8.17. Kako uskladiti nadzor ribarstva u Europi? (A8-0234/2016 - Isabelle Thomas)
Dichiarazioni di voto scritte
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ A qualche mese dalla revisione del regolamento sul controllo della pesca l'obiettivo del rapporto d'iniziativa è quello di formulare la posizione del Parlamento europeo sul tema. Esistono profonde diversità di controllo tra gli Stati membri, ma anche tra le diverse zone di pesca, che contribuiscono a creare una sensazione d'ingiustizia tra gli operatori del settore. A tal riguardo la relatrice propone diverse misure, tra cui una maggior formazione dei pescatori in tema di controllo e sanzioni, la necessità di rendere più omogenei ed efficaci – anche attraverso l'utilizzo di nuove tecnologie – i controlli contro la pesca illegale, l'importanza della raccolta di dati di qualità e una generale semplificazione delle norme. Per questi motivi ho votato a favore.
Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe, porque llama la atención sobre la necesidad de homogeneizar los controles de la pesca en la Unión, estableciendo un marco de referencia único, y promoviendo que para idénticas infracciones se apliquen idénticas sanciones en todos los Estados miembros.
El control de la pesca en la Unión difiere de unos Estados miembros a otros, con diferencias en los procedimientos y tipos de sanciones aplicadas para el mismo tipo de infracciones —en unos casos de orden administrativo y en otros de carácter penal—, diferencias en cuanto al nivel de los recursos utilizados, falta de inspectores especializados, bases de datos no siempre intercambiables entre Estados miembros, etc.
La falta de tratamiento homologado de los controles de pesca genera un cierto sentimiento de ineficacia e injusticia en el sector. Para solventarlo, entre otras medidas, este informe propone la adopción de unos criterios de control comunes, reforzar el papel de la Agencia Europea de Pesca, el uso de mayores recursos y medios más modernos que doten a las inspecciones de mayor eficacia o la promoción de una formación europea de inspectores y pescadores.
Tim Aker (EFDD),in writing. – We voted against this non-legislative report because ‘one size does not fit all’ and it will extend the EU’s Kafkaesque fisheries bureaucracy to anglers and recreational fishing.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este informe presentado por la Comisión de Pesca para la aprobación por parte del pleno del Parlamento Europeo contiene numerosos aspectos positivos: el reconocimiento del tratamiento discriminatorio en cuanto a la realización de controles dentro del sector, la no adecuación de algunas de las normas europeas a la realidad, la defensa de inspecciones regionales o de comunidad autónoma para las aguas interiores, inspecciones nacionales de pesca marítima en aguas de hasta 12 millas náuticas e inspecciones de la Unión para el resto de las aguas.
Sin embargo, me he abstenido puesto que el informe tiene varios aspectos que plantean preocupaciones e interpretaciones ambiguas, como los relacionados con el uso de nuevas tecnologías para la monitorización; la introducción de un sistema de sanciones basado en puntos, con implicaciones en las licencias de pesca. Al mismo tiempo, el informe refleja una alta centralización y una definición a nivel comunitario de las medidas técnicas y políticas relacionadas con los controles en lugar de la cooperación entre los Estados miembros, por lo que no he podido votar a favor.
Martina Anderson, Lynn Boylan and Liadh Ní Riada (GUE/NGL),in writing. – We abstained on supporting the inclusion of the reference to the impact of recreational fisheries into the revised Control Regulation as it raised concerns as it is not clear what that would entail. The report also states that it is against any mandatory video surveillance on board for all vessels.
While we believe that small-scale local fishermen are being criminalised by the state, especially in light of the unjustifiable raid earlier last month on fishermen in Castletowenbere in Cork, and that they should be excluded from such mandatory surveillance considering their low impact on stocks, we have still nonetheless called for increased surveillance regarding foreign operators of large scale industrial vessels such as supertrawlers fishing in Irish waters, so we cannot support that wording within the report.
The report also reflects a high centralisation and an EU-level definition of the technical and political measures related to controls, which I oppose, rather than cooperation between Member States. These are the reasons why we abstained on the final vote.
Eric Andrieu (S&D), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de cette résolution. Il est fréquent d'entendre les pêcheurs déplorer que les contrôles des pêches soient moins stricts chez les voisins. Ce sentiment d’injustice pose une question essentielle. Alors que la règlementation est européenne, comment accepter que son application ne le soit pas?
À quelques mois de la révision du règlement sur le contrôle des pêches, il était utile que le Parlement européen s’empare de ce sujet. L'objectif est de souligner les failles dans l'application des règles qui conduisent à un sentiment d'iniquité et de proposer des solutions pour harmoniser le contrôle de la politique commune de la pêche, politique parmi les plus intégrées en Europe.
Νίκος Ανδρουλάκης (S&D),γραπτώς. – Ψήφισα υπέρ της έκθεσης σχετικά με το πώς θα καταστούν ομοιόμορφοι οι έλεγχοι της αλιείας στην Ευρώπη, διότι θεωρώ ότι πρέπει να καταστεί προτεραιότητα μια απλούστερη, πιο ολοκληρωμένη και με συνεπείς κανόνες νομοθεσία, η οποία ταυτόχρονα θα στοχεύει στην αύξηση της διαφάνειας, της συνεργασίας, της καινοτομίας και της προστασίας των εργασιακών και περιβαλλοντικών προτύπων.
Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Es besteht eine Notwendigkeit zur Vereinheitlichung der Fischereikontrolle, um die lebenden Meeresschätze nachhaltig zu bewirtschaften und gleiche Wettbewerbsbedingungen unter den Flotten der EU zu gewährleisten. Dieser Bericht wurde zur Vorbereitung der demnächst anstehenden Kontrollverordnung ausgearbeitet und fordert u.a. die Mitgliedstaaten auf, die wirksame Umsetzung der Kontrollverordnung sicherzustellen. Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da die Kooperation zwischen den lokalen, regionalen und nationalen Behörden und den EU-Agenturen wichtig ist, um die Kontrolle wirksamer zu gestalten. Was der Harmonisierung der Kontrollfähigkeiten immer noch im Wege steht, ist die mangelnde Interoperabilität zwischen den auf nationaler Ebene gesammelten Daten. In Zukunft sollte der Datenaustausch in Echtzeit und in Absprache mit der EFCA und den Mitgliedstaaten erfolgen. Dazu sollte auch das Mandat der EFCA gestärkt werden.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Certaines propositions du rapport sont positives: c’est le cas par exemple de la mise en œuvre de sanctions économiques, comme l'interdiction de sortie en mer, plutôt que pénales, des contrôles équivalents sur les produits importés et sur les bateaux des pays tiers pêchant dans les eaux européennes, des formations communes des inspecteurs de pêche, de l’amélioration de l’information des pêcheurs, de l’échange de données dans tous les pays membres ou encore de l’intégration d’un représentant du Parlement européen au sein de l’AECP.
D’autres propositions sont au contraire inacceptables: c’est le cas de la généralisation d’un permis à points, même harmonisé, et de l’augmentation du budget de l’AECP, principalement pour recruter de nouveaux agents. Il est à craindre que beaucoup de propositions valables ne soient jamais appliquées (par exemple les contrôles équivalents sur les produits importés), tandis que les propositions les plus contraignantes le seront. D’une manière générale, ce rapport s’inscrit dans une logique de surveillance toujours plus étroite des pêcheurs: ceux-ci, entre les multiples déclarations, les instruments électroniques et satellitaires, les contrôles à bord ou au débarquement, sont très surveillés. Aussi ai-je voté contre ce texte.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ The title of this report says it all. Fisheries should not be under EU control and one size certainly does not suit UK fishermen. The report also wishes to bring in uniform regulation across the EU for recreational fishing.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ La politique commune de la pêche est l’une des politiques les plus intégrées en Europe. J’ai voté en faveur de ce texte car le contrôle des pêcheurs en Europe doit être fait de façon homogène afin d’être efficace.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už pranešimą dėl žuvininkystės kontrolės suvienodinimo Europoje. Žvejai dažnai skundžiasi, kad žuvininkystės kontrolė jų atžvilgiu yra daug griežtesnė negu kitų žvejų atžvilgiu – kitoje valstybėje narėje arba vykdant kitos rūšies žvejybą. Todėl pritariu, kad ES žuvininkystės taisyklės turi būti vienodai taikomos visiems žvejams. Taip pat būtina išplėsti kontrolę, kad ji apimtų visą gamybos gandinę, o inspektavimą jūroje paskirti vienai institucijai, kad būtų išvengta pasikartojančios kontrolės.
Zoltán Balczó (NI), írásban. ‒ Már 2009 óta létezik az EU halászatának ellenőrzési rendszerét szabályozó rendelet, mely elvben az EU egész területére érvényes. Ennek egységesítése, paragrafusainak minden tagállamban megvalósuló azonos értelmezése azonban mindeddig elmaradt.
A jelentéstevő bejárta az EU leginkább érintett tagállamainak kikötőit és halászati intézményeit Olaszországtól Franciaországig, Spanyolországtól Belgiumon át Németországig. A terepen összegyűjtött tapasztalatai egy igen gyakorlatorientált jelentést eredményeztek a halászati ellenőrzések azonos szintű értelmezése érdekében.
A halászat folytatásának, az eszközhasználat megfelelőségének, a halászati termékek minőségi ellenőrzésének és a termékpálya egyéb elemeinek az ellenőrzése a tagállamokban igen eltérő képet mutat. A szigor és következetesség tekintetében is igen jelentős eltérések tapasztalhatók, csakúgy mint a szankciók alkalmazásakor. A halászok munkájuk során különböző kikötőkben megfordulva bőrükön tapasztalják a szabályok eltérő értelmezését, alkalmazását. Ez igazságérzetüket bántva azt eredményezi, hogy nem veszik komolyan azok betartását.
A jelentés mindezen tapasztalatok alapján megfelelő alaposságú és gyakorlatorientált megoldási javaslatokat ad az EU-n belüli halászati tevékenység ellenőrzési rendszerének egységesítése érdekében, így annak elfogadását támogattam.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ D’une manière générale, ce rapport s’inscrit dans une logique de surveillance toujours plus étroite des pêcheurs: ceux-ci, entre les multiples déclarations, les instruments électroniques et satellitaires, les contrôles à bord ou au débarquement, sont très surveillés et encadrés au détriment de leur activité, ce à quoi je ne peux être favorable.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai soutenu ce rapport d'initiative qui présente des pistes pour améliorer les contrôles de pêche en Europe. Il demande notamment une formation au niveau européen des contrôleurs et un référentiel unique en matière de contrôle. Il souligne également l'importance d'une harmonisation des sanctions.
Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Il settore della pesca rappresenta uno dei primi ad essere interessato a una gestione sostenibile dei mari e degli oceani, per questo motivo risulta cruciale una sua partecipazione piena e attiva nella definizione delle norme relative ai controlli. Troppo spesso si assiste ad episodi che dimostrano come sussista tra i pescatori la convinzione che vi sia un trattamento discriminatorio per quanto attiene alla regolarità, alla frequenza, alla durata, al rigore, all'accuratezza, all'efficacia e ai metodi dei controlli sulla pesca in Europa e in particolare nei diversi Stati membri. La relazione Thomas, che oggi ho sostenuto con il mio voto, affronta questo tema chiedendo alla Commissione di garantire un recepimento uniforme e corretto della legislazione esistente. Occorre una più stretta cooperazione tra gli Stati membri per realizzare un'efficace armonizzazione dei controlli, bisogna rafforzare il mandato dell'agenzia europea di controllo della pesca e garantire una migliore formazione e informazione dei pescatori. Solo agendo sui diversi piani sarà infatti possibile rendere il sistema più funzionale ed equo.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor porque entiendo que el informe aboga por simplificar y perfeccionar la legislación de la Unión, así como por reducir la carga administrativa, reivindicación histórica de nuestras gentes del mar, señala que una cooperación más estrecha entre los Estados miembros, exige que, en esta revisión, las instituciones europeas y el sector pesquero trabajen conjuntamente, especialmente el sector de la pesca costera, artesanal y tradicional cuya protección y promoción debe ser el objetivo de toda nueva legislación.
Como también defiende la imposición de las sanciones más elevadas en el caso de la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada o la inclusión del impacto de la pesca recreativa en la revisión del Reglamento de control, todos ellos objetivos de nuestros pescadores, aboga por el control efectivo de la trazabilidad de nuestros productos en toda la cadena y un mayor control del pescado de importación, adecuándose a los parámetros de la Unión.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ Este informe aborda uno de los nudos gordianos a los que se enfrentan los pescadores europeos: el marasmo de normas, la heterogeneidad en el control y las sanciones, la necesidad de mejorar las estadísticas para poder prevenir con campañas de inspección las conductas ilegales más habituales o perniciosas y la necesidad de que se sancione del mismo modo a todos por las mismas infracciones. Armonización normativa, formación compartida, mejores medios y enfoques adecuados para las diferentes casuísticas son las bases de unas mejoras que compartimos y apoyamos.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport de la députée socialiste Isabelle Thomas se propose de rendre homogène les contrôles de pêche en Europe. Actuellement, le contrôle de la pêche n’étant pas harmonisé au niveau européen, les États membres ont toute liberté pour organiser eux-mêmes les contrôles.
Selon Mme Thomas, le règlement "Contrôle" est trop complexe et offre trop de possibilités aux États membres de l'adapter, de l'interpréter ou d'opérer des choix. Il ne s'applique pas partout de la même manière en Europe, ce qui produit un sentiment d'injustice chez les pêcheurs. Ainsi, elle veut généraliser le permis à points et renforcer le budget de l’Agence européenne de contrôle des pêches pour recruter de nouveaux agents. Il y a des points positifs (points 55, 69, etc.) mais beaucoup sont inacceptables: permis à points généralisé et harmonisé (point 15), budget AECP en hausse (point 45). On risque de voir les propositions contraignantes appliquées mais, comme d’habitude, pas les bonnes mesures comme, par exemple, les contrôles équivalents sur les produits importés. En l’état, j’ai donc voté contre.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ La relazione Thomas su come rendere omogenei i controlli della pesca in Europa è ben strutturata e condivisibile. Ritengo sia importante cercare di rendere più chiara e meno onerosa la burocrazia per gli operatori della pesca, che negli ultimi anni stanno vivendo un periodo di forte crisi economica. Ho quindi voluto sostenere il testo con il mio voto.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ El control de la pesca en la Unión difiere de unos Estados miembros a otros, con diferencias en los procedimientos y tipos de sanciones aplicadas para el mismo tipo de infracciones —en unos casos de orden administrativo y en otros de carácter penal—, diferencias en cuanto al nivel de los recursos utilizados, falta de inspectores especializados, bases de datos no siempre intercambiables entre Estados miembros, etc.
Para solventarlo, entre otras medidas, se propone la adopción de unos criterios de control comunes, reforzar el papel de la Agencia Europea de Control de la Pesca, el uso de mayores recursos y medios más modernos que doten a las inspecciones de mayor eficacia o la promoción de una formación europea de inspectores y pescadores.
En definitiva, apoyo el enfoque de la ponente de este informe en aras de una homogeneización de los controles de pesca en la Unión, estableciendo un marco de referencia único. Y, especialmente, que para idénticas infracciones se apliquen idénticas sanciones en todos los Estados miembros, acabando así con el sentimiento de ineficacia e injusticia que se genera en el sector.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, kuriame aptariamos Europos Sąjungos suskystintų gamtinių dujų naudojimo ir dujų laikymo strategijos.
