8.8. L-istatistika tat-trasport bil-ferrovija, fir-rigward tal-ġbir ta' dejta dwar merkanzija, passiġġieri u aċċidenti (A8-0300/2016 - Michael Cramer)
Dichiarazioni di voto scritte
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ La proposta di relazione ha ad oggetto la modifica del regolamento (CE) n. 91/2003 relativo alle statistiche dei trasporti ferroviari. Le modifiche riguardano l'ottimizzazione dell'uso delle informazioni esistenti che possono essere utilizzate a fine statistico. Si stabilisce quindi che la Commissione, dopo aver consultato la commissione sul sistema statistico europeo, debba inviare una relazione al Parlamento europeo e al Consiglio entro il 31 dicembre 2020 e ogni quattro anni successivi all'implementazione del regolamento. La Commissione dovrà tenere in considerazione tutte le informazioni rilevanti fornite dagli Stati membri e relative alla qualità e ai metodi utilizzati. La raccolta dei dati e la loro diffusione verrà effettuata da Eurostat in concerto con la Commissione, a cui spetta il compito di definirne le modalità tramite atti delegati. Condividendo l'importanza del monitoraggio e della raccolta dei dati in questo importante settore, ho votato negativamente all'emendamento di rigetto.
Tim Aker (EFDD),in writing. – UKIP voted for the rejection amendment on this legislative motion for a resolution. By the EU’s own admission, the EU has spent millions on the ERTMS deployment without any concrete results, due to irregular deployment and delays in the deployment. Therefore, we cannot allow the EU to put legislation in place and still waste the taxpayers’ money.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este informe completa y mejora las estadísticas sobre transporte ferroviario en el ámbito de la recogida de datos sobre mercancías, pasajeros y accidentes. Pese a mis reservas sobre el uso de estos datos, pues temo que sirvan como apoyo técnico a las medidas liberalizadoras del paquete ferroviario de la Unión, considero que no hay motivo para oponerse a su recolección denegando su aprobación parlamentaria.
Martina Anderson, Lynn Boylan and Liadh Ní Riada (GUE/NGL),in writing. – This is an ordinary legislative procedure, at second reading, amending the existing regulation to update and simplify the existing legal framework for European statistics on rail transport, including increasing the collection of general statistics (not personal data) on the transport of goods and passengers by rail, and on rail safety, and establishing cooperation agreements to this end.
This report is a technical part of the fourth railway package, which, as a whole, moves towards a single more competitive, liberalised railway sector and aims to replace national vehicle authorisation and safety authorities with a single European Railway Agency, among other things.
While Sinn Féin is opposed to the fourth railway package, this change to the regulation deals solely with general statistics that will contribute to safety and transport planning, and we therefore voted to support it.
Eric Andrieu (S&D), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de cet accord conclu avec le Conseil qui veillera à ce que les données collectées par l'Agence ferroviaire européenne (ERA) ou par la DG MOVE puissent être utilisées à des fins statistiques et être facilement accessibles au public.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport permet à la Commission de collecter les données statistiques en matière de transport fret et passagers mais aussi en matière d’accidents sur l’ensemble du réseau ferroviaire de l’Union. Il n’a que peu d’intérêt mais le passage devant le Parlement est obligatoire. Il n’y a pas de raison majeure de s’y opposer mais aucune non plus de voter favorablement à ce rapport qui n’apporte rien de positif au transport ferroviaire français. Les députés UKIP ont toutefois proposé un amendement de rejet se fondant sur le refus de principe que l’UE se mêle des statistiques en matière ferroviaire, ce qui est légitime. J’ai donc voté en faveur de cet amendement.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I voted in favour of this proposal to reject the European Council’s position. By their own admission the EU has spent millions on the ERTMS deployment without any concrete results due to irregular deployment and delays in the deployment.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport comme le préconisait la commission au fond.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Taryba ir Parlamentas susitarė, kad veiksmingiausias ir ekonomiškiausias būdas išvengti dvigubo Eurostato, Komisijos ir Europos Sąjungos geležinkelių agentūros darbo yra stiprinti šių institucijų darbą ir užtikrinti, kad su ES politika susiję statistikos duomenys būtų nesunkiai prieinami ES piliečiams ir suinteresuotosioms šalims. Šie susitarimo memorandumai – ne tik svarbios priemonės esamos informacijos naudojimui optimizuoti ir administracinei naštai mažinti; jas taikant būtų užtikrinti ir teisėkūros institucijų iškelti reikalavimai, susiję su geresniu geležinkelių transporto statistikos naudojimu. Pagal juos visų kategorijų vartotojai gaus lengvai prieinamus duomenis ir patikimą informaciją apie pažangą ES geležinkelio sektoriaus politikos srityje.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Je ne vois pas de raison majeure de m’y opposer mais aucune non plus de voter en faveur de ce rapport qui ne me paraît rien apporter de positif au secteur ferroviaire français: je me suis donc abstenu.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de cette proposition législative visant notamment à étendre le champ d'application du règlement relatif aux statistiques des transports par chemin de fer afin de couvrir les données sur les infrastructures, en particulier le déploiement du système européen de gestion du trafic ferroviaire (ERTMS), qui était l'une des priorités du réseau transeuropéen de transport (RTE-T), car il est extrêmement important d'avoir une vision claire du développement de l'ERTMS dans l'Union européenne. En effet, l'Union a dépensé des millions d'euros pour financer ce type d'infrastructure sans aucun résultat concret à ce jour, le système n'étant pas opérationnel en Europe en raison d'irrégularités et de retards de déploiement.
Le Parlement européen a également décidé qu'Eurostat devrait publier les données sur les gares accessibles aux personnes à mobilité réduite et aux personnes handicapées, ainsi que sur l'utilisation des infrastructures ferroviaires transfrontalières. Après négociation entre le Parlement et le Conseil, il a également été décidé de renforcer la coopération entre Eurostat, la Commission et l'Agence ferroviaire européenne afin d'éviter un chevauchement entre leurs activités.
Beatriz Becerra Basterrechea (ALDE), por escrito. ‒ A pesar de las discrepancias iniciales entre el Parlamento y el Consejo, finalmente se ha llegado un acuerdo entre ambas instituciones por lo que he votado a favor de este informe.
Tras el acuerdo se garantizaba la solicitud del Parlamento de que el público pueda acceder a dichos datos con facilidad. Se ha añadido además un nuevo considerando en el que se hace hincapié en la necesidad de una cooperación estrecha entre la Comisión y las entidades competentes para proporcionar a los ciudadanos de la Unión y a otras partes interesadas información útil y de fácil acceso sobre la seguridad del transporte ferroviario y en la interoperabilidad del sistema ferroviario.
El Parlamento decidió además que Eurostat debía facilitar los datos estadísticos disponibles sobre las estaciones que proporcionan acceso sin barreras a las personas con movilidad reducida y las personas con discapacidad, así como, sobre el uso de infraestructuras ferroviarias transfronterizas.
Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione Cramer relativa alle statistiche dei trasporti ferroviari. Si tratta di un testo importante che nasce dall'accordo tra Parlamento e Consiglio sul tema della raccolta dei dati relativi alle merci, ai passeggeri e agli incidenti ferroviari. In base al testo, le modifiche al regolamento esistente porteranno all'estensione del campo di applicazione delle statistiche dei trasporti ai dati sulle infrastrutture, rendendo finalmente possibile una valutazione dello sviluppo del sistema europeo di gestione del traffico ferroviario a bordo (ERTMS), ad oggi dimostratosi inefficace per ritardi e irregolarità di applicazione. Punto cruciale è il rafforzamento della cooperazione tra Commissione, Eurostat e Agenzia ferroviaria europea, al fine di garantire dati statistici relativi alla politiche dell'UE facilmente accessibili ai cittadini e a tutte le parti interessate. La firma dei due protocolli d'intesa tra Eurostat e Commissione e tra Eurostat e AFE, dimostra l'impegno in questa direzione e garantise non solo l'ottimizzazione dell'uso delle informazioni esistenti ma anche una riduzione degli oneri amministrativi.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este Reglamento que sienta las bases para mejorar la recolección de datos sobre transporte de mercancías y pasajeros por ferrocarril en el conjunto de la Unión, así como de los accidentes que se produzcan y otras incidencias graves. La doble finalidad es generar bases de datos fiables y comparables y simplificar la tarea de recolección-sistematización de las autoridades competentes en los Estados miembros.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ Apoyamos este informe porque derriba una barrera más de las que sutilmente siguen fragmentado nuestra Unión e impiden evaluar adecuadamente los resultados de nuestras inversiones estratégicas y mejorar los resultados de nuestras políticas. Los datos sobre los resultados reales del despliegue de la red ERTMS o los de accidentalidad ferroviaria deben servir a este objetivo y hay que ponerlos a disposición de la ciudadanía y de las partes interesadas. Que resolver este problema haya requerido una larga y dura negociación habla de lo necesitados que estamos de un verdadero liderazgo europeísta.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Ce texte pour seconde lecture concerne la collecte de statistiques des transports par chemin de fer, en ce qui concerne notamment la collecte de données sur les marchandises, les voyageurs et les accidents. Ce rapport n’évoque pas les actes délégués de la Commission et n’a que peu d’intérêt, mais comme il n’y aucune raison majeure de s’y opposer, j’ai décidé de voter pour.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Non ho inteso sostenere col mio voto la proposta di reiezione presentata.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta Resolución legislativa, por la cual el Parlamento aprueba la Posición del Consejo en primera lectura con vistas a la adopción del Reglamento por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 91/2003 relativo a las estadísticas sobre transporte ferroviario, en lo que respecta a la recogida de datos sobre mercancías, pasajeros y accidentes.
Tras largas negociaciones, el Consejo y el Parlamento acordaron que la forma más eficiente y rentable de evitar la duplicación de trabajo entre Eurostat, la Comisión y la Agencia Ferroviaria de la Unión Europea era reforzar la cooperación entre estas instituciones y garantizar que los datos estadísticos relativos a las políticas de la Unión sean de fácil acceso para los ciudadanos y las partes interesadas, cooperación que se ha traducido en la firma de dos memorandos de entendimiento entre Eurostat y la Comisión (27.4.2016) y entre Eurostat y la AFE (12.5.2016).
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rekomendacijos dėl Tarybos pozicijos, siekiant priimti Reglamentą dėl geležinkelių transporto statistikos nuostatos, susijusios su krovinių, keleivių ir eismo įvykių duomenų rinkimu. Per svarstymus su Taryba Europos Parlamentas nusprendė, kad reglamento dėl geležinkelių transporto statistikos taikymo sritis turėtų būti išplėsta įtraukiant duomenis apie infrastruktūrą, pirmiausia apie Europos geležinkelių eismo valdymo sistemos (ERTMS), kuri buvo vienas iš transeuropinio transporto tinklo (TEN-T) prioritetų, dislokavimą. Parlamentas pabrėžė, kad nepaprastai svarbu susidaryti aiškų įspūdį, kaip Sąjungoje vystoma ERTMS, nes ES yra išleidusi milijonus eurų šio tipo infrastruktūrai finansuoti, tačiau dėl nenuoseklaus dislokavimo ir vėlavimo dislokuoti jokių konkrečių rezultatų techninių sistemos naudojimo reikalavimų požiūriu iki šiol nėra. Parlamentas taip pat nusprendė, kad Eurostatas turėtų pateikti statistikos duomenis apie stotis, kurias be kliūčių gali pasiekti riboto judumo asmenys ir neįgalieji, taip pat apie tarpvalstybinių geležinkelio infrastruktūrų naudojimą.
Kalbant apie nelaimes, kurias Komisija pasiūlė išbraukti iš reglamento taikymo srities, Parlamentas laikėsi nuomonės, kad statistika apie geležinkelio nelaimes turėtų toliau priklausyti reglamento taikymo sričiai, o pastaroji netgi būti išplėsta įtraukiant nelaimes ir incidentus, susijusius su pavojingų krovinių vežimu, ir nelaimes pervažose. Parlamento manymu, labai svarbu, kad ES piliečiams būtų nesunkiai – pagal vieno langelio principą – prieinami duomenys, susiję su ES politikos įgyvendinimu.
Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ A vasúti közlekedés statisztikájáról szóló rendelet 2014-es felülvizsgálatánál az Európai Parlament több fontos elemet is beleszőtt a joganyagba, mint például az ERTMS rendszerrel felszerelt pályaszakaszok, akadálymentes állomások, vagy éppen a balesetekről gyűjtött statisztikai adatok kérdése. A ma jóváhagyott jelentés az intézményközi egyeztetések pozitív eredményeit tükrözi.
Az Európai Unió több millió eurót költött az ERTMS vasúti rendszer életbe léptetésére, több-kevesebb sikerrel. Ezért fontos, hogy valós képet kapjunk azokról a vasúti szakaszokról, amelyeken a rendszer működik, és amelyeken a közeljövőben bevezethető.
A mozgássérültek szempontjából nagyon fontos az akadálymentes állomások listája, amelyhez elengedhetetlenek megbízható statisztikai adatok.
Az Európai Bizottsággal ellentétben a Parlament úgy gondolja, hogy a vasúti balesetekről szóló adatok gyűjtése is elengedhetetlen és fontos, külön figyelmet szentelve a veszélyes anyagok szállításánál történt balesetekre. Nélkülözhetetlen a tagállamok, illetve az Eurostat és az Európai Vasúti Ügynökség (ERA) együttműködése a közös cél elérése érdekében. Ennek köszönhetően a Bizottság majd fejleszteni tudja a vasúti közlekedésbiztonság ellenőrzését. Az együttműködés lehetővé teszi, hogy az érintett felek kiegészítsék egymás adatait, és ne alakuljon ki duplicitás az adatgyűjtés folyamatában, illetve hogy ez ne jelentsen túlzott adminisztratív terhet egyik intézménynek sem.
