Cjeloviti tekst 
Doslovno izvješće
Srijeda, 5. listopada 2016. - Strasbourg Revidirano izdanje

12. Stanje u Siriji (rasprava)
Videozapis govora

Elnök asszony. A következő pont a Bizottság alelnökének és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének nyilatkozata a szíriai helyzetről (2016/2894(RSP)).


  Ivan Korčok, President-in-Office of the Council, on behalf of the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Madam President, once again I am representing the Vice-President of the Commission/High Representative. She is not able to be here and therefore as usual she has asked the Presidency to speak on her behalf, and it is a great honour for me to participate in this important debate about Syria.

Unfortunately, I have to start by recognising the fact that what we see in Syria right now is the biggest humanitarian catastrophe of the century, and it is getting worse by the day. Our exchange serves as an important input to the discussion among the EU Foreign Ministers at the next Foreign Affairs Council in mid-October. In spite of the international community’s efforts to restore a nationwide ceasefire and press the parties in the conflict to come back to the negotiation table in Geneva, the violence has escalated once again during the last two weeks.

We have all seen the dreadful pictures of entire families caught in debris in

Aleppo under waves of bombardments. We all condemned the despicable attacks on the humanitarian aid convoy on 19 September and the deaths of the eight workers of the Syrian Red Crescent, who lost their lives while trying to save others.

Last month in New York, at the UN General Assembly, a number of attempts were made to get the US—Russia deal on the cessation of hostilities back on track. The High Representative/Vice—president has been actively involved in this effort through meetings with the Syrian Opposition, US and Russian Ministers as well as with the main regional players in the conflict. Two International Syria Support Group ministerial meetings were organised, which tried to salvage the cessation of hostilities and reduce the violence in the country. Neither meeting led to a positive outcome. In fact the Syrian parties are now further away from a negotiated solution for a political transition than before.

Let me reassure you that we are incessantly at work to contribute to the ending of the conflict and of the suffering of the Syrian people. The political answers in the case of the Syrian conflict are never straightforward or black and white. As we are working towards a renewed strategy for Syria, let me recall the three policy tracks established by the International Syria Support Group and the EU’s contribution to each: the humanitarian track, the ceasefire and the political track.

Firstly, the humanitarian track remains a core mission for the European Union. We are – and always will be – the main donor of humanitarian aid for Syria. The Commission reactivated the ECHO office in Damascus earlier this year. No matter what happens, our first duty is to provide support and hope to the Syrian people, be it to the refugees in Turkey, Lebanon and Jordan, in Europe or inside Syria, and especially in the besieged and hard-to-reach areas. We need to continue to do all we can to push for unhindered humanitarian aid deliveries throughout Syria and an end to the targeting of civilians and civilian infrastructure.

We continue to work with the United Nations and with Syrian organisations in this field, including inside Syria, to deliver the aid needed. Therefore High Representative Mogherini and Commissioner Stylianides launched an EU initiative on Aleppo over the weekend, based on two main elements: first, let in humanitarian aid. We are working to facilitate the urgent delivery of basic lifesaving assistance to civilians in eastern Aleppo. If the UN ceasefire of at least two days is agreed, an inter—agency aid convoy will be ready to reach East Aleppo from West Aleppo to let out the wounded and the sick. We are working to ensure medical evacuations from East Aleppo, with the focus on women, children and elderly people. This will be done in close cooperation with UN agencies and other international agencies. In the last few days, the High Representative has discussed this proposal with a number of international players, including the United States, Russia and Iran. The Commission has also made EUR 25 million available in an emergency fund for addressing priority needs, including health, water, food supplies and services. The EU will not be directly involved in operations on the ground but will provide pre-funding and assist in the facilitation operation, reaching out to partners on the ground, as well as to regional players in support of the initiative.

But addressing the current emergency is not enough. The Syrians in Syria need access to services, education for their children and hospitals for the injured. They need jobs and functioning local economies if we want to build a strong society, if we want to avoid more refugees fleeing Syria and if we want to avoid the radicalisation of the next generation of Syrians. In the absence of a top—down political solution, we need to start building peace from the bottom up by helping local communities and civilian administration to start functioning and provide services to the local population in areas where this is possible. This is in line with the Foreign Affairs Council conclusions of May 2016 that commit us to investing in civil society and support for local resilience inside Syria.

Secondly, on the ceasefire, the EU as such is not a military player in the conflict. The greater responsibility lies with those who are supplying military assets and personnel. They have the leverage to push for an end to hostilities if they choose to, so we must continue to reach out to these regional actors. None of them will want Syria to fall apart, but Syria will fall apart if the war continues. We need to convince all actors that a political solution is the only option ahead of us. No side will win this war on the field. Military offensives cannot bring victory nor impose peace, but only prolong the bloodshed.

It took 16 years for the Lebanese people to put an end to their civil war. We cannot afford such a scenario in Syria. This leads me to the final and most important track: the political track. In these times of despair for the Syrians, we must not lose hope in a political process and must never stop working for it. As the UN Special Envoy, Staffan de Mistura, has recently explained in the UN Security Council, losing hope equals abandoning the Syrian people to death and devastation. Many are working and many are now looking to Europe for answers. High Representative Mogherini and her officials are engaged in a constant dialogue with the United States, Russia and the countries of the region. We are thinking out of the box about what can create the conditions for the Syrians to start talking seriously about their future within the parameters that have been set by previous attempts in Geneva and by the UN Security Council. We are aware of the different concerns and interests of the parties in the conflict and their own political objectives in Syria. However, none of them can justify the indiscriminate targeting of civilians and the atrocities committed.

In Boston ten days ago, the Foreign Ministers of the United States, the United Kingdom, France, Germany and Italy, and High Representative Mogherini, called on Russia to take steps to restore the credibility of our effort, including by halting the regime’s bombardment of its own people. The High Representative is also in direct contact with the Syrian political opposition. We will continue to engage with them and support their quest for democracy, the rule of law and comprehensive and genuine political transition in the country while also committing to work towards the preservation of state institutions and the protection of minority rights. It is vital to maintain their engagement in the political process and to support the moderate opposition, otherwise we will face a growing process of the radicalisation of the Syrian opposition, especially the armed groups, that could have long—term destructive consequences for the entire region. It is the European Union’s political and moral duty to light the candle of hope again for the Syrian people.


Elnök asszony. Köszönöm szépen Miniszter Úr, és köszönöm Önnek a nyilatkozatát! Mint ahogy a képviselőtársaim is látták, a Bizottság alelnökének és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének nevében tette meg.


  Cristian Dan Preda, au nom du groupe PPE. – Madame la Présidente, Alep connaît un énorme drame humanitaire. Tous les principes du droit international sont bafoués. Les civils, les hôpitaux et le personnel humanitaire sont la cible des bombardements syriens et russes.

Les États-Unis ont annoncé qu'ils ne pouvaient plus coopérer avec la Russie sur le dossier syrien car Poutine n'a pas respecté ses propres engagements. Mais je pose la question suivante: quand le dirigeant russe a-t-il respecté ses engagements? En Crimée, a-t-il respecté ses engagements? Je crois que c'est pareil en Russie.

Il faut le souligner: la Russie est directement responsable de l'escalade de la violence dans le conflit syrien. Ce pays ne s'est jamais engagé en Syrie pour lutter contre le terrorisme. Poutine a tenu, tout simplement, à soutenir son ami Assad.