Europos Parlamentas palankiai vertina Komisijos komunikatą „ES suskystintų gamtinių dujų naudojimo ir dujų laikymo strategija“ bei mano, kad visiškai suskystintų gamtinių dujų naudojimą ir dujų laikymą integruojanti energijos vidaus rinka atliks svarbų vaidmenį siekiant galutinio tikslo – atsparios energetikos sąjungos. ES suskystintų gamtinių dujų naudojimo ir dujų laikymo strategija yra vienas iš energetikos sąjungos, kurios tikslas yra įgyvendinti ES užmojį greitai pereiti prie tvarios, saugios ir konkurencingos energetikos sistemos, elementų, ir kad vienas iš jos tikslų – nebebūti priklausomiems nuo išorės dujų tiekėjų. Parlamentas pabrėžia, jog vienas iš energetikos sąjungos tikslų yra pasiekti, kad ES taptų pasaulio lydere atsinaujinančiosios energijos srityje. Be to, Parlamentas laikosi nuomonės, kad efektyviausiai energetinis saugumas gali būti užtikrintas geriau koordinuojant nacionalinę energetikos politiką, sukuriant tikrą energetikos sąjungą su bendra energijos rinka ir bendra energetikos politika bei valstybėms narėms tarpusavyje bendradarbiaujant šioje srityje laikantis solidarumo ir pasitikėjimo principų.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovo izvješće u kojemu se pridaje najveći prioritet za kontrolu ribarstva u cilju postizanja ciljeva reforme CFP. Predstojeća revizija mora postaviti učinkovita pravila koja će spriječiti, otkriti i sankcionirati povrede CFP-a, s naglaskom na veće usklađivanje i povećanu suradnju u uspostavi transparentnih, standardiziranih postupaka kontrole. Važna uloga EFCA-e mora se također priznati i putem dovoljne raspodjele resursa.
Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport présente des points intéressants, par exemple l’introduction de l’interdiction de sortie en mer comme sanction à la place d’une sanction pénale, mais, par contre, il met en avant des éléments inacceptables comme le permis à points généralisé.
Surtout, il préconise un renforcement du budget de l’Agence européenne de contrôle des pêches pour recruter de nouveaux agents.
Tout cela s’inscrit dans une logique de renforcement du contrôle des pêcheurs européens, qui pourtant ressentent déjà très mal les contrôles actuels.
L’intention du rapport d’appliquer des sanctions équivalentes aux produits importés ou aux bateaux des pays tiers opérant dans les eaux européennes ressemble plus à des vœux pieux qu’à des propositions efficaces.
Par conséquent, j'ai voté contre.
Mercedes Bresso (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the resolution on how to make fisheries controls in Europe uniform because I think the current available data do not allow the EU institutions to review the Control Regulation. Indeed, some Member States have still to properly implement it and we still face different approaches in control activities. Moreover, the lack of transparency between Member States does not help to improve the control mechanisms. In this regard, I believe that control requirements should be complied with in an equivalent manner in the Member States in order to make these controls uniform as much as possible.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ I controlli sulla pesca sono fondamentali per raggiungere gli obiettivi della riforma della PCP. Vi sono, tuttavia, enormi differenze nel campo di applicazione di controllo e nelle procedure tra gli Stati membri. Il mandato dell'Agenzia europea di controllo della pesca per realizzare progetti comuni è limitato, il suo bilancio è insufficiente. Gli strumenti e le risorse finanziarie utilizzate per effettuare i controlli variano da uno Stato membro all'altro; i regolamenti sono recepiti in modo diverso nelle legislazioni nazionali; le sanzioni e i procedimenti giudiziari sono molto diversi; i dati non sono sempre condivisi e accessibili; la formazione per i pescatori e gli ispettori varia e deve essere rafforzata. Questi sono i punti salienti di questo importante rapporti di iniziativa approvato a larga maggioranza.
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport vise à harmoniser au niveau européen les contrôles de pêche. Jusqu’à présent, la complexité de l’ancien règlement donnait aux États membres la possibilité d’interpréter et d’adapter les règles encadrant les contrôles de pêche. Pour remédier à ce problème, ce rapport préconise de généraliser le permis à points et de renforcer le budget de l’Agence européenne de contrôle des pêches (AECP), notamment en vue de recruter de nouveaux agents. Ce rapport s’inscrit dans une logique de surveillance toujours plus étroite des pêcheurs. Bien que nous soyons favorables à la création de formations communes en faveur des inspecteurs de pêche ainsi qu’aux échanges de données entre les États membres, nous craignons fortement que ce rapport renforce les contraintes qui pèsent sur nos pêcheurs. C’est la raison pour laquelle j’ai voté contre ce texte.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Există o serie de neînțelegeri și nemulțumiri în rândul pescarilor din Europa, care se simt discriminați față de ceilalți pescari din alte state membre, care sunt supuși unor controale mai puține rigide. Astfel, a fost ridicată problema aplicării unitare a legislației pentru a spori eficiența, dar și pentru a oferi un tratament egal tuturor pescarilor din Europa.
Astfel, s-au constatat o serie de obstacole care stau în calea armonizării, cum ar fi: diversitatea domeniilor de aplicare ale controalelor, procedurile și metodele de control diferite pentru aproape fiecare stat membru, dar și sancțiuni care diferă semnificativ pentru aceeași prevedere încălcată. În consecință, prezenta inițiativă urmărește să identifice într-o manieră exhaustivă lacunele în aplicarea normelor care generează sentimente de nedreptate în rândul pescarilor, dar și stabilirea unor soluții în vederea armonizării controlului politicii comune în domeniul pescuitului.
Am votat favorabil prezentul raport deoarece consider necesară eliminarea tuturor diferențelor în ceea ce privește implementarea controalelor în domeniul pescuitului în Europa, în vederea asigurării unui tratament egal și nediscriminatoriu în rândul tuturor pescarilor.
Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté pour le rapport Thomas qui fait un état des lieux sur les contrôles des activités de pêche. Il souligne les progrès importants réalisés dans l’harmonisation des contrôles mais souligne certaines limites. Le rapport appelle à davantage de coopération entre États membres pour renforcer l’harmonisation en matière de contrôles et de sanctions. J'estime que la diversité des sanctions selon les pays est source d’injustice pour les pêcheurs. Le rapport développe également certaines pistes d’amélioration pour rendre plus homogènes les contrôles, notamment en matière de technologies de contrôle, de formation des contrôleurs et de collecte des données. Le rapport précise en outre qu’une réforme en profondeur du règlement contrôle (CE) nº 1224/2009 n’est pas souhaitable car ce règlement est une base solide. Les améliorations, certes nécessaires, ne peuvent venir que d’une meilleure coopération entre États membres. De plus, une révision substantielle serait une porte ouverte à un affaiblissement, voire à une renationalisation des règles existantes, ce qui n’est pas souhaitable.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione in questione per garantire il rispetto dei requisiti in materia di controlli delle attività di pesca che deve essere equivalente nei vari Stati membri. È frequente sentire i pescatori lamentarsi del fatto che il controllo della pesca è molto più rigoroso nel loro paese che presso i loro vicini, che si tratti di un altro Stato membro o di un'altra zona di pesca. Questa sensazione di ingiustizia solleva un autentico problema: quello dell'omogeneità dell'applicazione della normativa, e quindi della sua efficacia. Infatti, il sospetto che le norme non siano applicate ovunque con lo stesso rigore è accompagnato dal rischio che si giunga a una situazione in cui la norma non è più rispettata perché non è la stessa per tutti. La relazione approvata oggi permette di individuare nell'applicazione delle norme le carenze che portano a questa sensazione di ingiustizia, proponendo in particolare di semplificare e quindi di rivedere rapidamente il regolamento europeo n. 1224/2009 che istituisce un regime di controllo comunitario per garantire il rispetto della politica comune della pesca, concentrandosi in primo luogo su una migliore attuazione delle norme nei vari Stati membri, in particolare tramite la ricerca di una maggiore armonizzazione.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I abstained on this report. It proposes real non-discriminatory treatment within the fisheries sector, more cooperation between Member States, expanding the controls (e.g. monitoring) to cover the entire production chain, increasing traceability. It calls for the standardisation of proportional and non-discriminatory sanctions to act as a deterrent, and states that preference should be given to incentives in order to prevent infringements, rather than sanctions. I support the majority of the content of the report but I oppose the call for a higher level of EU centralisation and an EU-level definition of the technical and political measures related to controls rather than cooperation between Member States.
There are also references to the use of new technologies for monitorisation; the introduction of a points-based sanctions system, with implications for the fishing licences. The report opposes any mandatory video surveillance on board for all vessels, but Sinn Féin has called for increased surveillance regarding foreign operators of large-scale industrial vessels fishing in Irish waters, so I do not support that proposal. For these reasons I abstained on the final vote.
James Carver (EFDD), in writing. ‒ We voted against this non-legislative report because ‘one size does not fit all’ and it will extend the EU’s Kafkaesque fisheries bureaucracy to anglers and recreational fishing.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report as it stresses the importance of ensuring the effective control of fishing activities in order to guarantee sustainability of living marine resources and maintain a level playing field among EU fleets. This can only be achieved through the effective implementation of the EU Control Regulation. There has been significant improvement in the control regime, but more needs to be done especially in fisheries control operations and the sharing of data by Member States in real time in particular during control operations conducted by European Fisheries Control Agency (EFCA).
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Al fine di appianare le profonde diversità esistenti tra i vari Stati membri nel campo dei controlli di pesca, la presente relazione propone diverse misure, quali una maggior formazione dei pescatori sulle questione del controllo e delle sanzioni, la necessità di rendere più omogenei i controlli sulla pesca e le sanzioni, l'importanza della raccolta dati di qualità e l'utilizzazione delle nuove tecnologie per aumentate l'efficacia dei controlli. Molti degli emendamenti presentati dal MoVimento 5 Stelle sono stati accolti nel testo, tra questi i più importanti sono la necessità di semplificare le misure tecniche che molto speso rendono difficile non solo la loro comprensione ma anche il controllo e l'applicazione; le norme relative a controlli più semplici, esaurienti e coerenti; l'importanza di rafforzare e potenziare i controlli al fine di combattere la pesca illegale e di rafforzare la qualità dei dati raccolti. Ho espresso voto favorevole.
Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. ‒ Il controllo delle attività della pesca deve mirare alla creazione di un sistema incisivo e uniforme in materia. È perciò imperativo che l'applicazione delle norme comuni e il loro monitoraggio siano omogenei in tutta l'Unione al fine di garantire uniformità nei livelli di controlli e nelle sanzioni. Mi compiaccio che la relazione abbia evidenziato l'importanza della semplificazione e della trasparenza nel controllo delle attività della pesca. Solo una legislazione semplificata e chiara in materia di procedure di controllo può assicurare un'efficace lotta contro la pesca illegale, che così tanto danneggia il nostro prezioso ecosistema marino. Spero che la revisione del regolamento sul controllo sarà frutto di una costruttiva collaborazione tra la Commissione europea e l'Agenzia europea di controllo della pesca (EFCA), il cui ruolo ritengo debba essere rafforzato. Importante, infine, è la promozione di un sistema di monitoraggio moderno dove l'uso delle nuove tecnologie di trasmissione dell'informazione e di comunicazione in tempo reale possa migliorare la sorveglianza marittima. Sulla base di queste osservazioni, ho ritenuto di sostenere la relazione.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση και τονίζουμε τη σημασία που έχει η διασφάλιση ουσιαστικού ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων για την εξασφάλιση της βιώσιμης εκμετάλλευσης των έμβιων θαλάσσιων πόρων και τη διατήρηση ισότιμων όρων ανταγωνισμού μεταξύ των στόλων της ΕΕ.
Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Παρά την κοινά αποδεκτή ανάγκη ποιοτικότερων και αποτελεσματικότερων ελέγχων στον τομέα της αλιείας, η έκθεση σχετικά με το πώς θα καταστούν ομοιόμορφοι οι έλεγχοι της αλιείας στην Ευρώπη δεν καταφέρνει να αναλύσει το πώς θα αφομοιωθούν νέες τεχνικές ελέγχων με τη χρήση νέων τεχνολογιών, καθώς και το πώς θα μπορέσουν τα κράτη μέλη να διατηρήσουν τη δυνατότητα αυτών των ελέγχων. Καθώς λοιπόν υπάρχουν κενά σημεία στην έκθεση, αποφάσισα να απέχω.
Angelo Ciocca (ENF), per iscritto. ‒ Positivo il voto su questa relazione che intende alleggerire e armonizzare gli aspetti burocratici legati agli operatori del settore ittico. Il testo presenta anche importanti misure per armonizzazione i controlli sulla pesca illegale.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ La condivisione del provvedimento nasce dall'auspicio di una svolta nell'ambito ittico: troppo frequentemente i nostri pescatori vengono penalizzati dalla scarsa normativa presente in paesi confinanti. Il nostro made in Italy rappresenta non solo un mercato molto cospicuo, bensì un'eccellenza vera e propria anche grazie alla legislazione, talvolta fin troppo stringente, cui bisogna sottostare. Tuttavia, per non assistere a penalizzazioni o distorsioni in ambito concorrenziale, è essenziale un'armonizzazione dei controlli per garantire uno sviluppo sostenibile in linea con un elevato livello di tutela e di miglioramento della qualità dell'ambiente. Il conseguimento di metodi di controllo regolari, frequenti, rigorosi e accurati rappresenta una priorità specialmente alla luce dei rischi identificati connessi con l'accesso, spesso negato, di ispezione alle navi straniere. Non di rado, quest'ultimo aspetto ha reso ardui i controlli sulla pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata oltre a intralciare le ispezioni su violazioni già rilevate (è stato stimato come i tassi di infrazione siano nettamente superiori in mare che a terra). Dunque attraverso un'armonizzazione dei controlli si ricerca una maggiore sicurezza per produttori e prodotti europei accompagnata, per di più, da uno sfruttamento sostenibile delle risorse biologiche marine e dal mantenimento delle condizioni di parità tra le flotte europee.
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I supported the report on how to make fisheries controls in Europe uniform and noted no objections.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore del provvedimento in quanto nel testo si evidenzia l'importanza di garantire un controllo efficace delle attività di pesca per garantire uno sfruttamento sostenibile delle risorse marine viventi. Viene inoltre ribadita l'importanza di rafforzare il mandato dell'EFCA al fine di creare operazioni di controllo sulla pesca che consentano un'azione coordinata ed efficace da parte delle autorità locali, regionali, nazionali e dalle agenzie comunitarie che svolgono funzioni di guardia costiera a livello europeo cercando anche di arrivare a una condivisione in tempo reale dei dati raccolti tra le varie autorità competenti.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL),por escrito. – Este informe presentado por la Comisión de Pesca para la aprobación por parte del pleno del Parlamento Europeo contiene numerosos aspectos positivos: el reconocimiento del tratamiento discriminatorio en cuanto a la realización de controles dentro del sector, la no adecuación de algunas de las normas europeas a la realidad, la defensa de inspecciones regionales o de comunidad autónoma para las aguas interiores, inspecciones nacionales de pesca marítima en aguas de hasta 12 millas náuticas e inspecciones de la Unión para el resto de las aguas. Sin embargo, me he abstenido puesto que el informe tiene varios aspectos que plantean preocupaciones e interpretaciones ambiguas, como los relacionados con el uso de nuevas tecnologías para la monitorización; la introducción de un sistema de sanciones basado en puntos, con implicaciones en las licencias de pesca. Al mismo tiempo, el informe refleja una alta centralización y una definición a nivel comunitario de las medidas técnicas y políticas relacionadas con los controles en lugar de la cooperación entre los Estados miembros, por lo que no he podido votar a favor.
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ Il settore della pesca risente della mancanza di omogeneità d'applicazione della normativa in materia di controllo nei singoli Stati membri, che, alimentata da una sensazione di ingiustizia, mina il rispetto della norma stessa. Ritengo che per la conservazione delle risorse comuni sia indispensabile garantire che le norme dell'UE in materia di pesca siano correttamente rispettate, che i contingenti nazionali di cattura non siano superati e che gli Stati membri adottino un approccio comune al controllo della pesca. Credo pertanto che, in vista della revisione del regolamento sul controllo, sia necessario stabilire effettive norme volte a prevenire, individuare e sanzionare le violazioni del regolamento stesso, focalizzandosi su una maggiore armonizzazione e su una accresciuta cooperazione che stabilisca procedure di controllo standardizzate.
Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ Fiecare stat membru aplică proceduri de control diferite. Chiar dacă există un formular standard pentru constatarea încălcărilor de la bordul unei nave, procedurile de control variază. Instrumentele, echipamentele și mijloacele financiare folosite pentru a efectua controale variază, de asemenea, de la un stat membru la altul. Pescarii se plâng deseori că sunt supuși unui control mult mai strict decât vecinii lor dintr-un alt stat membru sau chiar mai riguros decât în oricare domeniu. Am votat pentru punerea în aplicare a unui program european de formare a inspectorilor care să elaboreze un cadru de referință unic în materie de control, dar și pentru standardizarea procedurilor.
Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Popieram sprawozdanie w sprawie sposobu ujednolicenia kontroli rybołówstwa w Europie, ponieważ proponowane rozwiązanie w tej kwestii jest zgodne z poszanowaniem kompetencji krajowych. Istnieje potrzeba ujednolicenia tej kwestii, na co uwagę zwracają rybacy, w odniesieniu do nierównego traktowania w sferze systematyczności, częstotliwości, surowości, trwania, dokładności, skuteczności i metod kontroli rybołówstwa w Europie. Cel, jaki stawia sobie powyższe sprawozdanie, jest ambitny. Z jednej strony jest nim zidentyfikowanie uchybień w stosowaniu przepisów, które prowadzi do poczucia nierówności, oraz zaproponowanie rozwiązań służących zwiększeniu kontroli w ramach wspólnej polityki rybołówstwa. Z wymienionych powodów zagłosowałem za.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report as it stresses the importance to enforce EU regulations where there is a lack of transparency between Member States that prevents the illegal importation of fish. I voted in favour of a more uniform fisheries controls in Europe which takes into consideration the environment and fish stocks.
Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ I support this report, which ensures a level playing field for fishermen in the EU. UK fishermen play by the rules and make sure that they fish their quota in the right place with the right equipment. When the rules are broken, the UK authorities can and do impose large fines or other penalties. When fishermen in other Member States break the rules, we expect that the same should happen.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – J’ai voté en faveur du rapport sur l’homogénéisation des contrôles de pêche en Europe. Nous nous devons de réagir au cri d’alarme des pêcheurs qui perçoivent la réglementation européenne comme une source d’injustice. Bien plus que la règlementation européenne, c’est la non-homogénéité de son application qui est à l’origine de ce dysfonctionnement. Il revient au Parlement européen de venir à bout de cette situation en harmonisant les sanctions, en s’assurant de leur application et en simplifiant la règlementation européenne.
Marielle de Sarnez (ALDE),par écrit. – Le secteur européen de la pêche est le quatrième producteur mondial avec 6,4 millions de tonnes de poissons par an et emploie 350 000 personnes. Si la politique commune de la pêche est l’une des politiques les plus intégrées en Europe, les contrôles de pêche ne sont pas suffisamment harmonisés. Le champ d’application, la formation des pêcheurs, les procédures et les sanctions diffèrent d’un État membre à l’autre. Il faut donc simplifier le cadre existant et développer des procédures standardisées. L’Union doit œuvrer pour faire de la pêche un secteur durable.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport vise à homogénéiser les contrôles de pêche, qui sont actuellement organisés par les États membres eux-mêmes. Certaines propositions sont positives, comme l’idée de sanctions économiques, comme l'interdiction de sortie en mer, plutôt que pénales. De même, des contrôles équivalents sur les produits importés et sur les bateaux des pays tiers pêchant dans les eaux européennes, des formations communes des inspecteurs de pêche, l’amélioration de l’information des pêcheurs, l’échange de données entre pays membres ou l’intégration d’un représentant du Parlement européen au sein de l’AECP sont positifs. D’autres propositions sont inacceptables, comme la généralisation d’un permis à points, même harmonisé, et l’augmentation du budget de l’AECP, principalement pour recruter de nouveaux agents. Il est à craindre que nombre de propositions valables ne soient jamais appliquées tandis que les propositions les plus contraignantes le seront. Ce rapport s’inscrit dans une logique de surveillance toujours plus étroite des pêcheurs, qu’il s’agisse des multiples déclarations, de l’usage d’instruments électroniques et satellitaires, des contrôles à bord ou au débarquement. Aussi j’ai préféré voter contre ce texte.
Angel Dzhambazki (ECR), in writing. ‒ I have voted for this report. I welcome the fact that it proposes to simplify and improve EU legislation in order to make it easier to enforce existing rules and tackle the current shortcomings. As it is, the current situation demands a number of improvements, especially when it comes to scope, training, control procedures and sanctions. Because the report correctly recognises the importance of Member States in all of these matters, I have voted in favour.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Οι έλεγχοι στην αλιεία είναι μεγάλης σημασίας για την πάταξη των αρνητικών φαινομένων αυτής της ζωτικής δραστηριότητας. Πρέπει να παταχθεί η παράνομη αλιεία, καθώς και η ανεξέλεγκτη αλιεία σε εποχές αναπαραγωγής, ούτως ώστε να διαφυλαχθούν οι γόνοι και οι θαλάσσιοι πληθυσμοί. Σε καμία περίπτωση, όμως, δεν πρέπει να συγκριθεί η ερασιτεχνική και από την ακτή αλιεία με την επαγγελματική αλιεία μαζικής κλίμακας.
Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Ez a nem jogalkotási jelentés elsősorban a tengerrel rendelkező EU-tagországok halászati ellenőrzéseinek összehangolásáról szól. Az uniós jogszabályok egységes alkalmazásának és ez által hatékonyságának kérdése kiemelten fontos a számomra. Így kell ennek lennie minden uniós tagállamban.
Szavazatommal támogattam a Thomas-jelentés megszavazását.
Fredrick Federley (ALDE), skriftlig. ‒ Betänkandet ger rekommendationer för hur kontroll av EUs regler för fiske ska ske mer enhetligt på unionens alla fiskare. Rekommendationerna gäller även fritidsfiskare och det är viktigt, för fritidsfisket i vissa delar av unionen har stor påverkan på lokala fiskbestånd. Betänkandet uppmanar kommissionen att ta hänsyn till detta i kommande lagstiftning. Det innebär inte att den administrativa bördan för svenska fritidsfiskare på något sätt kommer att öka.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ Os pescadores nos vários países da UE devem ter um tratamento igualitário com uma aplicação uniforme das inspeções. A harmonização das inspeções para que haja igualdade de condições entre todas as atividades de pesca, um alargamento dos controlos a toda a cadeia de produção e a criação de um «currículo de base» de formação dos inspetores são algumas medidas que eu defendo devem ser adotadas.
Concordo ainda com a criação de mecanismos de financiamento destinados a aumentar o uso de tecnologias de baixo custo, a fim de permitir o controlo voluntário e aumentar a monitorização e a segurança dos pescadores, especialmente na pesca artesanal em pequena escala.
Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Vote contre: d’une manière générale, ce rapport s’inscrit dans une logique de surveillance toujours plus étroite des pêcheurs: ceux-ci, entre les multiples déclarations, les instruments électroniques et satellitaires, les contrôles à bord ou au débarquement, sont très surveillés.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Os controlos de pesca da UE visam a sustentabilidade biológica, lutando contra a pesca ilegal, não declarada e não regulamentada (INN).
A revisão do PCP descontextualizou algumas questões relacionadas com os controlos, que ficaram ultrapassados. Efetivamente, há necessidades específicas para fazer pesca controlada mais uniforme, no sentido em que este sector é mais controlado do que qualquer outro sector ou profissão; e que as regras não se aplicam uniformemente entre os diferentes tipos de pesca ou mesmo entre diferentes Estados-Membros, criando várias contradições entre os pescadores, no que respeita à regularidade, frequência, duração, severidade, rigor, eficácia e métodos de controlo das pescas na Europa.
O relatório destaca várias questões que podem contribuir para um tratamento não discriminatório no sector, para a eficácia dos controlos e para a sustentabilidade dos recursos marinhos.
No entanto, o relatório tem vários aspetos que suscitam preocupações e interpretações ambíguas, como os relacionados com a utilização de novas tecnologias para a monitorização; a introdução de um sistema de sanções baseado em pontos, com implicações nas licenças de pesca.
Ao mesmo tempo, o relatório reflete uma alta centralização e uma definição a nível da UE das medidas técnicas e políticas relacionadas com os controlos, em vez de cooperação entre Estados-Membros, pelo que não pode ser apoiado globalmente.
Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho espresso voto favorevole alla presente risoluzione in quanto essa mira a uniformare i controlli riguardo la pesca in Europa pur nel rispetto delle competenze nazionali. La relazione ha il duplice obiettivo di identificare i limiti di coerenza ed efficacia del sistema di controllo per la pesca nell'UE e di proporre soluzioni per migliorarne l'uniformità.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Kontrola rybolovu v Európe je nevyhnutná na dosiahnutie spoločných cieľov spoločnej rybnej politiky. Bohužiaľ existujú veľmi veľké rozdiely v oblasti kontroly, rôznych procedúr a stratégií naprieč členskými štátmi a regiónmi. Mandát a finančné prostriedky Európskej agentúry pre kontrolu rybolovu sú nedostatočné, v dôsledku čoho nemôže vykonávať ambicióznejšie projekty. Táto správa by preto mala slúžiť pre Európsku komisiu ako nevyhnutné minimum pri reforme kontrolného nariadenia, ktoré pripravuje na rok 2017. Európska komisia by sa mala zamerať na zjednodušenie legislatívy, a na jasné a zrozumiteľné stanovenie kontrolných štandardov a aplikáciu modernej technológie, ako aj lepšiu koordináciu a transparentnosť.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto a favore della relazione che è volta ad armonizzare e ad alleggerire gli aspetti burocratici per gli operatori.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζω την έκθεση σχετικά με το πώς θα καταστούν ομοιόμορφοι οι έλεγχοι της αλιείας στην Ευρώπη, καθώς οι έλεγχοι στην αλιεία είναι μεγάλης σημασίας για την πάταξη των αρνητικών φαινομένων αυτής της ζωτικής δραστηριότητας. Πρέπει να παταχθεί η παράνομη αλιεία, καθώς και η ανεξέλεγκτη αλιεία σε εποχές αναπαραγωγής, ούτως ώστε να διαφυλαχθούν οι γόνοι και οι θαλάσσιοι πληθυσμοί. Σε καμία περίπτωση όμως δεν πρέπει να συγκριθεί η ερασιτεχνική και από την ακτή αλιεία με την επαγγελματική αλιεία μαζικής κλίμακας.
Ashley Fox (ECR), in writing. ‒ I voted in favour of this report which paves the way for a review of the legislation covering fishery controls. UK fishermen play by the rules and it is only right that Spanish, Portuguese and every other Member State implement the rules in the same way. If they don’t, there is no point in having a Common Fisheries Policy.
This report calls for a level playing field so that fishermen across the EU can safely know they are not being undermined by their neighbours. This is something that I strongly support.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ We must attach utmost priority to fisheries controls in order to achieve the objectives of the CFP Reform. The forthcoming revision of the Control Regulation must set effective rules able to prevent, detect and sanction infringements of the CFP, focusing on greater harmonisation and increased cooperation establishing transparent, standardised control procedures. The important role of EFCA must be acknowledged, including through the allocation of sufficient resources.
Member States are responsible for the implementation of the Control Regulation; closer cooperation between Member States as well as coordination with EFCA and the European Commission is thus crucial for the further harmonisation of effective controls.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ Me he abstenido en la votación de este informe no debido a que no esté de acuerdo con la homologación de los controles de pesca en Europa, sino debido a que no se ha tenido en cuenta a la hora de realizar dicha homologación las diferencias existentes entre la pesca realizada en el Océano Atlántico y la realizada en el Mar Mediterráneo. No podemos tratar realidades tan alejadas de manera conjunta, debemos tener presente que las problemáticas en una y otra zona distan mucho de ser parecidas. Las normas deben aplicarse con el mismo rigor, pero teniendo siempre presente que lo que es beneficioso para la pesca en el Atlántico no ha de serlo obligatoriamente en el Mediterráneo.
Enrico Gasbarra (S&D), per iscritto. ‒ Il piano di armonizzazione dei sistemi di controllo della politica comune della pesca europea ha introdotto misure generali di omogeneità normativa, molto importanti per questo settore, lasciando però un elevato numero di disposizioni facoltative o passibili di essere reinterpretate da paese a paese, originando numerose e notevoli differenze rispetto a formazione, procedure di controllo e addirittura sanzioni tra i diversi paesi membri. Generando soprattutto una generale sfiducia in merito al regolamento (CE) 1224/2009 per la diversisità di applicazione e interpretazione cui si prestava. Appoggio pienamente pertanto una revisione dell'attuale legislazione, che si fondi su principi più chiari, accessibili ed equanimi, prevedendo maggiore certezza nelle disposizioni, un'armonizzazione concreta in materia di strumenti e tecnologie comuni cui far riferimento e soprattutto uniformità in materia di formazione e di principi sanzionatori.
Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione sul come rendere omogenei i controlli sulla pesca in Europa perché penso sia giusto ascoltare le voci e le preoccupazioni dei pescatori in merito alla difformità dei controlli e credo che la prossima revisione del regolamento controlli sia la giusta sede per arrivare a una maggiore omogeneità della materia nell’UE. A fronte di un regolamento che disciplina la materia a livello europeo, permangono infatti troppe differenze tra gli Stati membri nelle modalità e nella messa in pratica dei controlli, nel grado di profondità degli stessi rispetto alla catena ittica e nella tipologia di sanzioni previste nei vari ordinamenti. Condivido, perciò, la richiesta di utilizzare l’imminente revisione del regolamento controlli per semplificare la normativa e ridurre la burocrazia, rafforzare la lotta alla pesca illegale, migliorare e uniformare la formazione dei pescatori e degli ispettori, anche coinvolgendo i GAC e le autorità locali e regionali, di estendere i controlli a tutta la filiera e promuovere un consumo consapevole nei ristoranti. Controlli e sanzioni omogenee in tutta l'UE metteranno fine alle preoccupazioni dei pescatori e permetteranno di compiere un altro passo in avanti verso un mercato davvero unico.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Als Europaabgeordneter für Mecklenburg-Vorpommern habe ich heute für den „Bericht über Möglichkeiten zur Vereinheitlichung der Fischereikontrolle in Europa“ gestimmt, weil ich überzeugt bin: Einen nachhaltigen Erhalt unserer Fischbestände können wir nur durch effektive Kontrollen garantieren.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Als Berichterstatter für den Nordseeplan ist mir die Harmonisierung von Kontrolltätigkeiten im Fischereisektor ein besonderes Anliegen. Hier müssen gemeinsame operative Kontrolltätigkeiten geschaffen und eine wirksame Koordinierung der lokalen, regionalen, nationalen und supranationalen Behörden implementiert werden. Dazu zählt vor allem auch eine Harmonisierung der Datenerhebung und die Bereitstellung von Daten in Echtzeit. Des Weiteren muss die Europäische Fischereiaufsichtsagentur (EFCA) weiter gestärkt werden, sodass diese supranationale Behörde gemeinsame Kontrolltätigkeiten harmonisieren kann.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted for the European Parliament resolution on how to make fisheries controls in Europe uniform. The report advocates harmonising the scope of controls, increasing training opportunities for inspectors and fishermen, standardising sanctions, and investing more in technologies and the EFCA budget. It will create a level playing field for fishermen across the EU and improve respect for controls.
