutte le disposizioni applicabili del regolamento FEG, che la domanda soddisfa le condizioni per un contributo finanziario a valere sul Fondo.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelo Ciocca (ENF), per iscritto. ‒ In questo caso ho votato a favore della relazione per la mobilitazione di 3 957 918 EUR per i 1 556 lavoratori in esubero di Ericsson Svezia. Gli esuberi sono stati la conseguenza della chiusura dello stabilimento della città di Katrineholm e di svariate filiali nel paese.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Con favore accolgo l'utilizzo di strumenti per fornire un supporto aggiuntivo ai lavoratori che stanno patendo le conseguenze delle tumultuose variazioni strutturali nel mondo del commercio o della crisi globale e per assistere a una loro nuova e vantaggiosa affermazione lavorativa. Pertanto, il contributo pari a 3 957 918 EUR, ossia al 60% del costo totale delle misure proposte, per agevolare 918 ex dipendenti della Ericsson a reintrodursi nel mondo del lavoro rappresenta una risposta adatta, fra le altre, anche per l'attuazione di programmi formativi al fine di arricchire le specifiche competenze e consentire di raggiungere nuove posizioni di qualità nonostante le diverse preparazioni di base.

La Ericsson, azienda operante nel settore della fornitura di tecnologie e servizi di comunicazione, in Europa sta licenziando dipendenti nel settore dell'hardware, ma altresì assumendo in quello legato allo sviluppo dei software. Contemporaneamente, la multinazionale svedese sta implementando la sua produzione in Asia, destinazione chiave dell'outsourcing mondiale grazie alla manifattura a basso costo e alle competenze che essa va acquisendo nel settore IT. La crescita stagnante e la competizione sempre più ardua con i mercati asiatici stanno fiaccando profondamente l'Unione. Auspico dunque che si possano espellere al più presto tali tossine che indeboliscono un ambiente sociale sempre più contaminato.

 
  
MPphoto
 
 

  Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I supported the report on the Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: application EGF/2016/002 SE/Ericsson and noted no objections.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ Apoio o relatório Esteban González Pons que vem permitir a utilização de 3.957,918 euros do Fundo de Ajustamento à Globalização para a reintegração no mercado de trabalho de trabalhadores despedidos pela Erickson (Telefonaktiebolaget LM Ericsson), na Suécia, e elegíveis para as contribuições do FEG.

Os despedimentos foram provocados pela estagnação do crescimento e uma maior concorrência por parte dos países asiáticos que se tornaram num destino de externalização levando a Erickson a proceder a uma redução gradual do sua mão-de-obra na Suécia.

Através da utilização deste Fundo, criado para prestar um apoio complementar aos trabalhadores por mudanças estruturais importantes no comércio mundial, vai ser possível apoiar estes trabalhadores através de medidas que vão desde a orientação/interpretação e a facilitação da procura de emprego ao apoio à criação de empresas ou à requalificação profissional personalizada.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione perché attraverso il ricorso al Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione per la copertura del 60 % delle spese necessarie sarà possibile aiutare gli impiegati in esubero della Ericsson ad essere reinseriti nel mercato del lavoro. Un intervento congiunto fra il servizio pubblico svedese e il Fondo europeo accompagnerà i lavoratori in un programma di formazione personalizzata per acquisire nuove competenze richieste dal mercato del lavoro.

 
  
MPphoto
 
 

  Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ I supported the application for a financial contribution from the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) towards redundancies in a Stockholm region where 918 out of 1 556 redundant workers eligible for the EGF contribution are expected to participate in the measures indicated in the report. Since the request in is in line with Article 4(1) of the EGF Regulation, I support this aid directed to the families of these workers who fell victims of such redundancies.

I welcome the special emphasis that will be placed on participants aged 50 and above, when providing motivational coaching and career planning. The employability of all workers by means of adapted training and the recognition of skills and competences is of vital importance for their future active participation in society.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ Suecia solicitó una ayuda del FEAG tras el despido de 1 556 trabajadores de Ericsson. Aunque las ayudas europeas no garantizan la continuidad del empleo en un sector muy expuesto a la competencia internacional, sí que suponen una mejora en la situación de los trabajadores despedidos, por lo que he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ La Commissione ha adottato una proposta di decisione sulla mobilitazione del FEG in favore della Svezia per sostenere il reinserimento nel mercato del lavoro di lavoratori collocati in esubero presso Ericsson. La Svezia sostiene che gli esuberi si sono verificati nella sfera operativa della produzione di hardware per le telecomunicazioni di Ericsson. Negli ultimi anni, Ericsson ha esternalizzato delle attività di produzione e di sviluppo in Asia. Inoltre, secondo il sindacato svedese Unione, la società non reintegra i lavoratori con competenze nella produzione e nello sviluppo di hardware, poiché la crescita della società si basa prevalentemente sullo sviluppo di software. Ho votato a favore perché convinto che lo strumento rappresenti la maniera più rapida per offrire un aiuto concreto ai lavoratori mostrando il vero volto solidale dell'Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ Fondul european de ajustare la globalizare a fost creat pentru a acorda un sprijin suplimentar lucrătorilor afectați de schimbările structurale majore intervenite în practicile comerciale mondiale. Din cauza scăderii vânzărilor, Ericsson a disponibilizat 918 lucrători din Suedia. Am votat pentru direcționarea sumei de 3 957 918 EUR din bugetul Fondului de ajustare la globalizare către autoritățile suedeze, care să ajute acești cetățeni europeni să se reintegreze pe piața muncii.

 
  
MPphoto
 
 

  Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapot azért hozták létre, hogy segítsen azoknak az embereknek, akik munkájukat a világkereskedelemben bekövetkező mélyreható strukturális változások következtében vesztik el. Erre 150 millió eurós éves kerete van az Uniónak. Svédország 2016 márciusában kérelmet nyújtott be a támogatás igénybevételére, elsősorban Stockholm, Östra Mellansverige, Sydsverige és Västsverige régiókban. A létszámleépítések az informatikai és a távközlési ágazatot érintik, a fő probléma pedig az ázsiai vállalatok térhódítása Svédországban. Emiatt kell az Ericssonnak folyamatosan csökkentenie dolgozói számát. Célja a támogatás igénybevételével, hogy az elbocsátott dolgozóit segítse a munkaerőpiacra való újbóli beilleszkedésben.

A döntés értelmében Svédország 3,9 millió euró igénybevételére jogosult, amely 918 elbocsátott munkavállalóra vonatkozik. Mivel az idősebb elbocsátott munkavállalók nem rendelkeznek olyan képességekkel, amelyekre a helyi munkaerőpiacon szükség van, a jelentés üdvözli Svédország tevékenységét és döntéseit az elbocsátott munkavállalók felé, többek között az 50 éves vagy idősebb résztvevőkkel való kiemelt foglalkozást is. A jelentést szavazatommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Zagłosowałem za wnioskiem złożonym przez Szwecję o pomoc z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, ponieważ bezsprzecznie celem istnienia tego funduszu jest pomoc w takich przypadkach. Wniosek złożony przez Szwecję jest skutkiem zwolnienia przez firmę Ericsson pracowników w liczbie 1556. Zwolnienia te są spowodowane częściowym lub całkowitym zamknięciem linii produkcyjnych.

Oczywiście uważam, że w takiej sytuacji należy podjąć wszelkie działania, aby wesprzeć te osoby i pomóc im ponownie wejść na rynek pracy. Swoją postawą zawsze popierałem wszelkie działania mające na celu zwiększanie zatrudnienia i wzrostu gospodarczego, dlatego i w tym przypadku zagłosowałem za.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing.Redundant Ericsson workers will benefit through a EUR 3 957 918 contribution from the European Globalisation Adjustment Fund, as the Fund’s main aim is to provide financial support for workers who are suffering the consequences of major structural changes in world trade patterns. I agree that the redundant workers should receive this support.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport législatif porte sur une demande de mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, dont l’objectif est de venir en aide aux États membres qui subissent une réduction d’activités et d’employés dans un secteur professionnel particulier. L’entreprise Ericsson a fait appel à ce fonds pour un montant de 6 millions d'euros au profit de 1 244 salariés. Considérant que l'UE doit favoriser la transition de son économie vers des secteurs porteurs de croissance et d'emploi par le biais d’un accompagnement des travailleurs licenciés, j’ai soutenu ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – J’ai soutenu ce rapport sur la demande de la Suède pour la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM). Il est important que l’Union européenne soutienne l’ensemble des travailleurs licenciés en raison des effets de la mondialisation et qu’elle les aide à se réorienter. Nous approuvons donc la mobilisation du FEM, le fonds européen dédié à ce type de soutien, pour le plan de formation, réorientation et réadaptation des 1556 travailleurs licenciés de Telefonaktiebolaget LM Ericsson en Suède.

 
  
MPphoto
 
 

  Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Svédország 2016. március 31-én nyújtotta be „EGF/2016/002 SE/Ericsson” referenciaszámon az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból (EGAA) való pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmét. Az intézkedésekben az EGAA-hozzájárulásra jogosult 1556 elbocsátott munkavállaló közül várhatóan 918 fog részt venni. Az informatikai és távközlési ágazatban a növekedés stagnálásával egy időben az ázsiai gyártók által támasztott erősebb versennyel szembesülve az Ericsson csökkentette a távközlési hardverek gyártását és fokozatosan csökkentette a személyzetét Svédországban.

Az érintett régiók esetében a hasonló háttérrel rendelkező idősebb munkavállalók viszonylag nagy csoportját bocsátották el, és e munkavállalók túlnyomó része nem rendelkezik a helyi munkaerőpiacon keresett készségekkel. Az EGAA-ból társfinanszírozott, az elbocsátott munkavállalók számára nyújtott személyre szabott szolgáltatások a következőket foglalják magukban: tanácsadás és karrier-tanácsadás; védett és támogatott foglalkoztatási és rehabilitációs intézkedések; oktatás és képzés; valamint álláskereséshez nyújtott anyagi juttatás. Az 50 éves vagy annál idősebb résztvevők kiemelt figyelmet kapnak a motivációs tréning és a karriertervezés során. A fentiek alapján szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.

 
  
MPphoto
 
 

  Gérard Deprez (ALDE), par écrit. ‒ Je suis heureux que la plénière ait suivi la position de la Commission des budgets, dont je suis membre, et ait voté ce jour l'octroi d'un montant de 3 957 918 EUR destiné au financement de services personnalisés en faveur de 1.556 personnes de la société Ericsson frappés par un licenciement collectif.

Les secteurs des technologies de l'information et des télécommunications européens sont actuellement victimes de la très forte concurrence exercée par des fabricants asiatiques. L’Asie est par ailleurs devenue une destination de délocalisation importante.

Il y a là un problème majeur pour l’avenir de l’industrie européenne et les travailleurs doivent être aidés à affronter les conséquences de cette confrontation impitoyable.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. – La crise économique et financière mondiale a durement touché de nombreux secteurs de l’industrie européenne. Confrontée simultanément à la stagnation de la croissance et à un durcissement de la concurrence avec les producteurs asiatiques, Ericsson ne cesse de réduire, depuis près de vingt ans, sa production de matériel de télécommunication.

Au cours du premier semestre 2015, Ericsson a annoncé successivement 1 611 pertes d’emplois, réparties sur sept sites suédois. Il est légitime que l’Union européenne vienne en aide à ces travailleurs licenciés via le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation. Quatre millions d’euros ont été débloqués afin de financer un programme de formation à l’emploi et de remise à niveau des compétences ou encore des programmes de soutien à l’entreprenariat.

Mais au-delà de l’aide ponctuelle et spécifique que peut apporter le Fonds, il est urgent que l’Union européenne mette en place une véritable stratégie pour mieux anticiper les mutations économiques, préserver les PME, mettre en œuvre une politique d’investissements tournée vers l’avenir, et se doter de véritables instruments de défense commerciale.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Европейският фонд за приспособяване към глобализацията не е правилният инструмент за справянето с този проблем и аз и моята група сме против средства да се отпускат по този фонд, защото резултатът, който се постига, не е ефикасен. Начинът за справяне с безработица и с промените настъпващи в сектори, където глобализацията е най-ясно отразена, трябва да бъдат адресирани с политики, които създават растеж и работни места. Така и жертвите на глобализацията ще могат да се престроят към други сектори.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Τα χρήματα του Ταμείου Προσαρμογής πρέπει να κατανέμονται, κατά βάση, στους απολυμένους και όχι σε εταιρείες επανένταξης ή μετεκπαίδευσης διότι έτσι δημιουργούνται εξειδικευμένοι άνεργοι και δεν αντιμετωπίζεται η κατάσταση.

 
  
MPphoto
 
 

  Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Svédország 2016. március 31-én nyújtotta be „EGF/2016/002 SE/Ericsson” referenciaszámon az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból (EGAA) való pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmét. Az intézkedésekben az EGAA-hozzájárulásra jogosult 1556 elbocsátott munkavállaló közül várhatóan 918 fog részt venni. Az informatikai és távközlési ágazatban a növekedés stagnálásával egy időben az ázsiai gyártók által támasztott erősebb versennyel szembesülve az Ericsson csökkentette a távközlési hardverek gyártását és fokozatosan csökkentette a személyzetét Svédországban.