Je tiens à saluer la proposition de Mme Mogherini et du commissaire Stylianides, qui vise à mettre en place une initiative humanitaire d'urgence pour Alep. Je regrette qu'aucun des deux ne soit présent avec nous aujourd'hui. Il faut effectivement tout faire pour faciliter l'acheminement de l'aide d'urgence aux civils et assurer les évacuations médicales. Je sais que l'Union s'investit beaucoup sur ce volet humanitaire. Or, nous devons également nous investir dans d'autres domaines et, notamment, au niveau diplomatique.

Le rôle de l'Union européenne dans la résolution du conflit syrien est beaucoup trop timide, alors que cette guerre a une incidence significative sur l'Europe. Mais pour jouer vraiment un rôle dans la résolution du conflit, il ne faut plus se faire d'illusions sur la Russie. Il faut travailler avec les États-Unis, tout comme les États-Unis doivent travailler avec nous. Cela doit être réciproque. On ne peut pas s'engager seuls.

Je vous remercie infiniment de votre attention, y compris le groupe communiste qui soutient toujours Poutine.

(L'orateur accepte de répondre à une question "carton bleu" (article 162, paragraphe 8, du règlement))


  Franz Obermayr (ENF), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Herr Kollege Preda, Ihr klassisches, immer wiederholtes Russen-Bashing und Putin-Bashing ist Ihr gutes Recht, aber ich habe schon eine Frage an Sie: Schauen Sie vielleicht auch ein bisschen in alle Richtungen? Und ist Ihnen aufgefallen, dass zum Beispiel dort in diesen besagten traurigen Bereich Syrien auch großartige Aktivitäten in Zusammenarbeit zwischen US-Truppen und Kurden in Gang gesetzt worden sind, dass da allerdings die Amerikaner die Kurden dann wieder gezwungen haben zurückzugehen, um hier Räume frei zu machen für die Türkei – um also die Sache weniger einseitig zu betrachten ...

(Die Präsidentin entzieht dem Redner das Wort.)


  Cristian Dan Preda (PPE), réponse "carton bleu". – Ce n'est en fait pas une question, mais je dis très clairement à mon collègue que, oui, il faut choisir son camp. Il ne faut pas travailler avec les gens qui font la guerre. Or, les gens qui font la guerre, ce sont Assad et Poutine, qui ne veulent pas vraiment résoudre ce conflit. Ils l'ont compliqué – nous l'avons déjà dit il y a un an, quand nous avons tenu le premier débat après l'intervention russe – et, depuis lors, la stratégie russe était claire.


  Gianni Pittella, a nome del gruppo S&D. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, è dal 2011 che va avanti la guerra in Siria, con mezzo milione di vittime e circa 5 milioni di rifugiati. Una tragedia umanitaria, un paese ridotto ad un cumulo di macerie. Oggi i bombardamenti degli aerei russi e delle forze di Assad proseguono senza sosta, senza rispettare alcuna regola, se mai esiste o possa esistere un'etica della guerra. Questo accade a pochi chilometri da qui, di fronte alle coste cipriote e non lontano dalle isole greche, e poi c'è qualcuno che si stupisce che arrivano i rifugiati, che arrivano i profughi. Ma se c'è una guerra, se ci sono milioni di morti! Ci sono bombardamenti su scuole, su ospedali, su donne, su bambini, su medici. Ma che devono fare quelle persone? Vengono da noi e qualcuno dice che non li abbiamo accogliere.

C'è una tragedia umanitaria a cui va data una risposta. Questo può definirsi come crimine dell'umanità. E chi perpetra questo crimine, e non facciamo sconti a nessuno, ne porterà per sempre la responsabilità di fronte alla storia. Questa Assemblea ha il dovere di condannare con forza l'infamia degli attacchi ai civili. L'Unione europea, e mi rivolgo in particolare all'Alto rappresentante Federica Mogherini, insieme alle Nazioni Unite, deve mettere in campo tutti gli strumenti a disposizione per bloccare questo massacro, per ottenere il cessate il fuoco e la ripresa dei negoziati. Questo va fatto ora, perché ora si sta bombardando. Quando si spegneranno le luci in questo Parlamento e noi andremo comodamente a cenare o a dormire, continueranno a bombardare. Quindi va fatto ora e con la massima autorevolezza e con la massima forza, caro Presidente del Consiglio. Dobbiamo chiedere l'accesso immediato e incondizionato agli aiuti e al personale umanitario, perché questo è un obbligo previsto dal diritto internazionale: cessate il fuoco e immediato accesso agli aiuti umanitari.

(L'oratore accetta di rispondere a una domanda "cartellino blu" (articolo 162, paragrafo 8, del regolamento))


  Γεώργιος Επιτήδειος ( NI), ερώτηση "γαλάζια κάρτα". – Ευχαριστώ κυρία Πρόεδρε, δεν νομίζω ότι υπάρχει λογικός άνθρωπος που επικροτεί τους βομβαρδισμούς αμάχων, από όποιους και αν πραγματοποιούνται αυτοί. Ήθελα να ρωτήσω το εξής: γιατί δεν εισηγείστε την εκκένωση, με μέριμνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όλων των αμάχων από τις συνοικίες του Χαλεπίου που κατέχει η ISIS, ούτως ώστε να μην μπορούν πλέον να χρησιμοποιούν οι τζιχαντιστές τους αμάχους αυτούς ως ανθρώπινη ασπίδα και να μην υπάρξουν άλλα θύματα μεταξύ αμάχων;


  Gianni Pittella (S&D), Risposta a una domanda "cartellino blu". – Le Nazioni Unite e l'Unione europea, attraverso l'Altro rappresentante, devono usare tutti gli strumenti pacifici per ottenere il cessate il fuoco e l'accesso agli aiuti umanitari. Io non penso che bisogna fare guerre e che bisogna intervenire militarmente. Bisogna usare l'arma politica del negoziato e la forza della persuasione politica.


  Charles Tannock, on behalf of the ECR Group. – Madam President, five and a half years on from the first newspaper reports describing protests in Damascus and Aleppo as rare, it is difficult now to reconcile such media descriptions with the horrors and atrocities we see in Syria. In those five and a half years, in this very House, I have advocated the merits of various policies, including a no-fly zone to curtail the capabilities of Assad’s air force, to reluctantly working with the Russians and the Assad regime to defeat ISIS and other extremist groups like Al—Nusra, now rebranded as Jabhat Fateh al-Sham.

Like so many other proposed solutions, these are all now largely unworkable and obsolete in the current context. We have over 1 000 armed groups and militias operating across the country. ISIS continues to hold huge swathes of territory and external interests are taking an ever—greater role in the conflict, and we are now descending into multiple proxy wars. Russia’s decision to transport S 300 surface-to-air missiles is clearly targeted at further limiting the options of the US-led coalition to act against Assad’s air force and increases the chances of unintentional escalation.

Following the recent breakdown of the latest Kerry—Lavrov ceasefire talks and the subsequent diplomatic fallout between America and Russia, any hope now of trying to focus combined military efforts against ISIS and Jabhat seems lost. Russia is now more openly and brazenly than ever allying itself with Assad’s brutal regime and is acting as a joint belligerent in the siege of Aleppo, in addition to the support from Iran.

This offensive has the potential to become a turning point in the entire conflict. It could also prove to be one of the most deadly and atrocious. Already we hear of hospitals and aid convoys being hit and the continued atrocious use of barrel and bunker-busting bombs against civilians. Many politicians and voters still question the merits of intervention, and it is vital that we continue to make the case that there is not only a humanitarian imperative to act against authoritarian dictators killing innocent civilians with impunity, but that not acting also poses risks to our own societies.