Ezek tükrében szavazatommal támogattam a jogszabály elfogadását.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovo Izvješće o statistici željezničkog prijevoza u vezi s prikupljanjem podataka o robi, putnicima i nesrećama.
Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Si les accidents de transport ferroviaire me soucient beaucoup, je ne vois pas l'utilité de traiter ces questions au niveau européen plutôt que de chaque État membre. Par conséquent, même si je pense que ce rapport est animé de bonnes intentions, j'ai voté pour l'amendement de rejet de la proposition déposé par le groupe EFDD.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ In prima lettura, il Parlamento ha deciso che il campo di applicazione del regolamento riguardante le statistiche dei trasporti ferroviari dovrebbe essere esteso ai dati sulle infrastrutture, in particolare all'applicazione del sistema europeo di gestione del traffico ferroviario a bordo (ERTMS). Il Parlamento ha sottolineato che era estremamente importante avere una visione chiara dello sviluppo dell'ERTMS nell'Unione e ritiene che sia molto importante che i cittadini europei abbiano un facile accesso ai dati relativi all'attuazione delle politiche dell'UE. Per evitare la duplicazione del lavoro tra Eurostat, Commissione e Agenzia ferroviaria europea (AFE), è necessario rafforzare la cooperazione tra queste istituzioni e garantire che i dati statistici relativi alle politiche dell'UE siano facilmente accessibili per i cittadini e le parti interessate. Un accordo su una semplificazione del regolamento concernente le statistiche dei trasporti ferroviari è stato possibile dopo la firma di due protocolli d'intesa tra Eurostat e Commissione e tra Eurostat e AFE. Questi protocolli d'intesa sono strumenti importanti per l'ottimizzazione dell'uso delle informazioni esistenti e la riduzione degli oneri amministrativi e sono utili per soddisfare i requisiti per quanto riguarda un miglior uso delle statistiche dei trasporti ferroviari.
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport octroie à la Commission le pouvoir de collecter les données statistiques sur les marchandises, les voyageurs et les accidents sur l’ensemble du réseau ferroviaire de l’Union européenne. Nous ne voyons aucun inconvénient à ce que l’Union collecte des statistiques en vue de réaliser des études sur l’efficacité des systèmes ferroviaires nationaux. Cependant, nous soulignons que ce texte n’évoque pas clairement les actes délégués à la Commission, c’est-à-dire les pouvoirs qui découlent d’une autorisation explicite issue des textes législatifs adoptés par le Parlement et le Conseil. Par ailleurs, ce rapport n’apportera rien de positif au transport ferroviaire français. J’ai donc voté en faveur de la proposition de rejet.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della modifica del regolamento in questione perché migliora, tramite una serie di provvedimenti, gli strumenti volti allo sviluppo delle statistiche dei trasporti ferroviari.
In primis, estende il campo di applicazione delle statistiche dei trasporti ai dati sulle infrastrutture e rende finalmente concreta in termini di operabilità l'applicazione del sistema europeo di gestione del traffico ferroviario a bordo (ERTMS), che ad oggi si è dimostrata inefficace a causa di ritardi e irregolarità di applicazione.
In secondo luogo, autorizza la pubblicazione dei dati statistici sulle stazioni da parte di Eurostat senza barriere architettoniche, al fine di facilitare l'accesso alle persone disabili e quindi non in grado di usufruire del servizio.
Infine, prevede una stretta collaborazione tra Eurostat e l'Agenzia ferroviaria europea (AFE) al fine di garantire il miglioramento delle statistiche sugli incidenti ferroviari, includendo gli incidenti che si verificano con il trasporto di merci pericolose e che coinvolgono i passaggi a livello.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ This is an ordinary legislative procedure, at second reading, for amending the existing regulation to update and simplify the existing legal framework for European statistics on rail transport, including increasing the collection of general statistics (not personal data) on the transport of goods and passengers by rail, and on rail safety.
The changes include establishing appropriate cooperation agreements between the Commission and relevant entities. Data collection requirements are set out for Member States.
This report is a technical part of the fourth railway package, which, as a whole, moves towards a single more competitive, liberalised railway sector, which Sinn Fein opposes. However, I am not opposed to the collection of statistics.
I voted against the UKIP amendment to reject this report (only that amendment was put to the vote).
James Carver (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted for the rejection amendment on this legislative motion for a resolution. By the EU’s own admission, the EU has spent millions on the ERTMS deployment without any concrete results, due to irregular deployment and delays in the deployment. Therefore, we cannot allow the EU to put legislation in place and still waste the taxpayers’ money.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of approving a first-reading agreement with the Council of Ministers once it had been accepted that the most efficient and cost-effective way to avoid overlapping between Eurostat, the Commission and the European Railway Agency (ERA) would be to strengthen cooperation between those institutions and ensure that statistical data related to EU policies would be easily accessible to EU citizens and stakeholders. This was possible only after the signing of two memoranda of understanding (MoUs), which are especially important instruments, as they will also enable better use to be made of rail transport statistics. These will provide all categories of users with easily accessible data and reliable information on the progress of European policies in the rail sector.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ La proposta mira a emendare un precedente regolamento con l'obiettivo di ottimizzare l'utilizzo delle informazioni usabili a fine statistico. La Commissione ha il ruolo principale insieme a Eurostat e ogni quattro anni deve compilare una relazione sull'implementazione del regolamento stesso. Non ho avuto dubbi nel votare a favore.
Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. ‒ Una buona raccolta dati sulle merci, i passeggeri e gli incidenti e l'elaborazione di statistiche mirate sono strumenti necessari per permettere un puntuale monitoraggio dei trasporti ferroviari. Solo tramite un adeguato monitoraggio possiamo individuare le sfide più importanti da affrontare nel settore e realizzare una strategia comune sui trasporti. Ritengo, in particolare che tali statistiche siano essenziali per rafforzare l'azione europea in materia di sicurezza nei trasporti.
Pertanto, credo che la Direzione generale della Mobilità e dei Trasporti della Commissione europea e l'Agenzia ferroviaria europea debbano estendere il campo di raccolta dei dati al fine di includere informazioni puntuali sulle infrastrutture e in particolare sull'applicazione del sistema europeo di gestione del traffico ferroviario a bordo (ERTMS).
Apprezzo che la relazione inviti Eurostat a presentare e a rendere di pubblico dominio i dati sulle stazioni ferroviarie che forniscono assistenza alle persone con disabilità o mobilità ridotta. Mi auguro che Eurostat e l'Agenzia ferroviaria europea possano rafforzare ulteriormente la loro collaborazione per garantire coerenza nella metodologia di raccolta e di analisi dei dati.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Πιστεύουμε ότι η Eurostat θα πρέπει να διαθέτει στατιστικά δεδομένα για σταθμούς άνευ εμποδίων που είναι προσβάσιμοι σε άτομα μειωμένης κινητικότητας και άτομα με αναπηρίες, καθώς και για τη χρήση διασυνοριακών σιδηροδρομικών υποδομών. Όσον αφορά τα ατυχήματα, οι στατιστικές για τα σιδηροδρομικά ατυχήματα θα πρέπει να παραμείνουν εντός του πεδίου εφαρμογής του κανονισμού, το οποίο μάλιστα πρέπει να επεκταθεί ώστε να συμπεριλάβει ατυχήματα και συμβάντα που αφορούν τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων και ατυχήματα που αφορούν ισόπεδες διαβάσεις. Θεωρούμε επίσης ότι η Eurostat και ο Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να συνεργάζονται στενά για τη βελτίωση των στατιστικών σχετικά με τα σιδηροδρομικά ατυχήματα και να μεριμνούν, ειδικότερα, για τη διασφάλιση της μεθοδολογικής συνέπειας όσον αφορά τα δεδομένα για ατυχήματα σε άλλα μέσα μεταφοράς.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa proposta poiché si tratta di un provvedimento tecnico molto semplice, che è però rimasto arenato per due anni a causa del rifiuto degli Stati membri di pubblicare i dati delle statistiche dei trasporti ferroviari (RTS).
Ritengo indispensabile la disponibilità di questi dati, specifici, dettagliati e tempestivi e necessarie le statistiche dei trasporti ferroviari di merci e passeggeri, allo scopo di monitorare e sviluppare la politica comune dei trasporti. Considerando inoltre che gli incidenti sono divenuti un problema prioritario nella politica dei trasporti dell'Unione europea, insieme agli altri effetti indesiderati del trasporto (come inquinamento ed emissioni di CO2), ritengo essenziale raccogliere e diffondere i dati in materia di incidenti, decessi, lesioni gravi e danni provocati all'ambiente relativi a tutte le modalità di trasporto.
Decido quindi di appoggiare questa proposta con l'obiettivo di semplificare e ottimizzare l'attuale quadro giuridico delle statistiche europee dei trasporti ferroviari e allinearlo al nuovo contesto istituzionale.
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I supported the recommendation for second reading on the Council position at first reading with a view to the adoption of a regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 91/2003 on rail transport statistics, as regards the collection of data on goods, passengers and accidents, and noted no objections.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ O objetivo do presente relatório é alterar o Regulamento n.º 91/2003, com vista a atualizar, simplificar e otimizar o quadro normativo em vigor das estatísticas europeias sobre transportes ferroviários.
Apoio a presente recomendação, para segunda leitura, pois a criação de um verdadeiro mercado interno europeu ao nível dos transportes é fundamental para a revitalização do sector ferroviário que contribuirá para tornar os serviços de transporte ferroviário de mercadorias e passageiros mais competitivo e atrativo, bem como para aumentar a sua quota anual de transporte.
Para desenvolver e acompanhar a política comum de transportes, a Comissão Europeia necessita de dados estatísticos detalhados sobre o transporte ferroviário de mercadorias e de passageiros. Nesse sentido, foram assinados dois memorandos de entendimento: um entre o Eurostat e a Comissão Europeia e outro entre o Eurostat e a Agência Ferroviária Europeia. Estes dois memorandos são importantes para a otimização do uso da informação existente e para a redução da carga administrativa, satisfazendo igualmente os requisitos dos colegisladores no que respeita à melhor utilização das estatísticas dos transportes ferroviários.
Estas estatísticas permitirão a todas as categorias de utilizadores o acesso facilitado e fiável dos dados sobre os progressos das políticas europeias no sector ferroviário.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della presente raccomandazione perché attraverso il rafforzamento della cooperazione fra Eurostat, la Commissione e l'Agenzia ferroviaria europea (AFE), realizzata con due protocolli di intesa riguardanti l'ottimizzazione delle informazioni già in possesso delle autorità e la diminuzione degli oneri amministrativi, si potrebbe riuscire ad offrire a tutte le categorie di utenti interessati una gamma di statistiche e dati facilmente accessibili sullo stato delle politiche europee per il settore ferroviario.
Il compromesso è stato raggiunto dopo una serie di lunghe trattative, in cui il Parlamento europeo ha portato avanti la propria posizione volta a una maggiore trasparenza dei dati sul settore ferroviario, che dovrebbero includere fra gli altri anche quelli relativi alle infrastrutture come il sistema europeo di gestione del traffico ferroviario a bordo (ERTMS), quelli relativi alle stazioni senza barriere architettoniche per i disabili e le persone a mobilità ridotta e le statistiche relative agli incidenti.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL),por escrito. – Este informe completa y mejora las estadísticas sobre transporte ferroviario en el ámbito de la recogida de datos sobre mercancías, pasajeros y accidentes. Pese a mis reservas sobre el uso de estos datos, pues temo que sirvan como apoyo técnico a las medidas liberalizadoras del paquete ferroviario de la Unión, considero que no hay motivo para oponerse a su recolección denegando su aprobación parlamentaria.
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ La disponibilità di dati statistici dettagliati e tempestivi sui trasporti ferroviari è sempre più importante, considerata l'adozione da parte della Commissione di politiche basate su dati concreti e la necessità di controllare i progressi compiuti nel conseguimento degli obiettivi fissati nel Libro bianco sui trasporti del 2011.
Votando a favore di questa risoluzione, intendo sostenere l'adozione di un regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio in materia di raccolta dei dati sulle merci, i passeggeri e gli incidenti ferroviari. Approvo le priorità individuate dal Parlamento rispetto al controllo della regolare applicazione del sistema europeo di gestione del traffico ferroviario a bordo (ERTMS) e alla pubblicazione dei dati Eurostat sulle stazioni senza barriere architettoniche e sugli incidenti ferroviari, anche quelli relativi al trasporto di merci pericolose. Infine, sostengo gli sforzi delle Istituzioni europee al fine di evitare la duplicazione del lavoro (per quanto concerne la raccolta dati e gli oneri amministrativi) tra Eurostat, la Commissione e l'Agenzia ferroviaria europea (AFE) e di rendere i dati statistici relativi alla politiche dell'UE fruibili ai cittadini e alle parti interessate dell'UE.
Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Zagłosowałem przeciw wnioskowi w sprawie gromadzenia danych dotyczących towarów, pasażerów i wypadków w ramach transportu kolejowego. W tym temacie należy dokonać wyważenia pomiędzy zapewnieniem większego bezpieczeństwa pasażerów i samej kolei a nadmiernym obciążaniem państw członkowskich, na które narzuca się obowiązek gromadzenia danych. W moim odczuciu z treści wniosku wynika, że istnieje duże ryzyko nadmiernego obciążania państwa, a jestem przeciwnikiem biurokracji. Te argumenty przeważyły przy podejmowaniu przeze mnie decyzji, żeby zagłosować przeciw.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I am in favour of this recommendation for second reading on the Council position with a view to the adoption of a regulation of the European Parliament as regards the collection of data on goods, passengers and accidents, is it updates, simplifies and optimises the existing legal framework for European statistics on rail transport. This data would also help to develop the common transport policy.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – J’ai voté en faveur de ce texte sur les statistiques des transports par chemin de fer, qui a pour objectif global d’améliorer la collecte de données sur les marchandises, les voyageurs et les accidents. Les accords signés entre Eurostat et la Commission ainsi qu’entre Eurostat et l’Agence ferroviaire européenne ont permis de mettre en place une nouvelle répartition des tâches efficace pour la collecte de statistiques. Afin de pouvoir bien veiller à l’application des politiques européennes ferroviaires existantes et de mieux préparer les prochaines politiques, notamment sur la sécurité des passagers, il est indispensable que le cadre légal soit modifié pour prendre en compte ces évolutions institutionnelles.