Az érintett régiók esetében a hasonló háttérrel rendelkező idősebb munkavállalók viszonylag nagy csoportját bocsátották el, és e munkavállalók túlnyomó része nem rendelkezik a helyi munkaerőpiacon keresett készségekkel. Az EGAA-ból társfinanszírozott, az elbocsátott munkavállalók számára nyújtott személyre szabott szolgáltatások a következőket foglalják magukban: tanácsadás és karrier-tanácsadás; védett és támogatott foglalkoztatási és rehabilitációs intézkedések; oktatás és képzés; valamint álláskereséshez nyújtott anyagi juttatás. Az 50 éves vagy annál idősebb résztvevők kiemelt figyelmet kapnak a motivációs tréning és a karriertervezés során. A fentiek alapján szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. ‒ The European Globalisation Adjustment Fund was set up to provide additional assistance to workers who lost their jobs as a result of major structural changes in world trade patterns. It is a means by which the EU can give valuable help to local economies hard hit by company closures, and so I voted in favour of this application. I regret that the UK Government has not taken advantage of this fund in Wales.

 
  
MPphoto
 
 

  Fredrick Federley (ALDE), skriftlig. ‒ Vår övertygelse är att välstånd skapas genom fri handel och rättvis konkurrens. Därför är vi principiellt emot den europeiska globaliseringsfonden, som vi menar är ett uttryck för protektionism. Vi har tidigare accepterat att fonden använts som en ren akutåtgärd i en tid av djup ekonomisk kris, som ett sätt att möta människors känsla av hopplöshet och det utanförskap som följer i krisens spår och som riskerar att ytterligare förstärka den våg av nationalism och främlingsfientlighet som sprider sig i Europa. Särskilt i ljuset av den svenska Riksrevisionens analys, där man menar att fonden rentav har en negativ effekt på återgången till arbete, anser vi dock att fonden förlorat sitt berättigande och inte bör användas mer.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ O FEG foi criado para fornecer suporte adicional a trabalhadores despedidos na sequência de importantes mudanças estruturais nos padrões do comércio mundial devido à globalização ou crise financeira e ajudá-los a encontrar novos empregos. Aos trabalhadores despedidos são oferecidas medidas tais como suporte para a criação de empresas, assistência na procura de emprego, orientação profissional e vários tipos de formação. Na maioria dos casos, as autoridades nacionais já começaram a tomar medidas em obter os seus custos reembolsados pela UE, quando os seus pedidos são aprovados.

A Suécia apresentou uma candidatura na sequência de despedimentos na área da Fabricação de equipamentos informáticos, equipamentos para comunicação, produtos eletrónicos e óticos, e que prevê que 918 dos 1 556 trabalhadores despedidos elegíveis para a contribuição do FEG participem nas medidas.

Votei favoravelmente a contribuição financeira de 3 957 918 euros.

 
  
MPphoto
 
 

  Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Vote pour: il s’agit cette fois-ci d’une demande de la Suède en vue de solliciter une aide du Fonds d’ajustement à la mondialisation à hauteur de 4 millions d’euros pour faire face à plus de 1500 licenciements survenus dans son secteur téléphonique en vue de leur réintégration sur le marché du travail.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este pedido, feito pela Suécia, diz respeito a 1 556 trabalhadores despedidos, todos funcionários da Ericsson, devido ao encerramento da sua unidade de produção de hardware para comunicação sem fio. São 5 as regiões mais afetadas: Estocolmo e Östra Mellansverige, Sydsverige e Västsverige. A maioria dos despedimentos ocorreu na zona de Kista (762 trabalhadores).

A Ericsson deslocou a maior parte da sua produção e desenvolvimento de hardware para a Ásia (a maior parte para a Índia), passando de 56 000 empregados em 2005 para mais de 118 000 em 2014 globalmente. O que quer dizer que, enquanto duplicava o recrutamento mundial, tem vindo gradualmente a reduzi-lo na Suécia (21 178 em 2005 para 17 858 em 2014).

Em 2012, a companhia sueca vendeu a totalidade do seu desenvolvimento de telemóveis e produção à sua concorrente Sony.

Eis o capitalismo predador e explorador no seu melhor.

Sem prejuízo de aspetos positivos, a resolução não reconhece nem aponta o problema de fundo. Pelo contrário, assume implicitamente a defesa do neoliberalismo – causador das deslocalizações, através da sua larga dominância à escala global – ao dizer compreender as razões da Ericsson.

É justo e necessário o apoio aos trabalhadores despedidos. Mas, acima de tudo, é necessário acabar com as políticas que estão na origem destes despedimentos.

 
  
MPphoto
 
 

  Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho espresso voto contrario alla presente relazione in quanto non ritengo il provvedimento in oggetto uno strumento utile allo sviluppo di politiche che favoriscano la crescita e la creazione di nuova occupazione, né in grado di fornire una risposta esaustiva in merito ai lavoratori in esubero.

 
  
MPphoto
 
 

  Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour as it is beneficial to workers.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácií slúži na pokrytie strát pre podniky a spoločnosti v členských štátoch, ktoré sa musia vyrovnávať s následkami finančnej a ekonomickej krízy, v dôsledku ktorej sú častokrát nútené prepúšťať zamestnancov. V tomto predmetnom prípade ide o žiadosť spoločnosti Ericsson. Týka mobilizácie celkovej sumy 3 957 918 EUR z EGF v prospech Švédska. Týka sa 918 pracovníkov, ktorý sa stali nadbytočnými.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto a favore per gli aiuti a 1 556 lavoratori svedesi collocati in esubero.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Τα χρήματα του Ταμείου Προσαρμογής πρέπει να κατανέμονται, κατά βάση, στους απολυμένους και όχι σε εταιρείες επανένταξης ή μετεκπαίδευσης, διότι έτσι δημιουργούνται εξειδικευμένοι άνεργοι και δεν αντιμετωπίζεται η κατάσταση.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) funding of EUR 3 957 918 will contribute to the costs of a coordinated package of eligible personalised services, providing assistance for 918 targeted beneficiaries following redundancies in the NUTS level 2 regions of Stockholm (SE11), Östra Mellansverige (SE12), Sydsverige (SE22) and Västsverige (SE23), with the aim of providing assistance in integrating the affected persons into the labour market. The redundancies were caused by major structural changes in world trade patterns due to globalisation.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ Svédország 2016. március 31-én nyújtotta be „EGF/2016/002 SE/Ericsson” referenciaszámon az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból (EGAA) való pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmét. Az intézkedésekben az EGAA-hozzájárulásra jogosult 1556 elbocsátott munkavállaló közül várhatóan 918 fog részt venni. Az informatikai és távközlési ágazatban a növekedés stagnálásával egy időben az ázsiai gyártók által támasztott erősebb versennyel szembesülve az Ericsson csökkentette a távközlési hardverek gyártását és fokozatosan csökkentette a személyzetét Svédországban.

Az érintett régiók esetében a hasonló háttérrel rendelkező idősebb munkavállalók viszonylag nagy csoportját bocsátották el, és e munkavállalók túlnyomó része nem rendelkezik a helyi munkaerőpiacon keresett készségekkel. Az EGAA-ból társfinanszírozott, az elbocsátott munkavállalók számára nyújtott személyre szabott szolgáltatások a következőket foglalják magukban: tanácsadás és karrier-tanácsadás; védett és támogatott foglalkoztatási és rehabilitációs intézkedések; oktatás és képzés; valamint álláskereséshez nyújtott anyagi juttatás. Az 50 éves vagy annál idősebb résztvevők kiemelt figyelmet kapnak a motivációs tréning és a karriertervezés során. A fentiek alapján szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Svédország 2016. március 31-én nyújtotta be „EGF/2016/002 SE/Ericsson” referenciaszámon az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból (EGAA) való pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmét. Az intézkedésekben az EGAA-hozzájárulásra jogosult 1556 elbocsátott munkavállaló közül várhatóan 918 fog részt venni. Az informatikai és távközlési ágazatban a növekedés stagnálásával egy időben az ázsiai gyártók által támasztott erősebb versennyel szembesülve az Ericsson csökkentette a távközlési hardverek gyártását és fokozatosan csökkentette a személyzetét Svédországban.

Az érintett régiók esetében a hasonló háttérrel rendelkező idősebb munkavállalók viszonylag nagy csoportját bocsátották el, és e munkavállalók túlnyomó része nem rendelkezik a helyi munkaerőpiacon keresett készségekkel. Az EGAA-ból társfinanszírozott, az elbocsátott munkavállalók számára nyújtott személyre szabott szolgáltatások a következőket foglalják magukban: tanácsadás és karrier-tanácsadás; védett és támogatott foglalkoztatási és rehabilitációs intézkedések; oktatás és képzés; valamint álláskereséshez nyújtott anyagi juttatás. Az 50 éves vagy annál idősebb résztvevők kiemelt figyelmet kapnak a motivációs tréning és a karriertervezés során. A fentiek alapján szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.

 
  
MPphoto
 
 

  Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor de la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) en relación con la solicitud EGF/2016/002 SE/Ericsson, de Suecia. Europa y el mundo se encuentran inmersos en un profundo proceso de globalización que, pese a ser fuente de creación de comercio y riqueza, también puede conllevar riesgos a los que debemos estar muy atentos. Como consecuencia de este proceso, hay sectores que están más expuestos a la competencia internacional, por lo que desde la UE debemos dar respuesta a aquellos ciudadanos que pierden su empleo como consecuencia de la globalización. El FEAG presta apoyo a los trabajadores que pierden su empleo como consecuencia de grandes cambios estructurales en las pautas del comercio mundial, provocados por la globalización o por la crisis económica y financiera mundial.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione sulla proposta di decisione del Parlamento europeo e del Consiglio per la mobilizzazione di un contributo del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione di 3 957 918 EUR presentata dalla Svezia in relazione agli esuberi della società Ericsson, di cui beneficeranno circa 900 lavoratori.

Le chiusure decise da Ericsson in diverse regioni del paese rappresentano un evento molto grave per la Svezia poiché toccano diversi profili professionali, sia operai che impiegati e ingegneri, giovani e/o in età avanzata, difficili da ricollocare nell’industria tradizionale. I lavoratori pagano dunque ancora una volta il prezzo della crisi del settore e le diverse delocalizzazioni produttive verso la Cina e altri paesi con bassi costi della manodopera.

Il finanziamento del FEG di servizi personalizzati di consulenza professionale e di carriera, misure in materia di lavoro protetto e assistito e di riabilitazione, servizi d'istruzione e formazione e indennità per la ricerca di un impiego è importante e doveroso ma non è sufficiente. L'UE deve andare oltre e affrontare i problemi dell'industria informatica europea in modo complessivo, dotandosi di una strategia precisa ed efficace per il rilancio di un settore fondamentale per il futuro del continente.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Die schwedische Wirtschaft leidet unter den Abwanderungstendenzen des IKT-Sektors. Der daraus resultierende Anstieg der Arbeitslosenzahlen kann hier wirksam durch den EGF abgefedert werden.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathan Gill (EFDD), in writing. ‒ I voted against this budgetary (single vote) report. This vote was to approve giving EUR 3 957 918 (60% match funding) for 918 Swedish workers who have been made redundant. This is nothing more than EU dole money. UKIP opposes British taxpayers’ money being used to offset poor economic decisions in other countries and by the EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Voto a favor en este informe, puesto que promueve unos fondos destinados a compensar y establecer medidas indemnizatorias en casos de relocalización o cierres de empresas por los cambios estructurales de los mercados a causa de la globalización. Servirán para atender la situación de los trabajadores despedidos, y ayudas a jóvenes sin estudios ni empleo, en este caso en Suecia, para los trabajadores afectados por la deslocalización de la Empresa Ericsson que ha ido trasladando su producción paulatinamente a Asia, dando lugar a una reducción de personal en sus plantas en Suecia.

Se trata de medidas que, de no existir dejarían en peor lugar a los trabajadores afectados. Este tipo de medidas tienen efecto sólo a corto plazo, pero no solucionan el problema a largo plazo, puesto que la cuestión del empleo y las relocalizaciones debieran tener otro enfoque de actuación. Por un lado, Europa necesita un plan de inversión, de un corte sumamente diferente al de Juncker, y otra política de empleo, para actuar en materia laboral. Por otro lado, esa alternativa debiera consistir en invertir en actividades de futuro, especialmente en un cambio de modelo productivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Beata Gosiewska (ECR), na piśmie. ‒ Sprawozdanie w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (wniosek złożony przez Szwecję – EGF/2016/002 SE/Ericsson). Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji (EFG) utworzono w celu udzielenia dodatkowego wsparcia pracownikom dotkniętym konsekwencjami istotnych zmian w strukturze światowego handlu.

Załamanie w Ericsson było spowodowane zmianą profilu produkcji. Firma odchodzi od produkcji sprzętu komputerowego, a rozwija produkcję związaną z oprogramowaniem. W związku z powyższym wyprowadziła znaczną część produkcji z Europy i przeniosła do Azji. Oczywistym skutkiem tego działania jest znaczące zmniejszenie poziomu zatrudnienia w Europie.