The conflict in Syria has seen millions of people flee for their lives, many of whom have found their way to Europe, as Mr Pittella pointed out. We have seen the huge debate that this has fuelled in Europe and how mainstream parties of government are increasingly being pressured by populist and right-wing parties to bring an end to Mrs Merkel’s – in my view, ill-advised – open door policy.

For the first time I see the notion of European solidarity seriously challenged, and I witnessed first-hand how this issue of uncontrolled migration played out during the EU referendum campaign in my country into a Brexit outcome. It is neither right nor possible to ignore what is happening in Syria. We must not allow the legacy of Iraq and Afghanistan to completely tarnish the merits of intervention. After five and a half years of indecisiveness in the West, to limit our options, perhaps a de facto partition of Syria is now the only hope for peace in that country.


  Guy Verhofstadt, on behalf of the ALDE Group. – Madam President, I know that after three minutes you will have your hammer and so on, as though this is not important about Syria and the tragedy in Syria. I find it like a kindergarten, the way we are debating such a tragedy there, and I have already used seven seconds now.

But I disagree with the Council; I disagree with its analysis. What the Council is saying is: let’s continue with what we did in the past and the problems will be solved, and we are going to help the moderate forces in Aleppo. Well, we are not doing anything for the moderate forces in Aleppo. That is the reality. We are not even capable of sending them aid, as we have tried to do several times, because we have failed in Syria and we failed in Aleppo. We failed first of all because the Americans took a wrong decision years ago by putting a red line on the use of chemical weapons, and once Assad used his chemical weapons we did nothing at all. We stopped our measures against the Assad regime, but we have given the message to the Assad regime that if you don’t use chemical weapons, you can do what you want. Go forward to kill your people: we shall not disturb you. The second thing is the absence of Europe – let’s be honest, we were absent in this whole conflict, and it is the Americans and the Russians who are negotiating above our heads.

So, nevertheless, things are crystal clear. There is a problem here: the problem is that we have a key resolution of the UN Security Council: Resolution 2254. That is the key resolution, saying: stop the bombing of civilians, allow humanitarian access, limit the military campaign to fight whom? Daesh and al-Nusra. That is the Security Council resolution. And what the Russians are doing is the exact opposite: they are bombing the civilians. They are stopping – in fact, blocking – humanitarian access, and they are not fighting Daesh and not fighting al-Nusra: they are fighting against the moderate forces in Aleppo. That is what is happening. The only way to come out of this stalemate is to have a new strategy, and for the Council, together with Ms Mogherini, and together with our American allies, to change their strategy. And the strategy can only be, in my opinion, three things. First of all, we need a no-fly zone over Aleppo. We need a no-fly zone over Aleppo, and actually if we don’t do it in the coming days and the coming weeks, it’s over, because the Russians yesterday delivered an anti-air missile system that will make from Aleppo not a no-fly zone but a free bombing zone for their airforce and for the airforce of the Assad regime. That is what is happening. We have only a few days, a few weeks to change the course of Aleppo.

Secondly, we also need, as we have discussed this morning, Mr Weber, in my opinion, a credible sanction plan for the non-compliance of Russia and of the Assad regime with the UN Security Council Resolution. Finally, the last lesson to learn: let’s start to make our own defence community and to develop our own capabilities, because that is the only way for the coming years to secure our neighbourhood.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 162(8))


Elnök asszony. Köszönöm szépen Frakcióvezető Úrnak! Frakcióvezető Úr, egyébként nem én szabom meg az időkeretet. Ön is tudja, hogy időkeretesek a vitáink, ennyi jut mindenkire. Nekem az a tisztem, hogy figyelmeztessek mindenkit, ha az idejét túllépi. De köszönöm, hogy ilyen fegyelmezetten tartotta az idejét!


  Marek Jurek (ECR), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Musimy jak najszybciej wezwać do zaniechania bombardowań Aleppo i musimy wezwać do rokowań pokojowych bez warunków wstępnych. Ale żeby dobrze zrozumieć pana stanowisko, chciałbym wiedzieć, kogo pan uważa za siły umiarkowane? Braci Muzułmanów z legionu asz-Szam czy salafitów z Nur ad-Din Zangi? Kto to są te siły umiarkowane? Potrzebny jest spokój, a nie oskarżenia.


  Guy Verhofstadt (ALDE), blue-card answer. – The forces, dear colleague, were the normal, ordinary citizens – the students, the doctors, the lawyers, the people from the middle class – who started the revolution in Syria. The revolution in Syria was not different from the revolution in Tunisia; it was not different from the things that happened in Egypt. It was exactly the same. What happened is that we did not help them, and when you create a vacuum by not helping them, then the most awful forces of the Sunni Jihadi came into that vacuum in 2011: Daesh, al-Nusra and others. The only thing we can do now is go back to the past and say: let’s help at least these moderate people there, these normal civilians who are fighting Assad and who are blocked in Aleppo and who will be exterminated if the US, the international community and we do not take responsibility.


  Marisa Matias, em nome do Grupo GUE/NGL. – Senhora Presidente, bem, eu confesso que tenho a sensação que estou no debate errado porque pensava que era para debater a situação na Síria. O que se passa em relação ao povo sírio, e o que vejo, é um grupo de homens que parece que estão a jogar ao Risk, aquele jogo de guerra que os meninos jogam no tabuleiro, cada um a escolher os seus soldados, os seus peões, mas ninguém refere o essencial deste debate que é o povo sírio e o que se está a viver na Síria. Portanto, estão todos muito entretidos a fazer os vossos jogos, a fazer o vosso braço de ferro e a não responder verdadeiramente ao problema humanitário que se vive na Síria.

Eu devo-vos dizer que o pior exemplo que este Parlamento pode dar é exatamente o que estamos a ter neste debate: é instrumentalizar um conflito, instrumentalizar vítimas para fazerem os vossos jogos de guerra. Não precisamos disso! Precisamos de estar ao lado do povo sírio. Não, Senhor Verhofstadt, escusa - pronto já sei que não me está a ouvir porque deve ser por ser mulher e não jogar aos jogos de guerra que o senhor joga com os seus amigos - mas devo dizer, Senhor Verhofstadt, o que o senhor disse é absolutamente inaceitável. Nós precisamos de apoiar os esforços das Nações Unidas, um diálogo político, sim, com todos os atores, excluindo os terroristas. E quanto a forças moderadas talvez pudéssemos deixar de armar indiscriminadamente as chamadas “forças moderadas” e parar de criar grupos terroristas, porque o al-Nusra, antes de ser um grupo terrorista, também era uma força moderada que deveria ser apoiada.

Portanto, se não começarmos a tratar a sério das mortes, se não começarmos a tratar a sério da tragédia humanitária, podemos continuar com este espetáculo fantástico e devo—vos dizer, é não só isto como uma falta de respeito enorme, que os senhores são tão bons, tão bons, tão bons, melhores do que toda a gente, que sabem tudo, que se dão ao luxo de retirar os auscultadores quando os outros falam, porque não aceitam ouvir críticas de ninguém. Eu estou habituada a isso. Agradeço, fiquei a saber melhor sobre os dois.


