Der Präsident. – Der endgültige Entwurf der Tagesordnung dieser Tagung, wie er in der Konferenz der Präsidenten in ihrer Sitzung vom Donnerstag, dem 17. November 2016, gemäß Artikel 149 der Geschäftsordnung festgelegt wurde, ist verteilt worden.
Montag: Keine Änderungen
Dienstag:
Die ECR-Fraktion beantragt, den Titel der Erklärungen der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik über die Lage im Westjordanland und in den Siedlungen zu ändern.
Der Titel soll lauten: „Herausforderungen des Friedensprozesses im Nahen Osten“.
Zdzisław Krasnodębski, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Proponujemy więc, aby rzeczywiście zmienić tytuł tej debaty z „Sytuacja na Zachodnim Brzegu, w tym w osiedlach żydowskich”, na tytuł ogólniejszy: Challanges in the Middle East Peace Proces, ponieważ uważamy i wiemy wszyscy tutaj jak siedzimy na tej sali, że przyczyny konfliktu na Bliskim Wschodzie w tym regionie są o wiele bardziej złożone niż tylko kwestia związana z osiedlami żydowskimi. Jeżeli chcemy jako Parlament przyczynić się do procesu pokojowego w tym regionie i rzeczywiście rozważyć wszystkie przyczyny i aspekty, aby ten proces pokojowy postąpił naprzód, powinniśmy prowadzić dyskusję ogólniejszą, a nie tylko koncentrować się na jednym zagadnieniu. Zresztą wszystkie doniesienia, również to, co pisze Kwartet w swoim sprawozdaniu, wskazują na to, że nie można problemu, o którym mówimy, redukować tylko do tego jednego zagadnienia. Dlatego prosimy bardzo o zmianę tytułu i o debatę szerszą, tak żebyśmy się mogli wszyscy wypowiedzieć na temat różnych aspektów tego tragicznego procesu, tego tragicznego konfliktu i zaproponować nasz wkład w rozwiązanie tego problemu.
Marita Ulvskog (S&D) . –Herr talman! Jag tycker inte att vi ska använda rubriker på våra debatter och på våra ärenden som förvanskar verkligheten. Senast vi hade en omröstning här i Europaparlamentet om situationen på Västbanken, Palestina, var röstsiffrorna på ett ungefär 500 röster för och 150 emot. Jag tycker att det är fullständigt solklart att vi ska ha kvar den rubrik vi har, och jag vill därför motsätta mig Zdzisław Krasnodębskis förslag.
Der Präsident. – Ich lasse über den Antrag abstimmen.
(Das Parlament lehnt den Antrag ab.)
Ebenfalls für Dienstag haben die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz und der Vereinigten Linken/Nordische Grüne Linke beantragt, eine Erklärung des Rates sowie der Kommission zu einem Gutachten des Gerichtshofs über die Vereinbarkeit des vorgeschlagenen CETA-Übereinkommens zwischen Kanada und der Europäischen Union mit den Verträgen als sechsten Punkt am Nachmittag auf die Tagesordnung zu setzen, und zwar nach dem Bericht von Frau Fotyga.
Heidi Hautala, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, 89 Members from five Groups have proposed a resolution calling for the opinion of the Court of Justice on the compatibility with the Treaties of the proposed agreement between the European Union and Canada (CETA). The resolution is currently scheduled for Wednesday, but is only to be put to the vote. I request that this resolution be debated on Tuesday and demand a roll-call vote on my request. There is no reason to avoid debate: many statements are coming from stakeholders, the expert Community law professors, and even the Advocate General of the EU Court of Justice.
Furthermore, after the objection by the Walloon Parliament, the Council has supplemented CETA with a joint interpretative instrument. The legal validity of that instrument is unclear, and this further adds to the complexity of the agreement. So it is necessary to ensure that the suggested investment court system is compatible with EU law, and all these considerations and this House’s interests require that the Members have the possibility to express their views before this important vote.
(Applause)
Anne-Marie Mineur (GUE/NGL). – De GUE/NGL-Fractie steunt de aanvraag van de groenen met volle overtuiging. Het CETA-verdrag is een groot en ingrijpend verdrag met zeer verstrekkende gevolgen voor onze regelgeving, onze besluitvorming, ons rechtssysteem, het voorzorgsbeginsel en onze economie. Met name het stelsel van investeringsgerechten (ICS) is een zeer omstreden onderdeel van het verdrag. Tijdens een openbare raadpleging in 2005 kwamen er op zijn voorganger, het systeem voor beslechting van geschillen tussen investeerders en staten (ISDS), 150 000 reacties, waarvan 97 procent uitgesproken kritisch.