W mojej ocenie należy zatem stworzyć odpowiedzenie instrumenty, które wspomogą rzesze zwolnionych pracowników w odnalezieniu się na aktualnie istniejącym rynku pracy.

 
  
MPphoto
 
 

  Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ Today, I voted for the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: redundancies in telecom hardware production in Sweden, which relates to 1 556 workers made redundant in Ericsson (Telefonaktiebolaget LM Ericsson). These redundancies are linked to major structural changes in world trade patterns.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I supported this application for EGF assistance of EUR 3 957 918 for 1 556 workers made redundant at Ericsson resulting from the closure of production lines at various Ericsson sites and the closure of an entire plant in one instance. The Swedish authorities’ rationale for the impact of globalisation in this sector is that it has experienced outsourcing to Asia which is seeing the strongest growth in the sector and their ability to provide similar quality at a lower cost. It is notable that a relatively high number of those workers made redundant are older workers who do not have the skills required in their regions’ labour markets. The package of personalised measures will include counselling and career guidance, sheltered and supported employment and rehabilitation measures, education and training and job search allowances. It is welcome that there will be a special emphasis placed on participants aged 50 and over in the provision of motivational coaching and career planning. I note that while the income support measures are high at 33.92% of the overall package of personalised measures, I believe it to be justified given the significant number of older workers concerned and the provision of individual support to participants with learning disabilities.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted in favour since I have no objections

 
  
MPphoto
 
 

  Anja Hazekamp (GUE/NGL), schriftelijk. ‒ Ik vind dat mensen niet de dupe mogen worden van falend Europees sociaaleconomisch beleid. In dit geval gaat het om het ontslag van 1 556 werknemers van Ericsson in Zweden. Ik vind dit echter een doekje voor het bloeden. Bedrijven, en de lidstaten, zouden zelf met passende steunmaatregelen moeten komen, want nu pompt men gewoon geld van de lidstaten rond. Grote bedrijven zetten hun werknemers na jarenlange trouwe dienst op straat, omdat ze hun productie verplaatsen naar plekken waar ze goedkopere arbeidskrachten kunnen vinden. Ericsson heeft in de afgelopen jaren haar productie naar Azië verplaatst, vooral naar India. Terwijl Ericsson wereldwijd haar personeelswerving verdubbelde, wordt er in Zweedse vestigingen personeel geschrapt. Deze mensonterende praktijken keur ik ten strengste af en met de middelen uit het Europees Fonds zorgen we er ten minste voor dat weggestuurde werknemers niet in de kou komen te staan.

 
  
MPphoto
 
 

  Hans-Olaf Henkel (ECR), in writing. ‒ The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) helps workers develop new skills when they have lost their jobs due to changing global trade patterns. In the case of Finland, the EGF would provide EUR 5.3 million out of EUR 8.9 million after the dismissal of 2 161 workers. In the case of Sweden, it would provide EUR 3.9 million out of EUR 6.5 million after the dismissal of 1 556 workers. Though I fully support policies that create growth and jobs, my Group and I do not believe that the EGF is the right tool for putting in place such policies, which is why I have voted against this proposal. By the way, I believe that the euro must be abolished. It leads to dissension and discord in Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ Svédország 2016. március 31-én nyújtotta be „EGF/2016/002 SE/Ericsson” referenciaszámon az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból (EGAA) való pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmét. Az intézkedésekben az EGAA-hozzájárulásra jogosult 1556 elbocsátott munkavállaló közül várhatóan 918 fog részt venni. Az informatikai és távközlési ágazatban a növekedés stagnálásával egy időben az ázsiai gyártók által támasztott erősebb versennyel szembesülve az Ericsson csökkentette a távközlési hardverek gyártását és fokozatosan csökkentette a személyzetét Svédországban.

Az érintett régiók esetében a hasonló háttérrel rendelkező idősebb munkavállalók viszonylag nagy csoportját bocsátották el, és e munkavállalók túlnyomó része nem rendelkezik a helyi munkaerőpiacon keresett készségekkel. Az EGAA-ból társfinanszírozott, az elbocsátott munkavállalók számára nyújtott személyre szabott szolgáltatások a következőket foglalják magukban: tanácsadás és karrier-tanácsadás; védett és támogatott foglalkoztatási és rehabilitációs intézkedések; oktatás és képzés; valamint álláskereséshez nyújtott anyagi juttatás. Az 50 éves vagy annál idősebb résztvevők kiemelt figyelmet kapnak a motivációs tréning és a karriertervezés során. A fentiek alapján szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ The European Globalisation Adjustment Fund’s main role is to provide assistance to workers suffering from the consequences of major structural changes in world trade patterns. The report includes a decision to mobilise the European Globalisation Adjustment Fund in Sweden, mainly in the regions of Stockholm and Östra Mellansverige. I voted in favour of this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasovao sam za Izvješće o prijedlogu odluke Europskog parlamenta i Vijeća o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (zahtjev koji je podnijela Švedska – EGF/2016/002 SE/Ericsson) jer smatram da je potrebno pomoći otpuštenim radnicima Ericssona, posebno iz razloga jer je riječ o relativno velikoj skupini starijih radnika u području Stockholma, Östra Mellansverigea, Sydsverigea i Västsverigea. Predviđa da će mjerama biti obuhvaćeno 918 od 1556 otpuštenih radnika koji ispunjavaju uvjete za doprinos iz EGF-a (Europskog Fonda za prilagodbu globalizaciji). Komisija naglašava da su uvjeti iz članka 4. stavka 1. točke (a) Uredbe o EGF-u ispunjeni i da Švedska u skladu s tom Uredbom ima pravo na financijski doprinos u iznosu od 3 957 918 EUR, što iznosi 60 % ukupnog troška od 6 596 531 EUR, što će omogućiti povratak na tržište rada za, već spomenutih, 918 ciljanih korisnika.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Le choix de l’entreprise Ericsson de délocaliser en Asie et de participer à la concurrence mondiale folle est évidemment la cause de ces licenciements. Encore une fois, s’il est louable de venir en aide à ces travailleurs sacrifiés, on ne peut ignorer la responsabilité de la politique européenne dans son soutien à l’ultra-mondialisme et le refus d’un protectionnisme intelligent.

J’ai voté en faveur de ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Diane James (EFDD), in writing. – UKIP voted against this budgetary (single vote) report. This vote was to approve giving EUR 3 957 918 (60% match funding) for 918 Swedish workers who have been made redundant. This is nothing more than EU dole money. UKIP opposes British taxpayer’s money being used to offset poor economic decisions in other countries and by the EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du rapport de mon collègue Esteban González Pons relatif à la mobilisation du fond européen d’ajustement à la mondialisation. Le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, créé en 2006, aide les personnes ayant perdu leur emploi. Ce fonds débloquera une enveloppe d’un peu plus de trois millions en faveur des 1556 salariés licenciés. Ce montant servira à financer des formations, des services de conseils et d’accompagnement pour favoriser le retour à l’emploi de ces travailleurs licenciés.

Je me réjouis que ce rapport ait été adopté à une large majorité.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport qui vise à mobiliser le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation pour des salariés licenciés de l’entreprise Ericsson en Suède. Ce fonds a été créé pour aider ceux qui se trouvent impactés par certaines conséquences néfastes de la mondialisation, en finançant par exemple de nouvelles formations.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich stimme für die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung. Die Arbeiter von Ericsson sind unverschuldet in die Arbeitslosigkeit geschlittert, sodass, um sie wieder in den Arbeitsmarkt zu integrieren, Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen notwendig sind.

 
  
MPphoto
 
 

  Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of mobilisation of the fund, as I support giving assistance to reintegrate workers in the labour market made redundant due to major structural changes in world trade patterns, due to globalisation and the economic crisis.

 
  
MPphoto
 
 

  Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Svédország 2016. március 31-én nyújtotta be „EGF/2016/002 SE/Ericsson” referenciaszámon az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból (EGAA) való pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmét. Az intézkedésekben az EGAA-hozzájárulásra jogosult 1556 elbocsátott munkavállaló közül várhatóan 918 fog részt venni. Az informatikai és távközlési ágazatban a növekedés stagnálásával egy időben az ázsiai gyártók által támasztott erősebb versennyel szembesülve az Ericsson csökkentette a távközlési hardverek gyártását és fokozatosan csökkentette a személyzetét Svédországban.

Az érintett régiók esetében a hasonló háttérrel rendelkező idősebb munkavállalók viszonylag nagy csoportját bocsátották el, és e munkavállalók túlnyomó része nem rendelkezik a helyi munkaerőpiacon keresett készségekkel. Az EGAA-ból társfinanszírozott, az elbocsátott munkavállalók számára nyújtott személyre szabott szolgáltatások a következőket foglalják magukban: tanácsadás és karrier-tanácsadás; védett és támogatott foglalkoztatási és rehabilitációs intézkedések; oktatás és képzés; valamint álláskereséshez nyújtott anyagi juttatás. Az 50 éves vagy annál idősebb résztvevők kiemelt figyelmet kapnak a motivációs tréning és a karriertervezés során. A fentiek alapján szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilhan Kyuchyuk (ALDE), in writing. ‒ The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) aims to provide support for workers made redundant and self-employed persons whose activity has ceased as a result of major structural changes in world trade patterns. In this regard, the main aim of the fund is to help people who have lost their jobs to reintegrate into the labour market. In light of this, the EU should mobilise the fund to support Sweden’s submitted application EGF/2016/002 SE/Ericsson for a financial contribution from the EGF, following redundancies in the economic sector classified under the NACE Revision 2 Division 26 (manufacture of computer, electronic and optical products). In this case, 918 redundant workers eligible for the EGF contribution will have new opportunities to reintegrate into the labour market.

It is important to emphasise efforts undertaken by Swedish authorities to break traditional gender barriers, including encouraging male beneficiaries to find jobs in the health sector. Furthermore, we should welcome the Swedish authorities’ efforts to provide a personalised package of training programmes and coaching that will enable most of the redundant employees to find high-quality new jobs. I supported mobilisation of the fund because the Swedish authorities have implemented all necessary measures to activate and receive the EGF.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. – Come tutti noi sappiamo, i grandi cambiamenti strutturali del commercio mondiale e la crisi economica si ripercuotono sui lavoratori e il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) gioca un ruolo di primo piano in tale contesto. La Svezia ha presentato domanda per un contributo finanziario a valere sul FEG per sostenere il reinserimento nel mercato del lavoro di 918 lavoratori in esubero presso Telefonaktiebolaget LM Ericsson. In considerazione del fatto che la domanda di assistenza soddisfa i criteri di ammissibilità stabiliti dal regolamento FEG, ho deciso di votare favorevolmente la relazione, che offre un aiuto concreto a questi lavoratori in difficoltà.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté pour la mobilisation du fonds d’ajustement à la mondialisation à hauteur de 4 millions d’euros pour la réintégration sur le marché du travail de 1500 travailleurs licenciés par Ericsson en Suède, à la suite de la concurrence des pays émergents dans le domaine de la production de matériel de télécommunication.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté pour la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation concernant la demande EGF/2016/002 SE/Ericsson. Il s’agit d’une demande de la Suède en vue de solliciter une aide du Fonds d’ajustement à la mondialisation à hauteur de 4 millions d’euros pour faire face à plus de 1500 licenciements survenus dans son secteur téléphonique en vue de leur réintégration sur le marché du travail.

En effet, l’entreprise Ericsson a surtout supprimé des postes dans son secteur de la production de matériel de télécommunication pour délocaliser directement ou indirectement cette activité en Asie (surtout en Inde) afin de réduire ses coûts et faire face à une concurrence mondiale toujours accrue.

S’il faut voter ces aides aux travailleurs licenciés, ceci ne doit pas occulter la responsabilité des politiques de l’UE semant le libre-échange et la concurrence mondiale déloyale poussés par un refus irrationnel de tout protectionnisme intelligent.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ La Suède a fait ici une demande de sollicitation de mobilisation du fonds européen d’ajustement à la mondialisation. Elle demande 4 millions d’Euros pour pallier le licenciement de 1500 salariés du secteur téléphonique. La société Ericsson a en effet délocalisé une partie de sa production en Asie (surtout en Inde), où le coût du travail est largement moindre.

J’ai bien sûr voté en faveur de cette aide, même si elle n’est qu’un pâle remède aux effets dévastateurs de la mondialisation, dont elle ne s’attaque pas aux causes.

 
  
MPphoto
 
 

  Javi López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor del informe porque da luz verde a la movilización del FEAG para la re-integración en el mercado laboral de los 918 trabajadores, despedidos por Ericsson en Suecia.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Suecia solicitó una ayuda del FEAG tras el despido de 1 556 trabajadores de Ericsson. Aunque las ayudas europeas no garantizan la continuidad del empleo en un sector muy expuesto a la competencia internacional, sí que suponen una mejora en la situación de los trabajadores despedidos, por lo que he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Hlasoval jsem proti. Nesouhlasím, aby se Švédsku posílaly 4 miliony EUR na sociální pomoc v důsledku propouštění zaměstnanců ve firmě Ericsson. Nesouhlasím s existencí Fondu na přizpůsobování se globalizaci, považuji ho za nesmyslný, peníze mají zůstávat v kapsách lidí místo, aby je přerozdělovala EU. Speciální pomoc některým pracovníkům je nespravedlivá.