Andor Deli (PPE), írásban. ‒ A vasúti közlekedés statisztikájáról szóló rendelet 2014-es felülvizsgálatánál az Európai Parlament több fontos elemet is beleszőtt a joganyagba, mint például az ERTMS rendszerrel felszerelt pályaszakaszok, akadálymentes állomások, vagy éppen a balesetekről gyűjtött statisztikai adatok kérdése. A ma jóváhagyott jelentés az intézményközi egyeztetések pozitív eredményeit tükrözi.
Az Európai Bizottsággal ellentétben a Parlament úgy gondolja, hogy a vasúti balesetekről szóló adatok gyűjtése is elengedhetetlen és fontos, külön figyelmet szentelve a veszélyes anyagok szállításánál történt balesetekre. Ahhoz, hogy csökkenteni tudjuk a vasúti közlekedésben történő balesetek halálos áldozatainak számát, szükséges, hogy fejleszteni tudjuk az adatgyűjtési rendszert. Nélkülözhetetlen a tagállamok, illetve az Eurostat és az Európai Vasúti Ügynökség (ERA) együttműködése a közös cél elérése érdekében, mégpedig, hogy minél pontosabbak, átláthatóbbak legyenek a vasúti közlekedésről szóló statisztikai adatok illetve, hogy az összegyűjtött adatok könnyen összehasonlíthatók legyenek más közlekedési módokkal. Mindezekhez szükséges volt két Egyetértési Memorandum aláírása az Eurostat és a Bizottság, valamint az ERA és a Bizottság között, ami lehetővé teszi, hogy az érintett felek kiegészítik egymás adatait és nem alakul ki duplicitás az adatgyűjtés folyamatában, illetve hogy ez nem jelent túlzott adminisztratív terhet egyik intézménynek sem.
Ezek tükrében a Magyar Néppárti Delegáció tagjaként szavazatommal én is támogattam a jogszabály elfogadását.
Isabella De Monte (S&D), per iscritto. ‒ Ritengo che l'accesso ai dati sul trasporto ferroviario debba essere una priorità per la rete transeuropea dei trasporti (TEN-T). A livello economico ha il vantaggio di migliorare gli scambi commerciali e favorire lo sviluppo delle imprese e i servizi ai cittadini. A livello sociale, la pubblicazione dei dati statistici sulle strutture ferroviarie agevola l'accesso delle persone a mobilità ridotta e disabili, nonché l'uso delle infrastrutture ferroviarie transfrontaliere. Accolgo con favore l'indicazione del Parlamento sulla collaborazione dell'Eurostat e dell'Agenzia ferroviaria per migliorare le statistiche sugli incidenti ferroviari. Questi motivi mi hanno spinto a votare a favore.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport permet à la Commission de collecter les données statistiques en matière de fret et de transport de passagers mais également en matière d’accidents sur l’ensemble du réseau ferroviaire de l’Union européenne. Il n’y a pas plus de raison de s’y opposer que de voter favorablement à ce rapport qui n’apporte rien de positif au transport ferroviaire français. Aussi, je me suis abstenue.
Angel Dzhambazki (ECR), in writing. ‒ I voted in favour of the report. Although the negotiations took a while, a firm position on not extending the categories for data collection etc. was successfully upheld. This enabled us to prevent the Commission’s proposal from exceeding its scope. I support the agreement to improve access to available data through better cooperation and statistical activities.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζουμε τη Σύσταση. Η θέση του Συμβουλίου παραδίδει υπερ-αρμοδιότητες στην Επιτροπή και ταυτόχρονα δεν διασφαλίζει πως τα στατιστικά στοιχεία θα συλλέγονται με τον καλύτερο δυνατό και πιο άμεσα αξιοποιήσιμο τρόπο.
Norbert Erdős (PPE),írásban. – Az Európai Unió több millió eurót költött az ERTMS vasúti rendszer életbe léptetésére, több-kevesebb sikerrel. Valós képet kell kapjunk azokról a vasúti szakaszokról, amelyeken a rendszer működik, és amelyeken a közeljövőben bevezethető.
A mozgássérültek szempontjából fontos az akadálymentes állomások listája, amelyhez elengedhetetlenek megbízható statisztikai adatok.
Az Európai Bizottsággal ellentétben a Parlament úgy gondolja, hogy a vasúti balesetekről szóló adatok gyűjtése is elengedhetetlen és fontos, külön figyelmet szentelve a veszélyes anyagok szállításánál történt balesetekre. Ahhoz, hogy csökkenteni tudjuk a vasúti közlekedésben történő balesetek halálos áldozatainak számát, szükséges, hogy fejleszteni tudjuk az adatgyűjtési rendszert. Nélkülözhetetlen a tagállamok, illetve az Eurostat és az Európai Vasúti Ügynökség (ERA) együttműködése a közös cél elérése érdekében, mégpedig, hogy minél pontosabbak, átláthatóbbak legyenek a vasúti közlekedésről szóló statisztikai adatok illetve, hogy az összegyűjtött adatok könnyen összehasonlíthatók legyenek más közlekedési módokkal. Ennek köszönhetően a Bizottság majd fejleszteni tudja a vasúti közlekedésbiztonság ellenőrzését.
Mindezekhez szükséges volt két egyetértési memorandum aláírása az Eurostat és a Bizottság, valamint az ERA és a Bizottság között, ami lehetővé teszi, hogy az érintett felek kiegészítsék egymás adatait és elkerüljék a dupla adatgyűjtést, illetve hogy ez ne jelentsen túlzott adminisztratív terhet.
Ezek tükrében a magyar néppárti delegáció tagjaként szavazatommal támogattam a jogszabály elfogadását.
Rosa Estaràs Ferragut (PPE), por escrito. ‒ Es de vital importancia disponer de una visión clara del desarrollo del Sistema de Gestión del Tráfico Ferroviario Europeo en la Unión, ya que ésta ha hecho una fuerte inversión para financiar este tipo de infraestructuras.
El Consejo y el Parlamento conjuntamente, acordaron que la forma más eficiente y rentable de evitar la duplicación de trabajo entre Eurostat, la Comisión y la Agencia Ferroviaria de la Unión Europea (AFE) era reforzar la cooperación entre estas instituciones y garantizar que los datos estadísticos relativos a las políticas de la Unión fueran de fácil acceso para los ciudadanos y las partes interesadas.
Los resultados obtenidos son importantes instrumentos para optimizar el uso de la información existente y la reducción de la carga administrativa, y también satisfacen las exigencias planteadas por los colegisladores en lo que respecta a un mejor uso de las estadísticas sobre transporte ferroviario, proporcionando a todas las categorías de usuarios datos de fácil acceso e información fiable sobre el avance de las políticas europeas en el sector ferroviario.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ O Parlamento Europeu decidiu que o âmbito de aplicação do Regulamento relativo às estatísticas dos transportes ferroviários deveria ser alargado, por forma a incluir dados sobre as infraestruturas, nomeadamente sobre a implantação do Sistema Europeu de Gestão do Tráfego Ferroviário (ERTMS), porque considerou ser imperativo ter uma visão clara do desenvolvimento deste sistema na União Europeia, dado que esta gastou milhões de euros no financiamento deste tipo de infraestruturas sem qualquer resultado concreto, até ao momento, em termos de operabilidade do sistema em toda a Europa, devido à implantação irregular e aos atrasos da mesma.
O Parlamento decidiu igualmente que o Eurostat deve disponibilizar dados estatísticos sobre estações sem barreiras, acessíveis a pessoas com mobilidade reduzida e a pessoas com deficiência, assim como sobre o uso de infraestruturas ferroviárias transfronteiriças.
O Parlamento acredita que é de extrema importância os cidadãos da UE terem um acesso fácil – como um balcão único – aos dados relacionados com a aplicação das políticas da UE.
Votei favoravelmente.
Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Abstention: il n’a que peu d’intérêt mais le passage devant le Parlement est obligatoire. Il n’y a pas de raison majeure de s’y opposer mais aucune non plus de voter favorablement à ce rapport qui n’apporte rien de positif au transport ferroviaire français.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este é um texto essencialmente técnico (embora não possa ser isolado de um dado contexto e de opções políticas), de comunicação das informações relativas aos transportes ferroviários pelos Estados-Membros à Comissão, no que respeita a mercadorias, passageiros e acidentes, permitindo uma análise supranacional ao setor – também em comparação com outros meios de transporte – e operacionalizar o “sistema ferroviário europeu”, na esteira do 4.º Pacote Ferroviário.
Reconhecendo que a troca de informações estatísticas poderá ajudar ao desenvolvimento dos sistemas ferroviários e que, estando asseguradas questões como privacidade, é uma questão admissível (ou até desejável), o contexto em que aqui é proposto merece o nosso repúdio, sendo os sucessivos pacotes ferroviários o principal instrumento da política da UE que promoveu a privatização e a total desorganização das empresas responsáveis pelo transporte ferroviário; que promoveu a desregulamentação do trabalho e o aumento da exploração laboral no sector; que resultou no aumento do tarifário para os utilizadores e na degradação das infraestruturas e redução da segurança ferroviária.
No documento existem referências que estão em conformidade com esta política e com as opções centralizadoras que lhe subjazem, como o reforço do papel e da ação da Agência Ferroviária Europeia no domínio da segurança.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Občania Európskej únie musia mať v budúcnosti jednoduchý prístup k údajom týkajúcim sa vykonávania politík Európskej únie. Dohoda o zjednodušení nariadenia o štatistike železničnej dopravy bola možná až po podpise dvoch memoránd o porozumení, a to medzi Eurostatom a Komisiou a medzi Eurostatom a ERA. Tieto memorandá nie sú len dôležitými nástrojmi umožňujúcimi optimalizáciu využívania existujúcich informácií a zníženie administratívnej záťaže, ale zároveň spĺňajú požiadavky spoluzákonodarcov týkajúce sa lepšieho využívania štatistiky železničnej dopravy. Všetky kategórie používateľov môžu ich prostredníctvom získať ľahko prístupné údaje a spoľahlivé informácie o pokroku európskych politík v oblasti železničnej dopravy.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto contro la proposta di reiezione in quanto sono d'accordo con il testo presentato in prima lettura.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζω την παρούσα έκθεση, καθώς η θέση του Συμβουλίου παραδίδει υπερ-αρμοδιότητες στην Επιτροπή και ταυτόχρονα δεν διασφαλίζει πως τα στατιστικά στοιχεία θα συλλέγονται με τον καλύτερο δυνατό και πιο άμεσα αξιοποιήσιμο τρόπο.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ The agreement reached with the Council will ensure that data collected by the European Railway Agency (ERA) or by DG MOVE can be used for statistical purposes and made easily available to the public.
It was linked to the signing of an amendment to the Memorandum of Understanding (MoU) between Eurostat and the ERA regarding the transfer of data on rail transport safety and interoperability.
An MoU between Eurostat and DG MOVE to identify the main European statistics needed for the programming and implementation of EU mobility and transport policies was also signed before the agreement was reached.
I supported the recommendation in plenary.
Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ A vasúti közlekedés statisztikájáról szóló rendelet 2014-es felülvizsgálatánál az Európai Parlament több fontos elemet is beleszőtt a joganyagba, mint például az egységes európai vasútiközlekedés-irányítási (ERTMS) rendszerrel felszerelt pályaszakaszok, akadálymentes állomások, vagy éppen a balesetekről gyűjtött statisztikai adatok kérdése. A ma jóváhagyott jelentés az intézményközi egyeztetések pozitív eredményeit tükrözi, ezért a FIDESZ néppárti delegációjának tagjaként szavazatommal támogattam annak elfogadását.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Az Európai Unió több millió eurót költött az ERTMS vasúti rendszer életbe léptetésére, több-kevesebb sikerrel. Ezért fontos, hogy valós képet kapjunk azokról a vasúti szakaszokról, amelyeken a rendszer működik, és amelyeken a közeljövőben bevezethető.
A mozgássérültek szempontjából nagyon fontos az akadálymentes állomások listája, amelyhez elengedhetetlenek megbízható statisztikai adatok.
Az Európai Bizottsággal ellentétben a Parlament úgy gondolja, hogy a vasúti balesetekről szóló adatok gyűjtése is elengedhetetlen és fontos, külön figyelmet szentelve a veszélyes anyagok szállításánál történt balesetekre. Ahhoz, hogy csökkenteni tudjuk a vasúti közlekedésben történő balesetek halálos áldozatainak számát szükséges, hogy fejleszteni tudjuk az adatgyűjtési rendszert. Nélkülözhetetlen a tagállamok, illetve az Eurostat és az Európai Vasúti Ügynökség (ERA) együttműködése a közös cél elérése érdekében, mégpedig azért, hogy minél pontosabbak, átláthatóbbak legyenek a vasúti közlekedésről szóló statisztikai adatok, illetve hogy az összegyűjtött adatok könnyen összehasonlíthatók legyenek más közlekedési módokkal. Ennek köszönhetően a Bizottság majd fejleszteni tudja a vasúti közlekedésbiztonság ellenőrzését.
Mindezekhez szükséges volt két egyetértési megállapodás aláírása az Eurostat és a Bizottság, valamint az ERA és a Bizottság között, ami lehetővé teszi, hogy az érintett felek kiegészítsék egymás adatait, és ne alakuljon ki duplicitás az adatgyűjtés folyamatában, illetve hogy ez ne jelentsen túlzott adminisztratív terhet egyik intézménynek sem.
Ezek tükrében a Magyar Néppárti Delegáció tagjaként szavazatommal én is támogattam a jogszabály elfogadását.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor de la Recomendación en el ámbito de aplicación del Reglamento relativo a las estadísticas sobre transporte ferroviario, que debe ampliarse para incluir datos sobre las infraestructuras, en particular el despliegue del Sistema de Gestión del Tráfico Ferroviario Europeo (ERTMS), que es una de las prioridades de la red transeuropea de transporte. Es de vital importancia disponer de una visión clara del desarrollo del ERTMS en la UE. Del mismo modo, es clave trabajar de la forma más eficiente y rentable para evitar la duplicación de trabajo entre Eurostat, la Comisión y la Agencia Ferroviaria de la Unión Europea, reforzar la cooperación entre estas instituciones y garantizar que los datos estadísticos relativos a las políticas de la Unión sean de fácil acceso para los ciudadanos y las partes interesadas.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe mich bei der Abstimmung über die Empfehlung für die zweite Lesung zur „Statistik des Eisenbahnverkehrs – Erfassung von Daten über Güter, Fahrgäste und Unfälle“ enthalten, da ich zwar die Notwendigkeit der Erfassung der Daten sehe, in diesem Fall aber nicht überzeugt bin, dass dies mit den notwendigen Schritten einer Entbürokratisierung einhergeht.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this regulation, which increases the availability of clear and transparent data on the performance of European goods and passenger railway services. Such information is vital to ensure continued improvements to safety, accessibility and general performance of rail services across the EU. The new rules will simplify data collection procedures and reduce overlapping between statistical agencies, enhancing the quality of data available without imposing any additional burdens on Member States.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este Reglamento que sienta las bases para mejorar la recolección de datos sobre transporte de mercancías y pasajeros por ferrocarril en el conjunto de la Unión, así como de los accidentes que se produzcan y otras incidencias graves. La doble finalidad es generar bases de datos fiables y comparables y simplificar la tarea de recolección-sistematización de las autoridades competentes en los Estados miembros.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this regulation, as it increases the availability of clear and transparent data on the performance of European goods and passenger railway services. Such information is vital to ensure continued improvements to safety, accessibility and general performance of rail services across the EU. The new rules will simplify data collection procedures and reduce overlapping between statistical agencies, enhancing the quality of data available without imposing any additional burdens on Member States.
Antanas Guoga (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of the recommendation. The European Parliament has decided that the scope of the regulation on rail transport statistics should be expanded to include data on infrastructure because it is extremely important to get a clear impression of how the EU has developed the European rail traffic management system. Also, Parliament has stated that statistics on rail accidents should remain within the scope of the regulation, which can even be extended to include accidents involving dangerous goods and disasters. It is important that EU citizens should have easy access to data related to the implementation of EU policies.
András Gyürk (PPE), írásban. ‒ A vasúti közlekedés statisztikájáról szóló rendelet 2014-es felülvizsgálatánál az Európai Parlament több fontos elemet is beleszőtt a joganyagba, például az ERTMS rendszerrel felszerelt pályaszakaszok, az akadálymentes állomások, valamint a balesetekről gyűjtött statisztikai adatok kérdését. A ma jóváhagyott jelentés az intézményközi egyeztetések pozitív eredményeit tükrözi.
Az Európai Unió több millió eurót költött az ERTMS vasúti rendszer életbe léptetésére, több-kevesebb sikerrel. Ezért fontos, hogy valós képet kapjunk azokról a vasúti szakaszokról, amelyeken a rendszer működik, és amelyeken a közeljövőben bevezethető.
Az Európai Bizottsággal ellentétben a Parlament úgy gondolja, hogy a vasúti balesetekről szóló adatok gyűjtése is rendkívül fontos, külön figyelmet szentelve a veszélyes anyagok szállításánál történt balesetekre. Ahhoz, hogy csökkenteni tudjuk a vasúti közlekedésben történő balesetek halálos áldozatainak számát, szükséges, hogy fejleszteni tudjuk az adatgyűjtési rendszert. Nélkülözhetetlen a tagállamok, illetve az Eurostat és az Európai Vasúti Ügynökség (ERA) együttműködése a közös cél elérése érdekében. Ez a közös cél a pontosabb, átláthatóbb vasúti közlekedésről szóló statisztikai adatok gyűjtése, illetve az összegyűjtött adatok könnyebb összehasonlíthatóbbá tétele más közlekedési módokkal.
Mindezekhez szükséges volt két egyetértési memorandum aláírása az Eurostat és a Bizottság, valamint az ERA és a Bizottság között, ami lehetővé teszi, hogy az érintett felek kiegészítsék egymás adatait, ezáltal elkerülve a duplicitást az adatgyűjtés folyamatában.
Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I voted against an amendment to reject this report and close the legislative procedure. Thankfully, this was defeated in plenary and the second reading was successful. The existing legislative framework (Regulations (EC) Nos 91/2003, 1192/2003, and 332/2007) for the generation of Union rail transport statistics sets up a double system, offering the possibility for ‘detailed reporting’ and ‘simplified reporting’. The data collected contain information on passenger and goods transport, as well as on traffic flows and accidents. The Commission proposal’s primary aim is to update, simplify and optimise the existing system. That information is necessary to monitor and develop the EU transport policy. Having sound rail transport statistics is necessary and important for monitoring rail transport and its development. I welcome the simplification of the reporting procedure and favour the extension of data collection to include rail infrastructure. The text agreed in the trilogue is accompanied by an amendment to the existing Memorandum of Understanding between Eurostat and the European Railway Agency, to include statistics on the deployment of the European Rail Traffic Management System (ERTMS), and by a Memorandum of Understanding between EUROSTAT and DG Move to ensure that there is better data sharing and no duplication of data collection.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ This agreement will ensure that data collected by the European Railway Agency or by DG MOVE can be used for statistical purposes and made easily available to the public.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Nacrt zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o stajalištu Vijeća u prvom čitanju radi donošenja uredbe Parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe o statistici željezničkog prijevoza u vezi s prikupljanjem podataka o robi, putnicima i nesrećama, jer podržavam pojednostavljenje postupka izvješćivanja i proširenje prikupljanja podataka i na željezničku infrastrukturu.
Smatram da je nužno da se građanima omogući jednostavan i lak pristup podacima o provedbi politika EU-a, te stoga podržavam ovu preporuku za drugo čitanje.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Cette proposition ne présente selon moi aucun intérêt significatif propre à favoriser le secteur du transport ferroviaire en France, bien que le fond ne soit pas critiquable. Toutefois, je fais le choix de soutenir l’amendement du groupe EFDD visant à s’opposer à la volonté de l’Union européenne de s’immiscer dans les affaires statistiques du transport ferroviaire des États membres.
J’ai donc voté pour.
Petr Ježek (ALDE), in writing. ‒ I supported this proposal because I am of the view that statistics on rail transport should be open to EU citizens. Improving the accessibility of data on goods, passengers and accidents will not only provide all categories of users of rail transport with trustworthy information, which will enable them to observe the progress of European policies in the rail sector, but also allow stakeholders to better evaluate developments in the sector and react accordingly. For instance, statistics can bring useful evidence-based information to survey rail safety.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du rapport de mon collègue Michael Cramer relatif à la collecte de données sur les marchandises, les voyageurs et les accidents. Ce texte soutient la collaboration entre Eurostat et l’Agence ferroviaire européenne pour améliorer les statistiques relatives aux accidents ferroviaires et assurer une cohérence dans la méthodologie adaptée aux autres modes de transport.
Ce rapport a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.
Εύα Καϊλή (S&D),γραπτώς. – Η επέκταση του κανονισμού ώστε να περιλαμβάνει στατιστικά στοιχεία σχετικά με τα ατυχήματα που συμβαίνουν στις σιδηροδρομικές μεταφορές είναι επιβεβλημένη. Επιπρόσθετα είναι επιβεβλημένη η επέκταση των στατιστικών στοιχείων ώστε να περιλαμβάνονται δεδομένα που αφορούν στην ευκολία προσβασιμότητας στις σιδηροδρομικές μεταφορές από άτομα με ειδικές ανάγκες.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Der vorliegende Bericht billigt die Ratsposition zur schon bestehenden Verordnung und fordert eine Erweiterung des Geltungsbereichs der Eisenbahnverkehrsstatistik, sodass auch Infrastrukturdaten und Daten über Unfälle und Zwischenfälle aufgenommen werden. Die Ergebnisse der Verhandlungen kann man durchaus begrüßen. Das Sammeln und Auswerten von Daten für das europäische Eisenbahnsystem könnte notwendigen Handlungsbedarf bei Investitionen aufzeigen. Aus diesem Grund stimme ich für die Annahme der Ratsposition.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this regulation, as it increases the availability of clear and transparent data on the performance of European goods and passenger railway services. Such information is vital to ensure continued improvements to safety, accessibility and general performance of rail services across the EU. The new rules will simplify data collection procedures and reduce overlapping between statistical agencies, enhancing the quality of data available without imposing any additional burdens on Member States.
Dieter-Lebrecht Koch (PPE), schriftlich. ‒ Gute Gesetzgebung muss auf ausreichenden, verlässlichen und korrekten Zahlen und Fakten basieren. Antworten auf Fragen, ob bereits geschaffene Gesetzgebungen eingehalten werden und ausreichend sind, bzw. welche „Lücken“ noch gefüllt werden müssen, bedürfen solcher Angaben. Leider sind die EU-Mitgliedstaaten bisher häufig nicht willens oder nicht in der Lage, solche Daten zur Verfügung zu stellen.
Dabei muss der Schienenverkehr nach wie vor seine Attraktivität und Effizienz steigern, um von BürgerInnen und Unternehmen besser genutzt zu werden. Deshalb ist es wichtig, Aspekte wie die Anzahl an Fahrgästen sowie die Angaben zur Barrierefreiheit an Bahnhöfen zu erfassen. Zur Entwicklung eines einheitlichen europäischen Eisenbahnraumes ist selbst die Anwendung von ERTMS von Bedeutung. Um ein sicheres Transportmittel noch sicherer zu machen, sind auch Daten zu Unfällen und Beinahe-Unfällen von Bedeutung.
Erfreulich ist, dass durch die beiden Absichtserklärungen zwischen einerseits Eurostat und der EU-Kommission und andererseits Eurostat und der Europäischen Eisenbahnagentur ERA die jahrelangen Verhandlungen endlich zum Ende gekommen sind. Weniger erfreulich ist allerdings die Tatsache, dass diese Erklärungen überhaupt notwendig waren, um eine Einigung zu erzielen.
Ich begrüße den heute verabschiedeten Text, da er die Anforderungen an die Lieferung von Daten und deren Nutzung vereinfacht, den Verwaltungsaufwand verringert und somit die europäische Statistik des Eisenbahnverkehrs optimiert.
Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ A vasúti közlekedés statisztikájáról szóló rendelet 2014-es felülvizsgálatánál az Európai Parlament több fontos elemet is beleszőtt a joganyagba, mint például az ERTMS rendszerrel felszerelt pályaszakaszok, akadálymentes állomások, vagy éppen a balesetekről gyűjtött statisztikai adatok kérdése. A ma jóváhagyott jelentés az intézményközi egyeztetések pozitív eredményeit tükrözi.
Az Európai Unió több millió eurót költött az ERTMS vasúti rendszer életbe léptetésére, több-kevesebb sikerrel.
A mozgássérültek szempontjából nagyon fontos az akadálymentes állomások listája, amelyhez elengedhetetlenek megbízható statisztikai adatok.
Az Európai Bizottsággal ellentétben a Parlament úgy gondolja, hogy a vasúti balesetekről szóló adatok gyűjtése is elengedhetetlen és fontos, külön figyelmet szentelve a veszélyes anyagok szállításánál történt balesetekre. Ahhoz, hogy csökkenteni tudjuk a vasúti közlekedésben történő balesetek halálos áldozatainak számát, szükséges, hogy fejleszteni tudjuk az adatgyűjtési rendszert. Nélkülözhetetlen a tagállamok, illetve az Eurostat és az Európai Vasúti Ügynökség (ERA) együttműködése a közös cél elérése érdekében, mégpedig, hogy minél pontosabbak, átláthatóbbak legyenek a vasúti közlekedésről szóló statisztikai adatok illetve, hogy az összegyűjtött adatok könnyen összehasonlíthatók legyenek más közlekedési módokkal.
Mindezekhez szükséges volt két egyetértési megállapodás aláírása az Eurostat és a Bizottság, valamint az ERA és a Bizottság között.
Ezek tükrében a Magyar Néppárti Delegáció tagjaként szavazatommal én is támogattam a jogszabály elfogadását.
Ilhan Kyuchyuk (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the resolution because there is no doubt that the EU needs statistics and data on transport infrastructure and rail transport of passengers as well as on rail accidents in order to ensure the monitoring and development of the common transport policy and preparatory measures in the field of transport safety. I warmly welcome the signing of the two memoranda of understanding (MoUS) between Eurostat and the Commission (27 April 2016) and between Eurostat and the ERA (12 May 2016). MoUs are important instruments for optimising the use of existing information and avoiding overlapping between Eurostat, the Commission and the European Railway Agency (ERA). They will ensure that statistical data related to EU policies are easily accessible to EU citizens and stakeholders.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – La corrente proposta si pone l'obiettivo di modificare il regolamento (CE) n. 91/2003 al fine di aggiornare, facilitare e ottimizzare l'esistente quadro giuridico per le statistiche europee sul trasporto ferroviario, allineandolo al nuovo contesto istituzionale. Si tratta di un sistema di gestione, controllo e protezione del traffico ferroviario e relativo segnalamento a bordo, progettato con lo scopo di sostituire i molteplici sistemi di circolazione e sicurezza delle ferrovie europee, garantendo nuove reti ferroviarie ad alta velocità. Con questa misura il Parlamento ha voluto anche sottolineare l'importanza di avere una visione chiara sullo sviluppo di ERTMS/ETCS (European Rail Traffic Management System/ European Train Control System), per i quali sono state investite molte risorse. Voto pertanto a favore della relazione del collega Cramer.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ Je soutiens le rapport sur les statistiques des transports par chemin de fer concernant la collecte de données sur les marchandises, les voyageurs et les accidents. Ce rapport permet à la Commission de collecter les données statistiques en matière de transport fret et passagers, mais aussi en matière d’accidents sur l’ensemble du réseau ferroviaire de l’Union européenne.
Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport est une autorisation donnée à la Commission pour collecter des données statistiques en matière de transport ferroviaire de fret et de passagers ainsi qu’en matière d’accidents sur l‘ensemble du réseau de l’Union. Il n’apporte rien de positif au transport ferroviaire français. Les anglais du groupe EFDD (Europe de la liberté et de la démocratie directe) ayant proposé un amendement de rejet, j’ai voté POUR cet amendement (et donc contre le rapport).
Javi López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque tiene como misión actualizar el marco y adaptar las nuevas disposiciones en materia de actos delegados y de ejecución respecto al transporte ferroviario.
El Parlamento demandó que se mantuviese en el reglamento la recopilación de datos estadísticos sobre accidentes. También introducir nuevos datos y variables como es el número de kilómetros de red con el sistema ERTMS, kilómetros de líneas transfronterizas abandonadas para que fuesen recogidas estadísticamente y que esta información fuese disponible al público. Además, con el objeto de evitar duplicidades entre Eurostat, los Estados miembros y la Agencia Ferroviaria de Seguridad Ferroviaria, se han firmado dos Memorandos de entendimiento.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este informe completa y mejora las estadísticas sobre transporte ferroviario en el ámbito de la recogida de datos sobre mercancías, pasajeros y accidentes. Pese a mis reservas sobre el uso de estos datos, pues temo que sirvan como apoyo técnico a las medidas liberalizadoras del paquete ferroviario de la Unión, considero que no hay motivo para oponerse a su recolección denegando su aprobación parlamentaria.
Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ En el presente proyecto de resolución legislativa del Parlamento Europeo, éste aprueba la Posición del Consejo en primera lectura sobre la modificación del Reglamento (CE) n.º 91/2003 relativo a las estadísticas sobre transporte ferroviario, en lo que respecta a la recogida de datos sobre mercancías, pasajeros y accidentes.
Tras negociar largamente con el Consejo, se ha concluido en un acuerdo que busca aliviar la carga de trabajo de Eurostat, la Comisión y la Agencia Ferroviaria de la Unión Europea (AFE) mediante la cooperación entre estas instituciones, así como con la garantía de que los datos concernientes a las políticas de la Unión sean más accesibles a estas instituciones y ciudadanos.
Mi voto es favorable ya que la posición del Parlamento ha sido respetada, de tal modo que, por ejemplo, las estadísticas sobre accidentes ferroviarios se mantienen en el ámbito de aplicación del Reglamento e incluso se amplían a los incidentes de transporte de mercancías peligrosas y accidentes en pasos a nivel.
Andrejs Mamikins (S&D), in writing. ‒ It is very important to get statistics on the transport of goods and passengers by rail in order to monitor and develop the common transport policy. To this end it is necessary to update, simplify and optimise the existing legal framework for European statistics on rail transport and to align it with the new institutional context.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Στηρίζω την τροπολογία με την οποία το Κοινοβούλιο απορρίπτει τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έγκρισης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 91/2003 για τις στατιστικές σχετικά με τις σιδηροδρομικές μεταφορές, όσον αφορά τη συλλογή στοιχείων για εμπορεύματα, επιβάτες και ατυχήματα.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur ce texte.
Ce texte permet à la Commission d’établir des statistiques dans le domaine du transport de fret et de passagers, et des accidents ferroviaires dans le réseau de l’Union. Ce texte n’apporte rien de positif au transport ferroviaire français et impose un nouveau passage obligatoire devant le Parlement, ce à quoi nous nous opposons.
Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ Los ciudadanos de la Unión deben tener un acceso fácil, a través de una ventanilla única, a los datos relativos a las políticas de la Unión.
En esta línea, apoyo la modificación del reglamento relativo a las estadísticas sobre transporte ferroviario, en lo que respecta a la recogida de datos sobre mercancías, pasajeros y accidentes, con la que se fomenta la colaboración entre diversas entidades como Eurostat, la Comisión y la Agencia Ferroviaria de la Unión.
Con este nuevo planteamiento se podrá optimizar el uso de la información existente y la reducción de la carga administrativa, al mismo tiempo que permitirá el acceso a los datos e información fiable sobre el avance de las políticas europeas en el sector ferroviario.
Κώστας Μαυρίδης (S&D), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζω το ψήφισμα σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έγκρισης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 91/2003 για τις στατιστικές σχετικά με τις σιδηροδρομικές μεταφορές. Οι στατιστικές για τα ατυχήματα θα πρέπει να μείνουν εντός του πεδίου εφαρμογής του κανονισμού, το οποίο καλό θα είναι να επεκταθεί και να περιλαμβάνει και ατυχήματα και περιστατικά που αφορούν τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων και ατυχήματα που αφορούν ισόπεδες διαβάσεις. Θα ήθελα να τονίσω ότι είναι σημαντικό να υπάρχει σαφής εικόνα της ανάπτυξης του ERTMS στην ΕΕ, καθώς η ΕΕ έχει δαπανήσει εκατομμύρια ευρώ για να χρηματοδοτηθούν υποδομές αυτού του τύπου.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Hier geht es um die erste Lesung für den Erlass einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 91/2003 über die Statistik des Eisenbahnverkehrs im Hinblick auf die Erfassung von Daten über Güter, Fahrgäste und Unfälle. Dieser Bericht ist zu begrüßen, da die Erfassung von Daten Handlungsbedarf anzeigen und die Auswirkungen von Investitionen zeigen bzw. relativieren kann.
Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Pritariau EP pranešimui dėl reglamento pakeitimų geležinkelių transporto statistikos srityje. Remiantis šiais pakeitimais, reglamento taikymo sritis turėtų būti išplėsta įtraukiant duomenis apie infrastruktūrą, pirmiausia apie Europos geležinkelių eismo valdymo sistemos (ERTMS), kuri buvo vienas iš transeuropinio transporto tinklo (TEN-T) prioritetų, dislokavimą. Tai padės susidaryti aiškų įspūdį, kaip Sąjungoje vystoma ERTMS, nes ES yra išleidusi milijonus eurų šio tipo infrastruktūrai finansuoti, tačiau dėl nenuoseklaus dislokavimo ir vėlavimo dislokuoti jokių konkrečių rezultatų techninių sistemos naudojimo reikalavimų požiūriu iki šiol nėra.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Il s’agit ici, concrètement, de la mise en œuvre du volet "technique" du 4e paquet ferroviaire. Ce rapport vise à simplifier et à améliorer les statistiques européennes sur les transports par chemin de fer. Mais la finalité de ces statistiques est explicitée par la Commission: "le principal objectif de la politique de l’UE en matière de transports consiste à mettre en place un marché intérieur en élaborant des politiques communes visant à promouvoir un degré élevé de compétitivité". C’est une mauvaise logique: les statistiques doivent privilégier les données importantes pour la sécurité des usagers et la bifurcation écologique des transports (en intégrant, par exemple, les statistiques sur le ferroutage). Ce n’est pas le cas ici. Je vote contre.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport est une autorisation donnée à la Commission pour collecter des données statistiques en matière de transport ferroviaire de fret et de passagers ainsi qu’en matière d’accidents sur l’ensemble du réseau de l’Union. Il n’apporte rien de positif au transport ferroviaire français. Les Anglais du groupe EFDD ayant proposé un amendement de rejet, j’ai donc voté pour cet amendement.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ O objetivo principal da política de transportes da União Europeia é criar um mercado interno, promovendo políticas comuns que incentivem um nível de competitividade elevado e o desenvolvimento harmonioso, equilibrado e sustentável das atividades económicas.
A criação de um verdadeiro mercado interno é fundamental para a revitalização do setor ferroviário e irá contribuir para tornar os serviços de transporte ferroviário de mercadorias e de passageiros mais competitivo e atrativo e aumentar a sua quota modal de transporte.
O objetivo da presente proposta é, portanto, alterar o Regulamento (CE) n.º 91/2003, com vista a atualizar, simplificar e otimizar o quadro normativo em vigor das estatísticas europeias sobre transportes ferroviários e harmonizar o referido regulamento com o novo contexto institucional.
Daí o meu voto favorável.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I supported this legislative resolution going to a second reading, as the measures will lead to better use of the data collected and reduce the administrative burden on the institutions responsible whilst also ensuring that there will be no overlapping.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – L’accès, le plus complet qu’il soit, des parties prenantes de l’Union et de nos citoyens aux données statistiques relatives aux politiques de l’Union est l’une des priorités du Parlement européen. Celui-ci a donc décidé d’étendre le champ d'application du règlement relatif aux statistiques des transports par chemin de fer, modifiant ainsi le règlement (CE) n° 91/2003, afin de couvrir les données concernant davantage de champs, tels que les infrastructures, les voyageurs et les accidents liés au transport ferroviaire.
J’estime qu’il essentiel que tous les citoyens et parties prenantes impliqués, de près ou de loin, dans le secteur des transports par chemin de fer soient en droit de connaître, par exemple, l’état actuel du déploiement du système européen de gestion du trafic ferroviaire – projet que l’Union européenne a tant financé.
Ils sont également en droit de consulter les archives des accidents ferroviaires ou de s’informer sur les infrastructures disponibles, dans chaque gare européenne, pour les personnes à mobilité réduite. Ceci en vue de disposer, à terme, d’une vision claire des infrastructures et politiques existantes dans le domaine ferroviaire de l’Union.
C’est la raison pour laquelle je me prononce en faveur de l’extension du règlement relatif aux statistiques des transports par chemin de fer.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Bizottság a vasúti közlekedés statisztikájáról szóló 91/2003/EK rendelet árukra, utasokra és balesetekre vonatkozó adatgyűjtés tekintetében történő módosítására tett javaslatot a Parlamentnek és a Tanácsnak. A Parlament első olvasatban jelentős módosításokkal fogadta el a Bizottság javaslatát. Ennek nyomán előbb informális háromoldalú egyeztetésre, majd informális tárgyalásokra került sor egy korai második olvasatbeli megállapodás elérése céljából. Végül 2016. május 24-én, a második informális háromoldalú egyeztetés során jutott megállapodásra a Parlament és a Tanács tárgyalócsoportja az ügyet illetően. A tárgyalások eredményét tartalmazó szöveget a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság 2016. június 15-én hagyta jóvá, jelentésében azt javasolva a Parlamentnek, hogy a Tanács első olvasatban elfogadott álláspontjával értsen egyet.
A jelentésben javasolt módon szavaztam.
Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ Em primeira leitura, o Parlamento Europeu decidiu que o âmbito de aplicação do Regulamento relativo às estatísticas dos transportes ferroviários deveria ser alargado, por forma a incluir dados sobre as infraestruturas, nomeadamente sobre a implantação do Sistema Europeu de Gestão do Tráfego Ferroviário (ERTMS).
Decidiu igualmente que o Eurostat deve disponibilizar dados estatísticos sobre estações sem barreiras, acessíveis a pessoas com mobilidade reduzida e a pessoas com deficiência, assim como sobre o uso de infraestruturas ferroviárias transfronteiriças, e, no que respeita a acidentes, o Parlamento defendeu a ideia de que as estatísticas relativas aos acidentes ferroviários deverão ser mantidas dentro do âmbito de aplicação do Regulamento e deverão passar a contemplar acidentes e incidentes que envolvam o transporte de mercadorias perigosas e acidentes ocorridos em passagens de nível.
Defendo o reforço da cooperação entre o Eurostat, a Comissão e a Agência Ferroviária Europeia, de modo assegurar que os dados estatísticos relacionados com as políticas da UE sejam facilmente acessíveis aos cidadãos da UE e que os processos sejam mais eficientes e eficazes em termos de custos para evitar a duplicação de trabalho.
Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport permet à la Commission de collecter les données statistiques en matière de transport de fret et de passagers, mais aussi en matière d’accidents sur l’ensemble du réseau ferroviaire des États membres. Il n’y a pas de raison majeure de s’y opposer bien que ce rapport n’apporte rien de positif au transport ferroviaire français. J'ai donc voté pour.
Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ This regulation increases the availability of clear and transparent data on the performance of European goods and passenger railway services. Such information is vital to ensure continued improvements to safety, accessibility and general performance of rail services across the EU. The new rules will simplify data collection procedures and reduce overlapping between statistical agencies, enhancing the quality of data available without imposing any additional burdens on Member States.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce texte sur la modification du règlement (CE) nº 91/2003 relatif aux statistiques des transports par chemin de fer, en ce qui concerne la collecte de données sur les marchandises, les voyageurs et les accidents. L'objectif est de simplifier et d'optimiser la collecte, au niveau européen, de données statistiques sur le transport ferroviaire. Ces statistiques sont nécessaires pour permettre à la Commission de mieux évaluer et d'adapter la politique européenne de transport, en particulier dans le domaine majeur de la sécurité du rail.
József Nagy (PPE),írásban. – Mindig is nagyon fontosnak tartottam az olyan döntések támogatását, amelyek közvetlenül könnyítik meg az európai polgárok mindennapjait. A közlekedéssel kapcsolatos adatok összegyűjtése és feldolgozása lehetővé teszi a hatékony és pontos stratégiai tervek kidolgozását, amelyek a megfelelő területekre összpontosítva nagyban hozzájárulnak ahhoz, hogy az Európai Unió egy jó közlekedési hálózattal rendelkezzen. Az ilyen statisztikák segítségével válik például követhetővé a vasút kihasználtsága az egyes régiókban, az eredmények pedig rámutatnak a fennálló hiányosságokra és szükséges változtatásokra. Megint csak a 18 éveseknek szánt ajándék Interrail-jegyeket hozom fel példának. Mi köthetné össze jobban az európaiakat annál, mint hogy minden tagállam egy karnyújtásnyira legyen tőlük?
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I am in favour of this report, which will enable cooperation between Eurostat, the Commission, and the European Railway Agency (ERA), ensuring that statistical data related to EU policies are easily accessible to EU citizens and stakeholders.
Момчил Неков (S&D), в писмена форма. ‒ Основен стремеж на европейската политика спрямо железопътния транспорт е установяването на бърз, безопасен, сигурен и енергийно-ефективен превоз, удобен за пътниците и осигуряващ добри условия за развитието на европейската промишленост, която създава работни места и икономически просперитет. За да се реализира тази цел, ЕС трябва да анализира определено количество данни, които ще послужат за изготвянето на рационализирана стратегия, която взема предвид развитието на железопътния транспорт в различните държави членки.
В този контекст, основен мотив за изменението на регламента е опростяването на събирането на данни с цел намаляване на ненужно дублираща се статистика. По този начин работата по събиране на данни ще се разпредели по-ефективно между държавите членки, националните статистически органи, представителите на железопътния сектор, както и компетентните европейски органи. Това от своя страна ще съпътства по-бързото изготвяне на рационализирана стратегия за железопътния транспорт в ЕС.
Дадох подкрепата си за изменението на този регламент, защото смятам, че рационализирането на европейската стратегия за железопътния транспорт ще спести финансови средства, които до този момент не са използвани оптимално.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe mich gegen diesen Bericht ausgesprochen, da bereits umfassende Investitionen in Infrastrukturen getätigt wurden, ohne bisher konkrete Ergebnisse zu bekommen. Das Sammeln und Auswerten von Daten für das europäische Eisenbahnsystem zeigt eindeutigen Handlungsbedarf, und die Auswirkungen von Investitionen müssen transparent dargelegt werden.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Ei toetanud. Koostöö raudtee statistika jagamisel komisjoni, Eurostati ja Euroopa Raudteeagentuuri vahel on oluline, et raudteevõrgustik areneks efektiivsemalt ning info raudteeveo, puuetega inimeste juurdepääsu ja üldiste õnnetusjuhtumite kohta oleks jagatud ja kättesaadav liikmesriikide vahel. Hääletus oli üles seatud kui raportit mitte toetav, mis oleks pidurdanud selle jõustumist.
Visų pirma, būtina dėti didesnes pastangas siekiant sukurti tinkamai funkcionuojančią vidaus rinką, kuri padėtų atgaivinti geležinkelio sektorių. Krovininio ir keleivinio geležinkelio paslaugos turi tapti konkurencingesnės ir patrauklesnės. Jos taip pat turėtų būti kuo labaiu įtraukiamos į įvairiarūšio vežimo sektorių.
Tam, kad bendra transporto politika būtų tinkamai stebima ir plėtojama ir kartu sukuriama bendra geležinkelių erdvė, būtina gauti teisingus ir objektyvius krovinių ir keleivių vežimo geležinkeliais statistikos duomenis. Siekiant sumažinti administracinę naštą, statistiniai duomenys turi būti skaidrūs, vieši ir prieinami visuomenei. Be to, reikėtų atnaujinti, optimizuoti ir kuo labiau supaprastinti geležinkelių transporto Europos statistikos teisinę sistemą, kad ji būtų lanksti ir galėtų tinkamai prisitaikyti prie besikeičiančių sąlygų.
Δημήτρης Παπαδάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Η απόφαση του Κοινοβουλίου να επεκτείνει το πεδίο εφαρμογής για τις στατιστικές σχετικά με τις σιδηροδρομικές μεταφορές, ούτως ώστε να συμπεριλαμβάνει δεδομένα για τις υποδομές και ειδικότερα για το σχέδιο ανάπτυξης του Ευρωπαϊκού Συστήματος Διαχείρισης Κυκλοφορίας Σιδηροδρόμων (ERTMS), όπως επίσης να υπάρχει σαφής εικόνα της ανάπτυξης του ERTMS, καθώς η ΕΕ έχει δαπανήσει εκατομμύρια ευρώ για χρηματοδότηση υποδομών αυτού του τύπου χωρίς να έχει υπάρξει, μέχρι στιγμής, συγκεκριμένο αποτέλεσμα από την άποψη της λειτουργικότητας του συστήματος, λόγω παρατυπιών και καθυστερήσεων στην ανάπτυξη του συστήματος, και η απόφαση του Κοινοβουλίου ότι η Eurostat θα πρέπει να διαθέτει στατιστικά δεδομένα για σταθμούς άνευ εμποδίων που είναι προσβάσιμοι σε άτομα μειωμένης κινητικότητας και άτομα με αναπηρίες, καθώς και για τη χρήση διασυνοριακών σιδηροδρομικών υποδομών είναι προς την σωστή κατεύθυνση έτσι ώστε να υπάρχει μια καλύτερη ανάλυση όλων των στοιχείων και καλύτερη χρήση των στατιστικών.
Σημαντικό επίτευγμα αποτελεί η ενίσχυση της συνεργασίας ανάμεσα σε Eurostat, Επιτροπή και Οργανισμό Σιδηροδρόμων Ευρωπαϊκής Ένωσης (ERA), με σκοπό να διασφαλιστεί ότι οι Ευρωπαίοι πολίτες και άλλοι ενδιαφερόμενοι έχουν εύκολη πρόσβαση σε δεδομένα που σχετίζονται με τις πολιτικές της ΕΕ.
Για αυτούς τους λόγους υπερψήφισα την εν λόγω έκθεση.
Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted for the rejection amendment on this legislative motion for a resolution. By the EU’s own admission, the EU has spent millions on the ERTMS deployment without any concrete results, due to irregular deployment and delays in the deployment. Therefore, we cannot allow the EU to put legislation in place and still waste the taxpayers’ money.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Considerata la posizione del Consiglio relativa all'adozione di un regolamento riguardante le statistiche dei trasporti ferroviari per quanto riguarda la raccolta dei dati relativi alle merci, ai passeggeri e agli incidenti, ritengo che tali protocolli possano essere di notevole utilità. Si tratta, infatti, di protocolli d'intesa finalizzati all'ottimizzazione dell'uso delle informazioni esistenti e la riduzione degli oneri amministrativi comportando vantaggi per la comunità. Pertanto, ho votato a favore.
Eva Paunova (PPE),in writing. – I voted in favour of this report, as I believe that good statistics will help create a well-functioning common transport policy and system. I supported a solution based largely on the signing of two memoranda of understanding, i.e. (1) between Eurostat and the European Railway Agenda and (2) between Eurostat and DG MOVE, in order to guarantee the availability of data on ERTMS, the accessibility of stations to persons with reduced mobility and disabled persons, and on cross-border sections.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Željeznički prijevoz veliko je bogatstvo Europske unije. Najjednostavniji je i najjeftiniji način prijevoza te tako daje veliku mobilnost građanima Europske unije, ali i onima izvan nje. Zato je potrebno voditi stalnu brigu o kvaliteti željezničkog prijevoza te o potrebama korisnika kako bi se učinkovitost tog prijevoza dovela do maksimuma.
Podržavam preporuku u vezi s prikupljanjem podataka o robi, putnicima i nesrećama, jer ide upravo u spomenutom smjeru. Prikupljanje podataka i statistika o putovanju putnika i dobara željezničkim prijevozom nužna je kako bi se nadogradio, pojednostavio i optimizirao postojeći zakonski okvir za europsku statistiku o željezničkom prijevozu. Kvalitetni podaci omogućuju pravovremeno i učinkovito djelovanje prema poboljšanju infrastrukture, organizacije i općenito željezničkih usluga.
Kako bi se postigla što veća točnost podataka, a time i čim bolja usluga korisnicima, potrebna je suradnja između Komisijinih službi i drugih nadležnih tijela što ova preporuka potiče. Također, dobra statistika bi omogućila Komisiji da nadzire i razvija zajedničku politiku prijevoza te elemente prijevoza koji se nalaze u politikama povezanima s regijama i trans-europskim mrežama. Jasno je vidljivo je kako je korist od prihvaćanja ove preporuke mnogostruka.
Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport veut permettre à la Commission de collecter les données statistiques en matière de transport de fret et de passagers mais aussi en matière d’accidents sur l’ensemble du réseau ferroviaire de l’Union. Il n’évoque pas les actes délégués de la Commission. Il n’a que peu d’intérêt, mais le passage devant le Parlement est obligatoire.
Je n'ai pas de raison majeure de m’y opposer mais aucune, non plus, de voter en faveur de ce rapport qui n’apporte rien de positif au transport ferroviaire français. En revanche, je soutiens l’amendement proposé par le groupe EFDD qui refuse d’accorder ce pouvoir supplémentaire à la Commission.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Od najveće je važnosti imati jasnu viziju razvoja ERTMS-a u Uniji budući da EU ulaže milijune eura u financiranje tog tipa infrastrukture, ali zasad bez konkretnih rezultata u pogledu operabilnosti navedenog sustava u Europi zbog nepravilne primjene i kašnjenja u primjeni. U svrhu djelotvorna i isplativa načina izbjegavanja preklapanja posla Eurostata, Komisije i Europske agencije za željeznice, treba jačati suradnju među tim institucijama i osigurati laku dostupnost statističkih podataka o politikama EU-a građanima i dionicima u Europskoj uniji.
Smatram da je vrlo važno da građani EU-a imaju lak pristup podacima o provedbi politika EU-a koji bi bili dostupni na jednom mjestu. Sporazum o pojednostavljenju Uredbe o statistici željezničkog prijevoza postao je moguć tek nakon potpisivanja dvaju memoranduma te oni nisu samo važni instrumenti za optimizaciju upotrebe postojećih informacija i smanjenje administrativnog opterećenja, nego se njima ispunjavaju i uvjeti suzakonodavaca u pogledu bolje upotrebe statističkih podataka o željezničkom prijevozu.
Time će se svim kategorijama korisnika omogućiti lako dostupni podaci i pouzdane informacije o napretku ostvarenom europskom politikom u željezničkom sektoru.
João Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este é um texto essencialmente técnico, de comunicação das informações relativas aos transportes ferroviários pelos Estados-Membros à Comissão, no que respeita a mercadorias, passageiros e acidentes, permitindo uma análise supranacional ao sector – também em comparação com outros meios de transporte – e operacionalizar o “sistema ferroviário europeu”, na esteira do 4.º Pacote Ferroviário.
Reconhecemos que a troca de informações estatísticas poderá ajudar ao desenvolvimento dos sistemas ferroviários, desde que sejam asseguradas questões como a privacidade.
O que nos preocupa é o contexto desta proposta, que merece o nosso repúdio por este ser um dos pilares da política da UE que promoveu a privatização e a total desorganização das empresas responsáveis pelo transporte ferroviário; que promoveu a desregulamentação do trabalho e o aumento da exploração laboral no sector; que resultou no aumento do tarifário para os utilizadores e na degradação das infraestruturas e redução da segurança ferroviária.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ L'obiettivo di questa proposta è quello di modificare il regolamento (CE) n. 91/2003 al fine di aggiornare, semplificare e ottimizzare il quadro giuridico esistente per le statistiche europee sul trasporto ferroviario e allinearlo con il nuovo contesto istituzionale. Ritengo molto utile fornire i decisori politici di dati numerici attendibili in maniera tale da agevolare il loro lavoro nell'interesse della politica europea dei trasporti. Pertanto, ho votato a favore.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J’ai soutenu ce rapport qui met à jour et simplifie le cadre légal des statistiques européennes en matière de transport ferroviaire. Ceci est d’une importance capitale, notamment pour veiller et préparer au mieux les nouvelles législations sur la sécurité ferroviaire. Établir des données fiables et rapidement accessibles permettra aussi aux citoyens et aux autorités de mieux comprendre l’évolution du transport ferroviaire dans leurs territoires.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ A presente proposta prevê que o âmbito de aplicação do Regulamento (EC) n.º 91/2003 relativo às estatísticas dos transportes ferroviários deve ser alargado, de forma a atualizar, simplificar e otimizar o quadro jurídico em vigor.
O Parlamento Europeu e o Conselho concordaram em que a forma mais eficiente e eficaz em termos de custos para evitar a duplicação de trabalho entre o Eurostat, a Comissão e a Agência Ferroviária Europeia é reforçar a cooperação entre estas instituições e assegurar que os dados estatísticos relacionados com as políticas da UE sejam facilmente acessíveis aos cidadãos da UE e às partes interessadas.
Tal foi possível após a assinatura de dois memorandos de entendimento entre o Eurostat e a Comissão (27-04-2016) e entre o Eurostat e a AFE (12-05-2016).
Estes memorandos de entendimento são instrumentos importantes para a otimização do uso da informação existente e para a redução de carga administrativa. As estatísticas dos transportes ferroviários são necessárias para a Comissão monitorizar e desenvolver uma política de transportes comum, assim como para conceber políticas regionais e de redes transeuropeias.
Apoio a presente proposta.
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted for the rejection amendment on this legislative motion for a resolution. By the EU’s own admission, the EU has spent millions on the ERTMS deployment without any concrete results, due to irregular deployment and delays in the deployment. Therefore, we cannot allow the EU to put legislation in place and still waste the taxpayers’ money.
Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ Votei a favor, por considerar que o âmbito de aplicação do Regulamento relativo às estatísticas dos transportes ferroviários deveria ser alargado, por forma a incluir dados sobre as infraestruturas, nomeadamente sobre a implantação do Sistema Europeu de Gestão do Tráfego Ferroviário (ERTMS), uma das prioridades da rede transeuropeia de transportes (RTE-T).
O Parlamento salientou que era imperativo ter uma visão clara do desenvolvimento do ERTMS na União Europeia, dado que esta gastou milhões de euros no financiamento deste tipo de infraestruturas sem qualquer resultado concreto, até ao momento, em termos de operabilidade do sistema em toda a Europa, devido à implantação irregular e aos atrasos da mesma.