  Rebecca Harms, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich glaube, dass es eigentlich in jedem Krieg so einen Moment gibt, in dem man, nachdem man lange schon stumpf geworden ist, aufgerüttelt wird durch Bilder und Berichte. Und ich glaube, dass die Berichte und die Bilder aus Aleppo uns eigentlich in eine Situation gebracht haben, in der wir das laisser faire und unsere eigene Ignoranz in Frage stellen müssen.

Aleppo – das ist der Ort, den gerade Putin und Assad in die Hölle auf Erden verwandeln lassen. Ich fand es sehr bizarr, dass russische Medien davon gesprochen haben, dass Aleppo das Stalingrad Syriens geworden sei – in einer Situation, in der russische Truppen Aleppo in das Stalingrad Syriens verwandeln.

Was ich in den letzten Tagen gefühlt habe, das war nicht nur immer wieder diese verfluchte Ohnmacht, sondern das war auch Wut über mich selber und über uns selber, und zwar deshalb, weil ich glaube, dass wir nicht getäuscht worden sind von Russland und Putin, sondern dass wir uns in vollem Bewusstsein haben täuschen lassen. Wir wollten glauben, dass wir mit Putin den Weg stringent in Friedensverhandlungen gehen können. Wir wollten glauben, dass wir eine internationale Strategie mit Putin gegen den IS kreieren könnten. Wollte sich der Westen wirklich selber täuschen? Ich glaube: ja, und ich glaube, dass das spätestens mit dem Angriff auf den Hilfskonvoi der Vereinten Nationen, dass das spätestens mit dieser Situation vorbei ist, dass wir uns so selber täuschen dürfen.

Ich glaube, dass es wirklich jetzt darum gehen muss, dass wir gegenüber Wladimir Putin klarmachen, dass diese Eskalation, für die er verantwortlich ist, jeder Rückkehr zu normalen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland im Wege steht. Der Forderungskatalog, den die russische Seite – nachdem in den USA beschlossen worden war, dass das so nicht mehr weitergehen kann – auf dem Höhepunkt der eigenen Bombardierungen Aleppos vorgelegt hat, darf überhaupt nicht angenommen werden. Die Europäische Union – und das muss auf dem Gipfel diskutiert werden – darf sich nicht ansatzweise auf eine Logik einlassen, in der die Ukraine und Aleppo verrechnet werden. Und die USA und Europa dürfen überhaupt keinen Gedanken daran verschwenden, dass man Russland Kompensationen für Sanktionen zahlen könnte. Wenn man sich auf die Logik dieses Kataloges einließe, würde man den Aggressor belohnen und ein gefährliches Prinzip etablieren, das es überhaupt nicht geben darf.

Die Europäische Union muss bereit sein, ihr wirtschaftliches Gewicht in diesen Auseinandersetzungen konsequent einzusetzen. Man darf nicht über die Verringerung von Garnisonen reden, sondern man muss darüber reden muss, dass wir weiter Sanktionen brauchen werden und dass diese Sanktionen nicht nur gegenüber Russland gebraucht werden, sondern dass unsere neu etablierten Beziehungen zum Iran, unsere Beziehungen zu den Saudis, aber auch unsere Beziehungen zur Türkei unter diesem Aspekt diskutiert werden müssen. Diplomatie der Europäischen Union kann in diesen Situationen, die wir mit Russland und anderen in der Eskalation erleben, nur erfolgreich sein, wenn wir bereit sind, uns diese Diplomatie auch etwas kosten zu lassen.

(Die Rednerin ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 162 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)


  Jacek Saryusz-Wolski (PPE), blue-card question. – Ms Harms, I share your assessment. How would you view or assess the situation when – having the same assessment, I understand – Washington breaks the talks with Russia, condemning the Aleppo drama, but Ms Mogherini telephones Mr Lavrov asking him for help to deliver humanitarian aid to those who are bombed by Russians and Syrians at the same time? This is a complete divergence between us and America, which is going against all of us.


  Rebecca Harms (Verts/ALE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Ich bedauere sehr, dass Federica Mogherini nicht hier ist, insbesondere wegen ihrer Vorschläge, und niemand kann ja gegen humanitäre Hilfe für Aleppo sein. Aber nach der Bombardierung des Hilfskonvois der Vereinten Nationen – eines ersten Konvois, der nach Jahren in diese Stadt geschickt worden ist – muss man doch das Angebot für humanitäre Hilfe mit einem Konzept verbinden und die Situationen für diese humanitäre Hilfe zu schaffen. Da fand ich die bisherigen Forderungen vonseiten des Rates und der Hohen Vertreterin, aber auch zum Beispiel vonseiten des deutschen Außenministers Steinmeier einfach weltfremd und naiv.


  Fabio Massimo Castaldo, a nome del gruppo EFDD. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, nella sanguinosa scacchiera che è diventata la Siria, la conquista di Aleppo potrebbe rappresentare il punto di svolta strategico. Quello politico, paradossalmente, potrebbe arrivare non certo a Ginevra, né tanto meno a New York, Damasco, Washington o Bruxelles, ma sorprendentemente a Istanbul. Lì, infatti, si incontreranno il 10 ottobre Putin ed Erdogan per mettere chiaramente sul tavolo le rispettive richieste. Si scontreranno, da un lato, la necessità russa e iraniana di sostenere l'alleato di sempre Assad, per non perdere gli ultimi caposaldi del Mediterraneo, e, dall'altro, la volontà turca di spezzare la continuità territoriale dei curdi e possibilmente metterli sotto scacco con una no-fly zone.

Sullo sfondo l'ambiguità dell'azione statunitense, paralizzata dall'imminente cambio alla Casa Bianca, incapace di mitigare le agende degli alleati del Golfo, di isolare una volta per tutte gli estremisti, ma soprattutto di conciliare la sempre più incoerente alleanza con i turchi, con la promessa di sostegno ai curdi, veri protagonisti della guerra contro Daesh, proprio quei valorosi curdi come sempre usati e abbandonati dalle superpotenze impegnate nel grande gioco mediorientale. La tregua e i tentativi falliti di coordinamento USA-Russia hanno ulteriormente spinto questo riavvicinamento strategico Ankara-Mosca. Visti i molteplici interessi e nonostante la reciproca diffidenza, a Istanbul si potrebbe decidere la bozza di accordo da negoziare poi con la nuova Presidenza statunitense, magari una tripartizione, se non di diritto almeno di fatto.

In tutto questo, tra attori protagonisti, burattinai, sponsor e comprimari, si nota come sempre una vistosa assenza: la nostra. La Siria è il nostro vicinato, siamo stati i primi a subire le disastrose conseguenze della sua destabilizzazione, in primis in termini di flussi di rifugiati. Siamo ancora i campioni degli aiuti umanitari, ma tutte le grandi scelte volano sopra le nostre teste. Restiamo un nano della politica estera e la colpa è tutta dell'allegra comitiva degli Stati membri, come sempre d'accordo solo sul fatto di non essere d'accordo. L'immagine che diamo è di un meccanismo inceppato, internamente dilaniato e perennemente in attesa di uno slancio innovativo che però non arriva mai. Il conto di questa assenza lo pagano 13,5 milioni di siriani, che necessitano assistenza immediata, oltre undici milioni di rifugiati tra esterni e interni e intere città rase al suolo, oltre 400 000 morti, un dramma umanitario senza fine. Mentre l'Europa parla, la Siria brucia, e noi, al posto di mediare e rilanciare soluzioni con tutto il nostro peso, stiamo a guardare chi se ne spartisce le ceneri.