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Macovei (ECR), în scris. ‒ De la Nokia Cluj la Combinatul Sidex- Mittal Steel de la Galați, și România a fost lovită de concedieri masive, consecință fie a crizelor economice internaționale, fie a unui management iresponsabil al companiilor naționale sau multinaționale.

Fondul european pentru ajustare la globalizare (FEAG) ajută muncitorii să își depășească astfel de crize prin finanțarea unor programe de recalificare.

Finlanda este una dintre țările care a solicitat acces la acest fond. Peste 2 000 de lucrători ai Microsoft au fost trimiși în șomaj ca urmare a scăderii cererii pe piață pentru telefoanele produse de compania americană. Banii ar putea ajuta 1 441 de lucrători să se reorienteze pe piața muncii. Pentru programele de reconversie profesională ar urma să se cheltuiască aproximativ 9 milioane de euro, din care puțin peste 5 milioane ar trebui acoperiți de FEAG.

Pe de altă parte, confruntată cu o situație similară, și Suedia a solicitat acces la acest fond. În țara scandinavă, compania Ericsson a disponibilizat peste 1 500 de muncitori.

Măsurile de reabilitare profesională prevăzute de Suedia presupun o cheltuială de peste 6 milioane de euro, aproape 4 milioane urmând a fi vărsați de FEAG.

Susțin cu toată tăria măsurile care conduc la crearea de noi locuri de muncă și la adaptarea industriilor la exigențele actuale.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Europski fond za prilagodbu globalizaciji stvoren je s ciljem kako bi se osigurala dodatna pomoć radnicima koji pate od posljedica velikih strukturnih promjena u svjetskoj trgovini. U rujnu ove godine Komisija je usvojila prijedlog o odluci mobilizacije EFG-a za pomoć Švedskoj u reintegraciji radnika na tržište rada, otpuštenih kao višak u poduzeću Telefonaktiebolaget LM Ericsson.

Ovo je osmi zahtjev podnesen za poduzeća u sektoru proizvodnje računala te elektroničkih i optičkih proizvoda, odnosi se na mobilizaciju u ukupnom iznosu od 3 957 918 EUR iz EGF-a za Švedsku, a riječ je o 918 radnika koji su postali višak. Većina rasta kompanije danas se temelji na razvoju softvera, a najveći dio rasta u ovom sektoru događa se u Aziji, gdje Ericsson širi svoje aktivnosti. Ovom financijskom pomoći provode se personalizirane usluge koje se pružaju radnicima u procesu njihova zbrinjavanja, a sastoje se od mjera savjetovanja i profesionalnog usmjeravanja, subvencioniranog zapošljavanja, obrazovanja i osposobljavanja i pomoći kod aktivnog traženja posla.

Budući da je u skladu s odredbama Uredbe EFG-a Komisija zaključila da su ispunjeni uvjeti za ovu financijsku pomoć, podržala sam ovo izvješće.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), in writing. ‒ I voted for the suggestion to mobilise the European Globalisation Adjustment Fund to assist Sweden in respect of redundancies in the telecommunications sector.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Švédska spoločnosť Ericsson v dôsledku rastúcej konkurencie ázijských výrobcov už dvadsať rokov znižuje objem výroby telekomunikačného hardvéru. To sa odrazilo v znižovaní stavu zamestnancov, kde došlo k prepusteniu 1 551 ľudí. Švédsko požiadalo o poskytnutie pomoci z fondu vo výške 3 957 918 EUR. Žiadosť je v súlade s podmienkami a pravidlami Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii. Suma je určená na prijatie opatrení na znovuzaradenie sa do pracovného procesu pre 918 prepustených zamestnancov.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της έκθεσης σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (αίτηση που υπέβαλε η Σουηδία), διότι είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté pour ce rapport.

Il s'agit d'apporter à la Suède une aide financière d'un montant de 4 millions d’euros pour qu’elle puisse faire face aux conséquences de plus de 1500 licenciements survenus dans le secteur téléphonique. L’objectif est d’utiliser ce fond au profit des personnes licenciées, en vue de leur réintégration sur le marché du travail.

En effet, la Suède est victime de la mondialisation car l’entreprise Ericsson a supprimé des postes dans son secteur de production de matériel de télécommunication. Ces suppressions avaient pour objectif (afin de réduire ses coûts) de délocaliser, directement ou indirectement, cette activité en Asie.

Encore une fois, le rapport ne souligne pas la responsabilité des politiques de l’UE semant le libre-échange et la concurrence déloyale, et poussant ainsi les grandes entreprises à de telles actions. Malgré ces réserves, nous ne nous opposons pas à l’aide aux salariés licenciés: les vraies victimes de ces politiques.

 
  
MPphoto
 
 

  Fulvio Martusciello (PPE), in writing. ‒ Regarding the Report on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund, I voted in favour as it emphasises that citizens will have access to a personalised package of training programmes and coaching that will allow them to find new high-quality jobs. On the other hand, the report also focuses on recognising that skills and competences gained throughout a worker’s professional career are of great importance to improve the employability of all workers. With that being said, I believe that many workers will benefit from the list of favourable aspects listed throughout the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Auch hier geht es um die Unterstützung von Arbeitnehmern, welche durch die Globalisierung entlassen wurden. Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung soll die entlassenen Arbeitnehmer in Schweden finanziell unterstützen. Der Telefonaktiebolaget (AG in Schweden) musste Arbeitnehmer entlassen. Die finanzielle Unterstützung dieser Arbeitnehmer ist mir ein Anliegen.

 
  
MPphoto
 
 

  Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Pritariu EP pranešimui, kuriuo siūloma skirti EGF lėšų, siekiant padėti Švedijai remti darbuotojų, atleistų iš įmonės „Telefonaktiebolaget LM Ericsson“ grįžimą į darbo rinką.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ La firme d’origine suédoise, Ericsson, licencie plus de 1 500 de ses travailleurs dans le pays et bientôt plus en Europe. Dans le même temps, elle a doublé ses recrutements au niveau mondial. Ce rapport justifie les délocalisations d’un des leaders mondiaux des télécommunications qui serait «confronté simultanément à la stagnation de la croissance et à un durcissement de la concurrence avec les producteurs asiatiques».

Il s’agit plus exactement des effets de la délocalisation des sites de production de firmes européennes et américaines vers l’Asie et de l’alliance suédo-japonaise Sony Ericsson, 5ème constructeur mondial de téléphones. Aucune interrogation n’est proposée sur l’absence totale de protectionnisme aux frontières européennes qui a provoqué ces pertes d’emplois et de technologies depuis maintenant une dizaine d’années.

Les pays scandinaves étaient pourtant à la pointe des télécoms grâce à des employés hautement qualifiées qui pourront maintenant difficilement retrouver un emploi dans un secteur-niche en pleine débandade.

L’État suédois accuse le coup et prend l’engagement de réembaucher une partie de ces travailleurs. En définitive, ce «fonds européen d’ajustement à la mondialisation» remplit bien son rôle d’«aide à la délocalisation». Je m'abstiens néanmoins pour ne pas priver les travailleurs concernés de cette aide.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Il s’agit d’une demande de la Suède en vue de bénéficier d’une aide du Fonds d’ajustement à la mondialisation à hauteur de 4 millions d’euros pour faire face à plus de 1500 licenciements survenus dans le secteur téléphonique en vue de leur réintégration sur le marché du travail. J’ai voté pour ces aides aux travailleurs licenciés mais celles-ci ne doivent pas occulter la responsabilité des politiques de l’UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ A UE é um espaço de solidariedade e nela se enquadra o Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização. Estes apoios são fundamentais para o auxílio aos desempregados e às vítimas das deslocalizações que se verificam num contexto globalizado. É cada vez maior o número de empresas que se deslocalizam, aproveitando os reduzidos preços do fator trabalho, que são praticados em vários países, nomeadamente na China e na Índia, com efeitos nocivos para os países que respeitam os direitos dos trabalhadores. O FEG destina-se a ajudar os trabalhadores vítimas da deslocalização de empresas e é fundamental para facilitar o acesso a um novo emprego. O FEG já foi no passado utilizado por outros países da UE, cabendo agora dar esse auxílio à Suécia que apresentou a candidatura EFG/2016/002 SE/Ericsson a uma contribuição financeira do FEG, na sequência de despedimentos no setor de atividade económica classificada na Divisão 26 da NACE Rev. 2 (Fabricação de equipamentos informáticos, equipamentos para comunicação, produtos eletrónicos e óticos) principalmente nas regiões de nível 2 da NUTS de Estocolmo (SE11), Östra Mellansverige (SE12), Sydsverige (SE22) e Västsverige (SE23), e que se prevê que 918 dos 1 556 trabalhadores despedidos elegíveis para a contribuição do FEG participem nas medidas. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) is one of the tools at the European Union’s disposal to provide additional assistance to workers negatively impacted by major structural changes in world trade patterns. The Commission approved this specific application as it met the conditions for mobilising the EGF to support the local economy. I therefore voted in favour of this report to alleviate the situation of 918 people.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Je soutiens la mobilisation du Fond européen d’ajustement à la mondialisation à la Suède, à hauteur d’un montant de 3 957 918 EUR, en vue d'aider 918 travailleurs à réintégrer le marché du travail. Il me semble indispensable de venir en aide aux travailleurs, de leur assurer des emplois stables et durables sur le long terme, et de les accompagner dans leur réinsertion sur le marché du travail.

Le 31 mars dernier, la Suède a présenté une demande d'intervention du FEM en ce qui concerne des licenciements survenus chez Ericsson. Cette société suédoise a été amenée à réduire progressivement le nombre de ses salariés en Suède, passant de 21 178 travailleurs en 2005 à 17 858 en 2014, ce qui représente près d’un cinquième de ses effectifs. Ces licenciements sont directement liés aux modifications majeures de la structure du commerce international résultant de la mondialisation.

Pour rester compétitif sur le long terme face aux fabricants asiatiques et assurer sa position dominante dans les services et la technologie, cet ancien pionnier de la téléphonie a dû changer de stratégie. Dans un monde en perpétuelle mutation, il est indispensable d’aider les travailleurs à leur réinsertion sur le marché du travail.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of the report, which proposes a contribution for Sweden amounts to EUR 3 957 918, in order to help find new jobs for 918 workers made redundant by Ericsson in a climate of stagnating growth and increasingly tough competition from Asian producers. These redundancies were due to the partial or complete closure of wireless telecom hardware production lines at various Ericsson sites (Borås, Karlskrona, Kista/Stockholm, Kumla, Linköping and Gothenburg) in Sweden, and the closure of an entire plant in the city of Katrineholm. The European Union Solidarity Fund (EUSF) was set up to respond to major natural disasters and express European solidarity to disaster-stricken regions within Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap azért jött létre, hogy kiegészítő támogatást nyújtson a világkereskedelemben bekövetkezett főbb strukturális változások következményei által sújtott munkavállalóknak. Svédország 2016. március 31-én kérelmet nyújtott be a Bizottságnak az alap igénybevételére a svédországi Telefonaktiebolaget LM Ericsson vállalattól elbocsátott munkavállalók munkaerőpiacra történő újbóli beilleszkedésének segítése érdekében. Az intézkedések 918 elbocsátott munkavállalót érintenek.

Az elbocsátott munkavállalóknak a kérelem szerint négyféle, személyre szabott szolgáltatást kívánnak nyújtani, úgymint i. részletes elemzésből és személyre szabott tervezésből, útmutatásból, tanácsadásból és motivációs tréningből, illetve karriertervezésből álló tanácsadás és karriertanácsadás, ii. védett és támogatott foglalkoztatási és rehabilitációs intézkedések, iii. oktatás és képzés, iv. munkakereséshez nyújtott anyagi juttatás. A Bizottság megállapította, hogy a kérelem esetében teljesülnek az alapból nyújtott pénzügyi hozzájárulás feltételei, továbbá, hogy a tervezett intézkedések a támogatható tevékenységek közé tartozó aktív munkaerőpiaci intézkedéseknek minősülnek, ezért határozati javaslatot nyújtott be a Parlamentnek és a Tanácsnak az alapból 3 957 918 EUR Svédország javára történő igénybevételére kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok formájában. A javaslatot támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ Il s'agit d'une demande de la Suède en vue de solliciter une aide du Fonds d'ajustement à la mondialisation à hauteur de 4 millions d'euros pour faire face à plus de 1 500 licenciements survenus dans son secteur téléphonique en vue de leur réintégration sur le marché du travail. En effet, l'entreprise Ericsson a surtout supprimé des postes dans son secteur de la production de matériel de télécommunication pour délocaliser directement ou indirectement cette activité en Asie (surtout en Inde) afin de réduire ses coûts et de faire face à une concurrence mondiale toujours accrue. S'il faut voter ces aides aux travailleurs licenciés, ceci ne doit pas occulter la responsabilité des politiques de l'Union semant le libre-échange et la concurrence mondiale déloyale poussés par un refus irrationnel de tout protectionnisme intelligent.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ O FEG foi criado com o propósito de dar apoio complementar aos trabalhadores atingidos pelos efeitos de mudanças estruturais importantes nos padrões do comércio mundial.

No caso em apreço, a Comissão adotou uma proposta de decisão sobre a mobilização do FEG a favor da Suécia, para apoiar a reintegração no mercado de trabalho de trabalhadores despedidos na Telefonaktiebolaget LM Ericsson, da NACE Revisão 2, divisão 26 (Fabricação de equipamentos informáticos, equipamentos para comunicação, produtos eletrónicos e óticos).

Subscrevo a importância de melhorar a empregabilidade de todos os trabalhadores despedidos por meio de formações adaptadas e do reconhecimento das qualificações e competências adquiridas ao longo da carreira profissional, assim como é vital que a formação proposta seja adaptada não só às necessidades dos trabalhadores despedidos mas também ao ambiente real das empresas.

Defendo a mobilização deste fundo para a reintegração dos trabalhadores.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ De même que pour la demande de la Finlande, il s’agit cette fois-ci d’une demande de la Suède en vue de solliciter une aide du Fonds d’ajustement à la mondialisation à hauteur de 4 millions d’euros pour faire face à plus de 1500 licenciements survenus dans son secteur téléphonique en vue de leur réintégration sur le marché du travail.

En effet, l’entreprise Ericsson a surtout supprimer des postes dans son secteur de la production de matériel de télécommunication pour délocaliser directement ou indirectement cette activité en Asie (surtout en Inde) afin de réduire ses coûts et faire face à une concurrence mondiale toujours accrue.

S’il faut voter ces aides aux travailleurs licenciés, ceci ne doit pas occulter la responsabilité des politiques de l’UE semant le libre-échange et la concurrence mondiale déloyale poussés par un refus irrationnel de tout protectionnisme intelligent.

J’ai donc voté pour ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté pour la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation pour l’entreprise Ericsson en Suède. Le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation intervient pour soutenir les salariés licenciés en raison de modifications majeures de la structure du commerce mondial résultant de la mondialisation, en raison de la persistance de la crise financière et économique mondiale, ou en raison d'une nouvelle crise financière et économique mondiale. En l’espèce le montant du FEM mobilisé s’élève à 3 957 918 euros pour 1556 salariés licenciés.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport sur la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mobilisation, demandée par la Suède, pour l'entreprise Ericsson. Lorsque des emplois sont en danger, que les mutations économiques nécessitent la reconversion ou l'aide à la formation des employés d'entreprises en difficulté, je me réjouis de l'aide financière que peut apporter l'Union européenne. La lutte contre le chômage est la priorité de l'Union européenne; malheureusement, la situation actuelle sur le marché du travail et les conséquences de la crise économique de 2008 continuent de toucher l'emploi en Europe. Tous les outils dont nous disposons doivent être utilisés pour sauvegarder les emplois dans nos petites et grandes entreprises.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandra Mussolini (PPE), per iscritto. ‒ Il 5 settembre 2016 la Commissione ha adottato una proposta di decisione sulla mobilitazione del FEG in favore della Svezia per sostenere il reinserimento nel mercato del lavoro di lavoratori collocati in esubero presso Telefonaktiebolaget LM Ericsson, attiva nella divisione 26 della NACE Revisione 2 (Fabbricazione di computer e prodotti di elettronica e ottica). La domanda in esame riguarda 918 lavoratori collocati in esubero. Ho votato a favore del provvedimento per permettere l'utilizzo del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione, istituito appositamente per fornire un sostegno supplementare ai lavoratori che risentono delle conseguenze della globalizzazione.

 
  
MPphoto
 
 

  József Nagy (PPE), írásban. ‒ Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak köszönhetően az EU képes felvenni a munkanélküliséggel való harcot. Kihasználásnak több módját is figyelemmel követtük már. Ennek a jelentésnek az elfogadásával a svédországi Ericcson és dolgozói támogatása mellett döntöttünk. A cég ugyanis készen áll új munkaerő alkalmazására, de a szakképzettséggel szembeni elvárások mára megváltoztak. Éppen ezért jelent nagy segítséget az Alkalmazkodási Alap, amely többek között az átképzésen való részvételt is lehetővé teszi. Így az elbocsátottak újra képesek lesznek elhelyezkedni a svéd munkaerőpiacon, de akár eredeti cégüknél is. Jó hírt jelent ez az elbocsátással fenyegetettek számára is, akik a képzésnek köszönhetően megtarthatják munkahelyeiket.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ On 5 September 2016, Sweden’s proposal for a decision on the mobilisation of the EGF was adopted by the Commission in order to support the reintegration in the labour market of workers made redundant at Telefonaktiebolaget LM Ericsson.

I voted for this report that will mobilise a total amount of EUR 3 957 918 from the EGF for Sweden and that will help 918 workers made redundant.

 
  
MPphoto
 
 

  Момчил Неков (S&D), в писмена форма. – Финансовата подкрепа, предоставена от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията, трябва да бъде предоставена на европейските работници, работещи в сферата на информационните и комуникационни технологии (ИКТ), за да се избегне рискът, те да станат структурно безработни в резултат на безотговорното либерализиране на вътрешния европейски пазар.

През последните години тенденцията в сектора на ИКТ засилено клони към доминация на азиатските производители, както и изпълнители, поради ниската цена на фактори на производството в този регион, като например работната ръка. Шведската фирма Ериксон, за да запази своята конкурентоспособност, последва тази тенденция, закривайки работни места в Швеция, за сметка на отварянето на нови такива в Азия. Всичко това остави квалифицирани работници в ситуация на структурна безработица, тъй като техните умения не се търсят вече на местния шведски пазар.

В този контекст съм убеден, че ако искаме, що се отнася до областта на ИКТ, ЕС да се развива и да няма структурна безработица, трябва да помогнем чрез Европейския фонд за приспособяване към глобализацията на работници като тези, които до скоро работеха в Ериксон.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Die Europäische Union verfügt mit dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung über ein Haushaltsinstrument, welches die von den weitreichenden globalen Strukturveränderungen des Welthandelsgefüges betroffenen Arbeitnehmer finanziell unterstützt. Dieser Fonds setzt genau dort an, wo es die Gesellschaft am meisten braucht, aus diesem Grund habe ich mich für diesen Bericht ausgesprochen.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Maailmakaubanduses toimunud muudatuste tõttu oli Ericsson sunnitud koondama palju töötajaid. Meetme eesmärk on toetada nende tagasipöördumist tööturule hariduse ja koolituste ning kutsenõustamise ja tööotsingutoetuse kaudu.

 
  
MPphoto
 
 

  Δημήτρης Παπαδάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Ψήφισα υπέρ της έκθεσης σχετικά με την παροχή υποστήριξης από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής προς τη Σουηδία και με σκοπό την επανένταξη στην αγορά εργασίας των εργαζομένων που απολύθηκαν από την TELEFONAKTIEBOLAGET LM Ericsson, διότι έκρινα ότι η αίτηση της χώρας πληροί τους όρους για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής. Οι Σουηδικές αρχές εξάλλου έχουν παράσχει όλες τις αναγκαίες διαβεβαιώσεις που ζητήθηκαν. Με τα κονδύλια αυτά, οι εργαζόμενοι που απολύθηκαν θα αποκτήσουν πρόσβαση σε εξατομικευμένες υπηρεσίες όπως α) παροχή συμβουλών και επαγγελματικός προγραμματισμός με βάση διεξοδική αξιολόγηση και εξατομικευμένο προγραμματισμό, παροχή συμβουλών για καθοδήγηση και παροχή κινήτρων, β) προστατευόμενη και υποστηριζόμενη απασχόληση και μέτρα αποκατάστασης, γ) εκπαίδευση και κατάρτιση και δ) επίδομα αναζήτησης εργασίας, ούτως ώστε, με αυτή την βοήθεια που θα τους δοθεί, να καταφέρουν να επανενταχθούν στην αγορά εργασίας.

 
  
MPphoto
 
 

  Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this budgetary (single vote) report. This vote was to approve giving EUR 3 957 918 (60% match funding) for 918 Swedish workers who have been made redundant. This is nothing more than EU dole money. UKIP opposes British taxpayer’s money being used to offset poor economic decisions in other countries and by the EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Considerando quelli che possono essere gli effetti della globalizzazione che si sono manifestati in Svezia, ritengo necessaria una risposta solidale da parte dell'Unione mediante la mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione. Le istituzioni hanno predisposto appositamente l'utilizzo di tali strumenti per sostenere e riparare i lavoratori da quelle che possiamo considerare come conseguenze negative della globalizzazione.

Pertanto, ho votato a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Podržavam prijedlog Komisije za mobilizacijom europskog fonda za prilagodbu globalizaciji prema zahtjevu EGF/2016/002 SE/Ericsson. Suočen s jakom konkurencijom azijskih zemalja, Ericsson je bio prisiljen smanjiti proizvodnju hardvera te se preorijentirati na proizvodnju i razvoj softvera. Ta tranzicija je nažalost rezultirala tehnološkim viškom od 1 556 radnika za tvrtku Ericsson. Dodatni problem s kojima se susreću ti radnici je i nedostatak kompetencija kako bi bili konkurentni na tržištu rada.

Bivši radnici Ericssona, iako im nedostaju potrebne vještine, pokazuju visok afinitet prema IT sektoru, te upravo zbog toga smatram da je sredstvima europskog fonda za prilagodbu globalizaciji potrebno pomoći tim radnicima kako bi stekli potrebne kvalifikacije i lakše pronašli novi posao.

Ulaganjem u njihov razvoj ulažemo i u razvoj IT sektora Europske unije koji se suočava s jakom konkurencijom i potrebna mu je snažna potpora kako bi se mogao nositi sa sve većim izazovima.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ De même que pour la demande de la Finlande, il s’agit cette fois-ci d’une demande de la Suède en vue de solliciter une aide du Fonds d’ajustement à la mondialisation à hauteur de 4 millions d’euros pour faire face à plus de 1500 licenciements survenus dans son secteur téléphonique en vue de leur réintégration sur le marché du travail.

En effet, l’entreprise Ericsson a surtout supprimé des postes dans son secteur de la production de matériel de télécommunication pour délocaliser directement ou indirectement cette activité en Asie (surtout en Inde) afin de réduire ses coûts et faire face à une concurrence mondiale toujours accrue.

S’il faut voter ces aides aux travailleurs licenciés, ceci ne doit pas occulter la responsabilité des politiques de l’UE semant le libre-échange et la concurrence mondiale déloyale, poussés par un refus irrationnel de tout protectionnisme intelligent. En soutien aux travailleurs victimes de l'UE, je vote pour cette aide.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Švedska je podnijela zahtjev za financijski doprinos iz EGF-a nakon otpuštanja radnika u Ericssonu (Telefonaktiebolaget LM Ericsson) u Švedskoj. Komisija je donijela prijedlog odluke o mobilizaciji EGF-a u korist Švedske radi pružanja potpore ponovnom uključivanju na tržište rada otpuštenih radnika poduzeća Ericsson. Zahtjev se odnosi na 918 radnika koji su proglašeni viškom. Stoga bi trebalo mobilizirati EGF kako bi se za zahtjev koji je podnijela Švedska osigurao financijski doprinos u iznosu od 3 957 918 EUR. Svrha Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (EGF) pružanje je potpore radnicima koji su proglašeni viškom i samozaposlenim osobama koje su prestale sa svojom djelatnošću zbog velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine uzrokovanih globalizacijom, zbog nastavka svjetske financijske i gospodarske krize ili zbog nove svjetske i gospodarske krize te pomaganje tim radnicima da se ponovno uključe na tržište rada. Upravo iz tih razloga podržavam i ovaj, šesti zahtjev za mobilizaciju EGF-a u 2016. godini.

 
  
MPphoto
 
 

  João Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este pedido, feito pela Suécia, diz respeito a 1 556 trabalhadores despedidos, todos funcionários da Ericsson, devido ao encerramento da sua unidade de produção de hardware para comunicação sem fio. São 5 as regiões mais afetadas: Estocolmo e Östra Mellansverige, Sydsverige e Västsverige. A maioria dos despedimentos ocorreu na zona de Kista (762 trabalhadores).

A Ericsson deslocou a maior parte da sua produção e desenvolvimento de hardware para a Ásia (a maior parte para a Índia), passando de 56 000 empregados em 2005 para mais de 118 000 em 2014 globalmente. O que quer dizer que, enquanto duplicava o recrutamento mundial, tem vindo gradualmente a reduzi-lo na Suécia (21 178 em 2005 para 17 858 em 2014).

Em 2012, a companhia sueca vendeu a totalidade do seu desenvolvimento de telemóveis e produção à sua concorrente Sony.

Eis o capitalismo predador e explorador no seu melhor.

Sem prejuízo de aspetos positivos, a resolução não reconhece nem aponta o problema de fundo. Pelo contrário, assume implicitamente a defesa do neoliberalismo – causador das deslocalizações, através da sua larga dominância à escala global – ao dizer compreender as razões da Ericsson.

É justo e necessário o apoio aos trabalhadores despedidos. Mas, acima de tudo, é necessário acabar com as políticas que estão na origem destes despedimentos.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Poc (S&D), písemně. ‒ Hlasoval jsem pro zprávu o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci v případě Švédska a podniku Ericsson, protože jen v průběhu šesti měsíců došlo v této společnosti k propuštění přes 1 500 pracovníků. Jelikož snížení personálních stavů představovalo jen konečný důsledek stagnujícího růstu a strategie firmy koncertovat většinu své hardwarové produkce do Asie s daleko levnější pracovní silou, splňuje tento případ, a to i dle Evropské komise, podmínky stanovené pro získání podpory z globalizačního fondu. Celkový trend poklesu hardwarové produkce zanechává všechny švédské regiony s poměrně velkými skupinami starších občanů s podobným portfoliem vzdělání a zkušeností, kteří jsou nuceni si hledat nové zaměstnání. Podpořil jsem proto uvolnění téměř 4 milionů EUR k tomu, aby byla těmto znevýhodněným skupinám do roku 2018 poskytnuta pomoc kupříkladu ve formě individuálního plánování, kurzů, navázání komunikace s novými zaměstnavateli či v podobě stáže. Podpořil jsem také, aby byly zmíněné podpůrné aktivity v souladu s dalším vývojem hospodářství fungujícího na principu udržitelnosti. Je nesmírně důležité, aby bylo dosaženo co nejvyššího zapojení místních úřadů, které mají co nejhlubší znalost trhu práce a jeho problémů na regionální a lokální úrovni. Postižené oblasti se totiž zároveň musí vyrovnávat i s integrací značného počtu nově příchozích migrantů.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Reputo necessario, al fine di fornire un sostegno supplementare ai lavoratori svedesi che risentono delle conseguenze della crisi economica e finanziaria globale, che il Parlamento approvi questa proposta. Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione si pone l'obiettivo di offrire sostegno ai lavoratori collocati in esubero e ai lavoratori autonomi la cui attività sia cessata in conseguenza di trasformazioni rilevanti della struttura del commercio mondiale dovute alla globalizzazione. Si tratta di uno strumento molto importante in grado di fornire un aiuto concreto a chi si trova in difficoltà. Ho votato a favore di questa proposta di decisione.

 
  
MPphoto
 
 

  Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ Szwecja ubiega się o wsparcie z EFG po zwolnieniu 1 556 pracowników w przedsiębiorstwie Ericsson. Główną przyczyną zwolnień w przedsiębiorstwie Ericsson jest częściowe lub całkowite zamknięcie linii produkcyjnych bezprzewodowego sprzętu telekomunikacyjnego w różnych zakładach Ericsson w Szwecji.

Środki współfinansowane za pomocą EFG pomogą 918 pracownikom przez zapewnienie im doradztwa i wskazówek zawodowych, środków zatrudnienia chronionego i wspieranego oraz rehabilitacji, zasiłków edukacyjnych, szkoleniowych i dla osób poszukujących pracy. Całkowity szacowany koszt pakietu wyniesie 6,5 mln EUR, z czego EFG dostarczy 3,9 mln EUR.

Popieram działania mające na celu wprowadzanie polityk sprzyjających wzrostowi i zatrudnieniu. Niniejszym poparłem sprawozdanie.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Le Fonds européen d'ajustement à la Mondialisation (FEM), créé en 2006, vient en aide aux personnes ayant perdu leur emploi à la suite de changements structurels survenus dans le commerce international, à l'image de délocalisations ou de fermetures d'entreprises. Dans ce cas précis, j’ai voté pour l’octroi d’une aide demandée par la Suède en faveur de 1556 anciens salariés de l’entreprise Ericsson.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ O Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização foi criado com o intuito de garantir apoio complementar aos trabalhadores atingidos pelos efeitos de mudanças estruturais nos padrões do comércio mundial.

Desde que foi criado, o Fundo tem permitido que milhares de recém—desempregados acedam a serviços profissionais de aconselhamento para a reintegração no mercado de trabalho, constituindo outrossim um apoio à criação de negócios próprios e de novas oportunidades de educação e de formação.

Na sequência de um despedimento de 918 trabalhadores da empresa Telefonaktiebolaget LM Ericsson, foi apresentada a candidatura ao Fundo, em março de 2016. A Comissão apurou que a candidatura vai ao encontro das disposições aplicáveis do Regulamento do Fundo de Ajustamento à Globalização e que, in casu, a mobilização do fundo se cifra no montante de 3 957 918 €.

O presente relatório defende a insofismável importância do FEG, enquanto instrumento de emergência para colmatar o flagelo do desemprego, no contexto da hodierna economia social de mercado. Por conseguinte, o meu voto é favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this budgetary (single vote) report. This vote was to approve giving EUR 3 957 918 (60% match funding) for 918 Swedish workers who have been made redundant. This is nothing more than EU dole money. UKIP opposes British taxpayer’s money being used to offset poor economic decisions in other countries and by the EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente por considerar imperativo sermos solidários para com os trabalhadores que perderam os seus empregos por ocasião de despedimentos em larga escala, devido a importantes mudanças estruturais nos padrões do comércio mundial decorrentes da globalização ou de crises.

Este relatório diz respeito ao despedimento de 918 trabalhadores por parte da empresa Telefonaktiebolaget LM Ericsson, que opera na «Fabricação de equipamentos informáticos, equipamentos para comunicação, produtos eletrónicos e óticos» e sobre a qual a Comissão adotou uma proposta de decisão relativa à mobilização do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização a favor da Suécia, a fim de apoiar a reintegração no mercado de trabalho.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la movilización de 3 957 918 euros del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización destinados a la reintegración en el mercado laboral de los 918 trabajadores, despedidos por Ericsson en Suecia. Estos fondos irán destinados a cofinanciar servicios personalizados para los trabajadores despedidos como asesoramiento y orientación profesional; empleo protegido y asistido y medidas de rehabilitación; educación y formación; y asignaciones para la búsqueda de empleo. Además, se prestará especial atención a los participantes de 50 años o más en la oferta de motivación y planificación profesional.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de l’intervention du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation pour venir en aide aux 1244 travailleurs suédois ayant perdus leur emploi au sein du plusieurs sites de production d’Ericsson en Suède. Il est important que l’Union européenne puisse soutenir financièrement ces travailleurs à retrouver un emploi et étoffer leurs compétences.

 
  
MPphoto
 
 

  Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą. Susidūrusi su sunkumais ir stipria Azijos gamintojų konkurencija, įmonė „Ericsson“ sumažino telekomo aparatinės įrangos gamybą. Dėl to Švedijoje buvo atleista 1 556 darbuotojai. Pabrėžtina, jog dėl to, kad didelė panašaus išsilavinimo ir patirties vyresnio amžiaus darbuotojų grupė atleidžiama iš darbo tuo pačiu metu, po atleidimo buvę darbuotojai sunkiai susiras darbą, nes neturi vietinei darbo rinkai tinkamų įgūdžių. Padėti netekusiems darbo bus skirta 3 957 918 EUR suma.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Atentas as mudanças estruturais relevantes que ocorreram nos últimos anos nos padrões do comércio mundial, sobretudo no sector das tecnologias de informação e comunicação, grande parte da produção está a expandir as suas operações para a Ásia e a reduzir o número de efetivos na Europa.

Atenta essa circunstância, são várias as empresas europeias que têm sido obrigadas a efetuar despedimentos coletivos nestes sectores. É também esse o caso da empresa sueca Telefonaktiebolaget LM Ericsson, que opera na divisão da fabricação de equipamentos informáticos, para comunicação, produtos eletrónicos e óticos, e que se viu na contingência de despedir 918 trabalhadores, fruto da deslocalização da área de desenvolvimento de software para a Ásia.

Após exame da Comissão Europeia à candidatura efetuada pela Suécia, verificou-se estarem reunidas as condições regulamentares necessárias à mobilização do FEAG, num valor total de 3 957 918 €, para apoiar medidas a favor dos trabalhadores de aconselhamento e orientação profissional, educação, formação e atribuição de subsídios para a procura ativa de emprego, pelo que considerei não existirem razões para obstar à sua aprovação.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Con questa relazione, per la quale ho votato a favore, il Parlamento europeo ha approvato la mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione richiesta dalla Svezia. Il caso in questione riguarda l'esubero di 918 lavoratori per il quale la Svezia ha chiesto 3 957 918 euro e grazie all'approvazione del Parlamento europeo tali fondi saranno stanziati il prima possibile.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Voto a favor en este informe, puesto que promueve unos fondos destinados a compensar y establecer medidas indemnizatorias en casos de relocalización o cierres de empresas por los cambios estructurales de los mercados a causa de la globalización. Servirán para atender la situación de los trabajadores despedidos, y ayudas a jóvenes sin estudios ni empleo, en este caso en Suecia, para los trabajadores afectados por la deslocalización de la Empresa Ericsson que ha ido trasladando su producción paulatinamente a Asia, dando lugar a una reducción de personal en sus plantas en Suecia.

Se trata de medidas que, de no existir dejarían en peor lugar a los trabajadores afectados. Este tipo de medidas tienen efecto sólo a corto plazo, pero no solucionan el problema a largo plazo, puesto que la cuestión del empleo y las relocalizaciones debieran tener otro enfoque de actuación. Por un lado, Europa necesita un plan de inversión, de un corte sumamente diferente al de Juncker, y otra política de empleo, para actuar en materia laboral. Por otro lado, esa alternativa debiera consistir en invertir en actividades de futuro, especialmente en un cambio de modelo productivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Suecia solicitó una ayuda del FEAG tras el despido de 1 556 trabajadores de Ericsson. Aunque las ayudas europeas no garantizan la continuidad del empleo en un sector muy expuesto a la competencia internacional, sí que suponen una mejora en la situación de los trabajadores despedidos, por lo que he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Ricardo Serrão Santos (S&D), por escrito. ‒ O Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização tem como principal função apoiar as pessoas que, devido a grandes mudanças estruturais ocorridas ao nível do comércio internacional consequência da globalização ou mesmo devido a algum tipo de crise macroeconómica e financeira, perderam os seus empregos.

Votei favoravelmente esta aplicação do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização, a fim de apoiar os trabalhadores que foram despedidos pela empresa Telefonaktiebolaget LM Ericsson.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Seymour (EFDD), in writing.I voted against this as the UK does not receive this funding.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ Today, I voted for the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: redundancies in telecom hardware production in Sweden which relates to 1556 workers made redundant in Ericsson (Telefonaktiebolaget LM Ericsson). These redundancies are linked to major structural changes in world trade patterns due to globalisation.

 
  
MPphoto
 
 

  Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ Plne podporujem opatrenia, ktoré majú za cieľ nastaviť politiky podporujúce hospodársky rast a vznik nových pracovných miest. Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii však nepovažujem za správny a efektívny nástroj na vytváranie týchto politík. Preto som hlasoval v súlade s pozíciou ECR proti tomuto uzneseniu.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Pozitivno sam glasovao za ovo izvješće, no ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Dôležitým nástrojom na riešenie vplyvov štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu je aj Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii. Dlhodobo sa osvedčuje ako mechanizmus podpory pracovníkov, ktorí stratili prácu kvôli krachu ich zamestnávateľa a zároveň sa nachádzajú v menej rozvinutom regióne, kde sú príležitosti na zamestnanie vzácne. Bez práce sa ocitli aj zamestnanci spoločnosti Ericson na niekoľkých miestach v Švédsku. S uvoľnením prostriedkov z globalizačného fondu som súhlasila, pretože situácia, v ktorej sa títo bývalí zamestnanci ocitli, spĺňa podmienky na čerpanie z globalizačného fondu. Hlavným dôvodom ich prepustenia je podľa švédskych odborov zmena orientácie spoločnosti Ericson. Podľa dostupných informácií Ericson v Európe stále najíma, ale len ľudí s odlišnými zručnosťami, ako tie, ktorými disponujú prepustení pracovníci. Zamestnanci so zručnosťami v oblasti výroby a vývoja hardvéru už nie sú pre túto spoločnosť zaujímaví, a preto došlo k ich prepusteniu pre nadbytočnosť. Dnes sa už spoločnosť orientuje na vývoj softvéru. Švédsku by sa tak mali poskytnúť takmer 4 milióny EUR, ktoré sa majú využiť na pomoc 918 pracovníkom, ktorí sa stali nadbytočnými. Dúfam, že personalizované služby na preškolenie, na ktoré budú mať nárok, im pomôžu rýchlo sa zaradiť späť do pracovného procesu.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Sklad za prilagoditev globalizaciji razpolaga z letnim proračunom v znesku 150 milijonov evrov in zagotavlja pomoč v primerih, ko je odpuščenih več kot 500 delavcev v enem podjetju v enem sektorju in v eni regiji kot posledica velikih strukturnih sprememb v svetovni trgovini. Pomoč se odraža v iskanju zaposlitve, kariernem svetovanju, izobraževanju, prekvalifikacijah, mobilnosti in podobno.

5. septembra 2016 je Evropska komisija sprejela predlog za aktivacijo sredstev sklada za prilagoditev globalizaciji v zvezi z delavci, ki so bili odpuščeni v povezavi s podjetjem Telefonaktiebolaget LM Ericsson na Švedskem.

Sindikat Unionen je ob tem podal izjavo, da podjetje Ericsson še naprej zaposluje drugod po Evropi, vendar delavce s povsem drugačnimi znanji in izkušnjami. Zaposlitev za delavce, ki delajo na področju strojne opreme, tako v tem podjetju skorajda ni več, saj se rast na tem področju odvija v Aziji. Pomoč sklada bi v tem primeru obsegala štiri različne aktivnosti (karierno svetovanje, podporno zaposlovanje, izobraževanje, in denarno podporo iskalcem zaposlitve). Sklad bo zagotovil približno eno tretjino sredstev.

Gre za zelo podobno situacijo kot v finskem primeru, kjer gre tudi za sektor mobilne telefonije. Menim, da je potrebno v takih primerih odpuščenim delavcem ponuditi podporo pri vrnitvi na trg dela, zato sem poročilo podprl.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ V Európe čelíme odchodu priemyslu a prepúšťaniu kvalifikovaných pracovníkov. Dlhodobým cieľom Komisie a Európskeho parlamentu je tento trend zastaviť a vytvoriť také podmienky, aby sa výroba s vyššou pridanou hodnotou do Európskej únie vracala. Pre ľudí, ktorí boli prepustení zo spoločnosti Ericsson vo Švédsku, ponúkame rekvalifikačné programy podporené z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii. Je škoda, že Slovensko o pomoc z tohto fondu v obdobných prípadoch nepožiadalo.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (EFDD), schriftlich. ‒ Der Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (Antrag Schwedens – EGF/2016/002 SE/Ericsson) habe ich nicht zugestimmt.

Wir entscheiden laufend über Subventionen aus diesem Fonds. Der EGF verfügt im Zeitraum 2014–2020 über ein maximales Jahresbudget von 150 Millionen Euro. Ich lehne diesen Fonds grundsätzlich als Verschwendung von Geld der Steuerzahler ab. Der Fonds subventioniert Unterstützungsmaßnahmen, wenn sich ein Unternehmen mit seinem Geschäftsmodell im Wettbewerb nicht behaupten konnte. Der Fonds bedeutet zudem eine Überschreitung von Kompetenzen der EU. Es ist absurd, solche Rettungsmaßnahmen bei Wettbewerbsunfähigkeit von Einzelunternehmungen oder Branchen auf EU-Ebene anstatt auf nationaler Ebene zu beschließen. Das ist mindestens ein Verstoß gegen das Subsidiaritätsprinzip und zudem ein Verstoß gegen wirtschaftspolitische Lehren. Der Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung gehört geschlossen und umgehend abgewickelt.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Europski fond za prilagodbu globalizaciji (EGF) stvoren je kako bi se osigurala dodatna pomoć radnicima koji su izravno pogođeni posljedicama velikih strukturnih promjena u svjetskoj trgovini uzoraka. Švedska je 31. ožujka 2016. podnijela zahtjev EGF/2016/002 SE/Ericsson za financijski doprinos iz EGF-a nakon otpuštanja u poduzeću Ericsson u Švedskoj.

Nakon ocjenjivanja zahtjeva Komisija je u skladu sa svim primjenjivim odredbama Uredbe donijela zaključak da su ispunjeni uvjeti za dodjelu financijskog doprinosa iz EGF-a.

Događaji koji su uzrok navedenih otpuštanja potpuna su i djelomična zatvaranja proizvodnih linija telekomunikacijske opreme u raznim Ericssonovim objektima, te potpuno zatvaranje tvornice u gradu Katrineholm. Zahtjev se odnosi na 1 556 otpuštenih radnika poduzeća Ericsson.

Podržavam prijedlog ove rezolucije jer smatram da bi potpora radnicima koji su postali višak mogla imati važnu ulogu u revitalizaciji industrije ako se u dovoljnoj mjeri podrže njihovo daljnje obrazovanje i osposobljavanje, te izgledi za zapošljavanje.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o predlogu sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji za vlogo, ki jo je podala Švedska –Ericsson.

Od 1556 odpuščenih delavcev, jih je 918 upravičenih do prispevka iz Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji. Spopadanje z negativnimi učinki globalizacije pri podjetju Ericsson traja že dve desetletji, saj ob stagnaciji rasti in hkrati močnejši konkurenci azijskih proizvajalcev zmanjšuje proizvodnjo telekomunikacijske opreme.

Ker vloga izpolnjuje vsa merila za dodelitev sredstev iz Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji, sem podprla poročilo.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Τα χρήματα του Ταμείου Προσαρμογής πρέπει να κατανέμονται, κατά βάση, στους απολυμένους και όχι σε εταιρείες επανένταξης ή μετεκπαίδευσης διότι έτσι δημιουργούνται εξειδικευμένοι άνεργοι και δεν αντιμετωπίζεται η κατάσταση.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ W branży informatycznej i telekomunikacyjnej dominują producenci z Azji, do których przenoszona jest produkcja. Z takiego rozwiązania skorzystał również Ericsson, który stopniowo ogranicza liczbę pracowników w Szwecji (z 21 178 w 2005 r. do 17 858 w 2014 r.), ale za to bardzo rozrasta się na świecie (z 56 055 w 2005 r. do 118 055 w 2014 r.).

Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji (EFG) utworzono w celu udzielenia dodatkowego wsparcia pracownikom dotkniętym konsekwencjami istotnych zmian w strukturze światowego handlu. Wniosek złożony w tym roku przez Szwecję dotyczy prawie tysiąca osób zwolnionych z przedsiębiorstwa Ericsson (Telefonaktiebolaget LM Ericsson).

Ericsson wciąż zatrudnia pracowników w Europie, ale są to wyłącznie osoby o zupełnie innych kwalifikacjach niż uprzednio zwolnieni pracownicy, którzy posiadali umiejętności w zakresie produkcji i rozwoju sprzętu komputerowego. Obecnie głównym źródłem wzrostu przedsiębiorstwa jest bowiem rozwój oprogramowania.

Dlatego konieczne jest uruchomienie unijnej pomocy na rzecz przekwalifikowania zwolnionych w Szwecji pracowników.

 
  
MPphoto
 
 

  Hannu Takkula (ALDE), kirjallinen. ‒ Äänestin mietintöehdotuksen puolesta. Ericssonin tilanne muistuttaa Suomen tapausta Microsoftin kohdalla, jossa IT-sektorin rajun rakennemuutoksen seurauksena EU:n tuki irtisanomisista ja työttömyydestä kärsiville alueille on tervetullut.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudia Țapardel (S&D), in writing. ‒ This report is about approving the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) in Sweden, mainly in the regions of Stockholm and Östra Mellansverige. The European Globalisation Adjustment Fund is a legislative and budgetary instrument to provide additional support to workers suffering from the consequences of major structural changes in world trade patterns or of the global financial and economic crisis, and to assist their reintegration into the labour market. The application relates to 1 556 redundancies at the enterprise Telefonaktiebolaget LM Ericsson in Sweden operating in the economic sector, during the period 11 September 2015 to 11 January 2016. The EGF funding of EUR 3 957 918 will contribute to the costs of a coordinated package of eligible personalised services, providing assistance for 918 targeted beneficiaries following redundancies in the NUTS level 2 regions of Stockholm (SE11), Östra Mellansverige (SE12), Sydsverige (SE22) and Västsverige (SE23), with the aim of providing assistance in integrating the affected persons into the labour market. The redundancies were caused by major structural changes in world trade patterns due to globalisation. I support this report as I believe that the 1 556 redundancies at Ericsson are eligible to receive aid.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Il est normal que nous fassions preuve de solidarité. Le 5 septembre 2016, la Commission a adopté une proposition de décision relative à la mobilisation du FEM en faveur de la Suède afin de soutenir la réinsertion sur le marché du travail de travailleurs licenciés de Telefonaktiebolaget LM Ericsson, qui exerce ses activités dans le secteur économique relevant de la division 26 (Fabrication de produits informatiques, électroniques et optiques) de la NACE Rév. 2 principalement dans les régions de niveau NUTS(4) 2 de Stockholm (SE11), d'Östra Mellansverige (SE12), de Sydsverige (SE22) et de Västsverige (SE23).

Il s'agit de la huitième demande examinée dans le cadre du budget 2016 et de la quinzième concernant le secteur de la fabrication de produits informatiques, électroniques et optiques; elle porte sur la mobilisation d'un montant total de 3 957 918 EUR du FEM en faveur de la Suède. Elle concerne 918 travailleurs licenciés.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ Similar to the case of Finland and Nokia, Sweden’s Ericsson too faces similar challenges with the shifting of global software development from Europe to the rapidly growing sector in Asia. I voted in favour of the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund intended to compensate for Sweden’s decline in its software production market share. The funds will be allocated to workers who have been made redundant, for the purpose of counselling and career guidance, employment rehabilitation, education and training as well as job search allowances. I believe that with these funds, the redundant workers in Sweden concerned will be able to reintegrate successfully into the labour market.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Glasovala sam protiv zahtjeva za mobilizaciju Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji koji je podnijela Švedska zbog otpuštanja radnika tvrtke Ericsson. Kao što se navodi u samom prijedlogu Komisije, razlog otpuštanja radnika je premještanje koncentracije većine objekata za proizvodnju i razvoj u Aziju, gdje se uz manje troškove može postići jednaka kvaliteta.

Očigledno je da predložene mjere neće pomoći pri oporavku švedskog gospodarstva niti zadržati proizvodnju u državama članicama Europske unije. Kako bi se to ostvarilo, potrebno je stvoriti povoljne uvjete za zadržavanje i privlačenje velikih proizvođača u Europskoj uniji, što se može ostvariti smanjenjem birokracije i snižavanjem poreza.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Predlog uporabe sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji: vloga EGF/2016/002 SE/Ericsson sem podprla.

Komisija je 5. septembra 2016 sprejela predlog sklepa o uporabi sredstev ESPG v korist Švedske, da bi podprla ponovno vključevanje delavcev, ki so postali presežni v podjetju Telefonaktiebolaget LM Ericsson, ki posluje v sektorjih, razvrščenih v oddelku 26 NACE Revizija 2 (Proizvodnja računalnikov, elektronskih in optičnih izdelkov).

Podjetje Ericsson v Evropi še vedno zaposluje, vendar le osebe s povsem drugačnimi znanji in spretnostmi, delavci z znanjem v proizvodnji strojne opreme in razvoju na splošno niso ponovno zaposleni v podjetju.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Voto a favor en este informe, puesto que promueve unos fondos destinados a compensar y establecer medidas indemnizatorias en casos de relocalización o cierres de empresas por los cambios estructurales de los mercados a causa de la globalización. Servirán para atender la situación de los trabajadores despedidos, y ayudas a jóvenes sin estudios ni empleo, en este caso en Suecia, para los trabajadores afectados por la deslocalización de la Empresa Ericsson que ha ido trasladando su producción paulatinamente a Asia, dando lugar a una reducción de personal en sus plantas en Suecia.

Se trata de medidas que, de no existir dejarían en peor lugar a los trabajadores afectados. Este tipo de medidas tienen efecto sólo a corto plazo, pero no solucionan el problema a largo plazo, puesto que la cuestión del empleo y las relocalizaciones debieran tener otro enfoque de actuación. Por un lado, Europa necesita un plan de inversión, de un corte sumamente diferente al de Juncker, y otra política de empleo, para actuar en materia laboral. Por otro lado, esa alternativa debiera consistir en invertir en actividades de futuro, especialmente en un cambio de modelo productivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Il s’agit d’une demande de la Suède en vue de solliciter une aide du Fonds d’ajustement à la mondialisation à hauteur de 4 millions d’euros pour faire face à plus de 1500 licenciements survenus dans son secteur téléphonique en vue de leur réintégration sur le marché du travail.

En effet, l’entreprise Ericsson a supprimé des postes dans son secteur de la production de matériel de télécommunication pour délocaliser directement ou indirectement cette activité en Asie (surtout en Inde) afin de réduire ses coûts et faire face à une concurrence mondiale toujours accrue.

S’il faut voter ces aides aux travailleurs licenciés, ceci ne doit pas occulter la responsabilité des politiques de l’UE et la concurrence mondiale déloyale poussés par un refus irrationnel de tout protectionnisme intelligent.

Je vote pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR), na piśmie. ‒ Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji jest instrumentem pozwalającym niwelować negatywne skutki masowych zwolnień, które są reperkusjami globalnych zmian na rynku pracy i w handlu. Szwecja ubiega się o wsparcie z funduszu po zwolnieniu 1 556 pracowników w przedsiębiorstwie Ericsson. Główną przyczyną zwolnień jest częściowe lub całkowite zamknięcie linii produkcyjnych bezprzewodowego sprzętu telekomunikacyjnego w różnych zakładach na terenie całej Szwecji. Środki współfinansowane za pomocą EFG zapewnią 918 pracownikom doradztwo, środki zatrudnienia chronionego i wspieranego, a także zasiłki edukacyjne, szkoleniowe dla osób poszukujących pracy.

Polityki, które sprzyjają wzrostowi i zatrudnieniu, zasługują na poparcie. Zasadniczo jestem jednak sceptyczny co do tego, czy mechanizm Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji rzeczywiście jest narzędziem, które może efektywnie pomóc zwalnianym pracownikom w integracji na rynku pracy. Uważam, że każda sytuacja wymaga indywidualnej i ostrożnej oceny. Uruchomienie środków z funduszu w tej konkretnej sprawie jest moim zdaniem uzasadnione, dlatego w głosowaniu poparłem tę rezolucję.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A javaslat elfogadása zöld jelzést ad az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap alkalmazására Svédország több régiójában. A Telefonaktiebolaget LM Ericsson 1.556 főt érintő elbocsátási hullámának kezelésére, és a munkanélküliek munkaerőpiaci integrációjára 3.957.918 eurót biztosítana az alap. A jelentést megszavaztam.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Voto a favor en este informe, puesto que promueve unos fondos destinados a compensar y establecer medidas indemnizatorias en casos de relocalización o cierres de empresas por los cambios estructurales de los mercados a causa de la globalización. Servirán para atender la situación de los trabajadores despedidos, y ayudas a jóvenes sin estudios ni empleo, en este caso en Suecia, para los trabajadores afectados por la deslocalización de la Empresa Ericsson que ha ido trasladando su producción paulatinamente a Asia, dando lugar a una reducción de personal en sus plantas en Suecia.

Se trata de medidas que, de no existir dejarían en peor lugar a los trabajadores afectados. Este tipo de medidas tienen efecto sólo a corto plazo, pero no solucionan el problema a largo plazo, puesto que la cuestión del empleo y las relocalizaciones debieran tener otro enfoque de actuación. Por un lado, Europa necesita un plan de inversión, de un corte sumamente diferente al de Juncker, y otra política de empleo, para actuar en materia laboral. Por otro lado, esa alternativa debiera consistir en invertir en actividades de futuro, especialmente en un cambio de modelo productivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE), por escrito. ‒ He votado a favor de la Movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización para la solicitud de solicitud de Finlandia (Microsoft) y la solicitud de Suecia (Ericsson) porque estoy de acuerdo con el uso de los fondos para ambos casos.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), raštu. – Daugelis atleistų vadovaujančių darbuotojų yra inžinieriai, kai kurie jų yra specializavęsi tik „Ericsson“ būdingose unikaliose srityse, tačiau džiaugiuosi Švedijos valstybinės užimtumo tarnybos pasitikėjimu, kad prie individualių poreikių pritaikytų mokymo programų paketas ir konsultuojamasis ugdymas padės daugeliui šių atleistų darbuotojų rasti naujų kokybiškų darbo vietų.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) fue introducido en 2007 como un instrumento flexible mediante el que el presupuesto de la Unión presta apoyo, bajo condiciones específicas, a aquellos trabajadores que han perdido su empleo como consecuencia de grandes cambios estructurales en las pautas del comercio mundial, provocados por la globalización o por la crisis económica y financiera extendida a nivel global. Mediante este informe, el Parlamento Europeo apoya la propuesta de la Comisión consistente en conceder a Suecia 3,9 millones de euros del FEAG para ayudar a que 918 ex empleados de varias plantas de producción de Ericsson encuentren nuevos trabajos. Bajo la firme convicción de que el compromiso de la Unión con los ciudadanos en situación de desempleo debe materializarse en acciones concretas, he apoyado con mi voto esta decisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ Suecia solicitó una ayuda del FEAG tras el despido de 1 556 trabajadores de Ericsson. Aunque las ayudas europeas no garantizan la continuidad del empleo en un sector muy expuesto a la competencia internacional, sí que suponen una mejora en la situación de los trabajadores despedidos, por lo que he votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Op 31 maart 2016 heeft Zweden een aanvraag ingediend om een beroep te doen op het EFG naar aanleiding van ontslagen bij Ericsson (Telefonaktiebolaget LM Ericsson) in Zweden. De middelen die ze vragen uit het EFG is 3 957 918 EUR, waarmee 918 individuele begunstigden zullen worden geholpen bij hun terugkeer naar de arbeidsmarkt. Ik stemde in met dit verslag.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. ‒ Ericsson a licencié 1 244 travailleurs suédois entre septembre 2015 et janvier 2016.

Et l’entreprise vient d'annoncer le licenciement de 3000 à 4000 travailleurs supplémentaires en Suède une fois encore.

Parallèlement, depuis plusieurs années, l'entreprise recrute à bas coût dans les pays asiatiques.

Tout va d’ailleurs bien pour la multinationale: son bénéfice net est de 1,6 milliard d’euros en 2015 et les dividendes versés aux actionnaires sont en constante augmentation (+23% entre 2013 et 2016) en dépit de la "terrible" situation d’Ericsson que nous dépeignent les médias spécialisés.

À l’évidence, Ericsson n’est pas en faillite et les licenciements en cours répondent juste à une logique de délocalisation des emplois vers l'Asie.

Ericsson a les moyens de financer les conséquences sociales de ses politiques. Il suffirait de verser un peu moins de dividendes. Ce n’est pas au budget européen de financer "ces politiques d'ajustement à la mondialisation" même si c'est le nom de ce fonds car, pour moi, cela encourage, de fait les délocalisations.

J'ai donc voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este pedido feito diz respeito a 1 556 trabalhadores despedidos, todos funcionários da Ericsson na Suécia, devido ao encerramento da sua unidade de produção de hardware para comunicação sem fio. São 5 as regiões mais afetadas: Estocolmo, Östra Mellansverige, Sydsverige e Västsverige, e com a maioria dos despedimentos na zona de Kista (762 trabalhadores despedidos).

A empresa Ericsson deslocou a maior parte da sua produção e desenvolvimento de hardware para a Ásia (a maior parte para a Índia), passando de 56 000 empregados em 2005 para mais de 118 000 em 2014 globalmente. O que quer dizer que, enquanto duplicava o recrutamento mundial, tem vindo gradualmente a reduzi-lo na Suécia (21 178 em 2005 para 17 858 em 2014).

Esta situação é intolerável e merece o nosso total repúdio. O nosso voto favorável decorre do respeito e compreensão da situação difícil dos trabalhadores afetados. A nossa luta é contra este capitalismo beduíno, exigindo medidas firmes contra estas práticas.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung wurde eingerichtet, um Arbeitnehmer, die unter den Folgen weitreichender Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge im Zuge der Globalisierung leiden, zu unterstützen. Konkret geht es in diesem Vorschlag um die Inanspruchnahme dieses Fonds zugunsten von Arbeitnehmern in Schweden, die beim Telefonaktiebolaget LM Ericsson entlassen wurden. Ich halte diese Maßnahmen für sinnvoll und habe daher dem Bericht zugestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Julie Ward (S&D), in writing. ‒ This is an instrument which successive UK governments either chose not to use, but which could have in the past supported British communities. It is an important expression of common European solidarity.

Far from the false Euro-sceptic myth that ‘the EU pays to close factories’, these funds help workers retrain and stops communities from being torn apart.

 
  
MPphoto
 
 

  Pablo Zalba Bidegain (PPE), por escrito. ‒ El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización ha sido creado con el fin de proporcionar ayuda adicional a los trabajadores que sufren las consecuencias de cambios estructurales importantes en los patrones del comercio mundial.

Esta solicitud concierne a 918 de 1 556 trabajadores despedidos en el periodo del 11 de septiembre de 2015 al 11 de enero de 2016.

Ericsson opera principalmente en los sectores económicos de fabricación de productos informáticos, electrónicos y ópticos y de programación, consultoría y otras actividades relacionadas con la informática. Los despidos realizados por Ericsson se encuentran principalmente en las regiones de Estocolmo y Östra Mellansverige, en Sydsverige y Västsverige.

El informe señala que Ericsson sufre un estancamiento del crecimiento y de competencia con los productores asiáticos. Se pide a la Comisión que detalle, en futuras propuestas, los sectores en los que los trabajadores son propensos a encontrar un empleo y si la oferta de formación se alinea con las futuras perspectivas económicas y las necesidades del mercado.

Mi voto es a favor de este informe, ya que hay que proteger las zonas más afectadas por la reindustrialización para salir hacia adelante y poder ir adaptándonos a las nuevas necesidades económicas.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Zanni (EFDD), per iscritto. ‒ A marzo la Svezia ha presentato una domanda di mobilitazione del FEG in relazione ai collocamenti in esubero presso la società Ericsson. Gli eventi all'origine dei poco meno di mille esuberi sono la chiusura parziale o totale delle linee di produzione di hardware per le telecomunicazioni senza fili in vari siti di Ericsson in Svezia, nonché la chiusura di un intero stabilimento a Katrineholm.

Dovendo affrontare contemporaneamente una crescita stagnante e una concorrenza più serrata con i produttori asiatici, Ericsson ha gradualmente ridotto la produzione di hardware per le telecomunicazioni in un processo iniziato oramai quasi vent'anni or sono. Nel 2012 la società ha inoltre venduto l'intera linea di sviluppo e produzione di telefonia mobile alla concorrente Sony, che ha deciso di concentrare le proprie linee di produzione principalmente in Asia.

Il contributo finanziario richiesto a norma del FEG per questa proposta è di poco inferiore ai 4 milioni di euro. Sono generalmente favorevole alla mobilitazione di questo Fondo, pur essendo consapevole del fatto che non si tratta probabilmente dello strumento che meglio può aiutare i lavoratori in esubero, ma in mancanza di valide alternative ritengo comunque che esso debba essere sostenuto; per questa ragione, ho espresso il mio voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Auke Zijlstra (ENF), schriftelijk. ‒ De PVV stemde tegen de beschikbaarstelling van deze middelen. Aan de eisen die het Europees Fonds stelt (ontslagen moeten voortkomen uit de wereldwijde crisis en veroorzaakt worden door globalisatie) wordt niet voldaan.

Het fonds faciliteert alleen maar, met de toewijzing van 6,958 mln. EUR, een internationaal opererend bedrijf als Ericsson bij het schrappen van werkgelegenheid in een lidstaat van de Europese Unie. Dit is opnieuw aangetoond nu Ericsson heeft aangekondigd alle productie in Zweden te stoppen en nog eens 3 000 mensen te ontslaan. Ongetwijfeld zal ook daarvoor weer een subsidieaanvraag worden ingediend.

 
  
MPphoto
 
 

  Jana Žitňanská (ECR), písomne. ‒ Rovnako ako v prípade žiadosti Fínska pre spoločnosť Microsoft, ani v prípade žiadosti Švédska o mobilizáciu Fondu na prispôsobenie sa globalizácií som správe nedala svoj hlas. Spoločnosť Ericsson prepustila 1 556 zamestnancov a Švédsko s pomocou požadovaných 3,9 milióna UER z Fondu na prispôsobenie sa globalizácií chce týmto prepusteným zamestnancom pomôcť získať buď nové zamestnanie, alebo pomôcť začať s podnikaním. Plánovanými nástrojmi sú najmä vzdelávacie kurzy, školenia, kariérne vedenie, či príspevky na hľadanie zamestnania. Myslím si však, že v súvislosti s fondom na prispôsobenie sa globalizácií neexistujú dostatočné údaje, ktoré by preukazovali jeho pridanú hodnotu. Všetky dostupné údaje hovoria o tom, že miera opätovnej zamestnanosti prepustených pracovníkov sa v rôznych krajinách veľmi líši a, samozrejme, ich úspešné opätovné zamestnanie závisí skôr od ich vzdelania, zručností a od možností daného regiónu ako od školení poskytnutých s pomocou tohto fondu. Z tohto dôvodu si myslím, že existenciu fondu ako takého by bolo treba vyhodnotiť omnoho dôkladnejšie, ako to bolo doteraz, a až na základe takého hodnotenia sa rozhodnúť, či sa tieto financie nedajú využiť lepším a efektívnejším spôsobom, ktorý by prepusteným zamestnancom nielen pomohol, ale zároveň by sa nevzťahoval iba na veľké spoločnosti, ale pomáhal by aj zamestnancom malých a stredných podnikov.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem za Sklep o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji (ESPG), s katerim se bo omogočila finančna pomoč odpuščenim delavcem iz podjetja Ericsson na Švedskem.

Pomoč, ki bo sofinancirana iz ESPG, obsega: svetovanje in poklicno usmerjanje; zaščiteno in podporno zaposlitev ter rehabilitacijske ukrepe, izobraževanje in usposabljanje ter nadomestilo za iskanje zaposlitve.

 
Правна информация - Политика за поверителност