Michela Giuffrida (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa relazione perché risponde alla necessità di dare risposte concrete ai pescatori, che sono una delle categorie che maggiormente risente dei vincoli imposti dalle politiche europee. Ma i pescatori lamentano soprattutto che questi vincoli non siano applicati in maniera uguale in tutti gli Stati. Ci sono differenze notevoli nei sistemi di controllo o nelle sanzioni, per esempio, e questo aumenta il senso di frustrazione e di ingiustizia. Se la normativa è europea, allora deve essere uguale per tutti e deve avere gli stessi effetti su tutti i pescatori. L'Europa deve quindi fare uno sforzo in più per omogeneizzare oltre che gli obblighi, la loro applicazione.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor porque entiendo que el informe aboga por simplificar y perfeccionar la legislación de la Unión, así como por reducir la carga administrativa, reivindicación histórica de nuestras gentes del mar, señala que una cooperación más estrecha entre los Estados miembros, exige que, en esta revisión, las instituciones europeas y el sector pesquero trabajen conjuntamente, especialmente el sector de la pesca costera, artesanal y tradicional cuya protección y promoción debe ser el objetivo de toda nueva legislación.
Como también defiende la imposición de las sanciones más elevadas en el caso de la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada o la inclusión del impacto de la pesca recreativa en la revisión del Reglamento de control, todos ellos objetivos de nuestros pescadores, aboga por el control efectivo de la trazabilidad de nuestros productos en toda la cadena y un mayor control del pescado de importación, adecuándose a los parámetros de la Unión.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report as it will create a level playing field for fishermen across the EU and improve respect for controls.
Françoise Grossetête (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport visant à assurer un contrôle efficace des activités de pêche pour garantir l'exploitation durable des ressources marines vivantes et préserver l'égalité de traitement des flottes européennes. Pour cela, il est important de mieux appliquer la législation existante. Le texte prévoit notamment un renforcement des contrôles afin d'empêcher l'importation de poissons d'origine illicite, non déclarée et non réglementée, une amélioration de la formation et de l'information à destination des pêcheurs ou encore la mise en place de mécanismes de financement pour accroître l'utilisation de nouvelles technologies à faible coût.
Antanas Guoga (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of the report. It is important to ensure effective control of fisheries activities in order to guarantee sustainable exploitation of living marine resources and maintain a level playing field among EU fleets. Therefore it is necessary to clarify, classify and establish standards for fishing in the different maritime areas.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I have voted in favour since I have no objections.
Hans-Olaf Henkel (ECR), in writing. ‒ This report looks at how to make fisheries controls more uniform in the EU while still taking into account national competences. Since the report comes up with good proposals, such as reduction of administrative burden and simplification of EU legislation, I have voted in favour of it.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), în scris. ‒ Am votat în favoarea acestui raport, care reflectă prioritățile privind cererea de norme mai simple, mai cuprinzătoare și mai coerente. De asemenea, sunt pentru o mai mare transparență, cooperare și inovare. În plus, s-a pus accentul pe un tratament egal și nediscriminatoriu, precum protecția standardelor de muncă și de mediu și stabilirea de norme eficiente de prevenire, detectare și sancționare ale încălcărilor PCP, creându-se astfel o armonizare și cooperare sporită, dar și proceduri transparente și standardizate de control.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Izvješće „Kako uskladiti nadzor ribarstva u Europi?” u cilju poboljšanja nejednakosti koje se u europskom ribarstvu javljaju u pogledu pravilnosti, učestalosti, trajanja, strogosti, temeljitosti, djelotvornosti i metodama kontrole ribarstva. Napori za kontrolu ribarstva trebali bi obvezno uključivati potpuno i aktivno sudjelovanje sektora ribarstva. Ovo Izvješće poziva države članice da zajamče učinkovitu provedbu Uredbe o kontroli kako bi se osiguralo učinkovito iskorištavanje živih morskih resursa i očuvali ravnopravni uvjeti za sve flote EU-a.
Svakako prostora za napredovanje ima i to u pojednostavljenju i poboljšanju zakonodavstva Unije te pokušaju smanjenja administrativnog opterećenja. Revizijom Uredbe Vijeća, koja se uskoro očekuje, stavit će se naglasak na bolju provedbu normi u različitim državama članicama, posebno zalaganjem za veću usklađenost, pod uvjetom da se pojednostavljenje temelji na čvrstom postojećem okviru kontrole te da se njime ne smanjuju najviši standardi u pogledu zaštite na radu, zaštite okoliša, sindikalne ili socijalne zaštite.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Comme à l’accoutumée, le bon est ici voisin du mauvais. Si je soutiens la préférence affichée pour les sanctions économiques plutôt que pénales, ou encore le contrôle des navires de pêche extra-communautaires évoluant dans nos eaux, je juge irrecevables les propositions de renforcement du budget de l’Agence européenne de contrôle des pêches et la généralisation d’un permis à points. On en vient même à douter de l’application des idées les plus bénéfiques, comme les contrôles équivalents sur les produits importés, un sort que ne partageront évidemment pas les propositions les plus contraignantes. Toute cette logique va dans le sens d’une surveillance accrue des pêcheurs, sans réelle contrepartie satisfaisante.
J’ai voté contre.
Petr Ježek (ALDE), písemně. ‒ Podpořil jsem zprávu týkající se sjednocení kontrol rybolovu vzhledem k aktuálnímu nedostatečnému přístupu národních inspekcí k relevantním informacím. Současná frustrace rybářů vyplývá z přesvědčení, že pravidla kontrol rybolovu nejsou aplikována v členských státech rovným způsobem. Harmonizace povede ke zlepšení konkurenčního prostředí v rybolovu a k modernizaci vysokých standardů rybolovné politiky EU.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du rapport de ma collègue Isabelle Thomas relatif à l’homogénéisation des contrôles de pêche en Europe. Le système actuellement en place repose sur le suivi et l’analyse des informations relatives à la gestion de la pêche. Or, le manque de coordination entre les données recueillies à l’échelle nationale constitue un frein important. Je soutiens ce texte qui vise à harmoniser ces données avec un partage en temps réel pour les opérations réalisées par l’autorité compétente (l’Agence européenne de contrôle des pêches) en collaboration avec les États membres. Ce rapport a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.
Εύα Καϊλή (S&D), γραπτώς. ‒ Υπερψήφισα την έκθεση, διότι στηρίζω την ομοιόμορφη εφαρμογή των κανονιστικών διατάξεων και, κατά συνέπεια, την αποτελεσματικότητα των κανόνων ελέγχων της αλιείας στην Ευρώπη. Είναι απολύτως απαραίτητο να θεσπιστεί μια ευρωπαϊκή κατάρτιση των ελεγκτών και να αναπτυχθεί ένα ενιαίο πλαίσιο αναφοράς στον τομέα του ελέγχου. Θα πρέπει επίσης να ενισχυθεί η κατάρτιση για τους αλιείς.
Jarosław Kalinowski (PPE), na piśmie. ‒ W Unii Europejskiej obowiązuje jednakowe prawo dotyczące rybaków. Jednak skarżą się oni, że zasady nie są respektowane tak samo w każdym kraju i czasem kontrola połowów odbywa się bardziej, a czasem mniej rygorystycznie. Istnieją obawy, że ustalone procedury nie zawsze są stosowane, przez co może dochodzić do nieścisłości. Należy zatem podjąć odpowiednie działania, aby wspólną politykę rybołówstwa usprawnić.
Głównym powodem kontrowersji jest fakt, że w różnych krajach liczba kontroli na poszczególnych etapach nie jest taka sama: w niektórych regionach występują one na każdym szczeblu, a w innych pojawiają się sytuacje, gdy kontrola na drodze „od morza do talerza” występuje tylko raz.
Proponowanym rozwiązaniem w tej sprawie jest uproszczenie wspólnego prawa tak, aby było proste i zrozumiałe dla każdego, dzięki czemu nie będzie dochodziło do rozbieżności. Na terenie całej Wspólnoty zarówno rybacy, jak i kontrolerzy powinni być poddani kompleksowym szkoleniom. Tworzenie baz danych pozwoli na kontrolę aktualnego statusu rybołówstwa i uzyskanie wiedzy w tym zakresie. Należy też podjąć działania w celu zharmonizowania procedur w całej Europie i wzmocnienia roli Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa (EFCA). Zwłaszcza na tych wszystkich obszarach połowowych, na których połowy obejmują gatunki poniżej maksymalnego podtrzymywalnego połowu (MSY). Natomiast w razie niestosowania się do obowiązujących przepisów sankcje powinny być jednakowe dla wszystkich.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report as it will create a level playing field for fishermen across the EU and improve respect for controls.
Béla Kovács (NI),írásban. – Élelmezési szempontból igen fontosak a tengeri halak és a tenger gyümölcsei, melyek egészséges fehérjeforrást jelentenek az uniós népesség számára. Ennek azonban számos feltétele van, ezért már 2009 óta létezik az EU halászatának ellenőrzési rendszerét szabályozó rendelet, melynek egységesítése, paragrafusainak minden tagállamban megvalósuló azonos értelmezése eddig elmaradt. Dicséretes módon a jelentéstevő közvetlen tapasztalatokra tett szert, bejárva az EU leginkább érintett tagállamainak kikötőit és halászati intézményeit. Személyesen meghallgatta a halászokat és az adminisztratív szakembereket is és az így megszerzett tudás birtokában egy igen korrekt, gyakorlatias hozzáállású jelentést tett le az asztalra, melyet csak támogatni lehet.
Андрей Ковачев (PPE), в писмена форма. ‒ Гласувах в подкрепа на доклада за това как да се стандартизира контролът върху риболова в Европа. Трябва да се подчертае важността на това да се осигури ефективен контрол на риболовните дейности с цел гарантиране на устойчивата експлоатация на живите морски ресурси и поддържане на еднакви условия на конкуренция. Необходимо е държавите членки да гарантират ефективното прилагане на Регламента относно контрола.
От ключово значение е въвеждането на европейско обучение за инспекторите и изготвянето на единен модел в областта на контрола. Обучението на рибарите също следва да се засили. То би могло да бъде насърчавано и провеждано чрез техните професионални организации, за да се подобри разбирането на смисъла на правилата и контрола и ползата от тях и да се повиши културата на спазването им. Необходимо е и създаването на онлайн бази данни, които да направят правилата достъпни и разбираеми за всички.
Считам, че рибните търгове играят жизненоважна роля в промишлеността за производство на морски храни и имат централна роля при контролирането на разтоварената риба.
Амбициозната борба на ЕС срещу незаконния, недеклариран и неурегулиран риболов в целия свят трябва да бъде съчетана с ефективно прилагане на Регламента относно контрола в нашите собствени води.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – La pesca rappresenta una fonte di reddito importante per molti paesi europei. Talvolta, però, la stessa normativa europea, sembra essere applicata in modo diverso a seconda del singolo Stato. Ad esempio, in materia di controlli, alcuni Stati prevedono controlli lungo l'intera filiera, mentre in altri Stati i controlli avvengono solo in alcune fasi della catena produttiva. Tali differenze possono mettere in dubbio sia la credibilità dell'UE, sia la stessa efficacia della normativa. Con il voto di oggi abbiamo chiesto di uniformare le norme europee in materia di pesca, come per esempio sulla dimensione delle maglie delle reti, sulle procedure di controllo, sulle catture nonché sulle stesse sanzioni in caso di violazioni. In vista della prossima revisione sul regolamento dei controlli, abbiamo chiesto una maggiore attenzione a questo tema al fine di eliminare le differenze esistenti tra i paesi membri dell'UE.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre le rapport intitulé «Comment rendre homogènes les contrôles de pêche en Europe?». Ce texte comporte des propositions inacceptables, comme le permis à points, même harmonisé, et l’augmentation du budget de l’AECP pour recruter de nouveaux agents.
Il y a quelques bonnes propositions, qui ne seront cependant jamais appliquées, comme les contrôles équivalents sur les produits importés.
Plus largement, ce rapport s’inscrit dans une logique de surveillance toujours plus étroite des pêcheurs: déclarations, instruments électroniques et satellitaires, contrôles à bord ou au débarquement, etc.
Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ Le rapport propose des pistes de réflexion pour l’homogénéisation de la pêche au niveau européen. Il est constaté que le règlement «contrôle» est trop complexe et offre trop de possibilités d’adaptation aux États membres.
Pour remédier à cela, le rapporteur propose une série de mesures encore plus contraignantes qui s’inscrivent dans une logique de surveillance renforcée des pêcheurs qui le sont, selon nous, déjà suffisamment.
J’ai logiquement voté contre.
Javi López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe, porque llama la atención sobre la necesidad de homogeneizar los controles de la pesca en la Unión, estableciendo un marco de referencia único, y promoviendo que para idénticas infracciones se apliquen idénticas sanciones en todos los Estados miembros.
El control de la pesca en la Unión difiere de unos Estados miembros a otros, con diferencias en los procedimientos y tipos de sanciones aplicadas para el mismo tipo de infracciones —en unos casos de orden administrativo y en otros de carácter penal—, diferencias en cuanto al nivel de los recursos utilizados, falta de inspectores especializados, bases de datos no siempre intercambiables entre Estados miembros, etc.
La falta de tratamiento homologado de los controles de pesca genera un cierto sentimiento de ineficacia e injusticia en el sector. Para solventarlo, entre otras medidas, este informe propone la adopción de unos criterios de control comunes, reforzar el papel de la Agencia Europea de Pesca, el uso de mayores recursos y medios más modernos que doten a las inspecciones de mayor eficacia o la promoción de una formación europea de inspectores y pescadores.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este informe presentado por la Comisión de Pesca para la aprobación por parte del pleno del Parlamento Europeo contiene numerosos aspectos positivos: el reconocimiento del tratamiento discriminatorio en cuanto a la realización de controles dentro del sector, la no adecuación de algunas de las normas europeas a la realidad, la defensa de inspecciones regionales o de comunidad autónoma para las aguas interiores, inspecciones nacionales de pesca marítima en aguas de hasta 12 millas náuticas e inspecciones de la Unión para el resto de las aguas.
Sin embargo, me he abstenido puesto que el informe tiene varios aspectos que plantean preocupaciones e interpretaciones ambiguas, como los relacionados con el uso de nuevas tecnologías para la monitorización; la introducción de un sistema de sanciones basado en puntos, con implicaciones en las licencias de pesca. Al mismo tiempo, el informe refleja una alta centralización y una definición a nivel comunitario de las medidas técnicas y políticas relacionadas con los controles en lugar de la cooperación entre los Estados miembros, por lo que no he podido votar a favor.
Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ La presente propuesta de resolución tiene como objetivo abordar diferentes propuestas de métodos o soluciones para mejorar la armonización del control de la política común pesquera, así como identificar las deficiencias en la aplicación de las normas de ésta.
Actualmente, existe una considerable diversidad de los ámbitos de aplicación del control, los procedimientos y las estrategias de la política común pesquera. Un ejemplo es el hecho de que una misma infracción se castiga de manera distinta, ya que puede haber sido calificada la sanción como penal o administrativa. Todo esto genera un sentimiento de injusticia en los pescadores, y hace cuestionarse la eficacia de la normativa aplicada.
Doy mi voto a favor de la propuesta porque armonizar el ámbito de aplicación refuerza la eficacia del derecho de la Unión y, por consecuente, ayuda a conseguir el objetivo de garantizar la explotación sostenible de los recursos marinos vivos y, por otra parte, el de la lucha de la Unión contra la pesca ilegal a escala mundial.
Mairead McGuinness (PPE), in writing. ‒ I voted in support of this report that addresses the lack of consistent information across the EU due to differences in collecting information in each Member State.
Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Zdržel jsem se, protože Česká republika nemá moře a nechal jsem tedy na zástupcích ostatních států, aby rozhodli o regulaci rybolovu.
Andrejs Mamikins (S&D), in writing. ‒ It is important to ensure effective control of fisheries activities in order to guarantee sustainable exploitation of living marine resources. Control procedures must be transparent, even-handed and standardised, allowing Member States to be put on an equal footing as regards controls on their fishermen, and rules on control should be simpler, and more comprehensive and consistent.
Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Kontrola rybolovu sa dotýka nielen hospodárstva, eonomiky a rozpočtu dotknutých členských krajín. Zo správy vyplýva jednoznačne potreba zjednotenia právnej úpravy v oblasti referenčného rámca kontroly, odbornej prípravy inšpektorov rybolovu, zavedenia jednotnej metodiky a postupov pri kontrole vrátane využitia moderných technológií a stanovenia jednotných sankcií. Pritom je dôležité z pohľadu zberu údajov postupovať koordinovane a racionalizovať operácie.