  Mario Borghezio, a nome del gruppo ENF. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'Unione europea è come l'immagine della signora Mogherini, invisibile o quanto meno assente, e chi ne ha parlato a nome suo ha fatto una relazione nobile, ci ha parlato di aiuti umanitari, ma l'Unione europea non è soltanto un'ONG, almeno noi ritenevamo che non lo fosse.

C'è in atto non solo una guerra guerreggiata, ma anche una guerra di parole molto forte. Da una parte si prospettano addirittura attacchi terroristici sul territorio russo, dall'altra parte si replica con altrettante minacce. L'Europa sta zitta, l'Europa non ha ruolo. Una guerra anche di parole potenzialmente molto pericolosa, perché ne potrebbero sortire cose inimmaginabili. Ricordiamo che, persino quando si stava completando il piano per il cessate il fuoco a Ginevra, a Washington c'era l'opposizione quasi totale all'intesa. Obama era semifreddo al riguardo. Alla prima occasione la coalizione americana ha bombardato una postazione dell'esercito siriano e il giorno dopo ha accusato i russi, senza in realtà avere prove di aver bombardato un convoglio di aiuti umanitari.

La realtà è che Putin è giunto alla conclusione che non c'è prospettiva concreta per la Russia di giungere a un accordo con Obama sulla Siria e quindi l'azione della Russia è ripresa con quelle conseguenze gravi che abbiamo giustamente sottolineato. Risulta da fonti di intelligence che l'ISIS preparerebbe attacchi chimici in Siria, e in particolare ad Aleppo est, contro le popolazioni, ma nessuno in questo in questo consesso lo sta dicendo.

Il bagno di sangue in atto in Siria, quelli in Iraq e nello Yemen e il caos in Libia hanno evidenziato una cosa: le potenze regionali non sono in grado di risolvere la crisi senza l'intervento deciso di una forza esterna. L'Europa è assente e non se ne rende conto. Dubito che possano farlo gli Stati Uniti alla fine di una presidenza non eccezionale e tremebonda come quella di Obama, soprattutto incomprensibile anche in questa fase. Forse dobbiamo renderci conto che resta una sola potenza, la Russia, che, a differenza di quello che pensa Obama, non è una potenza regionale.


  Ελευθέριος Συναδινός ( NI). – Κυρία Πρόεδρε, η Συρία δεν αποτελεί θέατρο επιχειρήσεων αλλά θέατρο παραλόγου. Γι’ αυτό και οι εκατέρωθεν υποσχέσεις για εκεχειρία δεν εφαρμόστηκαν, γι’ αυτό και οι ειρηνευτικές συνομιλίες στον ΟΗΕ αποδείχθηκαν άνευ ουσίας. Δύο δυνάμεις με πυρηνικά, η Ρωσία και το Ιράν, στηρίζουν την κυβέρνηση του Assad. Το Ηνωμένο Βασίλειο, η Γαλλία, η Ολλανδία, το Βέλγιο, η Δανία και η Γερμανία, υπό την αιγίδα των ΗΠΑ που διαθέτουν πυρηνικά, προσπαθούν να ρίξουν την κυβέρνηση του Assad.

Η Τουρκία, φανερά τάσσεται εναντίον του YPG, του στρατού των Σύριων Κούρδων και κρυφά συναλλάσσεται με το Daesh και με τους τζιχαντιστές που είναι αντίπαλοι όλων των άλλων. Αυτήν την Τουρκία θεωρήσατε ξαφνικά αξιόπιστη δύναμη και φερέγγυα χώρα στην περιοχή, επειδή σας έπεισε το ΝΑΤΟ, και της δίνετε βοήθεια, χρήματα και υποσχέσεις. Αυτό είναι υποκρισία. Τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης υποστηρίζουν κάτω από το τραπέζι έναν πόλεμο και οδηγούν τους ανθρώπους στη δυστυχία αλλά η ίδια η Ένωση προβάλλεται για την ανθρωπιστική βοήθεια που δίνει στους πρόσφυγες, ανθρωπιστική βοήθεια που καρπώνονται οι ΜΚΟ και ο Soros.

Η λύση είναι μία: συνεργαστείτε με τη Ρωσία και καταπολεμήστε το Daesh, όχι τη Συρία.


  Elmar Brok (PPE). – Frau Präsidentin! Vertreterin der Hohen Vertreterin, Frau Vizepräsidentin, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren! Ich glaube, wir haben es mit mehreren Kriegen zu tun: Das ist der Krieg des ISIS in Irak und in Syrien. Um diesen Krieg gemeinsam beenden zu können, hat man vereinbart, einen 18-monatigen Friedensprozess durchzuführen, um Westsyrien zu befrieden, auch mit dem Assad—Regime in den Genfer Verhandlungen.

Wir haben jahrelang ein Veto Russlands dagegen gehabt, in Syrien tätig zu werden. Wir haben auch entschieden als Westen, nicht nach Syrien hineinzugehen – im Nachhinein ist das vielleicht ein Fehler gewesen. Aber wir sind heute in der Situation, dass offensichtlich dieser Prozess einer Friedensfindung innerhalb Syriens mit dem Regime von Russland zerstört worden ist, weil es diesen Friedensprozess nur geführt hat, um Zeit zu gewinnen, um einen Krieg total zu gewinnen – koste es, was es wolle. Und damit ist auch eine Koalition im Kampf gegen den ISIS gefährdet. Das ist eigentlich der schlimme Hintergrund.

Wir sind an einer Art Zeitenwende. Wir haben uns immer dafür eingesetzt – also viele von uns, mich eingeschlossen –, klar zu sein in der Ukraine gegenüber Russland, aber in einer selektierten Kooperation mit ihm zusammenzuarbeiten, um andere Probleme in der Welt zu lösen. Jetzt sehen wir aber in Syrien, dass es denselben puren Machtwillen entwickelt wie in der Ukraine – puren Machtwillen, koste es, was es wolle. Dies ist eine Veränderung der Situation. Diese letzten zehn Tage sind eine dramatische Veränderung der internationalen Situation, die große Auswirkungen haben wird, auch im ökonomischen Sinne.

Wir müssen Sanktionen bei technischen Produkten und in vielen anderen Bereichen gegenüber Russland verhängen, wie es zu Zeiten des Kalten Krieges war, damit Russland keine Waffenentwickelung mehr machen kann, und gleichzeitig müssen wir in der Situation sein, den Menschen dort zu helfen.

Ich finde es richtig, das die Kommission versucht, humanitäre Maßnahmen vorzubereiten. Das ist nicht lächerlich, das ist unsere Möglichkeit, die wir haben! Wir dürfen nicht die Menschen verrotten lassen, weil wir den einen oder anderen als besonders schlimm ansehen. Das müssen wir auf den Fall versuchen. Aber das eine ist klar, das lassen Sie mich zum Schluss sagen: Wir sind die Weltmeister in soft power und die Verlierer in hard power. Und soft power wirkt nur, wenn man hard power vorzeigen kann.

Wir sind nicht am Tisch der Verhandlungen, wenn es um Krieg und Frieden geht, und deswegen hoffe ich, dass die Briten uns nicht weiter aufhalten – wie sie es bei der Verteidigungsminister-Konferenz gemacht haben – und dass die Europäische Union endlich in die Lage versetzt wird, die Kraft zu finden, damit wir in solchen Kriegen unsere Interessen wahrnehmen können und für den Frieden, das Glück von Menschen in den Regionen kämpfen können.