Een aantal van die fouten is verbeterd in het stelsel van investeringsgerechten, maar in essentie is ICS hetzelfde systeem als ISDS. Dat is betoogd door een aantal vooraanstaande wetenschappers, waaronder de Canadese hoogleraar Gus Van Harten, en is ook aangetoond in een studie getiteld “Investment Court System put to the test” van een aantal vooraanstaande ngo’s. Zij hebben aangetoond dat de meest omstreden ISDS-zaken onder ICS nog steeds kunnen worden gevoerd met hetzelfde of een nog slechter resultaat. Het klopt dat de Juridische Dienst van het Europees Parlement heeft gezegd dat het geen problemen verwacht met ICS, maar daar staat tegenover dat er brieven zijn van de European Association of Judges en de Deutsche Richterbund die dat bestrijden. We moeten kunnen praten over dit onderwerp.
Daniel Caspary (PPE). – Herr Präsident, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Die Menschen haben Sorge: Was kommt da auf uns zu? Was passiert da in der Globalisierung? Wie werden unsere Unternehmen und Arbeitsplätze den Wettbewerb mit Ländern wie China, Indien und Brasilien bestehen? Mit unseren Handelsabkommen wie dem mit Kanada geben wir auf diese Sorgen eine Antwort, ohne unsere demokratischen Entscheidungsräume zu beschneiden. Wir geben der Globalisierung Regeln, ohne kommunale Daseinsvorsorge, Kunst und Kultur zu gefährden. Und wir sichern unsere Umwelt-, Sozial- und Verbraucherschutzstandards ab und sichern auch unserer Landwirtschaft eine gute Zukunft. Das ist die Überzeugung der großen Mehrheit hier im Haus.
Meine Damen und Herren, von den 89 Kollegen, die den Antrag eingereicht haben, haben 82 hier im Parlament gegen die letzten Handelsabkommen gestimmt. Der Kollege Jadot schreibt in einer Pressemeldung: Die Grünen werden alles tun, um das CETA zu zerstören. Unser Kollege bringt es auf den Punkt: Es geht nicht darum, Antworten zu geben, sondern zu zerstören – Zerstören des Vertrauens in unsere europäischen Institutionen, Zerstören des Vertrauens in unseren Juristischen Dienst und auch Zerstören des Vertrauens in uns Abgeordnete. Meine Damen und Herren, da machen wir nicht mit!
Das Gutachten des Juristischen Dienstes unseres Parlaments sagt eindeutig: Auswirkungen auf die EU-Rechtsordnung: keine, Auswirkungen auf die Kompetenzverteilung in der EU: keine, Auswirkungen auf konstitutionelle und fundamentale Rechte: keine. Aber nochmal: Es geht hier nicht um Prüfung, sondern um Zerstörung. Und wenn man sieht, wer gerade eben bei dem Antrag geklatscht hat: die Grünen und die Populisten – Sie suchen den Applaus von den Falschen wie schon so oft in den letzten zwei Jahren. Hören Sie mit dem Populismus auf und kommen Sie zurück in die Reihen der Demokraten!
Wir lehnen Ihren Antrag ab. Wir werben für das CETA. Wir wollen Globalisierung gestalten und den Menschen gute Antworten geben.
(Beifall)
Der Präsident. – Ich lasse über den Antrag namentlich abstimmen.
(Das Parlament lehnt den Antrag ab.)
Mittwoch und Donnerstag: Keine Änderungen.
(Der Arbeitsplan ist somit angenommen.)
Andrejs Mamikins (S&D). – Priekšsēdētāj! Dārgie kolēģi! Es gribu jūs lūgt aizkavēties, jo šodien pirms 40 minūtēm manā valstī, Latvijā, apritēja precīzi trīs gadi kopš brīža, kad, sabrūkot supermārketam, Latvijā gāja bojā 54 personas. 16 bērni palika daļēji bez vecākiem – bez viena no vecākiem – un trīs vispār bez vecākiem.
Šeit zālē atrodas komisārs Dombrovskis, kurš tolaik bija premjerministrs un atceras šo traģisko brīdi… (runa uz brīdi tiek pārtraukta). Tā bija vislielākā traģēdija Latvijas pastāvēšanas vēsturē kopš neatkarības atgūšanas un vislielākā traģēdija pēdējo 30 gadu laikā Austrumeiropā.
Godātais priekšsēdētāj, ja jūs neesat pret, es lūgtu šos deputātus, kuri palikuši zālē, ar klusuma brīdi pieminēt upurus šajā traģēdijā, kas notika Rīgā, Latvijā, pirms trīs gadiem.
Der Präsident. – Herr Mamikins, wir werden sicher darauf zurückkommen. Sie können mir den Hintergrund noch einmal nennen, und wir schauen, wie wir das mit Würde hier im Hause organisiert bekommen.