Louis-Joseph Manscour (S&D), par écrit. ‒ À quelques mois de la révision du règlement sur le contrôle des pêches, il était essentiel que le Parlement européen s’empare de la question de l’harmonisation des procédures de ces contrôles au sein de l’Union. L'objectif de ce rapport est de souligner les failles dans l'application des règles qui conduisent à un sentiment d'iniquité entre pêcheurs de différents pays de l’UE et de proposer des solutions pour harmoniser le contrôle de la politique commune de la pêche, politique parmi les plus intégrées en Europe.
Le rapport appelle notamment à la création d’une formation européenne des contrôleurs tout en soulignant que l'Agence de contrôle des pêches devra être renforcée et voir son champ d'action étendu.
Enfin, le rapport met en lumière, dans le cadre des procédures juridictionnelles, l’urgence d’harmoniser les sanctions selon l'infraction et d’introduire des mesures incitatives.
La mise en œuvre de ces propositions simples et homogènes contenues dans ce rapport permettra, j’en suis convaincu, de rendre les contrôles plus efficaces et acceptables par tous. Je vote donc en faveur de ce texte.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την έκθεση σχετικά με το πώς θα καταστούν ομοιόμορφοι οι έλεγχοι της αλιείας στην Ευρώπη, για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο στις 24 Οκτωβρίου 2016, καθώς και διότι η εν λόγω έκθεση δεν είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce texte. En l’état, les États membres organisent eux-mêmes les contrôles de pêche car ils ne sont pas harmonisés au niveau européen. Il existe un règlement, dit «contrôle», mais ce dernier est trop complexe et souffre de nombreuses interprétations, créant ainsi plusieurs injustices.
Certains aspects du texte sont positifs (sanctions économiques, plus de contrôles, de formations, etc.), mais il généralise le permis à points et renforce le budget de l’Agence européenne de contrôle des pêches (AECP), ce à quoi nous nous opposons.
Fulvio Martusciello (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of the report on how to make fisheries controls in Europe uniform. Equal treatment is something fishermen have been complaining about in terms of application of regulations, and the EU should work on this issue to work on the feeling of injustice, giving also as always a relevant importance to transparency.
Marisa Matias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este relatório visa uma maior harmonização dos controlos da pesca na Europa, visto as regras não serem aplicadas uniformemente entre os tipos de pesca ou, até mesmo, entre os Estados-Membros e destacou várias questões, que podem contribuir para um tratamento mais real e não discriminatório no sector, para a eficácia dos controlos e para a sustentabilidade dos recursos marinhos. No entanto, o relatório tem vários aspetos que suscitam preocupações e interpretações ambíguas, como os relacionados com a utilização de novas tecnologias para a monitorização, a introdução de um sistema de sanções baseado em pontos, com implicações nas licenças de pesca, refletindo uma alta centralização na UE quanto à definição das medidas técnicas e políticas relacionadas com os controlos, em vez de uma cooperação entre Estados-Membros. Abstive-me.
Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ La política pesquera común es una de las más integradas de Europa pero todavía adolece de deficiencias, como las provocadas como consecuencia de las diferencias que existen por Estados en la aplicación de los controles, lo que genera una situación de injusticia en el sector.
Voto a favor de llevar a cabo una homogeneización de los controles de pesca en Europa, que permita además identificar las deficiencias en la aplicación de las normas y mejorar la armonización de los controles, tanto en lo que a los procedimientos se refiere como en la formación y las sanciones.
Κώστας Μαυρίδης (S&D), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζω την έκθεση σχετικά με τους ομοιόμορφους ελέγχους της αλιείας στην Ευρώπη οι οποίοι θα επιτρέπουν τον προσδιορισμό κοινών στρατηγικών, τη βελτιστοποίηση της αποτελεσματικότητας και την καλύτερη στόχευση των τύπων αλιείας, των σκαφών ή των πρακτικών που ενέχουν τον μεγαλύτερο κίνδυνο. Είναι, επομένως, αναγκαίο να συλλέγονται από τα κράτη συμβατά δεδομένα και να εξασφαλίζεται η διαβίβασή τους στην ξηρά.
Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo – kaip suvienodinti žuvininkystės kontrolę Europoje, kuriam pritarė ir EP. Žuvininkystės sektorius yra vienas svarbiausių sektorių, suinteresuotų tvariu jūrų ir vandenynų valdymu.
ES taisyklės valstybėse narėse taikomos iš esmės skirtingai, kadangi kiekviena valstybė narė turi savo atskirą teisinę sistemą ir jų administracinės struktūros skiriasi, ir šie skirtumai neišvengiamai atsispindi. Todėl siekiant sugriežtinti į ES įvežamų produktų, gautų vykdant neteisėtą nedeklaruojamą žvejybą, kontrolę būtina užtikrinti vienodą žvejybos kontrolės lygį visose valstybėse narėse, vienodinant teisinę bazę.
EP ragina valstybes nares ir atitinkamas jų jūrų žvejybos kontrolės institucijas suburti specializuotų žvejybos inspektorių grupes, skatinti didesnį valstybių narių bendradarbiavimą, siekiant keistis informacija, kontrolės metodais bei duomenimis. EP mano, kad valstybės narės, Europos žuvininkystės kontrolės agentūra ir Komisija turi glaudžiau bendradarbiauti ir koordinuoti veiksmus.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Le rapport pointe les failles de la politique commune de pêche. En effet, si les règles sont les mêmes pour tous, chaque État membre applique des procédures de contrôle différentes. Et de la même manière, les procédures juridictionnelles et les sanctions sont différentes à travers l'Union européenne: ainsi, pour une même infraction, la sanction peut être de nature administrative ou pénale. Le rapport vise donc à homogénéiser ces procédures de contrôle et de sanctions. Il préconise de rendre l'échange de données obligatoire en ce qui concerne la pêche illicite, non déclarée et non réglementée. Il promeut l'utilisation des nouvelles technologies pour accroitre l'efficacité des contrôles tout en précisant s'opposer à la vidéosurveillance obligatoire sur les navires. Certains points font encore débat, tel que la mise en place d'un système de sanctions financières (via une interdiction temporaire de pêche) à points, dont les modalités ne permettent pas d'assurer un traitement égal entre les différents opérateurs. Néanmoins, je vote pour ce texte, qui va dans le sens de la lutte contre la pêche illégale et non déclarée.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Le rapport propose des pistes de réflexion pour l’homogénéisation de la pêche au niveau européen. Il est constaté que le règlement «contrôle» est trop complexe et offre trop de possibilités d’adaptation aux États membres.
Pour remédier à cela, le rapporteur propose une série de mesures encore plus contraignantes qui s’inscrivent dans une logique de surveillance renforcée des pêcheurs qui le sont, selon nous, déjà suffisamment.
Je me suis donc opposée à ce rapport.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ É muito importante assegurar um controlo eficaz das atividades de pesca, a fim de garantir a exploração sustentável dos recursos marinhos vivos e manter a igualdade de condições entre as frotas da UE. A luta da UE contra a pesca ilegal, não declarada e não regulamentada (INN) em todo o mundo deve ser acompanhada por uma execução efetiva do Regulamento «Controlo» nas nossas próprias águas. Daí o meu voto favorável.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this resolution as it call for the Union’s fisheries rules to be applied in a fair and just matter to all our citizens engaged in fishing activity through the elimination of disparities between Member States, a core curriculum for inspectors and sharing of information that is compatible across the Union.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – Je salue l’adoption par le Parlement européen de cette résolution relative à l’homogénéisation des contrôles de pêche à travers l’Europe. Les procédures d’inspection souffrent trop souvent de divergences susceptibles d’entrainer des discriminations lors de leur mise en œuvre par les États membres. Le Parlement appelle donc à uniformiser davantage les méthodes nationales de contrôle. Il propose notamment d’harmoniser les sanctions en cas d’infractions (entre autres en ce qui concerne le caractère pénal ou administratif de ces sanctions) ou encore de mettre en place une formation uniformisée pour les inspecteurs de pêche à l’échelle européenne. Ces recommandations du Parlement européen devraient être prises pleinement en compte afin d’éviter tout sentiment de discrimination dans le chef de certains pêcheurs.
Miroslav Mikolášik (PPE),písomne. – V rámci jednotlivých členských štátov EÚ existujú veľké rozdiely v rozsahu kontroly, postupov a stratégii v oblasti rybolovu. Je potrebné určiť nedostatky pri uplatňovaní pravidiel, ktoré vyvolávajú pocit nespravodlivosti medzi rybármi, a navrhnúť riešenia na zlepšenie harmonizácie kontroly spoločnej rybárskej politiky, ktorá je pritom jednou z najintegrovanejších politík v Európe. Správa obsahuje niekoľko konštatovaní o prekážkach harmonizácie, zároveň však obsahuje návrhy do budúcna, ktoré je potrebné uviesť do praxe, aby bola harmonizácia efektívna. Tieto návrhy zahŕňajú zjednodušenie právnych predpisov Spoločenstva, vypracovanie jednotného referenčného rámca v oblasti kontroly, odbornú prípravu inšpektorov a rybárov, ktorá je v jednotlivých členských štátoch odlišná. Je treba zabezpečiť efektívnu konzultáciu s poradnými výbormi, ktorá v súčasnosti existuje iba pro forma, poskytnúť finančnú podporu na výskum a inovácie, čím sa prispeje k celkovej modernizácii politiky kontroly. V neposlednom rade, na výkon kontroly je potrebný zber údajov, pretože tie umožňujú vymedziť stratégie, optimalizovať účinnosť a lepšie sa zamerať na rybolov, plavidlá a praktiky predstavujúce najväčšie riziko.
Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ Le contrôle de la pêche n’étant pas harmonisé au niveau européen, les États membres ont toute liberté pour organiser eux-mêmes les contrôles. Le rapport Thomas propose des pistes de réflexion pour homogénéiser les contrôles. Certaines propositions du rapport sont positives: c’est le cas, par exemple, de la mise en œuvre de sanctions économiques et non pénales, comme l'interdiction de sortie en mer, des contrôles équivalents sur les produits importés et sur les bateaux des pays tiers pêchant dans les eaux européennes, des formations communes des inspecteurs de pêche, de l’amélioration de l’information des pêcheurs, de l’échange de données dans tous les pays membres ou encore de l’intégration d’un représentant du Parlement européen au sein de l’AECP.
D’autres propositions sont au contraire inacceptables: c’est le cas de la généralisation d’un permis à points, même harmonisé, et de l’augmentation du budget de l’AECP, principalement pour recruter de nouveaux agents. Il est à craindre que beaucoup de propositions valables ne soient jamais appliquées (par exemple, les contrôles équivalents sur les produits importés), tandis que les propositions les plus contraignantes le seront. D’une manière générale, ce rapport s’inscrit dans une logique de surveillance toujours plus étroite des pêcheurs. Mon vote est défavorable.
Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Malgré quelques bonnes propositions telles que les contrôles équivalents sur les produits importés (qui ne seront par ailleurs jamais appliquées), ce rapport s'inscrit dans une logique de surveillance toujours plus étroite des pêcheurs et dommageable pour leur activité: déclarations, instruments électroniques et satellitaires et contrôles multiples. C'est la raison pour laquelle j'ai voté contre.
Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report which will create a level playing field for fishermen across the EU and improve respect for controls. Among other things, the report advocates harmonising the scope of controls, increasing training opportunities for inspectors and fishermen, standardising sanctions, and investing more into technologies and the EFCA budget. Advisory committees will be completely involved in this process.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce texte sur les moyens de rendre homogènes les contrôles de pêche en Europe. Le rapport souligne l'importance d'assurer un contrôle efficace des activités de pêche afin de garantir l'exploitation durable des ressources marines vivantes et de préserver l'égalité de traitement des flottes européennes. Le texte rappelle par ailleurs l'importance de renforcer le mandat de l'Agence européenne de contrôle des pêches (AECP) afin de mettre place des actions opérationnelles conjointes de contrôle des pêches permettant de coordonner efficacement l'activité des multiples autorités locales, régionales, nationales et des agences européennes exerçant des fonctions de garde-côtes au niveau européen.
Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Considerando che l'efficacia delle normative comunitarie è dirittamente proporzionale all'omogeneità della loro implementazione da parte degli Stati membri; valutate le preoccupazioni e le lamentele espresse dai pescatori a tal riguardo e, in particolare, relativamente alle distorsioni alla concorrenza provocate da applicazioni diverse di una stessa norma; soppesata la gravità di una potenziale frattura interna al mercato comune; condividiamo l'auspicio che la Commissione europea, in procinto di proporre una riforma del regolamento sul controllo della pesca, individui le eventuali carenze nell'applicazione della normativa vigente e promuova un'effettiva armonizzazione nell'ambito della politica comune della pesca, una delle sfere che hanno goduto maggiormente dell'integrazione europea. Condividiamo, inoltre, l'assunto secondo il quale l'obiettivo di integrazione non possa prescindere da una formazione comune dei rappresentanti delle agenzie preposte ai controlli, da maggiore trasparenza e reperibilità dei dati, per esempio attraverso la messa online di siti informativi e banche dati, e da una più efficacie concertazione con le associazioni di categoria. Sosteniamo, poi, un rafforzamento dell'agenzia europea per la pesca che, per altro, a oggi, gode di fondi troppo limitati. Ribadiamo, infatti, che un maggiore coordinamento non può che passare attraverso una rinnovata centralità dell'agenzia comune preposta.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I am in favour of this motion for a resolution that calls for the standardisation of fisheries controls among EU Member States. The controls will become more effective following investments of actors in compatible modern technologies such as satellite tracking of vessels. The motion for a resolution also stresses the need for the standardisation of sanctions through the creation of a judge specialising in maritime matters in each Member State.
Момчил Неков (S&D), в писмена форма. ‒ Европейските рибари са най-заинтересованата страна от устойчивото управление на живите морски ресурси в моретата и океаните, чието възпроизвеждане е застрашено в текущите условия на свръхулов. Въпреки това нелоялната пазарна конкуренция в риболовния сектор, която се изразява в незаконен, недеклариран и нерегулиран риболов, прави бъдещето на поминъка на европейския рибар несигурно. Поради тази причина давам своята подкрепа за тази резолюция, която цели да засили и стандартизира контрола върху риболова в Европа чрез настояването за укрепване на мандата на Европейската агенция за контрол на рибарството.
За да се намали опасността от изчезване на морски видове, породена от незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов, Европейската агенция за контрол на рибарството трябва да бъде способна да прилага общи стандарти за контрол, инспекции и надзор и да улеснява оперативното сътрудничество между държавите членки чрез съвместни планове за разполагане. Тази резолюция прави крачка в подобна насока, насърчавайки прилагането на „учебната програма“ на Агенцията за обучението на инспектори по риболов, която стандартизира обучението и процедурите за контрол в този сектор и ще служи за еталон на страните, които искат впоследствие да обучат свои инспектори по риболов.
Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Am susținut prin votul de astăzi acest raport de inițiativă, la care am lucrat în calitate de raportor din umbră, deoarece consider că documentul subliniază importanța uniformizării anumitor aspecte ale controalelor în domeniul pescuitului în Europa. În același timp, este foarte important ca această uniformizare să permită un anumit grad de flexibilitate pentru autoritățile statelor membre, pentru ca acestea să poată alege cele mai eficiente și mai corecte metode de control, în funcție de specificul zonelor și al tipurilor de pescuit.
Având în vedere că aceste controale au rolul de a proteja consumatorii, de a proteja mediul și pentru a asigura o competiție corectă în acest domeniu, aștept cu interes viitorul raport al Comisiei Europene privind starea sistemului de control în domeniul pescuitului pentru a putea lucra la îmbunătățirea acestuia.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe mich gegen diesen Bericht ausgesprochen, da einige Passagen im Text Mängel aufweisen, denen ich nicht zustimmen kann.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin, raportööri eesmärk oli teha kindlaks puudujäägid kalanduseeskirjade kohaldamisel ning teha ettepanekud ühise kalanduspoliitika kontrolli ühtlustamise parandamiseks.
Δημήτρης Παπαδάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Έχουν εντοπιστεί μεγάλες διαφορές μεταξύ των εθνικών μεθόδων ελέγχου, των κυρώσεων και της χρήσης των τεχνολογιών. Ωστόσο, οι ευρωπαϊκοί κανόνες για την αλιεία πρέπει να εφαρμόζονται ομοιόμορφα σε όλα κράτη μέλη, έτσι ώστε να αντιμετωπίζονται δίκαια όλοι οι Ευρωπαίοι αλιείς. Υπερψήφισα την έκθεση, η οποία θέτει το ζήτημα της ομοιόμορφης εφαρμογής των κανονιστικών διατάξεων και, κατά συνέπεια, της αποτελεσματικότητά τους. Οι διαδικασίες επιθεώρησης, π.χ. για τα μεγέθη των διχτυών και των αλιευμάτων, θα πρέπει να τυποποιηθούν σε επίπεδο ΕΕ, όπως και οι κυρώσεις για παρόμοιες παραβάσεις. Στην έκθεση τονίζεται ότι οι ευρωπαϊκές χώρες δεν έχουν τα ίδια πρότυπα κατάρτισης και ζητείται να εφαρμοστεί από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας και τα ιδρύματα κατάρτισης στα κράτη μέλη ένα ενιαίο βασικό ευρωπαϊκό πρόγραμμα κατάρτισης για τους επιθεωρητές αλιείας.
Απώτερος στόχος αποτελεί η βελτίωση της εναρμόνισης του ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής, που παραμένει, ωστόσο, μία από τις πλέον ολοκληρωμένες πολιτικές στην Ευρώπη.
Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport car les recommandations inscrites participeront selon moi à faciliter le travail des pêcheurs européens, notamment à ce qu'ils puissent mieux connaitre la législation européenne en vigueur. Il faut souligner les principales recommandations du rapport: l’élargissement du rôle de l’Agence européenne de contrôle des pêches, l’homogénéisation des procédures et des sanctions, la meilleure coordination des corps de contrôle et le partage accru des données, la création d’une formation européenne des contrôleurs et le renforcement des formations à destination des pêcheurs, la simplification de la législation communautaire pour être plus accessible aux professionnels et éviter les différences d’interprétations selon les États, le renforcement des contrôles de la pêche de plaisance.
Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ We voted against this non-legislative report because ‘one size does not fit all’ and it will extend the EU’s Kafkaesque fisheries bureaucracy to anglers and recreational fishing.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Ho ritenuto opportuno pronunciarmi a favore della proposta in esame, in quanto concordo pienamente nel considerare necessario rendere omogenei i controlli sulla pesca in Europa. Considerato che, al di là delle possibili varianti regionali, esistono differenze sostanziali fra gli Stati membri a livello dell'applicazione delle normative europee e che il campo di applicazione del regolamento (CE) n. 1224/2009 del Consiglio che istituisce un regime di controllo comunitario è l'Unione europea. Risulta, quindi, indispensabile un intervento con il fine di garantire un applicazione omogenea dei controlli in tutto il territorio dell'Unione. Pertanto, ho votato positivamente.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Pozdravljam znatno poboljšanje kontrola koje je omogućeno donošenjem danas važeće Uredbe o kontroli, zajedno s Uredbom o nezakonitom, neprijavljenom i nereguliranom ribolovu. To je poboljšanje ostvareno konsolidacijom mnogo zasebnih uredbi, uvođenja mogućnosti korištenja novih tehnologija, preliminarnih radnji za usklađivanje sankcija, pojašnjenja uloge Komisije i država članica, poboljšanja sljedivosti i drugih prednosti.
Želim ovdje naglasiti kako na prihvaćanje zakonodavstva EU-a od strane ribara utječe i njihov stav o tome smatraju li učinke provedbe zakonodavstva poštenima, a nametnute propise smislenima. Ne smijemo zaboraviti niti na nužnu kompatibilnost između Uredbe i obrazaca tradicionalnog ribolova te ribolovne prakse koja se provodi. Upravo zato me brine osjećaj nepravde koji dijele mnogobrojni ribari u EU-u. To postavlja teško pitanje o jedinstvenoj primjeni propisa te shodno tome o njihovoj učinkovitosti. Upitno je primjenjuju li se propisi s jedinstvenom strogošću. Ako ne, to je zabrinjavajuće, jer tada ista pravila ne vrijede za sve.
Stoga je nužno identificirati nedostatke u provođenju pravila koja dovode do tog osjećaja nepravde i predložiti rješenja za poboljšanje standardizacije kontrole zajedničke ribarske politike. S obzirom na izvješće kojim je izvjestiteljica identificirala samu srž problema, a zahvaljujući njezinim radu u koji je uključila široki krug različitih dionika, podržala sam ovo izvješće.
Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Selon Isabelle Thomas, le règlement «contrôle» est trop complexe et offre trop de possibilités aux États membres de l'adapter. Il ne s'applique pas partout de la même manière, ce qui produit un sentiment d'injustice. Certaines propositions du rapport sont positives: mise en œuvre de sanctions économiques (interdiction de sortie en mer) plutôt que pénales, contrôles équivalents sur les produits importés et sur les bateaux des pays tiers pêchant dans les eaux européennes, formations communes des inspecteurs de pêche, amélioration de l’information des pêcheurs... D’autres sont au contraire inacceptables: généralisation d’un permis à points, même harmonisé, augmentation du budget de l’AECP, principalement pour recruter de nouveaux agents. Je crains que beaucoup de propositions valables ne soient jamais appliquées (par exemple les contrôles équivalents sur les produits importés), tandis que les propositions les plus contraignantes le seront. D’une manière générale, ce rapport s’inscrit dans une logique de surveillance toujours plus étroite des pêcheurs: ceux-ci, entre les multiples déclarations, les instruments électroniques et satellitaires, les contrôles à bord ou au débarquement, sont très surveillés. Pour ces raisons, je vote contre le rapport.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Nalazimo bitne razlike u primjeni europskih propisa u državama članicama. Postoji stvarna nejednakost, ili je osjećaju ribari, u pogledu kontrole ribarstva u Europi. Ako zaista postoji sumnja da se pravila ne primjenjuju svugdje jednako strogo, postoji bojazan da bismo se mogli naći u situaciji u kojoj se ona više ne poštuju, jer ne vrijede za sve jednako.
Na prihvaćanje uredbe od strane ribara utječe i njihov stav o tome smatraju li učinke provedbe poštenima, a nametnute propise smislenima te kompatibilnima s tradicionalnim ribolovom. Potrebno je i odstraniti izostanak povjerenja i transparentnosti među samim državama članicama, što je jedan od glavnih razloga nedijeljenja podataka. Važno je ojačati ulogu EFCA-e, a posebno njezin proračun, nadležnosti i ljudske resurse.
Na razini EU-a mora se uvesti homogeno osposobljavanje inspektora u području ribarstva koje će provoditi EFCA i institucije za osposobljavanje u državama članicama. Uporaba novih tehnologija za praćenje i prijenos podataka u stvarnom vremenu te komunikaciju od ključne su važnosti za poboljšanje pomorskog nadzora.
João Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ Os controlos de pesca da UE visam a sustentabilidade biológica, lutando contra a pesca ilegal, não declarada e não regulamentada (INN).
A revisão da PCP descontextualizou algumas questões relacionadas com os controlos, que ficaram ultrapassados. Efetivamente, há necessidade de haver um controlo mais uniforme, uma vez que as regras não se aplicam uniformemente entre os diferentes tipos de pesca ou mesmo entre diferentes Estados-Membros. Isto vai criando contradições entre os pescadores, no que respeita à regularidade, frequência, duração, severidade, rigor, eficácia e métodos de controlo das pescas na Europa.
No entanto, o relatório tem vários aspetos que suscitam preocupações e interpretações ambíguas, como os relacionados com a utilização de novas tecnologias para a monitorização e a introdução de um sistema de sanções baseado em pontos, com implicações nas licenças de pesca.
Ao mesmo tempo, o relatório reflete uma alta centralização e uma definição a nível da UE das medidas técnicas e políticas relacionadas com os controlos, em vez de cooperação entre Estados-Membros, pelo que não pode ser apoiado globalmente.
Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ Rybářské kontroly jsou důležitým nástrojem k dosažení cílů reformy společné rybářské politiky. Navzdory faktu, že je rybářská politika jednou z nejvíce integrovaných unijních politik, panují v jednotlivých členských státech obrovské rozdíly, a to zejména v rozsahu a postupech při kontrolách. Mimo to se také liší finanční prostředky a nástroje využívané k provedení jednotlivých kontrol a rozdílné jsou i postihy a soudní řízení. Hlavní zodpovědnost za dodržování evropských standardů v oblasti kontrol a inspekce a za koordinování činnosti mezi jednotlivými státy nese Evropská agentura pro kontrolu rybolovu. V současnosti je však její mandát omezen a její pravomoci a finanční prostředky nejsou dostatečné. Proto velice oceňuji práci své kolegyně Isabelle Thomasové, jenž je zpravodajkou této zprávy, která absolvovala řadu setkání, v rámci nichž dokumentovala stávající situaci v jednotlivých státech, a definovala poté hlavní překážky ke sjednocení kontroly rybolovu. Domnívám se, že právě přímé rozhovory s rybáři, zástupci Evropské agentury pro kontrolu rybolovu, ale i s vnitrostátními a regionálními inspektory jsou zásadní pro realistické zhodnocení situace a následné vytvoření efektivního kontrolního rámce.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ La relazione di iniziativa è stata redatta in preparazione del prossimo cosiddetto "regolamento sul controllo" (regolamento (CE) n. 1224/2009 che istituisce un regime di controllo comunitario per garantire il rispetto delle norme della politica comune della pesca) che dovrebbe essere presentato dalla Commissione nella seconda metà del 2017. Nel testo della proposta si evidenzia l'importanza di garantire un controllo efficace delle attività di pesca al fine di garantire lo sfruttamento sostenibile delle risorse marine viventi e mantenere la parità di condizioni di lavoro tra le flotte europee. Si invitano, inoltre, gli Stati membri dell'Unione europea a garantire l'effettiva attuazione del regolamento sul controllo attualmente in vigore. La pesca è un'attività di grande importanza in particolare per le isole del Mediterraneo. I pescatori sono portatori di conoscenze e tradizioni che meritano grande attenzione da parte del legislatore europeo. Ciò premesso, ho votato a favore di questa relazione.
Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ To sprawozdanie z własnej inicjatywy koncentruje się na kwestii ujednolicenia kontroli rybołówstwa przy jednoczesnym poszanowaniu kompetencji krajowych. Cel przedmiotowego sprawozdania jest dwojaki: zidentyfikowanie uchybień w stosowaniu przepisów, które prowadzą do tego poczucia nierówności, i zaproponowanie rozwiązań służących zwiększeniu stopnia harmonizacji kontroli w ramach wspólnej polityki rybołówstwa.
Wielokrotnie poruszana była kwestia braku możliwości zastosowania niektórych przepisów rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 w praktyce, czy to ze względu na niewielką możliwość dostosowania przepisów do realiów, czy to ze względu na występowanie w nich sprzeczności. Sprawozdanie to zawiera szereg wniosków dotyczących czynników utrudniających osiągnięcie spójności. Propozycje zawarte w sprawozdaniu końcowym obejmują: apel o uproszczenie i udoskonalenie prawodawstwa UE, a także o zmniejszenie obciążenia administracyjnego w drodze przewidzianego na 2017 r. przeglądu rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 w sprawie kontroli rybołówstwa; podkreślenie różnorodnych zakresów stosowania kontroli oraz różnic między poszczególnymi miejscami kontroli; apel do Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa o przeznaczenie większych zasobów na zapewnienie stosowania wspólnych norm w dziedzinie kontroli, inspekcji i nadzoru oraz ułatwienie współpracy operacyjnej między państwami członkowskimi dzięki wspólnym planom rozmieszczenia. Z tych powodów poparłem sprawozdanie.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport qui évoque le manque d’harmonisation européenne des sanctions pénales et administratives, qui relèvent de la compétence nationale, lorsqu’il s’agit du contrôle de pêche en Europe. Bien que des progrès aient été réalisés depuis 2009 (date de mise en œuvre du règlement (CE) nº 1224/2009), des pistes d’amélioration grâce à la formation des contrôleurs, aux nouvelles technologies de contrôle ou encore à la collecte des données doivent être mises en œuvre.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ Infelizmente, a dúvida sobre a eficácia e a homogeneidade da aplicação de algumas regulamentações comunitárias ainda persiste, sendo os representantes do setor das pescas um dos frequentes questionadores.
O presente relatório antecede a próxima revisão do regulamento relativo ao controlo das pescas e realça a importância em assegurar um controle eficaz das atividades pesqueiras, de forma a garantir uma exploração sustentável dos recursos marítimos, igualdade de procedimentos entre as frotas dos diferentes membros, assim como assegurar a implementação efetiva do regulamento do controlo de pescas.
Realço três propostas da relatora: a primeira referente à simplificação da legislação comunitária de forma a acabar com o «efeito matrioska» presente nesta matéria, a segunda no que toca a europeizar os procedimentos e reforçar o papel da AECP (Agência de Controlo das Pescas), nomeadamente através do reforço dos seus meios e do seu âmbito de ação. A terceira proposta, que acho importante, visa compatibilizar e harmonizar os dados recolhidos.
Por defender um tratamento justo e igual entre os pescadores europeus, aceito a presente proposta de resolução.
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ We voted against this non-legislative report because ‘one size does not fit all’ and it will extend the EU’s Kafkaesque fisheries bureaucracy to anglers and recreational fishing.
Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente, uma vez que a homogeneidade da aplicação da regulamentação e a sua eficácia são fundamentais para o sector das pescas. Se é possível suspeitar que as regras não são aplicadas com o mesmo rigor, é de recear que cheguemos a uma situação em que as regras deixem de ser respeitadas pelo facto de não serem iguais para todos.
A modernização das frotas seria uma mais-valia para o sucesso desta medida, dotando os intervenientes de capacidades úteis para o controlo de irregularidades. Paralelamente, urge defender os pescadores das Regiões Ultraperiféricas, pois com as suas extensas ZEE e com as limitações dos Estados—Membros em fiscalizá-las, estes saem tremendamente prejudicados. Há, portanto, que aumentar as ações de controlo e fiscalização nas ZEE das RUP, tal como defendi numa alteração a este relatório e que foi aprovada pelo Parlamento Europeu.
Neste sentido, os meios orçamentais disponíveis, nomeadamente através do Fundo Europeu dos Assuntos Marítimos e das Pescas (FEAMP), devem ser coerentes com os objetivos do controlo e permitir fomentar a investigação e a inovação. É através destes instrumentos que a política de controlo no seu conjunto poderá ser modernizada. Lamentavelmente, o FEAMP é claramente insuficiente para as necessidades do sector.
Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ Comment rendre homogènes les contrôles de pêche en Europe? Vaste question à laquelle le Parlement européen a essayé d’apporter une réponse ce midi en approuvant le rapport Thomas.
La situation actuelle n’est pas satisfaisante dans la mesure où il existe une iniquité réelle ou ressentie par les pêcheurs lorsqu’il s’agit de facteurs aussi variés que la régularité, la rigueur, la durée, l’intensité, l’efficacité et les méthodes des contrôles de la pêche en Europe.
Parmi les obstacles à des contrôles efficaces, le texte pointe avec à-propos le fait que certains États membres organisant des contrôles de l’engin à l’assiette et d’autres uniquement sur certains maillons de la chaîne, en excluant par exemple la partie transport ou restauration.
La solution prônée par les députés européens est donc d’étendre les inspections pour qu’elles couvrent toute la chaine de production et d’assigner les contrôles en mer à une seule entité administrative nationale.
Réaliste, le Parlement européen demande aussi et avant tout la mise en œuvre intégrale du règlement (CE) n° 1224/2009 relatif au contrôle de pêche. Il insiste également pour plus de flexibilité en ce qui concerne l’application de l’obligation de débarquement qui constitue un changement radical pour les pécheurs.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ A harmonização da legislação sobre controlos de pesca na Europa e os processos de controlo têm de ser transparentes e uniformes. Os diferentes organismos de controlo devem procurar coordenar as suas atividades. As sanções devem ser iguais para todos.
O primeiro passo é criar uma função de juízes especializados em assuntos marinhos em cada Estado-Membro. Para que os controlos se tornem mais eficazes, é também necessário tornar os meios de financiamento, nomeadamente o FEAMP, mais coerentes com os objetivos do controlo.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ El control de la pesca en la Unión difiere de unos Estados miembros a otros, con diferencias en los procedimientos y tipos de sanciones aplicadas para el mismo tipo de infracciones —en unos casos de orden administrativo y en otros de carácter penal—, diferencias en cuanto al nivel de los recursos utilizados, falta de inspectores especializados, bases de datos no siempre intercambiables entre Estados miembros, etc.
Para solventarlo, entre otras medidas, se propone la adopción de unos criterios de control comunes, reforzar el papel de la Agencia Europea de Pesca, el uso de mayores recursos y medios más modernos que doten a las inspecciones de mayor eficacia o la promoción de una formación europea de inspectores y pescadores.
En definitiva, apoyo el enfoque de la ponente de este informe en aras de una homogeneización de los controles de pesca en la Unión, estableciendo un marco de referencia único. Y, especialmente, que para idénticas infracciones se apliquen idénticas sanciones en todos los Estados miembros. Acabando así con el sentimiento de ineficacia e injusticia que se genera en el sector.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de cette proposition de résolution du Parlement européen, qui avance plusieurs pistes pour rendre les contrôles de la pêche homogènes. S’inscrivant dans le contexte de la révision du règlement du contrôle des pèches, ce texte propose par exemple d’harmoniser le champ d’application de la législation communautaire existante ainsi que des sanctions ou de mettre en place de véritables formations européennes pour les contrôleurs. Ces différentes recommandations vont dans le bon sens: instaurer une véritable égalité entre tous les pêcheurs européens.
Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Žuvininkystės kontrolės suvienodinimo klausimas yra itin aktualus, nes jame matoma tiek Šiaurės–Pietų, t. y. turtingesnių ir labiau pažengusių, tiek Rytų–Vakarų, t. y. senųjų ir naujųjų ES narių, takoskyra. Esu įsitikinęs, kad kuo spartesnis šios ekonominės veiklos suvienodinimas, kartu užtikrinant ir aplinkosauginį žvejybos komponentą, tokį kaip žuvų neršto režimo laikymasis ir kontrolė, tinklų ir kitų žvejybos priemonių vienodas reglamentavimas, kartu numatant lankstumo galimybes specifinėms teritorijoms ir akvatorijoms, ženkliai prisidėtų prie vieningesnės Europos kūrimo.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Este relatório foi redigido tendo em conta a preparação do próximo regulamento de controlo de pescas.
A relatora salienta a importância em assegurar um controlo eficaz das atividades piscatórias, para garantir a exploração sustentável dos recursos marinhos, mantendo a igualdade de condições entre frotas. Para tal, instam-se os Estados—Membros a assegurar a aplicação efetiva do regulamento de controlo.
Saúdo a melhoria significativa no regime de controlo graças ao atual regulamento associado com o regulamento de Pesca Ilegal, Não Declarada e Não Regulamentada (IUU), sem contudo esquecer a disparidade entre os diferentes locais de inspeção e o carácter discriminatório por vezes resultante no controlo das pescas.
O texto deste relatório reitera a importância de reforçar o mandato da Agência Europeia de Controlo de Pescas (EFCA), a fim de criar operações de controlo de pesca conjuntas que permitirão uma ação coordenada eficiente pelas (muitas) autoridades locais, regionais e nacionais, assim como pelas agências da UE que exerçam funções similares.
A falta de interoperabilidade entre dados recolhidos a nível dos Estados—Membros tem que ser considerada como um elemento-chave para esta desejada maior harmonização, pelo que é importante compartilhar dados em tempo real.
Por concordar com as propostas efetuadas, votei favoravelmente este relatório.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor porque entiendo que el informe aboga por simplificar y perfeccionar la legislación de la Unión, así como por reducir la carga administrativa, reivindicación histórica de nuestras gentes del mar, señala que una cooperación más estrecha entre los Estados miembros, exige que, en esta revisión, las instituciones europeas y el sector pesquero trabajen conjuntamente, especialmente el sector de la pesca costera, artesanal y tradicional cuya protección y promoción debe ser el objetivo de toda nueva legislación.
Como también defiende la imposición de las sanciones más elevadas en el caso de la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada o la inclusión del impacto de la pesca recreativa en la revisión del Reglamento de control, todos ellos objetivos de nuestros pescadores, aboga por el control efectivo de la trazabilidad de nuestros productos en toda la cadena y un mayor control del pescado de importación, adecuándose a los parámetros de la Unión.
Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für den Bericht zu den Möglichkeiten zur Vereinheitlichung der Fischereikontrolle in Europa gestimmt.
Wirksame Kontrollen von fischereilichen Tätigkeiten müssen etabliert werden, um eine nachhaltige Bewirtschaftung lebender Meeresschätze zu gewährleisten. Das Parlament ruft die Mitgliedstaaten dazu auf, eine effektive Umsetzung der Kontrollverordnung sicherzustellen.
Das Mandat der EFCA soll gestärkt werden, um gemeinsame operative Kontrolltätigkeiten im Fischereisektor durchführen zu können. Dies soll auch durch die Harmonisierung im Datenaustausch zwischen den Mitgliedstaaten gefördert werden.
Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este informe presentado por la Comisión de Pesca para la aprobación por parte del pleno del Parlamento Europeo contiene numerosos aspectos positivos: el reconocimiento del tratamiento discriminatorio en cuanto a la realización de controles dentro del sector, la no adecuación de algunas de las normas europeas a la realidad, la defensa de inspecciones regionales o de comunidad autónoma para las aguas interiores, inspecciones nacionales de pesca marítima en aguas de hasta 12 millas náuticas e inspecciones de la Unión para el resto de las aguas.
Sin embargo, me he abstenido puesto que el informe tiene varios aspectos que plantean preocupaciones e interpretaciones ambiguas, como los relacionados con el uso de nuevas tecnologías para la monitorización; la introducción de un sistema de sanciones basado en puntos, con implicaciones en las licencias de pesca. Al mismo tiempo, el informe refleja una alta centralización y una definición a nivel comunitario de las medidas técnicas y políticas relacionadas con los controles en lugar de la cooperación entre los Estados miembros, por lo que no he podido votar a favor.
Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione sulla necessità di garantire l'applicazione uniforme a livello europeo delle norme in materia di pesca. Purtroppo le procedure per le ispezioni e i controlli, il livello di infrazione e le sanzioni variano da uno Stato membro all'altro. È inevitabile che tale discrepanza metta a rischio non solo l'efficacia della normativa europea, ma anche le condizioni di parità tra le flotte dell'UE. Vorrei sottolineare che la differenziazione sui controlli non riguarda solo la pesca, ma tutta la filiera del settore ittico. Mi auguro che, a tal proposito, la prossima revisione della regolamentazione punti anche a fornire al consumatore le informazioni appropriate sui prodotto ittici che vengono serviti al ristorante. Allo stato attuale infatti, solo alcuni Stati membri organizzano controlli dal peschereccio alla tavola, mentre altri controllano unicamente determinati anelli della catena escludendo, ad esempio, la parte trasporto o la ristorazione. È importante inoltre capire se le norme non vengono rispettate per inadempienza o perché l'attuale complessità e l'elevato numero di disposizioni talvolta contraddittorie ne pregiudicano la reale applicabilità.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ Today I voted for a European Parliament resolution on how to make fisheries controls in Europe uniform. Among other things, the report advocates harmonising the scope of controls, increasing training opportunities for inspectors and fishermen, standardising sanctions, and investing more in technologies and the EFCA budget. It will create a level playing field for fishermen across the EU and improve respect for controls.
Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ Toto uznesenie EP zdôrazňuje okrem iného potrebu zabezpečiť účinnú kontrolu rybolovných činností s cieľom zaručiť udržateľné využívanie živých morských zdrojov a zachovať rovnaké podmienky medzi flotilami EÚ. Taktiež žiada, aby sa vytvoril systém monitorovania, prenosu informácií a analýzy údajov, ktorý by bol kompatibilný v celej Únii. Podporujem toto uznesenie. Hlasoval som za.
Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Aj keď na základe súčasného nariadenia o kontrole v kombinácii s nariadením o nenahlásenom a neregulovanom rybolove (NNN) došlo k významnému zlepšeniu, existuje skutočná alebo rybármi pociťovaná nespravodlivosť, že aj po zohľadnení možných regionálnych rozdielov existujú medzi členskými štátmi značné rozdiely v uplatňovaní európskych právnych predpisov, najmä tých, ktoré vychádzajú z nariadenia o kontrole. Napriek tomu, že každý členský štát má svoj vlastný charakteristický právny systém, ako aj rozličné administratívne a justičné štruktúry, tieto systémy v mnohých prípadoch vedú k vzniku rôznych nezrovnalostí a nespravodlivosti medzi jednotlivými členskými štátmi. Podporila som uznesenie, lebo považujem za správne, aby sa Výbor pre rybárstvo zaoberal nedostatkami, ktoré vyvolávajú pocit nespravodlivosti, a na základe prijatých návrhov a opatrení zlepšia harmonizáciu kontroly spoločnej rybárskej politiky, ktorá je jednou z najintegrovanejších politík v Európe. Verím, že zjednodušením a zlepšením právnych predpisov Únie, ako aj znížením administratívneho zaťaženia dôjde k lepšiemu odhaľovaniu a postihovaniu porušenia spoločnej rybárskej politiky.
Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Poročilo je osredotočeno na neenotno prakso glede pogostosti, trajanja, strogosti, temeljitosti, učinkovitosti in metod izvajanja nadzora ribištva v Evropski uniji ter potrebo po enakem in nediskriminatornem obravnavanju v vseh državah članicah.
Ribiški sektor predstavlja ogromen delež trajnostnega upravljanja morja in oceanov ter je tako izjemnega pomena za prihodnost našega okolja. Prav zaradi tega je potrebno zagotoviti dejanski nadzor nad ribiškimi dejavnostmi z namenom trajnostne uporabe živih morskih virov in ohranitvijo enakih pogojev glede nadzora.
Poročilo poziva države članice, naj zagotovijo učinkovito izvajanje uredbe o nadzoru, in poudarja, da bi moral biti boj Evropske unije proti nezakonitemu, neprijavljenemu in zakonsko neurejenemu ribolovu po svetu bolj ambiciozen in sovpadati z učinkovitim izvajanjem uredbe o nadzoru v njenih vodah.
Tudi ribiči sami sprejemajo pravila, če menijo, da so ta pravična, smiselna in združljiva z ribiško prakso. Prav iz tega vidika mora Evropska unija poskrbeti za pravila, ki bodo usklajena tako z ribiško skupnostjo, kot tudi s trajnostno naravnanim ribolovom. Menim, da poročilo predstavlja korak naprej na tem področju, zato sem ga podprl.
Beatrix von Storch (EFDD), schriftlich. ‒ Der Entschließung des EU-Parlaments über „Möglichkeiten zur Vereinheitlichung der Fischereikontrolle in Europa“ habe ich nicht zugestimmt.
Eine einheitliche Fischereiaufsicht lehne ich ab. Die zielt darauf ab, europaweit die Kontrolle durch Vereinheitlichung der jeweiligen Behördenstruktur aufeinander abzustimmen. Die EU sollte nicht regeln, wie Mitgliedstaaten die Aufsicht behördlich durchsetzen und ob dies etwa durch eine oder mehrere Behörden passiert.
Die geforderte Schaffung einheitlicher Ausbildungspläne für Fischereiinspektoren innerhalb der EU ist nur ein Beispiel für die in diesem Bericht geforderte überschießende Bürokratie.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Upitno je jesu li metode kontrole ribarstva odnosno primjene propisa u Europskoj uniji jednake i djelotvorne. Različiti pravni sustavi država članica uzrok su nejednakih upravnih ili kaznenih sankcija za nepridržavanje pravila Zajedničke ribarstvene politike. Navedena situacija može uzrokovati veliko nezadovoljstvo ribara koje će rezultirati njihovim negativnim stavom o poštenosti i smislenosti nametnutih propisa te osjećajem da se njihov zanat kontrolira više od ostalih.
Stoga je između ostalog važno pojednostaviti zakonodavstvo Europske unije, smanjiti administrativno opterećenje, pojačati suradnju među državama članicama te homogeno provoditi zakonodavstvo. Podržavam izvješće o tome kako uskladiti nadzor ribarstva u Europi Odbora za ribarstvo.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o tem, kako poenotiti nadzor ribištva v Evropi. Nad ribiškimi dejavnostmi potrebujemo nadzor, s katerim bomo zagotavljali trajnostno uporabo živih morskih virov in ohranjanje enakih pogojev za vse flote v Evropski uniji. Države članice so tiste, ki morajo učinkovito izvajati uredbo o nadzoru.
Poročilo pravilno ugotavlja, da bi moral ambiciozen boj Evropske unije proti nezakonitemu, neprijavljenemu in zakonsko neurejenemu ribolovu po svetu sovpadati z učinkovitim izvajanjem uredbe o nadzoru v njenih vodah, hkrati pa je treba pojasniti, klasificirati in določiti standarde za ribolov na različnih morskih območjih.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Οι έλεγχοι στην αλιεία είναι μεγάλης σημασίας για την πάταξη των αρνητικών φαινομένων αυτής της ζωτικής δραστηριότητας. Πρέπει να παταχθεί η παράνομη αλιεία καθώς και η ανεξέλεγκτη αλιεία σε εποχές αναπαραγωγής, ούτως ώστε να διαφυλαχθούν οι γόνοι και οι θαλάσσιοι πληθυσμοί. Σε καμία περίπτωση όμως δεν πρέπει να συγκριθεί η ερασιτεχνική και από την ακτή αλιεία με την επαγγελματική αλιεία μαζικής κλίμακας.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a jelentést, amely szerint egyszerűbb, átfogóbb és egységesebb szabályokra van szükségünk a közös halászati politikában, főként az átláthatóság, együttműködés, innováció és az egyenlő bánásmód területén. Jelenleg a halászati ellenőrzés tagállamonként, halászterületenként változó és a jelentés ezen széttagoltság megszüntetésére tesz javaslatokat. Az EU-ban biztosítanunk kell a jogszabályok egységes alkalmazását, mivel anélkül hatékonysági kérdések merülnek fel. Egyes tagállamokban például egyetlen felügyelet végzi az ellenőrzéseket a halászati eszközöktől egészen a fogyasztóig, míg máshol több hatóság létezik egyidejűleg e feladatok ellátására. Elsőbbséget kell szentelnünk az egységes ellenőrzési rendszernek, hogy elérjük a közös halászati politika célkitűzéseit. Az ellenőrzési rendelet soron következő felülvizsgálata hatékony szabályokat kell, hogy felállítson, hogy egységesen legyen képes megakadályozni, felderíteni és szankcionálni a visszaéléseket. Egyetértek azzal, hogy ebben a folyamatban nagyobb szerepet kell, hogy kapjon az Európai Halászati Ellenőrző Hivatal. Mindezekhez fontos, hogy közelebbi együttműködés alakuljon ki a tagállamok, a Hivatal és az Európai Bizottság között.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Je partage l'avis de ma collègue Isabelle Thomas sur ce dossier. Il est fréquent d'entendre les pêcheurs déplorer que le contrôle des pêches soit bien plus strict chez eux que chez leurs voisins, que ce soit dans un autre État membre ou dans une autre pêcherie. Les pêcheurs disent également partout qu'ils pratiquent la profession la plus contrôlée entre toutes. Ce sentiment d'injustice pose une vraie question: celle de l'homogénéité de l'application de la réglementation et, donc, de son efficacité. Car s'il est possible de suspecter que les règles ne sont pas appliquées avec la même rigueur, il est à craindre que nous en arrivions à une situation où la règle n'est plus respectée au motif qu'elle n'est pas la même pour tous.
L'objectif est double: identifier les failles dans l'application des règles qui conduisent à ce sentiment d'iniquité et proposer des solutions pour améliorer l'harmonisation du contrôle de la politique commune de la pêche, pourtant une des politiques les plus intégrées en Europe.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ The EU fisheries Control Regulation (2010) modernised the EU’s approach to fisheries by creating a common fisheries policy. In particular, it brought the system into line with the strong measures the Union had adopted at international level in 2008 to combat illegal, unreported and unregulated fishing. However, at the national level, Member States and their fisheries control authorities are responsible for the implementation of the policies. The report pointed to several areas for revision, including the necessity to respect the fishery rules, ensuring that all Member States are on a level playing field with regard to respecting the rules, the prevention of inequality or mistrust among the Member States, the creation of culture of compliance, and the need to improve uniformity. I voted in favour of the report because better implementation, cooperation and, where needed, homogenisation of control standards is a far better option that allowing further derogations from the current fisheries controls in the EU.
Isabelle Thomas (S&D), par écrit. ‒ L’adoption de mon rapport à une très forte majorité envoie un signal fort à la Commission européenne sur les préconisations du Parlement européen quant à l’exigence d’harmonisation du contrôle des pêches en Europe. Des solutions sont notamment avancées en ce qui concerne les différences de transposition, de référentiels, de sanctions, de formation, de données et de financement.
La Commission européenne devra tenir compte des points soulevés dans sa future proposition de révision du règlement contrôle.
La question du contrôle de la pêche de plaisance proposé dans le rapport a fait l’objet d’un vote spécifique en plénière. Ce vote a rassemblé une forte majorité pour figurer désormais dans le texte. Toutefois, je regrette que mes collègues du groupe des Verts se soient abstenus sur cette proposition car, aujourd’hui, la pêche de plaisance représente pour certaines espèces plus d’un tiers des volumes pêchés chaque année. Elle n’est pourtant pas contrôlée et la mortalité occasionnée n’est pas prise en compte dans l’évaluation annuelle de l’état des stocks. Il s’agit donc d’une véritable mesure de protection de la ressource.
Patrizia Toia (S&D), per iscritto. ‒ I controlli sulla pesca sono fondamentali per raggiungere gli obiettivi della riforma della PCP. Vi sono, tuttavia, enormi differenze nel campo di applicazione dei controlli, le procedure e le strategie di tutti gli Stati membri e le regioni sono spesso differenti. Il mandato dell'Agenzia europea di controllo della pesca per la realizzazione di progetti comuni è limitato e il suo bilancio è insufficiente. Gli strumenti e le risorse finanziarie utilizzate per effettuare i controlli variano da uno Stato membro a un altro, i regolamenti sono recepiti in modo diverso nella legislazione nazionale, le sanzioni e procedimenti giudiziari differiscono in maniera sostanziale, i dati non sono sempre condivisi né accessibili e la formazione per i pescatori e gli ispettori è differente e deve essere rafforzata. Queste le carenze evidenziate in questa relazione di iniziativa, è pertanto auspicabile che si proceda, in breve tempo, alla semplificazione della legislazione, alla stesura di norme uniche di controllo, all'utilizzo di tecnologie moderne che consentano un migliore coordinamento, una maggiore trasparenza e la creazione di banche dati online e siti web pubblici. Condivisibile e assolutamente prioritario è infine il richiamo alla necessità di migliorare il programma di formazione europeo per gli ispettori e di fornire una formazione adeguata per i pescatori.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Izvješće poštuje princip supsidijarnosti – fokus izvješća je na tome kako učiniti ribarske kontrole u Europi ujednačenima, a da se istodobno poštuju nacionalne kompetencije. U Uniji postoji percepcija nepravde vezano uz pravilnost, učestalost, ozbiljnost, trajanje, ustrajnost i efektivnost metoda ribarskih kontrola u Europi te je upravo stoga cilj ovog izvješća identificiranje navedenih nedostataka i provođenja pravila koja dovode do ovakvog osjećaja nepravde te predlaganje rješenja pomoću kojih će se kontrole standardizirati unutar zajedničke ribarstvene politike Unije.
Budući da su prijedlozi koje izvješće sadrži u skladu s principom proporcionalnosti te da provođenje istih potencijalno može dovesti do značajnog smanjenja administrativnog tereta, glasovala sam za.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Predlog resolucije o tem, kako poenotiti nadzor ribištva v Evropi, sem podprla. Ribiči se pogosto pritožujejo, da je nadzor ribolova pri njih precej strožji kot pri njihovih sosedih, pa naj bo to druga država članica ali drugo ribolovno območje.
Poleg tega trdijo, da opravljajo najbolj nadzorovan poklic od vseh. Ob tem občutku nepravičnosti se dejansko postavlja vprašanje o enotnosti uporabe pravil in njihovi učinkovitosti. Veljavno zakonodajo Unije bi bilo treba poenostaviti, najprej z revizijo Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009, ki je predvidena v letu 2017. Struktura sedanje uredbe je preveč zapletena.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor porque entiendo que el informe aboga por simplificar y perfeccionar la legislación de la Unión, así como por reducir la carga administrativa, reivindicación histórica de nuestras gentes del mar, señala que una cooperación más estrecha entre los Estados miembros, exige que, en esta revisión, las instituciones europeas y el sector pesquero trabajen conjuntamente, especialmente el sector de la pesca costera, artesanal y tradicional cuya protección y promoción debe ser el objetivo de toda nueva legislación.
Como también defiende la imposición de las sanciones más elevadas en el caso de la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada o la inclusión del impacto de la pesca recreativa en la revisión del Reglamento de control, todos ellos objetivos de nuestros pescadores, aboga por el control efectivo de la trazabilidad de nuestros productos en toda la cadena y un mayor control del pescado de importación, adecuándose a los parámetros de la Unión.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport propose d’homogénéiser les contrôles de pêche en Europe. Il avance pour cela des propositions inacceptables: la généralisation d’un permis à points, même harmonisé, et de l’augmentation du budget de l’AECP, principalement pour recruter de nouveaux agents.
De plus, ce rapport s’inscrit dans une logique de surveillance toujours plus étroite des pêcheurs: ceux-ci, entre les multiples déclarations, les instruments électroniques et satellitaires, les contrôles à bord ou au débarquement, sont trop surveillés.
J’ai voté contre.
Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR), na piśmie. ‒ Obciążenia i kontrole, z jakimi zmagają się rybacy w Europie, znacznie różnią się w zależności od danego państwa członkowskiego. Różnice w zakresie częstotliwości, czasu trwania i metod kontroli prowadzą do poczucia nierównego traktowania w tym sektorze. Dotychczasowa praktyka w ramach obowiązywania rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 wskazuje, że niektóre przepisy nie są realizowane w dostateczny sposób. Dotyczy to m.in. procedur kontrolnych, systemu sankcji, sposobu gromadzenia danych.
W sprawozdaniu zidentyfikowano istniejące uchybienia oraz słusznie zaproponowano większą harmonizację kontroli w ramach wspólnej polityki rybołówstwa. Uproszczenie prawodawstwa poprzez wspólne normy kontroli, inspekcji i nadzoru, zmniejszenie obciążeń dla rybaków, zamiar zacieśnienia współpracy operacyjnej między państwami członkowskimi oraz przegląd stosowania rozporządzenia zaplanowany na 2017 rok to kroki w dobrym kierunku. W głosowaniu poparłem rezolucję.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Gyakran lehet hallani a halászoktól azt a panaszt, hogy a halászati ellenőrzés náluk sokkal szigorúbb volt, mint a szomszédaiknál, függetlenül attól, hogy ez utóbbi egy másik tagállamban vagy egy másik halászterületen történt. A halászok mindenütt azt állítják továbbá, hogy valamennyi szakma közül az övék a leginkább ellenőrzött. Ez az igazságtalanságérzet valódi kérdést vet fel: mégpedig a jogszabályok egységes alkalmazásának és ezáltal hatékonyságának kérdését. Mivel feltehető, hogy a szabályokat nem azonos szigorral alkalmazzák, félő, hogy olyan helyzet áll elő, amelyben a szabályt, arra való hivatkozással, hogy nem azonos mindenki számára, nem fogják betartani. A jelentést megszavaztam.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor porque entiendo que el informe aboga por simplificar y perfeccionar la legislación de la Unión, así como por reducir la carga administrativa, reivindicación histórica de nuestras gentes del mar, señala que una cooperación más estrecha entre los Estados miembros, exige que, en esta revisión, las instituciones europeas y el sector pesquero trabajen conjuntamente, especialmente el sector de la pesca costera, artesanal y tradicional cuya protección y promoción debe ser el objetivo de toda nueva legislación.
Como también defiende la imposición de las sanciones más elevadas en el caso de la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada o la inclusión del impacto de la pesca recreativa en la revisión del Reglamento de control, todos ellos objetivos de nuestros pescadores, aboga por el control efectivo de la trazabilidad de nuestros productos en toda la cadena y un mayor control del pescado de importación, adecuándose a los parámetros de la Unión.
Ernest Urtasun (Verts/ALE), in writing. ‒ I voted in favour of better controls on fisheries and equivalent levels of control for all fish (imported fish, EU-caught fish both inside the EU and elsewhere, etc.).
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the report on how to make fisheries controls in Europe uniform. The fisheries sector is a major stakeholder in the sustainable management of the seas and oceans. However, there is a need for stricter checks on products coming into the EU from illegal, unreported and unregulated fisheries and a need to guarantee an equivalent level of control on such fishing in all Member States. The report stresses the importance of ensuring effective control of fisheries activities in order to guarantee sustainable exploitation of living marine resources and maintain a level playing field among EU fleets. I voted in favour because I believe that it is necessary to clarify, classify and establish standards for fishing in the different maritime areas.
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ A pocos meses de la revisión del Reglamento sobre el control de la pesca, este dictamen de iniciativa pide avanzar hacia una aplicación igualitaria del control que establezca los mismos procedimientos y sanciones en toda la Unión. Para conseguirlo es crucial que los Estados miembros desarrollen las capacidades suficientes para compartir información en tiempo real. Por el análisis en profundidad que del tema se efectúa a lo largo de todo el texto, he considerado conveniente votar a favor del mismo.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este informe presentado por la Comisión de Pesca para la aprobación por parte del pleno del Parlamento Europeo contiene numerosos aspectos positivos: el reconocimiento del tratamiento discriminatorio en cuanto a la realización de controles dentro del sector, la no adecuación de algunas de las normas europeas a la realidad, la defensa de inspecciones regionales o de comunidad autónoma para las aguas interiores, inspecciones nacionales de pesca marítima en aguas de hasta 12 millas náuticas e inspecciones de la Unión para el resto de las aguas.
Sin embargo, me he abstenido puesto que el informe tiene varios aspectos que plantean preocupaciones e interpretaciones ambiguas, como los relacionados con el uso de nuevas tecnologías para la monitorización; la introducción de un sistema de sanciones basado en puntos, con implicaciones en las licencias de pesca. Al mismo tiempo, el informe refleja una alta centralización y una definición a nivel comunitario de las medidas técnicas y políticas relacionadas con los controles en lugar de la cooperación entre los Estados miembros, por lo que no he podido votar a favor.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Os controlos de pesca da UE visam a sustentabilidade biológica, lutando contra a pesca ilegal, não declarada e não regulamentada (INN).
A revisão da PCP descontextualizou algumas questões relacionadas com os controlos, que ficaram ultrapassados. Efetivamente, há necessidade de haver um controlo mais uniforme, uma vez que as regras não se aplicam uniformemente entre os diferentes tipos de pesca ou mesmo entre diferentes Estados-Membros. Isto vai criando contradições entre os pescadores, no que respeita à regularidade, frequência, duração, severidade, rigor, eficácia e métodos de controlo das pescas na Europa.
No entanto, o relatório tem vários aspetos que suscitam preocupações e interpretações ambíguas, como os relacionados com a utilização de novas tecnologias para a monitorização e a introdução de um sistema de sanções baseado em pontos, com implicações nas licenças de pesca.
Ao mesmo tempo, o relatório reflete uma alta centralização e uma definição a nível da UE das medidas técnicas e políticas relacionadas com os controlos, em vez de cooperação entre Estados-Membros, pelo que não pode ser apoiado globalmente.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Zwar hat der Bericht einige gute Vorschläge, wie die gleichwertige Kontrolle importierter Produkte, doch zielt er schlussendlich auf eine Erhöhung des Haushaltes der Fischereiagentur ab und vor allem auf weitere verschärfte Regulierungen gegenüber den Fischern, die hier auch deutlich technologisch aufrüsten müssen. Da mir dieser Schritt unüberlegt und vor allem momentan undurchführbar scheint, habe ich gegen den Bericht gestimmt.
Jana Žitňanská (ECR), písomne. ‒ Správu pani poslankyne Thomasovej o kontrolách rybolovu v Európe som podporila. V súčasnosti v dôsledku nekonzistentnej legislatívy totiž dochádza k výrazným rozdielom na poli vykonávania kontrol rybolovu. Stáva sa tak, že v niektorých krajinách sa tieto kontroly vykonávajú iba povrchovo, niekde ich vykonávajú rozličné orgány a niekde sú až neprimerane prísne. V dôsledku toho dochádza k diskriminácii rybárov a rybárskych lodí a sťažnostiam na postupy jednotlivých orgánov. Práve preto sa správa zaoberala otázkou, akým spôsobom je možné dosiahnuť, aby tieto kontroly mali jednotnú úroveň a nedochádzalo k tak markantným rozdielom. Uznesenie som podporila aj preto, lebo je potrebné kontrolovať rybárske aktivity tak, aby sme dosiahli čo najvyššiu ochranu životného prostredia a udržateľný rybolov ako taký. Okrem toho som uvítala, že správa vyzýva na zjednodušenie európskej legislatívy a zmenšenie administratívneho bremena.
Carlos Zorrinho (S&D), por escrito. ‒ Votei favoravelmente o relatório Thomas por estar de acordo com a posição apresentada em relação aos controlos de pesca na Europa a montante da quarta revisão da Política Comum das Pescas.
Este relatório consubstancia já um parecer preliminar do que poderá ser a posição do Parlamento Europeu nesta matéria, focando-se sobretudo na simplificação da legislação, num conjunto único de normas de controlo, nas novas tecnologias, numa melhor coordenação entre Estados-Membros, na transparência, na criação de bases de dados em linha e sítios web públicos e na formação dos pescadores e dos inspetores.
Para tanto, destaca-se o apelo ao reforço dos controlos com vista a impedir a importação de peixe proveniente da pesca ilegal, nomeadamente mediante a criação de equipas nacionais na área da informação, dotadas de inspetores especializados no domínio das pescas.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem za Poročilo „Kako poenotiti nadzor ribištva v Evropi?“. Poročilo poudarja pomen zagotavljanja učinkovitega nadzora ribolovnih dejavnosti, da se zagotovi trajnostno izkoriščanje živih morskih virov in ohrani enake konkurenčne pogoje flote EU, ter poziva države članice, naj zagotovijo učinkovito izvajanje uredbe o nadzoru.
Strinjam se, da je treba zagotoviti skladnost enotnega trga v vseh državah članicah z vzpostavitvijo enakih zahtev za nadzor, z enotno kakovostno ravnjo pri notranjem in zunanjem nadzoru v državah članicah, ne glede na meje, kjer proizvodi vstopajo v EU.