Und nicht diese Russland-Verteidigung – je weiter rechts, umso mehr für Diktator Putin. Das ist doch Euer Lager, in dem Ihr seid. Ihr habt doch Misstrauen gegenüber jedem, der Demokrat ist, und Freundlichkeit mit jedem, der ein Diktator ist. Das ist FPÖ und andere Politik. Herzlichen Glückwunsch dazu!

(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 162 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)


  Liisa Jaakonsaari (S&D), sinisen kortin kysymys. – Kun otetaan huomioon Teidän merkittävä asemanne ulkoasiavaliokunnan puheenjohtajana, olisin todella odottanut vähän terävämpää kritiikkiä siitä, mikä on ollut Euroopan unionin rooli kriisien selvittelyssä. Olisiko mahdollista ajatella, että Euroopan unioni ajaisi esimerkiksi humanitääristä väliintuloa ja millä tavalla tulevaisuudessa? Te sanoitte, että meillä ei ole tarpeeksi kovia välineitä käytössä. Millä tavalla esimerkiksi tällaisia jo olemassa olevia valmiusjoukkoja voitaisiin käyttää humanitäärisen avun viemiseen?


  Elmar Brok (PPE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Ich habe ausdrücklich gesagt: Wir sollten, so schwierig es sein mag, die humanitären Missionen vorbereiten. Und vielleicht gibt es doch noch eine Chance, das ist unsere Verantwortung gegenüber den Menschen. Ich habe aber gleichzeitig gesagt, dass uns die hard power fehlt.

Und jetzt müssen wir mal sehen, ob wir bereit sind, militärische Maßnahmen dort zu ergreifen. Sind Sie bereit, die Soldaten Ihres Landes in den Häuserkampf nach Aleppo zu schicken? Nur wenn Sie das mit Ja beantworten, können Sie solche Fragen stellen. Das ist doch die Frage an jeden von uns, ob er das zu Hause erklären will, dass das gemacht wird. Aber ich hätte großen Gefallen daran, dass man, wenn man das noch machen könnte, die nicht radikalen Aufständischen mit Flugabwehrwaffen ausstatten könnte. Daran könnte ich Gefallen finden, wenn dies noch machbar ist.


  Victor Boştinaru (S&D). – Madam President, as the UN Secretary-General was here yesterday, I would like to start by quoting from him. He has recently stated on Aleppo: ‘Imagine the destruction, people with no limbs – blown off, children in terrible pain with no relief, infected, suffering, dying, with nowhere to go and no end in sight. Imagine a slaughterhouse. This is worse. Even a slaughterhouse is more humane’. Tough words, but the most appropriate description of the carnage in Aleppo.

Aleppo reminds us of Coventry, Dresden, and Grozny, the last episode where Russia practised the complete destruction of a human community. As we speak, Assad and Russian forces are continuing and intensifying indiscriminate bombing. The brutal character of the war in Syria, in particular in Aleppo, and the use of the most ruthless practices, including the use of chemical weapons, incendiary and bunker bombs, cannot remain unnoticed, and I would say to my colleagues of other political groups: colleagues, silence can be seen today as complicity. We have to act. There is deliberate targeting of civilians, humanitarian workers and hospitals. The water supply has been cut off. These attacks are not only unacceptable, they are crimes in the spirit and the character of international law and of international humanitarian law, and we should treat them as such.

So, what to do? There are three issues. I welcome very much the action taken by the European Union and the humanitarian support to Aleppo. The second: I urge the High Representative to work with the UN to win a ceasefire and to allow the convoy of humanitarian aid to get into Aleppo; and thirdly: consider taking immediate sanctions against the governments committing and aiding to commit despicable crimes. One year ago I alerted this House that this could be a Pax Russica. Colleagues, here we are one year later.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 162(8))


  Charles Tannock (ECR), blue-card question. – I have been debating on Syria for five years in this House and have changed my mind. It is clear now that we should have done an awful lot more at the beginning, but sadly that was not the case. Clearly, there is no good side in this horrible proxy civil war between Sunni and Syrian forces and war crimes have been committed on both sides, but Russia now takes the biscuit – it is beyond the pale, using bombings of aid convoys, hospitals, bunker-busting bombs on underground shelters against civilians. These are war crimes. Surely it is time to find ways to overcome the Russian veto in the Security Council by uniting for peace under Resolution 377. We cannot have Russia abuse its position in the Security Council to actually allow it to commit crimes and ...

(The President cut off the speaker)


Elnök asszony. Elnök Úr, kérem, fejezze be! Úgy gondolom, hogy ez nem volt kérdés, ugye? Ez egy megjegyzés volt. Én nem hallottam ki kérdést belőle.


  Charles Tannock (ECR), blue-card question. – The question is whether Mr Boştinaru agrees with me. I am asking what his thoughts are in using the Uniting for Peace 377 procedure in the General Assembly to overcome the Russian veto.


  Victor Boştinaru (S&D), blue-card answer. – I think we should do. We should start thinking of building up political support for such an action, because if we let things continuously develop in this manner, it will be not only be too late, but there will be nobody surviving in Aleppo and there no possibility to win peace in Syria and stability in the Middle East. Europe cannot continue looking from its windows at what is happening in the Middle East.


  Mark Demesmaeker (ECR). – Syrië is het falen van een staat, van de internationale gemeenschap, van de wereldleiders, van de mensheid.

Aleppo, een van de oudst permanent bewoonde plaatsen op onze planeet, ligt in puin. Beelden van lijkwaden en complete verwoesting. Weerzinwekkend. Het kleine jongetje Omran, een van de symbolen van de terreur, en de vele andere kinderen die elke avond opnieuw naar bed gaan zonder de garantie er morgenvroeg nog te zijn.

Het falen van de mensheid en iedereen is toeschouwer. De Verenigde Staten botsen met Rusland over het vermogen of het onvermogen om vrede te stichten. De Verenigde Naties slaken een zoveelste noodkreet. De NAVO spreekt harde taal. Het toont 's werelds radeloosheid over zoveel barbarij.

De Europese Unie mengt zich amper in dat debat. Overheerst de angst om te schofferen? Ontbreekt de visie? Ontbreekt de strategie? De 25 miljoen euro humanitaire noodhulp die de EU nu vrijmaakt en de humanitaire acties die ze voorbereidt, hoe lofwaardig en nodig ook, zijn slechts symbolisch want ze stoppen de razernij in de steden van Syrië niet. Ze roepen geen halt toe aan die immense vluchtelingenstroom in onze richting.

De Europese Unie heeft niettemin alle reden om zich met sterke stem uit te spreken tegen de slachtpartij die Assad met de steun van Russische bommen onder het eigen volk aanricht. Ik steun daarom ook het initiatief van een groep Nederlandse academici die er recentelijk toe opriep de ernst van de misdaden tegen de menselijkheid te erkennen. Om regimes die medeplichtig zijn te sanctioneren en individuele verantwoordelijken ter verantwoording te roepen.


  Marietje Schaake (ALDE). – Madam President, it is a crying shame that we stand here again today and that the killing of innocent people continues. The suffering is immense.

A small percentage of the total amount of the historically high numbers of refugees have reached Europe. While many speak of a crisis here and the impact on our societies and politics is clear and we pay a high bill for humanitarian aid, it is hard to understand why, even in the light of this immense crisis, we do not see a common position in the Council.