O Conselho e o Parlamento reconheceram que a forma mais eficiente e eficaz em termos de custos para evitar a duplicação de trabalho entre o Eurostat, a Comissão e a Agência Ferroviária Europeia é reforçar a cooperação entre estas instituições e assegurar que os dados estatísticos relacionados com as políticas da UE sejam facilmente acessíveis aos cidadãos da UE e às partes interessadas.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ O PE decidiu que o âmbito de aplicação do Regulamento relativo às estatísticas dos transportes ferroviários deveria ser alargado, por forma a incluir os dados sobre as infraestruturas, nomeadamente sobre a implantação do Sistema Europeu de Gestão do Tráfego Ferroviário (ERTMS), uma das prioridades da rede transeuropeia de transportes (RTE-T).
O Parlamento Europeu salientou que era imperativo ter uma visão clara do desenvolvimento do ERTMS na União Europeia, dado que esta gastou milhões de euros no financiamento deste tipo de infraestruturas sem qualquer resultado concreto, até ao momento, em termos de operabilidade do sistema em toda a Europa, devido à implantação irregular e aos atrasos da mesma.
O PE acredita que é de extrema importância os cidadãos da UE terem um acesso fácil – como um balcão único – aos dados relacionados com a aplicação das políticas da UE.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta resolución legislativa por la cual el Parlamento aprueba la Posición del Consejo en primera lectura con vistas a la adopción del Reglamento por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 91/2003 relativo a las estadísticas sobre transporte ferroviario, en lo que respecta a la recogida de datos sobre mercancías, pasajeros y accidentes.
Tras largas negociaciones, el Consejo y el Parlamento acordaron que la forma más eficiente y rentable de evitar la duplicación de trabajo entre Eurostat, la Comisión y la Agencia Ferroviaria de la Unión era reforzar la cooperación entre estas instituciones y garantizar que los datos estadísticos relativos a las políticas de la Unión sean de fácil acceso para los ciudadanos y las partes interesadas, cooperación que se ha traducido en la firma de dos memorandos de entendimiento entre Eurostat y la Comisión (27.4.2016) y entre Eurostat y la AFE (12.5.2016).
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de la modification du règlement relatif aux statistiques des transports par chemin de fer, en ce qui concerne la collecte de données sur les marchandises, les voyageurs et les accidents. Cette collecte de données est notamment importante en vue de permettre à la Commission d’assurer la préparation et le suivi des actions de l’Union dans le domaine de la sécurité des transports. Pour adopter les politiques les plus appropriées à ce propos, il est crucial de disposer de données fiables et de qualité.
Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Džiaugiuosi, kad nesunkiai sutapo Parlamento, Tarybos pozicijos dėl Geležinkelio statistikos reglamentavimo derinimo. Išties, priėmus šį dokumentą sumažės statistikos rinkimo darbo apimtis, nes Geležinkelio agentūra ir Eurostatas nebeturės atlikti to paties darbo. Kartu gerai, jog tokios svarbios užduoties, kaip informacijos apie avarijas rinkimas, apimtis nebuvo sumažinta. Tikiu, jog šis dokumentas tiesiogiai prisidės tiek prie geresnio reguliavimo, tiek ir prie geresnių geležinkelių Europoje kūrimo.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ O Parlamento Europeu decidiu, em primeira leitura, que o âmbito de aplicação do Regulamento relativo às estatísticas dos transportes ferroviários deveria ser alargado, de forma a incluir dados sobre as infraestruturas, nomeadamente sobre a implantação do Sistema Europeu de Gestão do Tráfego Ferroviário (ERTMS) – uma das prioridades da rede transeuropeia de transportes (RTE-T).
De facto, trata-se de um Sistema onde foi investido um avultado valor e que, até à data não apresentou qualquer resultado concreto, devido a atrasos e irregularidades na sua implantação, mas que se considera de extrema importância para os cidadãos da UE terem um acesso rápido, facilitado e fiável aos dados relacionados com a aplicação das políticas europeias.
Para tal, deverá haver uma maior cooperação e estreitamento na coerência metodológica entre o Eurostat e a Agência Ferroviária Europeia (AFE) no que aos dados de acidentes em outros meios de transporte diz respeito, o que foi possível graças à assinatura de dois memorandos de entendimento (entre o Eurostat e a Comissão Europeia e o Eurostat e a AFE) que permitiu chegar a um acordo de simplificação do Regulamento, indo ao encontro dos objetivos propostos pelos colegisladores no seguimento de dois trílogos informais, pelo que votei a favor deste Relatório.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este Reglamento que sienta las bases para mejorar la recolección de datos sobre transporte de mercancías y pasajeros por ferrocarril en el conjunto de la Unión, así como de los accidentes que se produzcan y otras incidencias graves. La doble finalidad es generar bases de datos fiables y comparables y simplificar la tarea de recolección-sistematización de las autoridades competentes en los Estados miembros.
Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe dem Bericht über die Statistik des Eisenbahnverkehrs zwecks der Erfassung von Daten über Güter, Fahrgäste und Unfälle zugestimmt, da diese den existierenden Rechtsrahmen für europäische Statistiken vereinfacht, optimiert und aktualisiert.
Die Statistiken sind notwendig, um den Eisenbahnverkehr zu überwachen und weiterzuentwickeln. Dies gilt auch für den Bereich der Eisenbahnsicherheit und ermöglicht der EU-Kommission eine bessere Überwachung und Einführung von Maßnahmen.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ This regulation increases the availability of clear and transparent data on the performance of European goods and passenger railway services. Such information is vital to ensure continued improvements to safety, accessibility and general performance of rail services across the EU. The new rules will simplify data collection procedures and reduce duplication of work by different statistical agencies, enhancing the quality of data available without imposing any additional burdens on Member States.
Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Podporila som návrh legislatívneho uznesenia Európskeho parlamentu o pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia EP a Rady, ktorým sa mení nariadenie č. 91/2003 o štatistike železničnej dopravy, pokiaľ ide o zber údajov o tovare, osobách a nehodách. Parlament v prvom čítaní rozhodol, že rozsah pôsobnosti o štatistike železničnej dopravy by sa mal rozšíriť o údaje o infraštruktúre, pretože EÚ vynaložila milióny eur na financovanie tohto druhu infraštruktúry. Parlament tiež rozhodol, že Eurostat by mal poskytnúť údaje o bezbariérových staniciach prístupných pre osoby so zníženou pohyblivosťou a osoby so zdravotným postihnutím, ako aj o využívaní cezhraničnej železničnej infraštruktúry. Rada a parlament sa nakoniec dohodli, že duplicite práce medzi Eurostatom, Komisiou a Európskou železničnou agentúrou sa dá najúčinnejšie a nákladovo najefektívnejšie zabrániť tým, že sa posilní spolupráca medzi týmito tromi inštitúciami a zabezpečí sa jednoduchý prístup občanov EÚ a zainteresovaných strán k štatistickým údajom týkajúcim sa politík EÚ.
Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Evropska komisija je pred kratkim predlagala spremembo Uredbe 91/2003/ES, hkrati pa oblikovala skupna pravila za vodenje statistik na področju železniškega prometa. Cilj spremembe uredbe je v poenostavitvi zbiranja in posredovanja podatkov (s strani držav članic) o dobrinah in potnikih, ki potujejo po železnicah.
Statistiko o nesrečah naj bi v skladu z uredbo vodila Evropska agencija za železniški promet. Uredba razširja obveznosti držav o obveščanju glede tipov lokomotiv, ki vozijo na določenih relacijah, o potniških tokovih ter tudi o dostopnosti železniške infrastrukture za invalidne osebe in osebe z zmanjšano mobilnostjo.
Komisija bi morala v prihodnosti okrepiti svoje delo v zvezi s podatki o potnikih na določenih relacijah, zato da bi lahko v prihodnosti integrirala železniške poti v regionalnih in čezmejnih območjih, kjer obstajajo manjkajoče povezave.
Menim, da je napredek na tem področju potreben, prav tako bi morali v okviru Evropske unije bolje izkoristiti potenciale, ki jih ponujajo železnice, zato sem priporočilo podprl.
Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ Rozvoj železničnej dopravy je jedným z dôležitých faktorov pri napĺňaní cieľov Európskej komisie reindustrializovať Európu, prepojiť regióny, zvýšiť mobilitu pracovných síl a znížiť znečisťovanie ovzdušia exhalátmi z áut a kamiónov. Na to, aby sme mohli prijímať účinnú legislatívu, potrebujeme spoľahlivé údaje o skutočnom stave v tomto odvetví dopravy.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Kako bi se izbjeglo neučinkovito preklapanje poslova Eurostata, Komisije i Europske agencije za željeznice važno je jačanje suradnje među institucijama, što uključuje i lakšu dostupnost statističkih podataka građanima Europske unije.
Ovime se optimizira upotreba postojećih informacija te se nastoji smanjiti administrativno opterećenje dok se svim dionicima omogućavaju lako dostupni podaci te informacije o napretku ostvarenom europskom politikom u željezničkom sektoru.
Glasovanje za drugo čitanje o stajalištu Vijeća u prvom čitanju radi donošenja uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Uredbe (EZ) br. 91/2003 o statistici željezničkog prijevoza u vezi s prikupljanjem podataka o robi, putnicima i nesrećama Odbora za promet i turizam je odgođeno za sljedeću plenarnu sjednicu Europskog parlamenta.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za priporočilo za drugo obravnavo o stališču Sveta v prvi obravnavi z namenom sprejetja uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki železniškega prevoza glede zbiranja podatkov o blagu, potnikih in nesrečah.
Podpiram predlagani kompromis med Komisijo in Evropskim parlamentom, s katerim se bomo izognili podvajanju dela med Eurostatom, Komisijo in Evropsko železniško agencijo, hkrati pa okrepili sodelovanje med njimi in s tem statistične podatke o politikah EU približali državljanom EU.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η θέση του Συμβουλίου παραδίδει υπερ-αρμοδιότητες στην Επιτροπή και ταυτόχρονα δεν διασφαλίζει πως τα στατιστικά στοιχεία θα συλλέγονται με τον καλύτερο δυνατό και πιο άμεσα αξιοποιήσιμο τρόπο.
József Szájer (PPE), írásban. ‒ A vasúti közlekedés statisztikájáról szóló rendelet 2014-es felülvizsgálatánál az Európai Parlament több fontos elemet is beleszőtt a joganyagba, mint például az ERTMS rendszerrel felszerelt pályaszakaszok, az akadálymentes állomások, vagy éppen a balesetekről gyűjtött statisztikai adatok kérdését. A ma jóváhagyott jelentés az intézményközi egyeztetések pozitív eredményeit tükrözi.
A mozgássérültek szempontjából nagyon fontos az akadálymentes állomások listája, amelyhez elengedhetetlenek megbízható statisztikai adatok.
Az Európai Bizottsággal ellentétben a Parlament úgy gondolja, hogy a vasúti balesetekről szóló adatok gyűjtése is elengedhetetlen és fontos, külön figyelmet szentelve a veszélyes anyagok szállításánál történt balesetekre. Ahhoz, hogy csökkenteni tudjuk a vasúti közlekedésben történő balesetek halálos áldozatainak számát, szükséges, hogy fejleszteni tudjuk az adatgyűjtési rendszert. Nélkülözhetetlen a tagállamok, illetve az Eurostat és az Európai Vasúti Ügynökség (ERA) együttműködése a közös cél elérése érdekében, mégpedig, hogy minél pontosabbak, átláthatóbbak legyenek a vasúti közlekedésről szóló statisztikai adatok illetve, hogy az összegyűjtött adatok könnyen összehasonlíthatók legyenek más közlekedési módokkal.
Mindezekhez szükséges volt két egyetértési memorandum aláírása az Eurostat és a Bizottság, valamint az ERA és a Bizottság között, ami lehetővé teszi, hogy az érintett felek kiegészítsék egymás adatait és ne alakuljon ki duplicitás az adatgyűjtés folyamatában.
Ezek tükrében a magyar néppárti delegáció tagjaként szavazatommal én is támogattam a jogszabály elfogadását.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a vasúti közlekedés statisztikájáról szóló jogalkotási állásfoglalás-tervezetét, amely megerősíti az Eurostat, a Bizottság és az Európai Vasúti Ügynökség közötti együttműködést, biztosítva ezzel az uniós politikákra vonatkozó statisztikai adatokhoz való könnyebb hozzáférést az uniós polgárok számára.
Üdvözlendő, hogy az Eurostat és a Bizottság, valamint az Eurostat és az Európai Vasúti Ügynökség között létrejövő egyetértési megállapodások, a meglévő információk felhasználásának optimalizálásával és az adminisztratív terhek csökkentésével hozzájárulnak majd a vasúti közlekedés statisztikájának jobb felhasználásához, illetve könnyebb elérhetőségéhez.
Hannu Takkula (ALDE), kirjallinen. ‒ Äänestin ALDE:n yhtenäisen linjan mukaisesti suosituksen puolesta, sillä selkeät tilastot auttavat rautatieliikenteen kehitystä sekä ovat tärkeä perusta EU-maiden yhteistyölle.
Claudia Țapardel (S&D), in writing. ‒ Parliament has reached an agreement with the Council ensuring that data collected by the European Railway Agency (ERA) or by DG MOVE can be used for statistical purposes and also made available to the public. The agreement is linked to two memoranda of understanding signed by Eurostat with the ERA and DG MOVE.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Je me suis prononcé en faveur du texte. Après de longues négociations, le Conseil et le Parlement européen se sont mis d'accord sur le fait que la manière la plus efficace et la moins coûteuse d'éviter un chevauchement entre les activités d'Eurostat, de la Commission et de l'Agence ferroviaire européenne était de renforcer la coopération entre ces institutions et de garantir que les données statistiques liées aux politiques de l'Union soient facilement accessibles aux citoyens et aux parties prenantes de l'Union.
Un accord sur la simplification du règlement relatif aux statistiques des transports par chemin de fer n'a été possible qu'après la signature de deux protocoles d'accord, l'un entre Eurostat et la Commission (le 27 avril 2016) et l'autre entre Eurostat et l'Agence ferroviaire européenne (le 12 mai 2016). Ces protocoles d'accord ne sont pas seulement des instruments importants pour optimiser l'utilisation des informations existantes et réduire la charge administrative, ils répondent aussi à la nécessité soulevée par les colégislateurs de faire un meilleur usage des statistiques des transports par chemin de fer. Toutes les catégories d'usagers bénéficieront ainsi de données facilement accessibles et d'informations fiables sur l'évolution des politiques européennes dans le secteur ferroviaire.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I supported the agreement reached with the Council and the Commission. The text aims to update the current legislative framework and facilitates the collection of data on rail transport, all of which is necessary for better planning and law-making in the transport sector.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Izvješćem o statistikama željezničkog prijevoza u vezi s prikupljanjem podataka o robi, putnicima i nesrećama pojednostavljuju se pravila za prikupljanje statističkih podataka o željezničkom prometu Europske unije te potiče uska suradnja Eurostata i Europske agencije za željeznice kako bi se izbjeglo dupliciranje rada između tih tijela.
Ovim prijedlogom poboljšava se dostupnost željezničkih postaja osobama s ograničenom pokretljivošću i osobama s invaliditetom bez prikupljanja dodatnih podataka, odnosno bez nametanja dodatnih opterećenja državama članicama i ostalim relevantnim sudionicima te se ujedno želi postići smanjenje administrativnih prepreka. Zbog toga sam glasovala za.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Osnutek zakonodajne resolucije o stališču Sveta v prvi obravnavi z namenom sprejetja uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 91/2003 z dne 16. decembra 2002 o statistiki železniškega prevoza glede zbiranja podatkov o blagu, potnikih in nesrečah sem podprla.
Področje uporabe uredbe o statistiki železniškega prevoza je potrebno razširiti na podatke o infrastrukturi, zlasti o vzpostavitvi evropskega sistema za upravljanje železniškega prometa (ERTMS), ki je ena od prednostnih nalog pri vseevropskem prometnem omrežju (TEN-T).
Izredno pomembno je, da imajo državljani EU lahek dostop, po sistemu „vse na enem mestu“, do podatkov o izvajanju politik EU. Svet in Parlament sta se po dolgih pogajanjih dogovorila, da je najbolj učinkovit in stroškovno ugoden način, da se prepreči podvajanje dela med Eurostatom, Komisijo in Evropsko železniško agencijo, okrepitev sodelovanja med temi institucijami in zagotovitev lahke dostopnosti statističnih podatkov o politikah EU za državljane EU in deležnike.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este Reglamento que sienta las bases para mejorar la recolección de datos sobre transporte de mercancías y pasajeros por ferrocarril en el conjunto de la Unión, así como de los accidentes que se produzcan y otras incidencias graves. La doble finalidad es generar bases de datos fiables y comparables y simplificar la tarea de recolección-sistematización de las autoridades competentes en los Estados miembros.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport permet à la Commission de collecter les données statistiques en matière de transport de fret et de passagers, mais aussi en matière d’accidents sur l’ensemble du réseau ferroviaire de l’Union.
Il n’est pas problématique que la Commission collecte ces données.
J’ai donc voté pour.
Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR), na piśmie. ‒ Większa ilość danych statystycznych może przyczynić do lepszego planowania polityki transportowej oraz do zwiększenia bezpieczeństwa kolei. Z drugiej strony należy zachować równowagę między tymi korzyściami a ewentualnym obciążeniem państw członkowskich i respondentów, które wynika z gromadzenia dodatkowych danych. Wypracowany kompromis przewiduje, że nie będą gromadzone żadne nowe kategorie danych. Ułatwiony zostanie za to dostęp do tych danych, które już istnieją i które dotyczą na przykład dostępności stacji dla osób niepełnosprawnych oraz osób o ograniczonej sprawności ruchowej. Z uwagi na powyższe zagłosowałem za przyjęciem rezolucji.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Hosszas tárgyalásokat követően a Tanács és a Parlament egyetértett abban, hogy az Eurostat, a Bizottság és az Európai Vasúti Ügynökség (ERA) közötti párhuzamos munkavégzés elkerülésének a legeredményesebb és leginkább költséghatékony módja az, ha megerősítik az együttműködést ezen intézmények között, és biztosítják, hogy az uniós politikákra vonatkozó statisztikai adatok könnyen hozzáférhetőek legyenek az uniós polgárok és az érdekelt felek számára. Az EFDD vonatkozó javaslatát nem támogattam.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este Reglamento que sienta las bases para mejorar la recolección de datos sobre transporte de mercancías y pasajeros por ferrocarril en el conjunto de la Unión, así como de los accidentes que se produzcan y otras incidencias graves. La doble finalidad es generar bases de datos fiables y comparables y simplificar la tarea de recolección-sistematización de las autoridades competentes en los Estados miembros.
Ernest Urtasun (Verts/ALE), por escrito. ‒ He votado en contra de la única enmienda con el objetivo de que el texto quedara aprobado.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the recommendation for second reading on the Council position at first reading with a view to the adoption of a regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 91/2003 on rail transport statistics, as regards the collection of data on goods, passengers and accidents. At first reading Parliament decided that the scope of the regulation on rail transport statistics should be extended to cover data on infrastructure. Parliament stressed that it was of the utmost importance to have a clear view on the development of ERTMS in the Union, as the EU has spent millions of euros to fund this type of infrastructure without any concrete result so far in terms of operability of the system. Parliament was also of the opinion that Eurostat and the European Railway Agency should closely cooperate in improving statistics on rail accidents and in particular ensure the methodological consistency with regard to accident data on other modes of transport. I voted in favour because I believe that it is very important that EU citizens have easy access to data related to the implementation of EU policies.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este informe completa y mejora las estadísticas sobre transporte ferroviario en el ámbito de la recogida de datos sobre mercancías, pasajeros y accidentes. Pese a mis reservas sobre el uso de estos datos, pues temo que sirvan como apoyo técnico a las medidas liberalizadoras del paquete ferroviario de la Unión, considero que no hay motivo para oponerse a su recolección denegando su aprobación parlamentaria.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este é um texto essencialmente técnico, de comunicação das informações relativas aos transportes ferroviários pelos Estados-Membros à Comissão, no que respeita a mercadorias, passageiros e acidentes, permitindo uma análise supranacional ao sector – também em comparação com outros meios de transporte – e operacionalizar o “sistema ferroviário europeu”, na esteira do 4.º Pacote Ferroviário.
Reconhecemos que a troca de informações estatísticas poderá ajudar ao desenvolvimento dos sistemas ferroviários, desde que sejam asseguradas questões como a privacidade.
O que nos preocupa é o contexto desta proposta, que merece o nosso repúdio por este ser um dos pilares da política da UE que promoveu a privatização e a total desorganização das empresas responsáveis pelo transporte ferroviário; que promoveu a desregulamentação do trabalho e o aumento da exploração laboral no sector; que resultou no aumento do tarifário para os utilizadores e na degradação das infraestruturas e na redução da segurança ferroviária.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Durch Billigung der vorliegenden Ratsposition wird die bestehende Verordnung (EG) Nr. 91/2003 über die Statistik des Eisenbahnverkehrs im Hinblick auf die Erfassung von Daten über Güter, Fahrgäste und Unfälle dahingehend geändert, dass der Geltungsbereich der Statistik des Eisenbahnverkehrs erweitert wird (u.a. werden Infrastrukturdaten und Daten über Unfälle und Zwischenfälle aufgenommen). Die Verhandlungen haben gezeigt, dass es wichtig ist ein klares Konzept für die Entwicklung des ERTMS (Europäisches System für Management und Steuerung des Eisenbahnverkehrs auf den Strecken der Transeuropäischen Netze) zu haben, da bereits umfassende Investitionen in Infrastrukturen getätigt wurden, ohne bisher konkrete Ergebnisse zu bekommen. Durch Absichtserklärungen der involvierten Schlüsselakteure EuroStat, Kommission und ERA (Eisenbahnagentur der Europäischen Union) sind die beteiligten Unterhändler des Rates und des EP der Meinung, unnötige Doppelarbeiten wirksam verhindern zu können. Die Ergebnisse der Verhandlungen kann man durchaus begrüßen. Das Sammeln und Auswerten von Daten für das europ. Eisenbahnsystem könnte Handlungsbedarf anzeigen und die Auswirkungen von Investitionen zeigen bzw. relativieren. Ich habe daher gegen den Abänderungsantrag gestimmt, damit der Ratsbeschluss angenommen wird.
Iuliu Winkler (PPE), în scris. ‒ Am votat recomandarea pentru a doua lectură referitoare la poziția în primă lectură a Consiliului în vederea adoptării regulamentului Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 91/2003 privind statisticile din transportul feroviar, în ceea ce privește colectarea datelor privind mărfurile, călătorii și accidentele.
În primă lectură, Parlamentul a decis că domeniul de aplicare a Regulamentului privind statisticile din transportul feroviar ar trebui extins pentru a cuprinde datele privind infrastructura, în special datele privind introducerea sistemului european de management al traficului feroviar, care a fost una dintre prioritățile rețelei transeuropene de transport - TEN-T.
După negocieri, Consiliul și Parlamentul au căzut de acord cu privire la simplificarea Regulamentului privind statisticile din transportul feroviar.
Pablo Zalba Bidegain (PPE), por escrito. ‒ El objetivo de esta propuesta es modificar el Reglamento (CE) n.º 91/2003 con el fin de actualizar, simplificar y optimizar el marco jurídico existente para las estadísticas europeas sobre el transporte ferroviario y para alinearlo con el nuevo contexto institucional.
Estas estadísticas son necesarias para que la Comisión pueda supervisar y desarrollar la política común de transportes, así como los elementos de transporte en las políticas relativas a las regiones y a las redes transeuropeas.
La seguridad ferroviaria se beneficia de estas estadísticas para que la Comisión pueda preparar y supervisar la acción de la Unión en el ámbito de la seguridad del transporte, elemento muy importante en la Unión.
Mi voto es a favor de la propuesta, ya que considero que es fundamental la armonización del marco jurídico a nivel europeo y a nivel internacional. Una propuesta que facilite y simplifique los procedimientos, siempre es positiva para los ciudadanos europeos.
Janusz Zemke (S&D), na piśmie. ‒ Głosowałem za przyjęciem rozporządzenia w sprawie statystyki transportu kolejowego w Unii Europejskiej. W obecnej perspektywie finansowej słusznie kładziemy nacisk na inwestycje dotyczące kolejnictwa. Powinny one odciążyć komunikację drogową i chronić środowisko poprzez poprawę płynności transportu kolejowego. Ta rosnąca skala inwestycji, sięgająca dziesiątków miliardów euro w Unii Europejskiej, wymaga także kontroli sposobu wydatkowanych środków, co bez rzetelnej statystyki nie jest możliwe. Wydaje się jednak, że gromadzone informacje nie mogą dotyczyć wyłącznie liczby przewożonych pasażerów i transportowanych towarów. Równie istotne byłyby dane o infrastrukturze, w szczególności o systemie zarządzania ruchem kolejowym. Poprawa w tym obszarze ma zasadnicze znaczenie dla operacyjności systemu transportu kolejowego w Europie. Kolejnym problemem są inwestycje transgraniczne, poprawiające ruch kolejowy między państwami. Wydaje się zatem, że w ramach statystyki trzeba wydzielić specjalną część dotyczącą inwestycji w transgraniczną infrastrukturę kolejową.
Jana Žitňanská (ECR), písomne. ‒ Návrh odporúčania k pozícii Rady na účely prijatia nariadenia, ktorým sa menia pravidlá o štatistike železničnej dopravy, pokiaľ ide o zber údajov o tovare, osobách a nehodách, som podporila. Cieľom tohto návrhu je najmä zjednodušenie pravidiel pre generovanie štatistík železničnej dopravy, a teda redukcia bremena ležiaceho v tejto oblasti na členských štátoch. V tomto prípade už išlo o niekoľký pokus v rámci procesu prijatia nových pravidiel. Myslím si, že pôvodné požiadavky, ako boli predložené Komisiou, neboli nastavené v súlade s princípom proporcionality. Požadovali totiž zbieranie množstva údajov, ktoré by zaťažili členské štáty bez toho, aby výsledné štatistiky preukazovali významnú efektívnosť. Samozrejme, je možné, že by malou mierou prispeli k lepšiemu plánovaniu a vyššej úrovni železničnej dopravy, nemyslím si však, že by námaha, ktorú by na vytváranie týchto štatistík museli členské štáty vynaložiť, bola porovnateľná s výsledkom. Práve preto som s prvými zneniami nariadenia nesúhlasila. Po tom, čo však rokovania o konečnom texte vyústili v súčasný kompromis, podľa ktorého nebudú zhromažďované žiadne dodatočné dáta, som sa rozhodla správu podporiť.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Podprl sem Zakonodajno resolucijo Evropskega parlamenta o stališču Sveta v prvi obravnavi z namenom sprejetja uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 91/2003 o statistiki železniškega prevoza glede zbiranja podatkov o blagu, potnikih in nesrečah.
Strinjam se s stališčem Parlamenta, da je potrebno omogočati državljanom EU lahek dostop, po sistemu „vse na enem mestu“, do podatkov o izvajanju politik EU. Predlagana uredba o statistiki železniškega prevoza omogoča, da bodo imele vse skupine uporabnikov lahko dostopne podatke in zanesljive informacije o napredku evropskih politik v železniškem sektorju, med drugim tudi statistične podatke o postajah brez ovir, dostopnih osebam z zmanjšano mobilnostjo in invalidom, ter o uporabi čezmejne železniške infrastrukture