Especially now that US—Russian contacts are at an all—time low, we, the EU, must step up. While hospitals, schools and UN humanitarian convoys are bombed and starved, EU leadership to come to a negotiated peace is still lacking. The suffering and cynicism are unprecedented and we know who is responsible.

I call on you, the Member States, to adopt impactful sanctions on Russia for their bombardments of innocent people against the UN Security Council resolution. To Mr Obermayr, I would like to say that this is not a matter of bashing Russia; this is a matter of Russia bombing people, and we have to speak out. The UN Secretary—General has called Aleppo ‘worse than a slaughterhouse’. Worse than a slaughterhouse! What happened to ‘never again’?

The Council must also give Iran a clear choice. Stop helping Assad’s killing machine or face the consequences. Today, the leaders of France, the UK, Italy, Germany and the US meet on Syria and Berlin, but we need a common position of 28 countries. The world knows, Mr Assad knows and Mr Putin knows that a divided Europe is a weak Europe. It must end. We must show leadership in the face of this extraordinary suffering, or we will pay the price.


(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 162(8))


  Afzal Khan (S&D), blue-card question. – 95% of the civilians that are being killed are being killed by the Syrian regime, aided and abetted by Iran and Syria. So would it not be appropriate that we should be asking for sanctions against all three?


  Marietje Schaake (ALDE), blue-card answer. – Thank you for your question. I do not know whether you heard my statement clearly, but I called on EU sanctions, unity by the Member States for sanctions on Russia, and I also urged them to leverage their weight vis—à—vis Iran to force it to make a clear choice whether to stop the killing machine of Assad and their support thereof or face the consequences. I think my statement was clear, and it seems to be in line with what you are thinking, but we look forward to continuing this discussion. The most important thing is that the Council has to stop being divided, show leadership and adopt a common position.


  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL). – Señora Presidenta, Señorías, ¿dónde ha estado Europa en las negociaciones entre Estados Unidos y Rusia? Muy sencillo, ausente, como la señora Mogherini. ¿Qué ha hecho por mejorar un acuerdo que era insuficiente? La efímera y fallida tregua es fruto de la falta de ambición y de voluntad política.

Es urgente un cese inmediato de los bombardeos y la apertura de corredores humanitarios permanentes. Hay que combatir definitivamente la gangrena del yihadismo. Pero salgamos del falso dilema de elección entre yihadismo, injerencias imperialistas o dictadores locales.

Es el pueblo sirio quien tiene que liderar su futuro y el papel de Europa debería ser apoyar y promocionar los procesos democráticos protagonizados por la sociedad civil siria, así como defender las experiencias de resistencia y democracia directa del pueblo kurdo en Rojava.

Finalmente, Europa no puede seguir levantando muros o pagando al gendarme turco para que controle nuestras fronteras, ni dejar de atender a sus deberes con los refugiados. Si seguimos haciendo eso, somos cómplices de sus muertes. Cómplices, eso es lo que somos.


  Barbara Lochbihler (Verts/ALE). – Frau Präsidentin! Ban Ki-moon spricht von einem Schlachthaus, Ärzte ohne Grenzen von einer Todeszone, wenn sie die Lage in Syrien, in Aleppo beschreiben. Eine Flugverbotszone ist indes nicht in Aussicht, und nach dem Scheitern des jüngsten Waffenstillstands gibt es keine realistische Chance, dass das Morden in absehbarer Zeit ein Ende haben wird. Im Gegenteil: Alle bescheidenen Hoffnungen auf eine Waffenruhe sind zunichtegebombt worden. Unterdessen werden weiterhin Kriegsverbrechen oder Menschenrechtsverletzungen verübt, und keine der Konfliktparteien muss derzeit fürchten, dafür zur Rechenschaft gezogen zu werden. In den Gefängnissen der Regierung sowie in den Haftzentren der oppositionellen Milizen werden Häftlinge gequält, gefoltert und getötet.

Welche Handlungsoptionen hat die EU derzeit, abgesehen von humanitären Hilfsmaßnahmen und dem Ruf nach effektiven Friedensverhandlungen? Damit es wieder zu Verhandlungen kommt, sollte die EU sowohl diplomatischen als auch wirtschaftlichen Druck ausüben, insbesondere auf die wichtigsten Verbündeten des Assad-Regimes: Russland und Iran. Ebenso muss Druck auf die Staaten in der Region ausgeübt werden, die insbesondere islamistische bewaffnete Gruppen unterstützen. Das sind die Golfstaaten und die Türkei.

Solange es kein Ende der Gewalt gibt, muss aber auch die EU aufhören mit ihrer Abschottungspolitik an den Außengrenzen, die jene in den Tod treibt, die den Massakern der Assad-Schergen und dem Terror radikaler Islamisten entfliehen wollten. Nicht nur, weil wir das diesen Menschen schuldig sind – der Krieg in Syrien hat längst eine Dimension erreicht, in der er wesentlich auch die zukünftigen Entwicklungen in Europa mitbestimmt.


  David Coburn (EFDD). – Madam President, we got rid of Saddam. We got rid of Gaddafi. Neither went particularly well, did it? Now you want to get rid of Assad. He may be unpalatable, but at least he ran a secular state protecting minorities, both religious and political. The EU seems to want to change this for an Islamic state. We have a common enemy with the Russians in the potential theocratic governments in the Middle East. We should work with the Russians, rather than against them, to combat the medieval religious anarchy ripping through the Middle East, forcing refugees across the Mediterranean, which in turn disrupts our cities with terrorism and spreads social problems throughout Europe. The EU should stop its absolutely ludicrous posturing and get behind NATO and the Great Powers. There are 400 000 dead in Syria; 11 million displaced; 10 000 refugees picked up in the last two days. Behave responsibly, for a change. Mogherini has zero power. Get behind the Great Powers and NATO, and stop posturing for political reasons.


  Marie-Christine Arnautu (ENF). – Madame la Présidente, la ville d'Alep est coupée en deux depuis quatre ans et fait la une de l'actualité, mais malheureusement toujours à sens unique.

Chaque jour, à Alep-Est, plusieurs hôpitaux sont détruits. Le dernier médecin d'Alep a été tué, pour la vingtième fois, et les boulangeries sont la cible principale de l'aviation syrienne. Par contre, les obus qui pleuvent en permanence sur Alep-Ouest – qui est peuplée, je vous le rappelle, de plus de 1,5 million d'habitants, contre 200 000 personnes à l'est – tombent dans l'indifférence générale. Le petit Arman (12 ans), la jeune chanteuse Zila ou la championne nationale de natation Mireille ont tous été tués par ces obus au nom de la démocratie à la mode américaine. Une vie aurait-elle alors moins de valeur à l'est ou à l'ouest, selon que l'on est du bon ou du mauvais côté de la ligne du front?

Depuis quelques semaines, l'armée arabe syrienne semble en mesure de pouvoir libérer Alep-Est de l'emprise des groupes terroristes islamistes. Alors, il n'est pas trop tard pour changer notre position et nous joindre, enfin, à ceux qui luttent vraiment au quotidien contre la terreur exercée par les djihadistes.

(L'oratrice accepte de répondre à une question "carton bleu" (article 162, paragraphe 8, du règlement)


  Cristian Dan Preda (PPE), question "carton bleu". – Madame Arnautu, j'aimerais savoir si votre parti a déjà obtenu le deuxième emprunt des banques russes?


  Marie-Christine Arnautu (ENF). – Monsieur Preda, je pensais quand même que le débat avait un peu plus de hauteur que votre question, que je trouve parfaitement stupide et déplacée. Par conséquent, je n'y répondrai pas et je trouve d'ailleurs qu'elle est assez offensante au regard de la situation et du sujet que nous traitons aujourd'hui.


  Udo Voigt (NI). – Frau Präsidentin! Ich frage mich wirklich, wenn ich heute die Debatte verfolge, wo ich bin. Sie sind doch alle intelligente Menschen und sollten eigentlich in der Lage sein, beide Seiten zu hören. Stattdessen höre ich hier Atlantiker, höre ich wieder den Kalten Krieg, wie sie insbesondere von der EVP kommen – von Herrn Preda, Herrn Brok. Was haben wir denn heute gehört? Herr Brok möchte sogar Flugabwehrwaffen an die Terroristen geben. Da muss man sich eigentlich einmal fragen, was das bedeutet: Fliegerfäuste. Fliegerfäuste sind bis jetzt immer international geächtet, niemals an Terroristen weitergegeben worden, weil man damit auch jedes zivile Flugzeug in Paris, in München oder in Brüssel abschießen kann. Eine solche Freigabe der Waffe für die Leute, die man nicht kontrollieren kann: unmöglich! Es gibt ja längst keine moderaten Rebellen mehr.

Ich bin zweimal in Syrien gewesen – das letzte Mal in diesem Jahr –, und ich habe mich davon überzeugt, dass die Führung dort längst von der Al-Nusra-Front übernommen worden ist, von den Dschihadisten. Und solchen Killern wollen Sie die Waffe geben? Versuchen Sie doch mal, sich objektiv zu informieren, und halten Sie einmal fest, dass man nicht allem Glauben schenkt, was die Vereinigten Staaten von Amerika uns erzählen. Denn die haben auch im Irakkrieg davon berichtet, gewaltige Massenvernichtungswaffen seien da. Sie haben eine zivile Firma – eine Werbefirma – damit beauftragt, Kriegslügen herzustellen.

Warum glauben Sie denn alles, was die Amerikaner sagen, und lehnen eine objektive Berichterstattung von den Russen ab? Fördern Sie nicht länger die internationale Völkermordzentrale der USA!


  Francisco José Millán Mon (PPE). – Señora Presidenta, gracias, señor Ministro, por la información que nos ha facilitado sobre la situación en Siria, incluyendo sus esfuerzos estos días en materia de ayuda humanitaria para Alepo.

Efectivamente, la situación allí es especialmente grave. Se trata de la segunda ciudad del país. Los ataques indiscriminados lanzados por las fuerzas del régimen sirio, con apoyo aéreo ruso, están produciendo numerosas víctimas civiles, incluido un elevadísimo número de niños. Estamos, como ya se ha dicho, ante una auténtica catástrofe humanitaria, donde ni siquiera los hospitales se están respetando.

La necesaria solución política para el conflicto no avanza. Ni siquiera lo hace la concertación ruso-americana, que había conseguido algunas treguas efímeras hace unos meses. Señorías, son ya más de cinco años de conflicto y de guerra. Son muchas las muertes, la destrucción, el sufrimiento, muchos los desplazados y los refugiados. Estamos en un conflicto, además, tan encarnizado como complejo, pues en la guerra en Siria, además de la presencia de Dáesh y otros grupos terroristas, se entrecruzan varias líneas de enfrentamiento; por ejemplo, chiíes contra suníes, Irán contra Arabia Saudí, laicistas contra radicales islámicos, y un largo etcétera.

En esta situación tan compleja, con divergencias tan profundas, es escaso el margen que se ha dejado a la diplomacia internacional. El régimen de Damasco y sus aliados parece que ahora optan por la solución militar, como ayer denunciaba Kerry en Bruselas.

Las Naciones Unidas deben redoblar sus esfuerzos para encontrar una solución política y en primerísimo lugar un alto el fuego. Los miembros permanentes del Consejo tienen una especial responsabilidad, en particular Rusia, que desde hace doce meses desempeña un papel militar clave.

Señor representante del Consejo, yo le animo a usted y a la señora Mogherini a continuar sus esfuerzos en materia de ayuda humanitaria. También es necesario proseguir un intenso diálogo con los actores internacionales más involucrados en el conflicto, incluidos los regionales, y ayudar a las Naciones Unidas en sus esfuerzos de paz.

Estos días, en el Consejo de Seguridad, Francia y España están elaborando un proyecto de resolución reclamando un alto el fuego inmediato, con un mecanismo internacional de supervisión. El alto el fuego es la mayor de las urgencias para Alepo, tan atormentada por los bombardeos de las últimas semanas. Todos debemos ayudar con ese objetivo.


  Elena Valenciano (S&D). – Señora Presidenta, a pesar de que existen motivos más que suficientes y fundados para que Estados Unidos, el Reino Unido y Francia se levantaran del Consejo de Seguridad, lo cierto es que en Siria solo cabe una salida negociada por las partes. Y es más urgente que nunca.

El bombardeo sobre Alepo entrará en la historia por la misma vergonzosa puerta por la que entraron Dresde, Guernica o Sarajevo. En Siria, junto con las bombas antibúnker han estallado todas las reglas del sistema internacional y del Derecho internacional humanitario.

Es bastante claro: ¡hay que bajar las armas! ¡Hay que detener los aviones! Excepto aquellos que sean capaces de llevar ayuda humanitaria a la población asediada. Hay que abrir corredores humanitarios, y, en eso por lo menos, la Unión Europea debería ser eficaz. Hay que negociar, a pesar de que seguramente estamos en un escenario de crímenes contra la humanidad.

Está claro que Rusia está dispuesta a que se cumpla la agenda militar de Al-Asad, pero también es cierto que Estados Unidos debe ser consciente de que es imposible un orden en esa región del mundo que no sea aquel basado en una paz permanente y sólida.

La Unión Europea debe seguir apoyando, sí, los esfuerzos de Naciones Unidas, e involucrarse de manera muchísimo más decidida, porque solo hay un atisbo de esperanza, solo uno, que es volver a negociar y, desde luego, ayudar a la población civil que se desangra todos los días en Alepo.


  Ryszard Czarnecki (ECR). – Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! Dwanaście dni temu wróciłem z państwa, które jest sąsiadem Syrii – z Jordanii. Odwiedzałem tam obozy dla syryjskich uchodźców. I dobrze świadczy o Parlamencie Europejskim, że nie tylko wysyła tam misję, ale w ciągu tej sesji mamy drugą debatę o Syrii, bo przecież mówiliśmy o edukacji w Syrii. Unia Europejska, my, dajemy tam duże pieniądze. I tym się różnimy od Rosji, która Syrii funduje bomby. My dajemy tam pieniądze dla uchodźców syryjskich. To naprawdę ważna różnica. To po pierwsze.

A po drugie, proszę państwa, historia się powtarza nie tylko farsą. Przypomnijmy, co się działo po 11 września 2001 r. po atakach na World Trade Center, gdy Rosja usiłowała przedstawić siebie Zachodowi jako sojusznika w walce z islamistami. To jest ten sam scenariusz. Nie dajmy się nabrać. Oni traktują tę sprawę absolutnie instrumentalnie. Jeszcze niedawno przyjmowali u siebie Hamas na Kremlu. Apeluję tutaj naprawdę o rozwagę i trzeźwość.


(A vitát felfüggesztik)

Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti