Molly Scott Cato (Verts/ALE). – Mr President, it seems that the UK Government is not only hell-bent on making Britain the dirty man of Europe again, but also lowering ambition for the rest of Europe. Our British Government has been taken to court several times now by ClientEarth for not meeting the current requirements on air pollution, specifically nitrogen dioxide, in the existing National Emission Ceilings Directive. In my constituency, the government has failed to create a clean air zone in Bristol, so air pollution will continue to cause at least 300 premature deaths every year within the city. It has been left to local campaigners to try to protect the people of Bristol from breathing dirty air.
Parliament had a chance today to protect present and future generations, but the positive targets and measures in the Environment Committee report have been watered down to such a degree that supporting it would have meant condoning a policy of continued air pollution and the health damage it causes.
Monica Macovei (ECR). – Domnule președinte, îngrijirile medicale cauzate de poluare ne costă între 330 și 940 de miliarde de euro pe an. Este o sumă enormă. Cu toate acestea, nu au dus la epuizarea și la eliminarea poluării, ci, dimpotrivă, continuăm să avem boli cardiovasculare datorate poluării și, de asemenea, să avem boli respiratorii. Trebuie spus foarte clar că sunt morți premature cauzate de poluare. Deci, banii pe care îi cheltuim, nu știu pe ce îi cheltuim. Poate se duc în locuri în care nu se întâmplă nimic, ci doar se duc în nisip și nu către oameni și către eradicarea poluării.
În al doilea rând, poluarea este o problemă și pentru economie, nu numai o problemă de mediu. Este un generator de pierderi economice, crește costurile și scade productivitatea. Foarte pe scurt: trebuie monitorizată cu atenție, banii trebuie cheltuiți transparent și trebuie să verificăm unde se duc și ce se întâmplă cu ei și, de asemenea, trebuie să investim în inovație pentru a eradica poluarea în mod real și nu numai a vorbi despre ea de ani de zile.
Daniel Hannan (ECR). – Mr President, the Volkswagen scandal a couple of years ago was a terrible blow to the automotive industry, but few people stopped to ask how it was that we had got to the stage where the European Union was pushing for diesel fuel – which throughout our lives has been regarded as the filthier option – rather than doing what the rest of the world was doing, which was moving towards electric and hybrid cars. We now know the answer. It happened because of a brilliant lobbying operation by Volkswagen and other car manufacturers which had discovered a new form of turbo engine. The result was literally fatal. We do not know how many people died as the result of pushing diesel, because the death certificate will not show ‘diesel’. It will show ‘heart failure’ or ‘pollutants getting into the brain’. But the impact was that because of corporatism and because of crony lobbying, people who would otherwise be alive today are now not. The system, in other words, is not only corrupt and oligarchic, but is literally murderous.
Stanislav Polčák (PPE). – Já jsem tuto zprávu podpořil, protože je nepochybné, že musíme chránit ovzduší nejen pro nás samotné, ale i pro naše děti. Musíme chránit zdraví, životní prostředí a životy.
Podle mého názoru právě proto, že vzduch nezná žádné hranice, tak je to jednoznačně přeshraniční problém a kompetence EU ve spolupráci s členskými státy řešit problematiku znečištění ovzduší je naprosto nezpochybnitelná. My u nás v ČR máme například oblast Ostravska, která právě trpí emisemi, exhalacemi do ovzduší. Tato část naší země je takto postižená právě i díky tomu přeshraničnímu vlivu. Nechci říkat, kterých konkrétně členských států, ale tuto problematiku bychom měli skutečně řešit v kooperaci členských států a v kompetenci orgánů EU.
Seán Kelly (PPE). – Go raibh maith agat, a Uachtaráin. Ghlacas páirt sa díospóireacht faoin ábhar seo ar maidin agus bhí sé soiléir go raibh an chuid is mó de na feisirí i bhfabhar rud éigin a dhéanamh faoi thruailliú aeir atá timpeall an domhain; agus tá sé seo le feiceáil in a lán tíortha mar a dúradh, tíortha fiú amháin san Aontas Eorpach, ach go háirithe in áiteanna cosúil leis an tSín agus Vítneam. Bhí sé de phribhléid agamsa bheith i mBéising agus anuraidh i Vítneam agus bhí sé le feiceáil go soiléir go bhfuil truailliú aeir ann: daoine go raibh orthu a n-aghaidh a chosaint dá bharr. Ach anois tá siad ag iarraidh rud éigin a dhéanamh faoi agus is é an rud is tabhachtaí ná go gcuirfimid i bhfeidhm na geallúintí a tugadh in COP 21 i bPáras anuraidh agus tar éis COP 22 in Marrakech tá dóchas agam go dtarlóidh a leithéid. I mo thír féin freisin chuir siad chosc ar thabac a chaitheamh in áiteanna poiblí cosúil le bialann agus tithe tabhairne agus cabhróidh sé go mór. Go raibh míle maith agat.
Pisemne wyjaśnienia dotyczące głosowania
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ L'inquinamento atmosferico rappresenta oggi un problema molto grave ed importante e come tale va affrontato. Sono migliaia le persone che ogni anno muoiono o si ammalano a causa dell'inquinamento, per non parlare del costo che ha il suo impatto sulla salute, circa 1,4 trilioni di euro all'anno in Europa.
La direttiva oggetto del report fissa obbiettivi di riduzione nazionali specifici per tutti gli Stati membri, con l'obbiettivo di ridurre l'inquinamento attraverso specifici programmi di controllo. Poiché ritengo che questo il rapporto, pur contenendo dei punti importanti, non vada abbastanza a fondo sul tema, ho deciso di votare contro.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra del presente informe, debido a que el resultado final de las negociaciones en los trílogos ha reducido las exigencias de la posición inicial del Parlamento, poniendo a los Estados miembros el mantenimiento de la situación actual más fácil. Esta directiva ha resultado una oportunidad perdida para obligar a los Estados a tomar medidas inmediatas para mejorar la calidad del aire en su territorio, especialmente en las grandes ciudades. Nos enfrentamos a una situación crítica, donde se están produciendo miles de muertes debido a la mala calidad del aire que respiramos en las principales zonas urbanas de la Unión, sin embargo, pese a una buena posición de partida del Parlamento Europeo, en las negociaciones con el Consejo y la Comisión se han reducido el carácter obligatorio de las medidas, dejando de lado la verdadera emergencia que debemos enfrentar. Es por esto por lo que he decidido votar en contra del presente informe.
Martina Anderson, Lynn Boylan and Liadh Ní Riada (GUE/NGL),in writing. – We voted against this report. Air pollution in Europe causes 400 000 deaths per year and the National Emissions Ceilings Directive is a crucial piece of legislation which is meant to tackle this problem by placing appropriate limits on certain key pollutants which cause high levels of damage to public health.
The agreement on updating this Directive which has come out of negotiations between the Parliament, Commission and Council is unacceptably weak. It has significantly lowered ambition on a range of pollutants to the extent that it is now estimated that this weakened agreement will lead to an extra 10 000 lives lost every year, compared to the original proposal.
For these reasons I voted against endorsing this weak first reading agreement and would have preferred the three institutions to return to the negotiating table to considerably improve upon this legislation.
Eric Andrieu (S&D), par écrit. ‒ Après trois années de négociations, je me félicite que le Conseil et le Parlement européen soient enfin parvenus à un accord. La pollution de l'air cause plus de 430 000 décès prématurés en Europe par an dont plus de 50 000 décès en France. C’est pourquoi il était impératif que le Parlement européen adopte, aujourd’hui, le paquet législatif «Qualité de l’air». C’est désormais chose faite. L'objectif principal est de répondre aux risques sanitaires et aux effets sur l'environnement de la pollution atmosphérique.
Laima Liucija Andrikienė (PPE), raštu. ‒ Balsavau už pranešimą dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl tam tikrų valstybėse narėse į atmosferą išmetamų teršalų kiekio mažinimo, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2003/35/EB. Reikia pažymėti, kad per pastaruosius 20 metų Europos Sąjungoje įgyvendinant specialią politiką į atmosferą išmetamų antropogeninių teršalų ir oro kokybės srityje padaryta didelė pažanga, tačiau ir toliau lieka neišspręstas didelio neigiamo poveikio ir pavojaus aplinkai ir žmonių sveikatai klausimas. Todėl nustatytas išmetamųjų teršalų nacionalinių ribų taikymo režimas turėtų būti persvarstytas, siekiant užtikrinti atitiktį Sąjungos ir valstybių narių tarptautiniams įsipareigojimams. Pritariu pranešėjui, kad ši direktyva turėtų padėti ekonomiškai efektyviu būdu siekti Sąjungos teisės aktuose nustatytų oro kokybės tikslų, švelninti klimato kaitos poveikį, mažinant išmetamą trumpaamžių atmosferos teršalų kiekį, ir apskritai gerinti oro kokybę stiprinant sinergiją su Sąjungos klimato ir energetikos politika ir užtikrinant, kad nesidubliuotų esami teisės aktai. Visų pirma ši direktyva turėtų būti suderinta su besiformuojančiais Sąjungos ir tarptautiniais su klimato kaita susijusiais veiksmais. Pritariu nuostatai, kad siekiant sumažinti iš pagrindinių šaltinių į atmosferą išmetamų teršalų kiekį, į nacionalines oro taršos kontrolės programas turėtų būti įtrauktos priemonės, taikytinos visiems susijusiems sektoriams, įskaitant žemės ūkį, pramonę, kelių transportą, ne keliais judančius mechanizmus, vidaus vandenų ir nacionalinę laivybą, buitinį šildymą ir tirpiklius.
Νίκος Ανδρουλάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Ψήφισα υπέρ της έκθεσης σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη μείωση των εθνικών εκπομπών ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων και την τροποποίηση της οδηγίας 2003/35/ΕΚ, διότι η συγκεκριμένη οδηγία αποτελεί ένα σημαντικό βήμα για την αντιμετώπιση διαφόρων προβλημάτων τόσο υγείας όσο και του περιβάλλοντος εξαιτίας της ατμοσφαιρικής ρύπανσης.
Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Im Hinblick auf den VW-Skandal und die Frage der Emissionen unter realen Fahrbedingungen ist das Thema Luftqualität aktueller als je zuvor. Die Luftverschmutzung wirkt in hohem Maße umwelt- und gesundheitsschädigend. Schlechte Luftqualität verursacht jedes Jahr ungefähr 400.000 vorzeitige Todesfälle in der EU. Das Parlament hat sich daher für neue Vorschriften ausgesprochen, die nationale Emissionsreduktionsverpflichtungen für die Schadstoffe Schwefeldioxid (SO2), Stickoxide (NOx), flüchtige organische Verbindungen außer Methan (NMVOC), Ammoniak (NH3) und Feinstaub (Partikel unter 2,5 Mikrometer Durchmesser) festlegen.
Die vorgeschlagenen strengeren Grenzwerte sind ein Schritt in die richtige Richtung. Das Ziel ist es, die Auswirkungen der Luftverschmutzung auf die öffentliche Gesundheit bis zum Jahr 2030 um ungefähr 50 % zu verringern, was sicherlich ein vernünftiges Anliegen ist.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport est inacceptable à de nombreux égards :
Il renforce considérablement le pouvoir réglementaire de la Commission et renforce les prérogatives de l’Union européenne sur les États membres dans l’élaboration et l’application des programmes nationaux de réduction des émissions. En outre, le texte supprime certaines facilités, jusqu’à présent accordées aux États.
Nous ne saurions soutenir l’inclusion du méthane dans le champ de la directive, car une telle inclusion constituerait une contrainte inacceptable pour le secteur agricole. J’ai donc voté contre ce rapport.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ Whilst I am against further EU legislation and the consequent increased burden on Member States, I also recognise the dangers caused by the pollutants mentioned in this report. I could neither vote in favour nor vote against, and therefore I had to abstain.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce texte mesuré car il est anormal que la pollution atmosphérique dans l’Union cause encore 400 000 décès prématurés chaque année. Je salue donc ce projet mais je souligne toutefois qu’en dépit de cette législation, les niveaux de pollution resteront supérieurs aux recommandations de l’OMS dans une grande partie de l’Union.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už pranešimą dėl tam tikrų valstybėse narėse į atmosferą išmetamų teršalų kiekio mažinimo. Šio pranešimo tikslas – iki 2030 m. labiau apriboti sieros dioksido, azoto oksido, kietųjų dalelių ir kitų oro teršalų išmetimą ES šalyse. Pritariu atnaujintoms taisyklėms, kuriomis nustatomas griežtesnis teršalų išmetimo ribos naujam laikotarpiui (iki 2030 m). Tikiu, kad papildomas taršos apribojimas leis sumažinti oro taršos neigiamą poveikį sveikatai.
Gerard Batten (EFDD), in writing. ‒ Today UKIP abstained on the legislative report on Emissions of certain atmospheric pollutants. We in UKIP firmly believe in the importance of improving air quality. Air pollution does not only have a negative effect on human beings, it also causes harm to plants and animals. This said, UKIP is firmly against the creation of further EU legislation. In this particular case, we are concerned of the considerable increase of administrative burden for industry and governments. Member States should be free to adopt specific measures at national level. We are also concerned at the possibility of fines being levied against the UK by the EU.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Le rapport consiste en une série d’amendements de la commission ENVI concernant la réduction des émissions nationales de la directive 2001/81/CE fixant des plafonds nationaux pour certains polluants atmosphériques. L’objet de ce texte est de remplacer la directive susvisée, notamment en cohérence avec les engagements internationaux de l’Union européenne (protocole de Göteborg, 1999). Les plafonds imposés aux États membres visent à parvenir à 70 % de la réduction maximale techniquement réalisable des effets sur la santé, selon la définition de l’OMS. Ils sont déterminés unilatéralement par la Commission.
Je ne saurais soutenir l’inclusion du méthane dans le champ d'application de la directive, car une telle inclusion constituerait une contrainte inacceptable pour le secteur agricole, sans parler du secteur gazier qui comprend une part croissante de biométhane.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai approuvé ce rapport qui propose de limiter les émissions nationales de certains polluants atmosphériques. Ceci doit notamment avoir pour objectif des niveaux de qualité de l'air qui n'entraînent pas d'incidences néfastes majeures ou de risques pour la santé humaine et pour l'environnement.
Cet objectif nécessite que les États membres s'engagent à réduire leurs émissions polluantes à des plafonds plus ambitieux d'ici 2030, à protéger la santé des groupes vulnérables ou encore évidemment à soutenir la transition vers des investissements dans des technologies propres et efficaces à l'aide d'incitations fiscales.
La Commission devrait pour sa part faciliter l'accès aux financements pour veiller à ce que des mesures puissent être adoptées afin de respecter les objectifs fixés par la directive.
Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ L'inquinamento atmosferico rappresenta una fonte di grande preoccupazione per la salute pubblica. La scarsa qualità dell'aria ha causato 400 000 decessi prematuri, numerose assenze dal lavoro per malattia e notevoli costi per l'assistenza sanitaria. Essa ha generato anche un netto calo di produttività, una diminuzione dei raccolti e danni agli edifici; perdite economiche considerevoli stimate tra i 330 e i 940 miliardi di euro all'anno.
Ho votato a favore della relazione Girling perché condivido la necessità di stabilire limiti più stringenti alle emissioni di inquinanti. Il testo approvato definisce infatti nuovi impegni nazionali per la riduzione delle emissioni di biossido di zolfo (SO2), ossidi di azoto (NOx), composti organici volatili non metanici (COVNM), ammoniaca (NH3) e particolato fine (inferiore a un diametro di 2,5 micrometri).
L'Unione europea deve proseguire il proprio impegno per migliorare la qualità dell'aria e deve farlo proseguendo migliorando la normativa di controllo che si è dimostrata inefficace nel caso VW e nella discrepanza tra i valori delle emissioni in condizioni di guida reale e le emissioni di NOx nei test di prova delle autovetture diesel Euro 6.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Voto en contra del informe porque, si bien, el Parlamento Europeo y la Comisión habían propuesto medidas mucho más sólidas, estas mismas no han tenido éxito durante las negociaciones con el Consejo.
Puntos débiles del acuerdo alcanzado:
- El Consejo logró eliminar el metano y el mercurio del acuerdo final.
- Flexibilidad para los Estados miembros. El Consejo ha logrado obligar al Parlamento a aceptar varias de las llamadas «flexibilidades» de la Directiva, lo que hace que los límites sean mucho más difíciles de hacer cumplir.
- No hay objetivos intermedios vinculantes 2025. El Parlamento pidió objetivos intermedios vinculantes para todos los contaminantes excepto el metano, pero al final aceptó la posición del Consejo que tenía esos objetivos sólo indicativos.
- La reducción de la mortalidad prematura en 2030. El texto original enmendado por el Parlamento Europeo contenía un compromiso jurídicamente vinculante de reducir la mortalidad prematura en 2030 causada por la contaminación del aire en un 52 % con respecto a 2005. Finalmente se acepta la propuesta del Consejo del 49,6 %.
Si bien el texto acordado persigue mejorar aún más las condiciones de calidad del aire, el texto fue significativamente diluido por el Consejo durante las negociaciones.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He apoyado este informe sobre el acuerdo obtenido en lo relativo a emisiones de ciertos contaminantes atmosféricos. Ha habido mucho debate, pero lo conseguido es un paso firme en la buena dirección que me ha llevado a apoyarlo en esta votación.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre le rapport de la commission ENVI relatif à la réduction des émissions nationales de la directive 2001/81/CE fixant des plafonds nationaux pour certains polluants atmosphériques. Ce rapport n’est pas satisfaisant pour deux raisons. D’abord, il renforce considérablement le pouvoir réglementaire de la Commission et renforce les prérogatives de l’Union européenne sur les États membres dans l’élaboration et l’application des programmes nationaux de réduction des émissions. Enfin, nous ne saurions soutenir l’inclusion du méthane dans le champ d'application de la directive, car une telle inclusion constituerait une charge trop lourde pour le secteur agricole.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Pur presentando dei passaggi condivisibili ritengo che in fase di negoziazione il nostro Governo avrebbe potuto negoziare condizioni più favorevoli per le nostre imprese. Sono convinta che sarebbe stato più opportuno procedere con la “seconda lettura” che avrebbe permesso di valutare in maniera più approfondita e trasparente l’impatto delle diverse proposte sul tavolo al fine di ottenere un consenso più ampio tra gli Stati membri. Per questi motivi non ho potuto sostenere pienamente questo testo e mi sono espressa con un’astensione.
Malin Björk (GUE/NGL),in writing. – I voted against this report. Air pollution in Europe causes 400 000 deaths per year and the National Emissions Ceilings Directive is a crucial piece of legislation which is meant to tackle this problem by placing appropriate limits on certain key pollutants which cause high levels of damage to public health. The agreement on updating this Directive which has come out of negotiations between the Parliament, Commission and Council is unacceptably weak. It has significantly lowered ambition on a range of pollutants to the extent that it is now estimated that this weakened agreement will lead to an extra 10 000 lives lost every year, compared to the original proposal. Intense lobbying from agri-business has led to a text which crucially no longer includes a cap for methane as well as a lowering of the limit for ammonia, two pollutants which contribute significantly towards premature mortality and adverse health outcomes in the EU. For these reasons I voted against endorsing this weak first reading agreement and would have preferred the three institutions to return to the negotiating table to considerably improve upon this legislation.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ La mala calidad del aire es responsable de más de 400 000 muertes prematuras al año, y su coste económico para la salud se estima entre 300 000 y 900 000 millones de euros anuales.
Muchos grupos sociodemográficos vulnerables se ven particularmente afectados, y alrededor del 90 % de los europeos que viven en ciudades están expuestos a niveles de contaminación atmosférica considerados perjudiciales para la salud humana.
Dentro del Paquete sobre Calidad del Aire de la Comisión (18.12.2013), se incluye una propuesta de modificación de la Directiva 2001/81/CE de techos nacionales de emisión (Directiva NEC/TNE), que sustituye al actual régimen de limitación anual de determinados contaminantes atmosféricos.
El objetivo es reducir las emisiones con el fin de abordar los riesgos para la salud y los efectos medioambientales que representan. La propuesta fija límites para cada Estado a cinco contaminantes tóxicos: dióxido de azufre (SO2), óxidos de nitrógeno (NOx), partículas finas (PM2,5), compuestos orgánicos volátiles no metánicos (COVMM) y amoníaco (NH3).
Aunque hubiera deseado un acuerdo más ambicioso, a la vista de la oposición del Consejo, voté a favor del acuerdo alcanzado a fin de que se apliquen los importantes pasos que contiene frente a los altos riesgos para la salud y los impactos ambientales que genera la contaminación atmosférica.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rezoliucijos, nes ja Parlamentas išreiškia savo poziciją dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl tam tikrų valstybėse narėse į atmosferą išmetamų teršalų kiekio mažinimo. Prasta oro kokybė prisideda prie per ankstyvų mirčių, nedarbingumo dėl ligos, didelių sveikatos priežiūros išlaidų, prarasto produktyvumo, prarastų pasėlių ir žalos pastatams. Europoje su sveikata susijusios bendros išorinės išlaidos dėl oro taršos visuomenei apytiksliai per metus kainuoja nuo 330 iki 940 mlrd. EUR. Be to, vis daugiau pateikiama įrodymų, kad dėl atmosferos azoto nuosėdų kinta natūrali aplinka, pvz., dėl eutrofikacijos ir rūgštėjimo sumažėja žemės paviršiaus augalijos įvairovė, sulėtėja augalų augimas ir atsiranda nesubalansuota mityba. Visoje Sąjungoje dedamos pastangos oro taršai mažinti, tačiau dauguma valstybių narių neatitinka sutartų standartų.
Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ A rossz levegőminőség vezető környezeti halálok az Európai Unióban, amely évente 400 ezer ember korai elhalálozásához vezet. Az egyes légköri szennyezőanyagok nemzeti kibocsátásainak csökkentéséről szóló irányelv célja, hogy Unió-szerte csökkenjen a levegőszennyezés mértéke, valamint az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt káros hatása. Az új szabályozás csökkentést ír elő a tagállamoknak a kén-dioxid (SO2), nitrogén-oxidok (NOx), illékony (nem metán) szerves vegyületek (NMVOC), ammónia (NH3), és finom részecskék (2,5 mikrométernél kisebb átmérőjű szálló por) kibocsátásában. Magyarország számára a legnagyobb problémát kezdetektől a mezőgazdaság teljesítményét érintő ammónia és a lakossági fűtéssel összefüggő kisméretű részecske (PM2,5) kibocsátás 2030-ra vonatkozó csökkentési kötelezettségének mértéke jelentette.
Vitatott volt továbbá, hogy van-e helye a javaslatban metánkibocsátások szabályozásának, tekintve, hogy a metán nem levegőszennyező anyag, hanem üvegházhatású gáz, és ezért célszerűbb lenne továbbra is a klímavédelem területén kezelni. A hosszan elhúzódó tárgyalások alatt képviselt álláspontunk eredményeként az elfogadásra került változatban szereplő célértékek szakmai szempontból teljesíthetőek, a tagállamok nyomására pedig végül a metán is kikerült a szabályozás köréből. Bár a holland elnökség a tárgyalásokat meglehetősen erőltetett menetben hajszolta és szokatlan eljárástechnikai megoldással kényszerítette ki a végső döntést, a fentiekre tekintettel támogattam szavazatommal a megállapodást.
Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Strinjam se s predlagano spremembo direktive, saj vem kako pomembno je, da nadaljujemo dobre prakse glede zmanjševanja izpustov glavnih onesnaževalcev zraka. Čistejši zrak ima pomemben vidik pri javnem zdravju. Nizka kakovost zraka prispeva k prezgodnji umrljivosti, odsotnosti z dela zaradi bolezni, visokim stroškom zdravstvene oskrbe, manjši produktivnosti, izgubi pridelka in škodi na stavbah. Ob tem pa je zaskrbljujoče dejstvo, da številne države članice kljub opravljenemu delu za zmanjšanje onesnaženosti zraka po vsej Uniji še vedno ne dosegajo dogovorjenih standardov. Poleg tega je EU še vedno daleč od svojega dolgoročnega cilja: spoštovati priporočene mejne vrednosti kot jih narekujejo smernice Svetovne zdravstvene organizacije.
David Borrelli (EFDD), per iscritto. ‒ Quello approvato oggi è un accordo al ribasso ed è per questo che il mio voto è stato contrario. Nel negoziato inter istituzionale il Consiglio ha dettato le condizioni e il Parlamento ha ceduto su tutti i punti principali. Nel nuovo testo sui limiti alle emissioni sono stati indeboliti gli obiettivi di riduzione per gli inquinanti, i target al 2025 non sono vincolanti e in determinate circostanze sono previste diverse flessibilità per il rispetto dei limiti. L'inquinamento atmosferico resta il principale fattore ambientale di rischio per la salute umana, abbassa la qualità della vita ed è la causa stimata di 467 mila morti premature l'anno in Europa: bisognava fare di più!
Biljana Borzan (S&D), in writing. ‒ I support this this deal because it will cut the number of premature deaths from toxic air by almost half by 2030, forcing governments across Europe to act and ensuring, for the first time, that all polluting sectors, including agriculture, take responsibility for what they emit. The Member States now need to act to fully implement the Directive and furthermore step up their ambition in the fight against air pollution.
Mercedes Bresso (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this resolution on the reduction of national emissions of certain atmospheric pollutants because I strongly believe the EU institutions should review and update their ceilings to emissions of sulphur dioxide, nitrogen oxides, non-methane volatile organic compounds and ammonia in order to better address the air pollution in the Union.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ L'inquinamento atmosferico, trascurato per anni dalla politica, è ora tra le priorità strategiche in quanto fonte di grande preoccupazione per la salute pubblica. La scarsa qualità dell'aria è causa di decessi prematuri, assenze dal lavoro per malattia, notevoli costi per l'assistenza sanitaria, perdita di produttività, diminuzione dei raccolti e danni agli edifici.
Si stima che in Europa il totale dei costi sanitari esterni a carico della società e derivanti dall'inquinamento atmosferico sia compreso tra 330 e 940 miliardi di euro l'anno. Inoltre, è disponibile un crescente corpus di prove che dimostrano che il deposito di azoto nell'atmosfera determina cambiamenti dell'ambiente naturale, tra cui la riduzione della diversità della vegetazione al suolo, una minore crescita delle piante e squilibri nutritivi a causa dell'eutrofizzazione e dell'acidificazione.
Nonostante gli importanti miglioramenti, molti Stati membri sono ancora lontani dagli standard concordati di riduzione delle emissioni inquinanti. I nuovi obiettivi per il 2030 contenuti nella proposta in discussione mirano a realizzare circa il 70% delle riduzioni consigliate dai parametri dell'OMS: è un passo avanti importante, su cui non possiamo arretrare di un millimetro e di cui dobbiamo chiedere la piena e concreta applicazione.
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport vise à modifier la directive 2001/81/CE qui fixe les plafonds nationaux concernant l’émission de certains polluants atmosphériques tels que le dioxyde de souffre, l’oxyde d’azote, l’ammoniac ainsi que le méthane. Cette révision préconise de durcir la législation en vigueur dans les États membres afin d’atteindre des objectifs ambitieux à l’horizon de 2020 et de 2030. D’une part, ce rapport renforce considérablement le pouvoir réglementaire de la Commission ainsi que les prérogatives de l’Union européenne en matière d’élaboration des programmes de réduction des émissions au détriment de notre souveraineté nationale. D’autre part, la réduction des émissions de méthane, que le rapporteur appelle de ses vœux, renforcera les contraintes qui pèsent sur le secteur agricole, déjà en proie à de graves difficultés en raison de la baisse du cours des matières premières, de l’embargo russe et de la multiplication des accords de libre-échange. C’est pourquoi j’ai voté contre ce rapport.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Aproximativ 90% din locuitorii orașelor din Europa sunt expuși la poluanți în concentrații peste nivelurile de calitate a aerului, considerate dăunătoare pentru sănătate. Totodată, în Europa, costurile externe totale în materie de sănătate asociate poluării atmosferice sunt estimate la 330-940 de miliarde EUR pe an.
Cu toate că s-au întreprins acțiuni pentru reducerea poluării atmosferice în Uniune, numeroase state membre nu respectă standardele convenite. Astfel, UE este încă departe de respectarea obiectivului său pe termen lung, acela de a adopta și respecta limitele de poluare recomandate prin orientările din 2005 privind calitatea aerului ale OMS.
M-am declarat în favoarea acestui raport deoarece sunt de părere că, pentru a urma o cale sustenabilă, Europa va trebui să dea dovadă de ambiție și să nu se rezume la legislația actuală, iar fără aplicarea unei legislații de bază eficace statele membre nu își vor putea îndeplini obiectivele de reducere a emisiilor.
Cristian-Silviu Buşoi (PPE), în scris. ‒ Propunerea de directivă privind reducerea emisiilor naționale de anumiți poluanți atmosferici și de modificare a Directivei 2003/35/CE determină o poziționare diferită pentru anumite state membre. În cazul României, la finalul negocierilor i-au fost impuse ținte de reducere a emisiilor disproporționate în raport cu PIB-ul, capacitatea de investiții și stadiul dezvoltării tehnologice, în pofida abordării sale constructive, demonstrată prin contribuția voluntară importantă la creșterea nivelului de ambiție al țintelor sale din anexa II.
Consider că este necesar ca obiectivele de reducere a emisiilor din această directivă să fie realiste și fezabile pentru a reduce consecințele negative ale poluării aerului asupra sănătății umane, considerând necesar, în același timp, ca acestea să nu afecteze dezvoltarea economică. Prin urmare, m-am abținut de la vot.
Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport sur la réduction des émissions nationales de polluants atmosphériques qui s’inscrit dans le cadre du paquet législatif de la commission sur l’augmentation de la qualité de l’air. Il s’agit d’un accord de première lecture concernant la révision à la baisse des plafonds nationaux d'émissions de cinq substances polluantes pour 2020. Des engagements ambitieux en matière de réduction des émissions sont nécessaires pour résoudre les problèmes d'incidence de polluants atmosphériques sur la santé et l'environnement. L’accord trouvé en trilogue exclut les émissions de méthane entérique produit par les ruminants du champ d’application de la directive. Ce retrait permet de protéger l’agriculture européenne et de maintenir une cohérence entre les politiques de l’Union, notamment la politique environnementale et la politique agricole commune.
James Carver (EFDD), in writing. ‒ Today UKIP abstained on the legislative report on Emissions of certain atmospheric pollutants. We in UKIP firmly believe in the importance of improving air quality. Air pollution does not only have a negative effect on human beings, it also causes harm to plants and animals. This said, UKIP is firmly against the creation of further EU legislation. In this particular case, we are concerned of the considerable increase of administrative burden for industry and governments. Member States should be free to adopt specific measures at national level. We are also concerned at the possibility of fines being levied against the UK by the EU.
David Casa (PPE),in writing. – I voted in favour of for new EU standards to be put in place for cleaner air as from 2020 and 2030. The plan provides for ambitious, but realistic standards. It will continue to drive emission limits further downwards between 2020 and 2030. This is an important step taken by EU legislators in order to continue our work on cleaner air for our citizens.
Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. ‒ L'inquinamento dell'aria determina ogni anno all'interno dell'Unione europea la morte di circa 400 000 cittadini e conseguenti costi per il sistema sanitario degli Stati membri stimati tra i 300 e i 900 miliardi di euro sempre su base annuale.
Per ridurre l'impatto dell'inquinamento atmosferico sulla salute pubblica, ho ritenuto di votare a favore dell'aggiornamento della direttiva concernente la riduzione delle emissioni nazionali di determinate sostanze inquinanti.
Ritengo infatti che ogni Stato membro, compatibilmente con le proprie possibilità, debba ridurre obbligatoriamente le proprie emissioni di biossido di zolfo, di ossidi di azoto, di ammoniaca e di composti organici volatili non metanici al fine di tutelare l'ambiente ed il benessere dei propri cittadini. A tal fine, è opportuno che gli Stati membri trasmettano ogni due anni alla Commissione i programmi nazionali di controllo dell'inquinamento per tutti i settori economici con particolare riferimento alle attività industriali e ai trasporti.
Considero positivamente che l'aggiornamento della direttiva impegni gli Stati membri a valutare anche gli impatti dell'inquinamento atmosferico sugli ecosistemi acquatici e terrestri. Mi compiaccio, infine, che la direttiva abbia ora previsto disposizioni specifiche a tutela dei gruppi vulnerabili ed in particolare dei minori (ad esempio il divieto di consumo di combustibili solidi nelle aree residenziali).
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζουμε την έκθεση και επισημαίνουμε πως η ατμοσφαιρική ρύπανση έχει σημαντική θέση στην πολιτική ημερήσια διάταξη ως μείζον ζήτημα δημόσιας υγείας.
Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ψηφίσαμε επί της έκθεσης σχετικά με τη μείωση των εθνικών εκπομπών ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων και την τροποποίηση της οδηγίας 2003/35/ΕΚ. Παρότι υπάρχουν αρκετά θετικά στοιχεία στην έκθεση, θεωρώ πως δεν καταφέρνει να αντιμετωπίσει σημαντικά ζητήματα και, ως εκ τούτου, δεν προτείνει επαρκείς λύσεις. Γι’ αυτό και ψήφισα αρνητικά.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Negli ultimi 20 anni sono stati registrati nell'Unione progressi non indifferenti in merito alla qualità dell'aria e delle emissioni atmosferiche antropiche grazie, specialmente, all'adozione di politiche specifiche. Pertanto, accolgo con favore la fissazione di limiti massimi per alcuni tra i gas più nocivi coerentemente con gli obiettivi di lungo termine miranti ad un'atmosfera priva di impatti negativi su salute e ambiente. Attraverso il provvedimento approvato si intende ridurre i livelli e i depositi di inquinanti atmosferici acidificanti ed eutrofizzanti e di altri inquinanti, compreso l'ozono. In aggiunta, si conferma l'impellenza di sinergie tra la futura direttiva e i programmi climatici ed energetici europei.
Alla richiesta agli Stati membri di ridurre come minimo le emissioni annue antropogeniche conformemente agli impegni nazionali applicabili dal 2020 segue la richiesta di monitorare e aggiornare la Commissione sui propri progressi. Sono, comunque, previsti meccanismi di flessibilità, ma questi necessitano di precisazioni sugli inquinanti in causa e sui settori interessati da ciò. Infine, gli Stati membri devono garantire che il pubblico interessato sia consultato in una fase iniziale dell'elaborazione e dell'adozione di programmi nazionali di controllo dell'inquinamento e in ogni eventuale fase di tali attività prima del loro effettivo completamento.
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I supported the report on the proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the reduction of national emissions of certain atmospheric pollutants and amending Directive 2003/35/EC.
Birgit Collin-Langen (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für den Bericht gestimmt, denn mit den vorgeschlagenen Maßnahmen wird es gelingen können, bis 2030 die Luftverschmutzung deutlich zu reduzieren. Ich denke, dass wir mit diesem Text ambitionierte Ziele mit einem realistischen Ansatz kombinieren: keine generelle Verschärfung der Richtlinie, sondern strengere nationale Grenzwerte für Emissionen von bestimmten Schadstoffen wie z. B. für Stickstoffoxide, die tatsächlich die Hauptursache für die Luftverschmutzung in Europa darstellen.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore del provvedimento in quanto condivido i nuovi limiti previsti dal testo previsti dal 2020 e dal 2030. La pulizia dell'aria deve diventare sempre più prioritaria all'interno delle politiche europee con lo scopo di tutelare in modo sempre più incisivo e concreto la salute dei cittadini: sono convinta che le misure previste da questa direttiva possano contribuire a raggiungere quest'obiettivo. L'azione prevista continuerà infatti verso la riduzione delle emissioni nocive come l'anidride solforosa, gli ossidi di azoto, l'ammoniaca, i composti organici volatili o polveri sottili (PM 2,5).
È necessario che l'UE continui a perseguire la propria strategia garantendo nel medio periodo il perseguimento di una migliore e più salubre qualità dell'aria sul territorio comunitario e, nel breve periodo, supportando gli Stati membri nel processo di raggiungimento degli standard comunitari previsti dalle direttive in materia. L'inquinamento atmosferico che per anni è stato purtroppo trascurato dalla politica deve oggi più che mai diventare oggetto di legislazione specifica anche per eliminare i possibili rischi connessi alla salute dei cittadini.
Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ The aims put forward in this report should be introduced in a cost-effective manner in line with air quality objectives set in Union legislation. I agree therefore with the rapporteur that Member States should ensure that impacts on small to medium-sized farms are fully taken into account and these impacts do not entail significant additional costs that cannot be borne by such farms.
Such should also contribute to the reduction of the health-related costs of air pollution in the Union by improving EU citizens’ quality of life as well as to favour the transition to a green economy; given that in Europe the total external health-related costs to society from air pollution are estimated to be in the range of EUR 330 to 940 billion per year.
It is of the essence that Member States establish a system of routine and non-routine environmental inspections and market surveillance and public reporting of mobile and stationary sources to ensure that policies and measures are effective in delivering emission reductions under real operating conditions.
Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ Nonostante la limitazione dell’inquinamento atmosferico sia giustamente una priorità per l’Europa, non si è riusciti attraverso questo rapporto a garantire una riduzione marcata degli inquinanti atmosferici in oggetto, piuttosto sono state fatte ampie concessioni come ad esempio l’esclusione del metano dalla lista delle sostanze inquinanti da limitare. Inoltre si è constatato un troppo ampio grado di flessibilità che rischia di precludere l’efficacia di tali limitazioni alle emissioni. Pertanto il mio voto a riguardo è negativo.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra del presente informe, debido a que el resultado final de las negociaciones en los trílogos ha reducido las exigencias de la posición inicial del Parlamento, poniendo a los Estados miembros el mantenimiento de la situación actual más fácil. Esta directiva ha resultado una oportunidad perdida para obligar a los Estados a tomar medidas inmediatas para mejorar la calidad del aire en su territorio, especialmente en las grandes ciudades. Nos enfrentamos a una situación crítica, donde se están produciendo miles de muertes debido a la mala calidad del aire que respiramos en las principales zonas urbanas de la Unión, sin embargo, pese a una buena posición de partida del Parlamento Europeo, en las negociaciones con el Consejo y la Comisión se han reducido el carácter obligatorio de las medidas, dejando de lado la verdadera emergencia que debemos enfrentar. Es por esto por lo que he decidido votar en contra del presente informe.
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ L'inquinamento dell'aria è una problematica transfrontaliera, importante sia per la salute umana che per l'ambiente che riguarda tutti i cittadini dell'Unione ed esige un'azione immediata. Oggi la scarsa qualità dell'aria è causa di decessi prematuri, assenze dal lavoro per malattia, notevoli costi per l'assistenza sanitaria, perdita di produttività, diminuzione dei raccolti e danni agli edifici.
Ritengo che la proposta di revisione della direttiva 2001/81/CE sui limiti nazionali di emissione possa essere uno strumento efficace per realizzare il 70% delle riduzioni massime tecnicamente attuabili a livello di effetti sulla salute, come stabilito dall'OMS. Nell'ultimo decennio, infatti, la qualità dell'aria è stata trascurata e questo ha favorito la presenza di politiche divergenti e incoerenti, che devono essere superate.
A tal fine accolgo con favore la predisposizione di misure per l'individuazione precoce dei problemi nei casi in cui gli Stati membri rischino di non riuscire a rispettare i loro obblighi, al fine di permettere loro di adottare provvedimenti correttivi.
Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ Legislația UE are la bază evaluări de impact solide și cuprinzătoare. Calitatea aerului reprezintă un aspect legat atât de mediu, cât și de sănătatea umană, ce nu cunoaște granițe, afectează direct fiecare cetățean al Uniunii Europene și care necesită măsuri imediate. După mulți ani în care aceasta trecuse într-un plan secund, poluarea atmosferică a revenit în centrul agendei politice ca preocupare majoră pentru sănătatea publică. Doar în Europa, costurile totale în materie de sănătate asociate poluării atmosferice sunt estimate la 330-940 de miliarde EUR pe an. Deși s-au întreprins acțiuni pentru reducerea poluării atmosferice în Uniune, numeroase state membre nu respectă standardele convenite.
Am votat pentru introducerea unei reglementări mai eficiente și pentru reducerea sarcinilor administrative atât pentru întreprinderi, cât și pentru statele membre. Uniunea Europeană este încă departe de a respecta obiectivul său de a adopta și respecta limitele de poluare.
Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Zagłosowałem przeciw sprawozdaniu dotyczącemu emisji niektórych rodzajów zanieczyszczenia atmosferycznego. Obawy wynikają z faktu, iż inicjatywa ta w swoim brzmieniu, zakładając ograniczenia emisyjne, może mieć negatywne skutki dla polskiego sektora rolniczego, hutniczego, budownictwa i szczególnie energetyki cieplnej. Wprowadzenie zmian będzie w konsekwencji skutkowało wysokimi nakładami finansowymi w związku z redukcją emisji związków dwutlenku siarki i amoniaku, które zostały wymienione w dyrektywach.
W celu uniknięcia negatywnych skutków dla kraju oraz ochrony polskiej gospodarki zagłosowałem przeciw.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ Poor air quality is responsible for over 400 000 premature deaths each year. This is unacceptable. We need to address the high health risks and environmental impacts posed by air pollution. I am in favour of this report as it seeks to set limits on each Member State for five toxic pollutants and thus to reduce national emissions. It is high time that we implement measures that address dangerous pollutants. The European Union needs to prioritise our citizens’ health and force governments to act and take responsibility for what they emit.
Viorica Dăncilă (S&D), în scris. ‒ Sunt de acord cu poziția raportoarei privind angajamentul Comisiei de a introduce reglementări mai inteligente și mai eficiente la nivel european și de a reduce sarcinile administrative atât pentru întreprinderi, cât și pentru statele membre. Directiva privind plafoanele naționale de emisie trebuie să se înscrie și ea pe această linie. Consider totodată că, pentru succesul pe termen lung al prezentei directive, avem nevoie de: date fiabile, îmbunătățirea schimbului de informații, o monitorizare adecvată și raportări corecte atât pentru plafoanele naționale de emisie, cât și pentru toate instrumentele de legislație de bază.
Nicola Danti (S&D), per iscritto. ‒ Secondo dati recentemente pubblicati in un rapporto dell'Agenzia europea dell'ambiente, nel periodo che va dal 2000 al 2014, le polveri sottili hanno provocato ogni anno la morte di oltre 430 mila persone in Europa, 66 mila soltanto nel nostro paese. Una fotografia preoccupante e drammatica, che conferma come lo smog e la cattiva qualità dell'aria restino il problema numero uno in Europa per la salute pubblica e l'ambiente che ci circonda.
Con l'approvazione della direttiva sulla riduzione delle emissioni nazionali di determinati inquinanti atmosferici, che aggiorna e modifica la precedente direttiva 2003/35/CE, le istituzione europee compiono oggi un primo passo in avanti, verso la riduzione dei limiti dei maggiori inquinanti, attraverso la definizione di target significativi da raggiungere entro il 2030.
Le morti premature, cui si devono sommare costi totali derivanti dall'inquinamento atmosferico – stimati in oltre 940 miliardi di euro l'anno in tutta Europa – sono un peso inaccettabile che merita una risposta più responsabile e sforzi ancora più ambiziosi da parte non soltanto dell'Unione europea, ma soprattutto dagli stati membri, che saranno chiamati ad attuare questa direttiva.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport propose d'adopter le résultat des négociations interinstitutionnelles relatives à la directive sur les plafonds d'émission de polluants nationaux (NECD). Ce texte vise à remplacer le régime actuel de l'Union concernant le plafonnement annuel des émissions nationales de polluants atmosphériques et veille à ce que les plafonds d'émission nationaux pour les États membres s'appliquent jusqu'en 2020.
Je partage pleinement les objectifs de ce texte qui vise notamment à réduire l'impact sur la santé humaine des émissions de polluants, causant chaque année un nombre important de victimes. Je m'étais également tout particulièrement engagé, au sein des commissions AGRI et ENVI, pour que ces limites soient néanmoins raisonnables et réalistes en ce qui concerne le méthane (CH4) et plus particulièrement le méthane entérique. Le méthane entérique, qui constitue un rejet exclusivement issu de l'élevage de ruminants, est très difficile à réduire, à moins d'enfermer les animaux toute l'année.
Je me réjouis que le méthane entérique ne fasse plus partie des plafonds en question et qu'en même temps le niveau d'ambition de cette législation soit resté très haut. Pour toutes ces raisons, j'ai voté en faveur de ce texte.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – J’ai soutenu la directive concernant la réduction des émissions nationales de certains polluants atmosphériques. La qualité de l’air étant une problématique commune à l’ensemble des États membres, la lutte contre la pollution atmosphérique fait partie des grandes missions de l’Union européenne. Cette directive permet d’intensifier nos efforts en limitant l’émission des plus grands polluants atmosphériques européens avec des objectifs contraignants pour 2020, 2025 et 2030. Alors que la pollution atmosphérique est responsable d'environ 400 000 décès prématurés dans l'Union européenne chaque année, je me félicite de l’objectif ambitieux que nous avons fixé pour réduire d’ici 2030 la mortalité due à la pollution atmosphérique de près de 50%.
Angélique Delahaye (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport concernant la révision d’une directive qui fixe des plafonds nationaux d’émission de cinq substances polluantes. Il est important que des réglementations protègent les citoyens européens de la pollution ambiante, qui est un problème de santé publique à prendre très au sérieux. Cette directive fixe des objectifs ambitieux, comme précisément celui de réduire de 50 % la mortalité due à la pollution atmosphérique. Mais il comprend en même temps des plafonds nationaux d’émission réalistes qui respectent le principe de subsidiarité des États membres. Ainsi, chaque pays peut et doit s’engager pour la réduction de ses émissions de polluants atmosphériques.
Je me réjouis aussi que le méthane entérique ait été exclu des substances citées dans cette directive. Il semblait en effet relativement difficile de l'intégrer de façon cohérente, les émissions de ce méthane étant très difficiles à mesurer. Cette exclusion était essentielle dans l’intérêt des agriculteurs européens.
Andor Deli (PPE), írásban. ‒ A rossz levegőminőség vezető környezeti halálok az Európai Unióban, amely évente 400 ezer ember korai elhalálozásához vezet.
Az egyes légköri szennyezőanyagok nemzeti kibocsátásainak csökkentéséről szóló irányelv célja, hogy Unió-szerte csökkenjen a levegőszennyezés mértéke, valamint az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt káros hatása. Az új szabályozás csökkentést ír elő a tagállamoknak a kén-dioxid (SO2), nitrogén-oxidok (NOx), illékony (nem metán) szerves vegyületek (NMVOC), ammónia (NH3), és finom részecskék (2,5 mikrométernél kisebb átmérőjű szálló por) kibocsátásában.
Magyarország számára a legnagyobb problémát kezdetektől a mezőgazdaság teljesítményét érintő ammónia és a lakossági fűtéssel összefüggő kisméretű részecske (PM2,5) kibocsátás 2030-ra vonatkozó csökkentési kötelezettségének mértéke jelentette. Vitatott volt továbbá, hogy van-e helye a javaslatban a metán-kibocsátások szabályozásának, tekintve, hogy a metán nem levegőszennyező anyag, hanem üvegházhatású gáz, és ezért célszerűbb lenne továbbra is a klímavédelem területén kezelni.
A hosszan elhúzódó tárgyalások alatt képviselt álláspontunk eredményeként az elfogadásra került változatban szereplő célértékek szakmai szempontból teljesíthetőek, a tagállamok nyomására pedig végül a metán is kikerült a szabályozás köréből.
Bár a holland elnökség a tárgyalásokat meglehetősen erőltetett menetben hajszolta és szokatlan eljárástechnikai megoldással kényszerítette ki a végső döntést, a fentiekre tekintettel támogattam szavazatommal a megállapodást.
Isabella De Monte (S&D), per iscritto. ‒ L'inquinamento atmosferico rappresenta una fonte di preoccupazione per la salute pubblica. È un impegno che la Commissione europea porta avanti già dal 2013 con il pacchetto "Aria pulita" teso a migliorare la qualità dell'aria entro il 2030. Sostengo l'individuazione precoce dei problemi ambientali e l'adozione di provvedimenti correttivi.
Inoltre, ribadisco la necessità che la Commissione svolga un ruolo di vigilanza e assistenza agli stati membri negli aspetti chiave dei loro programmi nazionali. Per questi motivi ho ritenuto opportuno votare per una legislazione dell'UE più stringente sui temi ambientali.
Jean-Paul Denanot (S&D), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport qui fixe des plafonds nationaux aux émissions de cinq polluants (le dioxyde de souffre, les oxydes d’azote, les composés organiques volatils non méthaniques, l’ammoniac et les particules fines) et exclut le méthane (qui provient à 50 % des activités agricoles) de la directive pour répondre aux inquiétudes du secteur agricole européen. J’avais pu déjà m’exprimer sur la question du méthane émanant des ruminants. Il était aberrant de vouloir limiter ces émissions sauf à faire une croix sur l’élevage et la part active que prend aussi le monde agricole dans la lutte contre le réchauffement climatique à travers l’entretien des prairies et des campagnes, véritables puits de carbone.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce texte.
Je me suis exprimée oralement en séance plénière sur cette proposition de la députée Julie Girling, modifiant le texte de la directive 2001/81/CE fixant des plafonds nationaux pour certains polluants atmosphériques.
Les propositions de Julie Girling renforcent les pouvoirs de l’Union européenne au détriment des États membres, et suppriment certaines facilités accordées à ceux-ci (réductions des émissions d’oxyde d’azote, de dioxyde de souffre et de particules provenant du commerce maritime international).
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Аз гласувах за това досие. Като част от ревизираната Директива за националните тавани за емисии (NECD), част от Clean Air пакета на Комисията, тя замества сегашния режим на Съюза на годишния таван на националните емисии на замърсители на въздуха, както е посочено в Директива 2001/81/ЕО за серен диоксид (SO2), азотни оксиди (NOx), неметанови летливи органични съединения (НМЛОС) и амоняк (NH3) до 2020 г. Новата директива ще създаде нови ангажименти за намаляване на националните емисии, приложими от 2020 г. и 2030 г. за тези замърсители, както и за фини прахови частици (PM2.5) и метан (CH4).
Аз подкрепям тезата държавите членки да имат известна гъвкавост при постигането на целите 2030, както ситуациите и изискванията за постигането на тези цели се различават драстично помежду тях, но самата формулировка да бъде прецизирана, за да се гарантира, че разпоредбите не са отворени за злоупотреба. Тъй като това е за здравето на всички граждани във всички държави – членки на Европейския съюз, този въпрос трябва да бъде приоритет. Метанът е изключен от обхвата, тъй като Комисията потвърди, че ще извърши преглед на метан дори да не е посочен в директивата.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ H ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα αποτελεί ένα σημαντικό διασυνοριακό ζήτημα υγείας και περιβάλλοντος, το οποίο έχει τεράστιο αντίκτυπο σε όλους του πολίτες της ΕΕ και απαιτεί άμεση δράση. Όλα τα κράτη μέλη οφείλουν να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους, καθώς και να προβλέπουν μέτρα για τον έγκαιρο εντοπισμό του προβλήματος, ώστε να παρέχεται δυνατότητα λήψης επανορθωτικών μέτρων. Κατά συνέπεια, υπερψηφίζουμε την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη μείωση των εθνικών εκπομπών ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων.
Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ A rossz levegőminőség vezető környezeti halálok az Európai Unióban, amely évente 400 ezer ember korai elhalálozásához vezet.
Az egyes légköri szennyezőanyagok nemzeti kibocsátásainak csökkentéséről szóló irányelv célja, hogy Unió-szerte csökkenjen a levegőszennyezés mértéke, valamint az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt káros hatása. Az új szabályozás csökkentést ír elő a tagállamoknak a kén-dioxid (SO2), nitrogén-oxidok (NOx), illékony (nem metán) szerves vegyületek (NMVOC), ammónia (NH3), és finom részecskék (2,5 mikrométernél kisebb átmérőjű szálló por) kibocsátásában.
Magyarország számára a legnagyobb problémát kezdetektől a mezőgazdaság teljesítményét érintő ammónia és a lakossági fűtéssel összefüggő kisméretű részecske (PM2,5) kibocsátás 2030-ra vonatkozó csökkentési kötelezettségének mértéke jelentette. Vitatott volt továbbá, hogy van-e helye a javaslatban metán kibocsátások szabályozásának, tekintve, hogy a metán nem levegőszennyező anyag, hanem üvegházhatású gáz, és ezért célszerűbb lenne továbbra is a klímavédelem területén kezelni.
A hosszan elhúzódó tárgyalások alatt képviselt álláspontunk eredményeként az elfogadásra került változatban szereplő célértékek szakmai szempontból teljesíthetőek, a tagállamok nyomására pedig végül a metán is kikerült a szabályozás köréből.
Bár a holland elnökség a tárgyalásokat meglehetősen erőltetett menetben hajszolta és szokatlan eljárás-technikai megoldással kényszerítette ki a végső döntést, a fentiekre tekintettel támogattam szavazatommal a megállapodást.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. ‒ I voted against this report on the emissions of atmospheric pollutants. This aim of the report was to establish new national emission reduction commitments from 2020 and 2030 but it was weakened to the extent that I couldn’t support it. Methane was completely removed from the text, and the 2025 target was made non-binding. I want better measures to protect my constituents and their environment in Wales.
Fredrick Federley (ALDE), skriftlig. ‒ Luftföroreningarna i unionen är ett av de största hälsoproblem som vi har framför oss. Varje år förloras människors liv p.g.a. giftiga partiklar i luften. Det är inte bara en hälsomässig tragedi utan kostar också samhällen runtom i EU enorma summor.
Här gäller det att vi höjer ambitionen och kommer åt de farliga ämnena i luften. Jag har länge drivit på för bindande åtgärder på området – här måste vi fortsätta arbeta för en ambitiös klimatpolitik som sätter medborgarnas välmående i centrum.
Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Vote contre: ce rapport ne nous satisfait pas, en effet, à de nombreux égards:
Il renforce considérablement le pouvoir réglementaire de la Commission et renforce les prérogatives de l’Union européenne sur les États membres dans l’élaboration et l’application des programmes nationaux de réduction des émissions. En outre, le texte supprime certaines facilités, jusqu’à présent accordées aux États.
Nous ne saurions soutenir l’inclusion du méthane dans le champ d'application de la directive, car une telle inclusion constituerait une contrainte inacceptable pour le secteur agricole.
Laura Ferrara (EFDD), per iscritto. ‒ L'inquinamento atmosferico risulta essere il principale fattore ambientale di rischio non solo per la salute umana ma anche per la biodiversità animale e vegetale. Le sue ripercussioni negative sugli ecosistemi, sugli edifici, sui materiali e sul clima determinano danni incalcolabili. Esso è responsabile di un numero eccessivo di morti premature, di malattie e ricoveri ospedalieri in tutto il continente europeo.
OMS e OCSE ritengono che il costo economico che ha l'impatto dell'inquinamento atmosferico sulla salute in Europa ammonta a circa 1,4 trilioni di euro. Il peggioramento della qualità dell'aria non sarà arginato con obiettivi irrealistici, pertanto non possiamo che accogliere sfavorevolmente una regolamentazione che finisce con il tutelare gli affari di pochi a scapito della tutela dell'ambiente e della salute.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Em 2013, a Comissão Europeia adotou um pacote de propostas para melhorar a qualidade do ar na Europa, denominado "Pacote da qualidade do ar". A parte principal do pacote é uma proposta de revisão da Diretiva Limites Nacionais de Emissão (NEC).
A atual Comissão Europeia pensou em retirar a proposta em 2014, mas devido à forte resistência do Parlamento Europeu e de várias ONG a proposta foi mantida.
A diretiva NEC revista prevê controlos em diferentes tipos de poluentes nos Estados-Membros. O seu objetivo será reduzir para metade o número de mortes prematuras – estimadas em 400 000 por ano na UE – causadas pela poluição do ar até 2030.
Esta proposta de revisão estabelece novos compromissos nacionais de redução de emissões, aplicáveis a partir de 2020 e 2030, para dióxido de enxofre (SO2), óxidos de azoto (NOx), compostos orgânicos voláteis não metanos (COVNM) e amoníaco (NH3), e para as partículas finas (PM2,5) e metano (CH4) também.
Em resultado da votação na Comissão de Ambiente, entre outros aspetos, o mercúrio (Hg) foi adicionado à lista de poluentes, os objetivos médios para 2025 foram acrescentados à legislação, as metas de metano foram adiadas até 2030 (para dar ao setor agrícola tempo de adaptação) e a proposta de flexibilidade da Comissão Europeia foi suprimida.
Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ L'inquinamento atmosferico, trascurato per anni dalla politica nazionale ed europea, deve essere annoverato tra le priorità strategiche dell'agenda dell'UE, in quanto rappresenta una fonte di grande preoccupazione per la salute pubblica.
Ho votato a favore della proposta di revisione sui limiti nazionali di emissione di determinati inquinamenti atmosferici, poiché verte sugli impegni nazionali di riduzione delle emissioni, la flessibilità e il mantenimento del metano.
In particolare, ritengo importante il fatto che la direttiva concederà più flessibilità agli Stati membri per il raggiungimento degli obiettivi per il 2030, mantenendo allo stesso tempo un programma per la trasparenza nell'impegno di ciascun Paese.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒ Európska únia je považovaná za lídra v boji proti znečisteniu ovzdušia a klimatickým zmenám. V poslednom desaťročí vynaložila Európska únia nemalé úsilie a priniesla prísnu legislatívu. Viacero členských štátov má však aj v súčasnosti problém s dodržiavaním stanovených pravidiel a dohodnutých noriem. Členské štáty musia mať všetky informácie o tom, ako sa im darí plniť záväzky v oblasti znižovania emisií. Ak členským štátom hrozí, že si povinnosti nesplnia, mali by sa zaviesť opatrenia na včasné určenie problému, čím sa krajinám umožní, aby prijali nápravné opatrenia. Je veľmi dôležité, aby Európska komisia v tomto smere zohrávala úlohu komplexného dohľadu a varovania, a to tým, že bude pomáhať členským štátom s kľúčovými prvkami ich národného programu, alebo v najzávažnejších prípadoch tým, že im umožní, aby mohli prijímať potrebné opatrenia. Európska komisia sa bude musieť v budúcnosti viac zamerať na reguláciu viacerých sektorov hospodárstva, ktoré vplývajú na znečisťovanie ovzdušia. Dobrým príkladom je automobilový priemysel, kde by Európska komisia mala čo najskôr predložiť nariadenie o emisiách Euro 6c.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Mi astengo dalla relazione in quanto sarebbe stato più opportuno procedere con la seconda lettura per valutare in maniera più approfondita e trasparente l’impatto delle diverse proposte sul tavolo al fine di ottenere un consenso più ampio tra gli Stati membri.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ H ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα αποτελεί ένα σημαντικό διασυνοριακό ζήτημα υγείας και περιβάλλοντος, το οποίο έχει τεράστιο αντίκτυπο σε όλους τους πολίτες της ΕΕ και απαιτεί άμεση δράση. Όλα τα κράτη μέλη οφείλουν να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους, καθώς και να προβλέπουν μέτρα για τον έγκαιρο εντοπισμό του προβλήματος, ώστε να παρέχεται δυνατότητα λήψης επανορθωτικών μέτρων. Κατά συνέπεια, υπερψηφίζω την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, που αφορά τη μείωση των εθνικών εκπομπών ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ We must urgently tackle premature deaths as a result of toxic air pollution – which amount to over 400 000 in the EU. Around 90% of Europeans living in cities are exposed to levels of air pollution deemed damaging to human health, and many vulnerable socio-demographic groups are particularly affected. Measures to address dangerous pollutants covering all sectors are urgently needed.
I agree to support the full inclusion of ammonia but to exempt emissions of enteric methane produced by ruminant livestock from the Directive.
I welcome the fact that we raised the overall level of ambition of the directive, by changing the ceilings for nitrogen oxides (NOx) and setting binding targets for 2025 to ensure linear reduction of emissions. It is important to establish requirements for drawing up and updating of national air pollution control programmes and ensuring emission reductions from road transport and other sources.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ A rossz levegőminőség vezető környezeti halálok az Európai Unióban, amely évente 400 ezer ember korai elhalálozásához vezet. Az egyes légköri szennyezőanyagok nemzeti kibocsátásainak csökkentéséről szóló irányelv célja, hogy Unió-szerte csökkenjen a levegőszennyezés mértéke, valamint az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt káros hatása. Az új szabályozás csökkentést ír elő a tagállamoknak a kén-dioxid (SO2), nitrogén-oxidok (NOx), illékony (nem metán) szerves vegyületek (NMVOC), ammónia (NH3), és finom részecskék (2,5 mikrométernél kisebb átmérőjű szálló por) kibocsátásában. Magyarország számára a legnagyobb problémát kezdetektől a mezőgazdaság teljesítményét érintő ammónia és a lakossági fűtéssel összefüggő kisméretű részecske (PM2,5) kibocsátás 2030-ra vonatkozó csökkentési kötelezettségének mértéke jelentette.
Vitatott volt továbbá, hogy van-e helye a javaslatban metánkibocsátások szabályozásának, tekintve, hogy a metán nem levegőszennyező anyag, hanem üvegházhatású gáz, és ezért célszerűbb lenne továbbra is a klímavédelem területén kezelni. A hosszan elhúzódó tárgyalások alatt képviselt álláspontunk eredményeként az elfogadásra került változatban szereplő célértékek szakmai szempontból teljesíthetőek, a tagállamok nyomására pedig végül a metán is kikerült a szabályozás köréből. Bár a holland elnökség a tárgyalásokat meglehetősen erőltetett menetben hajszolta és szokatlan eljárástechnikai megoldással kényszerítette ki a végső döntést, a fentiekre tekintettel támogattam szavazatommal a megállapodást.
Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor del informe considerando que calidad del aire es un asunto de gran importancia en lo relativo a la salud humana y al medio ambiente. La mala calidad del aire contribuye a la muerte prematura, a las bajas laborales por enfermedad, a los elevados costes de atención sanitaria, a la pérdida de productividad, a las pérdidas de cosechas y a los daños a edificios. En Europa, se estima que los costes externos relativos a la salud para la sociedad derivados de la contaminación del aire oscilan entre los 330 000 y los 940 000 millones de euros al año. Aunque se ha trabajado para reducir la contaminación del aire en toda la Unión, muchos Estados miembros no alcanzan los baremos acordados, por lo que la Unión sigue lejos de su objetivo a largo plazo: cumplir los límites de contaminantes recomendados en las directrices sobre la calidad del aire de la OMS de 2005. La propuesta de la Comisión se basa en conseguir el 70 % de las reducciones máximas técnicamente viables en los efectos para la salud, tal como especifica la OMS. Ahora, desde las instituciones de la Unión debemos de seguir con atención el desarrollo de la normativa y el cumplimiento de la misma por los Estados miembros.
Elisabetta Gardini (PPE), in writing. ‒ This is an important report on ensuring our air quality and on action needed to be taken so that there are no significant negative impacts on and risks to human health and the environment. I support the report in establishing emission reduction commitments for the Member States in atmospheric emissions of sulphur dioxide (SO2), nitrogen oxides (NOx), non-methane volatile organic compounds (NMVOC), ammonia (NH3) and fine particulate matter (PM 2.5 ).
For this directive to be successful and to ensure air quality and emission levels in the EU, the Member States should set up and implement national control programmes. To achieve this it is important that the Member States can access EU funds for implementation of this directive and that there is an easy access for Member States to exchange best practises and experiences in reducing emissions and ensuring air-quality.
Lastly I support the flexibility for Member States that is included in this directive, it is important that Member States are not forced to take a certain action to ensure air quality and emissions levels as the most efficient way for one Member State to deal with these issue might not hold true for another.
Enrico Gasbarra (S&D), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio sostegno alla modifica della direttiva sul tetto alle emissioni, reputo importante fissare nuovi alti standard per limitare ulteriormente alcune sostanze nocive quali diossido di zolfo, nitrogeno, particelle, ammoniaca.
Voglio sottolineare l'importante miglioramento per la salute pubblica: si stima infatti di poter dimezzare entro in 2030 il numero di decessi a causa di aria tossica; sarà perciò fondamentale verificare il mantenimento degli impegni dei governi a ridurre drasticamente le emissioni secondo gli standard previsti.
Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio concernente la riduzione delle emissioni nazionali di determinati inquinanti atmosferici e che modifica la direttiva 2003/35/CE perché si tratta di un voto importante che sblocca un dossier fermo quasi da 3 anni e che dà risposte importanti ai cittadini europei.
La qualità dell'aria che respiriamo non è solo una questione di tipo ambientale, ma una grave emergenza sanitaria, con quasi il 90% dei cittadini nell'UE che vive in luoghi inquinati e circa 400.000 morti premature annue collegate. Se vogliamo migliorare la qualità della vita dei nostri cittadini, soprattutto nelle grandi realtà urbane, è dunque necessaria una riforma ambiziosa, con degli obiettivi forti.
Personalmente plaudo allo sforzo fatto dal Parlamento, e dal gruppo S&D in particolare, a favore di obiettivi vincolanti entro il 2025. L'accordo con Il Consiglio sconta però le esigenze dei governi, e ci consegna una normativa più flessibile e aperta, con obiettivi non vincolanti, l'esclusione di alcuni settori e una serie di clausole di flessibilità.
L'accordo resta comunque un importante progresso, la cui attuazione e implementazione dovrà adesso essere attentamente scrutinata da parte del Parlamento.
Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe für den „Bericht über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verringerung der nationalen Emissionen bestimmter Luftschadstoffe und zur Änderung der Richtlinie 2003/35/EG“ meiner geschätzten Fraktionskollegin Julie Girling gestimmt. Der Bericht ist sehr ausgewogen: Er erkennt die erfolgreichen Bemühungen Europas um bessere Luftqualität an, formuliert aber gleichzeitig neue, erreichbare Ziele, um die Situation weiter zu verbessern.
Nathan Gill (EFDD), in writing. ‒ The EU Commission wants to replace the existing NEC Directive with a new one. I am against the creation of further EU legislation and I am concerned about the considerable increase of administrative burden for industry and government. However, due to the sensitivity of the issue I abstained on this report (elevated levels and long-term exposure to air pollution can lead to severe conditions affecting human health).
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this directive, which constitutes an important step in addressing the high health risks and environmental impacts posed by air pollution. Poor air quality is responsible for over 400 000 premature deaths each year and its economic cost for health is estimated at between EUR 300bn and 900bn every year. Around 90% of Europeans living in cities are exposed to levels of air pollution deemed damaging to human health, and many vulnerable socio-demographic groups are particularly affected. Measures to address dangerous pollutants covering all sectors are urgently needed.
This deal will cut the number of premature deaths from toxic air by almost half by 2030, forcing governments across Europe to act and ensuring, for the first time, that all polluting sectors, including agriculture, take responsibility for what they emit. The Member States now need to act to fully implement the directive and furthermore step up their ambition in the fight against air pollution.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Voto en contra del informe porque, si bien, el Parlamento Europeo y la Comisión habían propuesto medidas mucho más sólidas, estas mismas no han tenido éxito durante las negociaciones con el Consejo.
Puntos débiles del acuerdo alcanzado:
- El Consejo logró eliminar el metano y el mercurio del acuerdo final.
- Flexibilidad para los Estados miembros. El Consejo ha logrado obligar al Parlamento a aceptar varias de las llamadas «flexibilidades» de la Directiva, lo que hace que los límites sean mucho más difíciles de hacer cumplir.
- No hay objetivos intermedios vinculantes 2025. El Parlamento pidió objetivos intermedios vinculantes para todos los contaminantes excepto el metano, pero al final aceptó la posición del Consejo que tenía esos objetivos sólo indicativos.
- La reducción de la mortalidad prematura en 2030. El texto original enmendado por el Parlamento Europeo contenía un compromiso jurídicamente vinculante de reducir la mortalidad prematura en 2030 causada por la contaminación del aire en un 52 % con respecto a 2005. Finalmente se acepta la propuesta del Consejo del 49,6 %.
Si bien el texto acordado persigue mejorar aún más las condiciones de calidad del aire, el texto fue significativamente diluido por el Consejo durante las negociaciones.
Maria Grapini (S&D), în scris. ‒ Consider că măsurile luate la nivel european în domeniul protecției mediului trebuie să fie reale și trebuie luată în considerare corelarea țintelor de reducere cu PIB-ul fiecărei țări și cu posibilitățile de investiție, retehnologizare și cercetare.
Din acest motiv, am votat împotriva acestui raport. Consider că grija față de mediu trebuie să fie permanentă deoarece impactul unui mediu nesănătos asupra populației poate fi devastator, însă trebuie să luăm în considerare și alte aspecte care afectează populația. Faptul că Olanda a stabilit pentru România, de exemplu, o țintă pentru dioxid de sulf de 77 %, în timp ce Olanda are doar 28 %, este un alt motiv pentru care nu pot vota acest raport.
Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this directive, which constitutes an important step in addressing the high health risks and environmental impacts posed by air pollution. Around 90% of Europeans living in cities are exposed to levels of air pollution deemed damaging to human health, and many vulnerable socio-demographic groups are particularly affected. Measures to address dangerous pollutants covering all sectors are urgently needed.
Françoise Grossetête (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport car l’Union européenne doit protéger ses citoyens contre le fléau de santé publique que constitue la pollution atmosphérique. Celle-ci est un véritable tueur de masse silencieux, responsable en France de 48 000 décès prématurés par an. Dans certaines zones urbaines, respirer l’air ambiant est aussi dangereux que de fumer 10 cigarettes par jour! Cette nouvelle directive impose donc de fixer des plafonds nationaux d’émissions pour cinq substances polluantes afin d’atteindre l’objectif ambitieux de réduire de près de 50 % d’ici 2030 la mortalité due à la pollution atmosphérique. Je suis cependant satisfaite que les émissions de méthane ne rentrent finalement pas dans le champ d’application de cette directive. Ce n’était pas le bon cadre juridique et cela n’aurait fait que créer des complications additionnelles pour nos agriculteurs.
András Gyürk (PPE), írásban. ‒ A rossz levegőminőség vezető környezeti halálok az Európai Unióban, amely évente 400 ezer ember korai elhalálozásához vezet. Az egyes légköri szennyezőanyagok nemzeti kibocsátásainak csökkentéséről szóló irányelv célja, hogy Unió-szerte csökkenjen a levegőszennyezés mértéke, valamint az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt káros hatása. Az új szabályozás csökkentést ír elő a tagállamoknak a kén-dioxid (SO2), nitrogén-oxidok (NOx), illékony (nem metán) szerves vegyületek (NMVOC), ammónia (NH3), és finom részecskék (2,5 mikrométernél kisebb átmérőjű szálló por) kibocsátásában. Magyarország számára a legnagyobb problémát kezdetektől a mezőgazdaság teljesítményét érintő ammónia és a lakossági fűtéssel összefüggő kisméretű részecske (PM2,5) kibocsátás 2030-ra vonatkozó csökkentési kötelezettségének mértéke jelentette.
Vitatott volt továbbá, hogy helye van-e a javaslatban a metánkibocsátások szabályozásának, tekintve, hogy a metán nem levegőszennyező anyag, hanem üvegházhatású gáz, ezért célszerűbb lenne továbbra is a klímavédelem területén kezelni. A hosszan elhúzódó tárgyalások alatt képviselt álláspontunk eredményeként az elfogadásra került változatban szereplő célértékek szakmai szempontból teljesíthetőek, a tagállamok nyomására pedig végül a metán is kikerült a szabályozás köréből.
Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Σκοπός της οδηγίας είναι να μειωθούν οι εθνικές εκπομπές ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων, με σκοπό την αντιμετώπιση των εξαιρετικά σημαντικών κινδύνων για την υγεία και των περιβαλλοντικών επιπτώσεων, ιδιαίτερα της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στην Ένωση. Εντούτοις η έκθεση παρουσιάζει σοβαρά ελλείμματα ειδικά όσον αφορά την αφαίρεση οροφής για εκπομπές μεθανίου και υδράργυρου καθώς και την απουσία δεσμευτικών ενδιάμεσων στόχων (2025) για περιορισμό των ρύπων (υπάρχει μόνο αναφορά για ενδεικτικούς στόχους). Ως εκ τούτου, καταψηφίσαμε την έκθεση.
Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ Along with the majority of MEPs, I supported this report on the emission of certain atmospheric pollutants which was agreed on with the Council. Air pollution a major health risk in the EU that causes more than 400 000 premature deaths each year. It is a cross-border threat that should be tackled at the European level. This Directive aims to achieve this by:
- updating reduction targets for 2020 based on the current NEC Directive for certain pollutants;
- new reduction targets for 2030 for the same pollutants.
It is hoped that such measures will avoid tens of thousands of premature deaths annually and improve the quality of the environment. Meeting the new targets will cut the negative health effects of pollution by half by 2030. Tackling air pollution also brings economic benefits to society, since the economic cost of the health impacts of air pollution is estimated at 3-9% of GDP. I would like to point out that methane will not be part of this directive as was originally planned by the EP it will be dealt with under separate legislation.
Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I have voted in favour since I have no objections
Hans-Olaf Henkel (ECR), in writing. ‒ I voted in favour.
György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ A rossz levegőminőség vezető környezeti halálok az Európai Unióban, amely évente 400 ezer ember korai elhalálozásához vezet.
Az egyes légköri szennyezőanyagok nemzeti kibocsátásainak csökkentéséről szóló irányelv célja, hogy Unió-szerte csökkenjen a levegőszennyezés mértéke, valamint az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt káros hatása. Az új szabályozás csökkentést ír elő a tagállamoknak a kén-dioxid (SO2), nitrogén-oxidok (NOx), illékony (nem metán) szerves vegyületek (NMVOC), ammónia (NH3), és finom részecskék (2,5 mikrométernél kisebb átmérőjű szálló por) kibocsátásában.
Magyarország számára a legnagyobb problémát kezdetektől a mezőgazdaság teljesítményét érintő ammónia és a lakossági fűtéssel összefüggő kisméretű részecske (PM2,5) kibocsátás 2030-ra vonatkozó csökkentési kötelezettségének mértéke jelentette. Vitatott volt továbbá, hogy van-e helye a javaslatban metán kibocsátások szabályozásának, tekintve, hogy a metán nem levegőszennyező anyag, hanem üvegházhatású gáz, és ezért célszerűbb lenne továbbra is a klímavédelem területén kezelni.
A hosszan elhúzódó tárgyalások alatt képviselt álláspontunk eredményeként az elfogadásra került változatban szereplő célértékek szakmai szempontból teljesíthetőek, a tagállamok nyomására pedig végül a metán is kikerült a szabályozás köréből.
Bár a holland elnökség a tárgyalásokat meglehetősen erőltetett menetben hajszolta és szokatlan eljárás-technikai megoldással kényszerítette ki a végső döntést, a fentiekre tekintettel támogattam szavazatommal a megállapodást.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), în scris. ‒ Am votat în favoarea acestei directive care reprezintă un pas important în abordarea riscurilor ridicate privind sănătatea umană și a impactului asupra mediului generate de poluarea aerului.
S-a constatat că există 400 000 de decese premature în fiecare an datorită poluării atmosferice, cu un cost economic pentru sănătate estimat între 300 și 900 de miliarde EUR în fiecare an. Nivelul ridicat de poluare a aerului, dăunător sănătății umane, afectează în jur de 90 % dintre europeni. Sunt necesare măsuri urgente de reducere a poluanților periculoși care să acopere toate sectoarele vizate, reducând-se astfel numărul deceselor cu aproape jumătate până în 2030.
Ca urmare a intrării în vigoare a acestor măsuri, guvernele din Uniunea Europeană ar fi forțate să asigure și să își asume responsabilitatea pentru sectoarele poluante. Statele membre trebuie să ia măsuri de reducere a poluării atmosferice și să pună în aplicare directiva, precum și să își intensifice ambiția lor în lupta împotriva poluării aerului.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za nacrt zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o prijedlogu direktive Parlamenta i Vijeća o smanjenju nacionalnih emisija određenih atmosferskih onečišćivača i izmjeni Direktive 2003/35/EZ jer su pogoršanje ljudskog zdravlja i onečišćenje okoliša problemi koji ne poznaju granice, direktno utječu na sve građane Unije te zahtijevaju hitno djelovanje. Zagađenje zraka izravno i snažno utječe na preranu smrt, podizanje troškova zdravstva, raznolikost prizemnog rašća, rast biljaka, te na niz drugih problema.
Zadani ciljevi koji vode ka smanjenju zagađenja zraka još uvijek nisu dostignuti, te su potrebne konkretne mjere kako bi Unija ostvarila dugoročne i dosljedne ciljeve. Podržavam nova ograničenja emisija za 2020. i 2030. godinu, te izradu nacionalnih programa kontrole zagađenja zraka. Nastavno tome, držim da je potrebno pametnije i efikasnije zakonodavstvo koje će smanjiti administrativni teret za države članice i poduzeća, te bolja razmjena informacija na svim razinama. U tom kontekstu, nužno je da države članice budu jasno upoznate sa stanjem učinka njihovog djelovanja, te da u slučaju nepoštovanja zadanih obveza pokrenu konkretne korektivne mjere.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Je ne me satisfais pas de cet accord qui a pour effet d’augmenter le pouvoir règlementaire de la Commission et l’emprise de l’Union européenne sur ses États membres, lesquels se voient dépossédés de certaines facilités qui leur étaient jusque-là accordées. Enfin, l’inclusion du méthane dans la directive constitue une atteinte grave au secteur agricole.
J’ai voté contre.
Petr Ježek (ALDE), in writing. ‒ I endorsed this report because the European Union has made significant progress in the area of the protection of our environment and human health so far, but I believe that we have to continue in our efforts and keep leading by an example. The Commission’s proposal calls on Members States to contribute to air quality by reducing the pollution caused by anthropogenic air emissions. I am in favour of high standards of environmental legislation and that is why I supported this proposal ambitiously contributing to the EU’s global strategy to combat air pollution as well as the overall environmental legislative framework.
Dennis de Jong (GUE/NGL), schriftelijk. ‒ De SP heeft voor dit verslag gestemd, omdat het een vooruitgang betekent ten opzichte van de huidige uitstootplafonds en dit moet worden gezien als een stap in de goede richting. Tegelijkertijd achten wij de vastgestelde plafonds niet voldoende en streven wij naar strengere normen.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté pour le rapport de ma collègue Julie Girling relatif aux émissions de polluants atmosphériques. Le texte visait spécifiquement cinq polluants dont les oxydes d’azotes, le dioxyde de soufre et les particules fines, avec pour objectif de les réduire fortement d’ici à 2030. L’Union a recensé près de 400 000 décès liés à la pollution en Europe, ce qui a également des répercussions en termes de dépenses de santé ou de jours de travail perdus. Ainsi, ce rapport s’inscrit dans le cadre des mesures concrètes de lutte contre la pollution urbaine, et ce dans l’intérêt de nos concitoyens.
Ce rapport a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.
Josu Juaristi Abaunz (GUE/NGL), in writing. ‒ Air pollution in Europe causes 400 000 deaths per year and the National Emissions Ceilings Directive is a crucial piece of legislation which is meant to tackle this problem by placing appropriate limits on certain key pollutants which cause high levels of damage to public health.
The agreement on updating this Directive which has come out of negotiations between Parliament, the Commission and the Council is unacceptably weak. It has significantly lowered ambition on a range of pollutants to the extent that it is now estimated that this weakened agreement will lead to an extra 10 000 lives lost every year, compared to the original proposal.
Intense lobbying from agri-business has led to a text which crucially no longer includes a cap for methane as well as a lowering of the limit for ammonia, two pollutants which contribute significantly towards premature mortality and adverse health outcomes in the EU.
For these reasons EH Bildu has voted against endorsing this weak first reading agreement and would have preferred the three institutions to return to the negotiating table to considerably improve upon this legislation.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport qui fixe de nouveaux plafonds pour les émissions de plusieurs polluants atmosphériques. La pollution de l’air est devenue une préoccupation majeure des opinions publiques en raison de ses effets néfastes sur la santé et l’environnement. Il fallait remplacer la directive existante sur les plafonds nationaux d'émission et fixer de nouveaux plafonds pour les émissions de dioxyde de soufre, d'oxydes d'azote, d'ammoniac et de composés organiques volatils non méthaniques pour 2020 et 2030. J’ai aussi voté en faveur de ce rapport car il étend le champ d'application de la directive aux microparticules à partir de 2020.
Εύα Καϊλή (S&D), γραπτώς. ‒ Ενώ επί πολλά χρόνια παραμελήθηκε από τους πολιτικούς, η ατμοσφαιρική ρύπανση απέκτησε σημαντική θέση στην πολιτική ημερήσια διάταξη ως μείζον ζήτημα δημόσιας υγείας. H κακή ποιότητα του αέρα προκαλεί πρόωρους θανάτους, απουσίες από την εργασία λόγω ασθενείας, σημαντικές δαπάνες υγειονομικής περίθαλψης, απώλεια της παραγωγικότητας, απώλειες της απόδοσης των καλλιεργειών και ζημιές σε κτίρια. Στην Ευρώπη το συνολικό εξωτερικό σχετικό με την υγεία κόστος που προκύπτει για την κοινωνία εξαιτίας της ατμοσφαιρικής ρύπανσης εκτιμάται μεταξύ 330-940 δισεκατομμυρίων ευρώ ετησίως. Αναγνωρίζοντας το γεγονός αυτό, η εισηγήτρια πιστεύει επίσης ότι είναι επιτακτικό να εξουσιοδοτηθούν οι αρμόδιες αρχές να εξασφαλίσουν ότι μπορούν να αναλάβουν την απαιτούμενη δράση για να συμμορφωθούν με όλες τις νομοθετικές διατάξεις που αφορούν τα όρια του 2030. Χαρακτηριστικό παράδειγμα μιας τέτοιας δράσης θα ήταν η καθιέρωση ζωνών χαμηλών εκπομπών ρύπων, ενός συστήματος χρέωσης τελών για ρύπανση από την οδική κυκλοφορία με στόχο τη μείωση των εκπομπών των ντιζελοκίνητων οχημάτων στις αστικές περιοχές που πλήττονται περισσότερο από τις εκπομπές οξειδίων του αζώτου και σωματιδίων. Συνεπώς, υπερψήφισα τη σχετική έκθεση.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich stimme für den vorliegenden Gesetzesvorschlag. Zwar ist der Kommissionsvorschlag weniger weitreichend, aber der Ausschuss hat gute Arbeit geleistet und einen für alle akzeptablen Bericht hervorgebracht. Grundsätzlich ist auch eine europaweite Strategie zur Verbesserung der Luftqualität wünschenswert.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this directive, which is an important step in addressing the high health risks and environmental impacts posed by air pollution. Given that poor air quality is responsible for over 400 000 premature deaths each year, and the economic cost for ill health estimated at between EUR 300 and EUR 900 billion each year – measures to address dangerous pollutants are badly needed.
Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ A rossz levegőminőség vezető környezeti halálok az Európai Unióban, amely évente 400 ezer ember korai elhalálozásához vezet.
Az egyes légköri szennyezőanyagok nemzeti kibocsátásainak csökkentéséről szóló irányelv célja, hogy Unió-szerte csökkenjen a levegőszennyezés mértéke, valamint az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt káros hatása. Az új szabályozás csökkentést ír elő a tagállamoknak a kén-dioxid (SO2), nitrogén-oxidok (NOx), illékony (nem metán) szerves vegyületek (NMVOC), ammónia (NH3), és finom részecskék (2,5 mikrométernél kisebb átmérőjű szálló por) kibocsátásában.
Magyarország számára a legnagyobb problémát kezdetektől a mezőgazdaság teljesítményét érintő ammónia és a lakossági fűtéssel összefüggő kisméretű részecske (PM2,5) kibocsátás 2030-ra vonatkozó csökkentési kötelezettségének mértéke jelentette. Vitatott volt továbbá, hogy van-e helye a javaslatban a metán-kibocsátások szabályozásának, tekintve, hogy a metán nem levegőszennyező anyag, hanem üvegházhatású gáz, és ezért célszerűbb lenne továbbra is a klímavédelem területén kezelni.
A hosszan elhúzódó tárgyalások alatt képviselt álláspontunk eredményeként az elfogadásra került változatban szereplő célértékek szakmai szempontból teljesíthetőek, a tagállamok nyomására pedig végül a metán is kikerült a szabályozás köréből.
Bár a holland elnökség a tárgyalásokat meglehetősen erőltetett menetben hajszolta és szokatlan eljárás-technikai megoldással kényszerítette ki a végső döntést, a fentiekre tekintettel támogattam szavazatommal a megállapodást.
Stelios Kouloglou (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against since in comparison to initial draft now we have much weaker text on the table than it was before unsuccessful negotiations with Council.
Андрей Ковачев (PPE), в писмена форма. ‒ Подкрепих постигнатото споразумение относно намаляването на националните емисии на някои атмосферни замърсители, тъй като смятам, че са необходими нови конкретни цели за намаляването на замърсяването на въздуха, което е основен проблем както за околната среда, така и за човешкото здраве.
Подкрепям определените нови национални цели за намаляване на емисиите на пет основни замърсители на въздуха до 2030 г. и предоставените в доклада конкретни ангажименти, чрез които да се приемат национални програми за контрол. ЕС е основен фактор в борбата с климатичните промени, част от които се дължат и на замърсяването на въздуха и околната среда.
Същевременно основен ангажимент за ЕС трябва да представлява здравето на европейските граждани. Поради тази причина смятам, че е необходимо държавите членки да се ангажират с изпълнението на техните конкретни ангажименти за намаление на емисиите съгласно директивата.
Merja Kyllönen (GUE/NGL),in writing. – I voted against this report. Air pollution in Europe causes 400 000 deaths per year and the National Emissions Ceilings Directive is a crucial piece of legislation which is meant to tackle this problem by placing appropriate limits on certain key pollutants which cause high levels of damage to public health.
The agreement on updating this directive which has come out of negotiations between the Parliament, Commission and Council is unacceptably weak. It has significantly lowered ambition on a range of pollutants to the extent that it is now estimated that this weakened agreement will lead to an extra 10 000 lives lost every year, compared to the original proposal.
Intense lobbying has led to a text which crucially no longer includes a cap for methane as well as a lowering of the limit for ammonia, two pollutants which contribute significantly towards premature mortality and adverse health outcomes in the EU.
For these reasons I voted against endorsing this weak first reading agreement and would have preferred the three institutions to return to the negotiating table to considerably improve upon this legislation.
Ilhan Kyuchyuk (ALDE), in writing. ‒ After years of political neglect, air pollution has become the single largest environmental cause of premature death in urban Europe, productivity loss, crop yield loss and damage to buildings. Over the last couple of decades, emission reductions have led to improvements in air quality in Europe, but not enough to avoid an unacceptable 400 000 premature deaths in Europe and growing damage to environment. I supported the resolution because the growing air pollution represents a real health threat to the EU, its Member States and citizens. I call particularly on Member States to adopt and implement national air pollution control programmes with a view to meeting their emission reduction requirements and to contributing effectively to the achievement of the Union air quality objectives. Most importantly, in order to reduce emissions from the main contributors, national air pollution control programmes should include measures applicable to all relevant sectors, including agriculture, industry, road transport, non-road mobile machinery, inland and domestic shipping, domestic heating and solvents.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre le rapport sur les émissions de certains polluants atmosphériques. Ce texte renforce considérablement le pouvoir réglementaire de la Commission et renforce les prérogatives de l’Union européenne sur les États membres dans l’élaboration et l’application des programmes nationaux de réduction des émissions. En outre, le texte supprime certaines facilités, jusqu’à présent accordées aux États. Je ne peux pas soutenir l’inclusion du méthane dans le champ d'application de la directive, car une telle inclusion constituerait une contrainte inacceptable pour le secteur agricole français.
Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport n’est pas satisfaisant, à divers égards. Tout d’abord, il renforce le pouvoir réglementaire de la Commission ainsi que les prérogatives de l’Union européenne sur les États membres dans l’élaboration et l’application des programmes nationaux de réduction des émissions. En outre, ce texte supprime certaines facilités, jusqu’ici accordées aux États. Par ailleurs, je ne souhaite pas soutenir l’inclusion du méthane dans le champ d'application de la directive, car une telle inclusion constituerait une contrainte inacceptable pour le secteur agricole (par rapport à l’élevage). J’ai fermement voté CONTRE ce rapport.
Javi López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor ya que es un paso importante para abordar los altos riesgos para la salud y los impactos ambientales que genera la contaminación atmosférica. La mala calidad del aire es responsable de más de 400 000 muertes prematuras cada año y su costo económico para la salud se estima entre 300 000 y 900 000 millones de euros anuales. Alrededor del 90 % de los europeos que viven en ciudades están expuestos a niveles de contaminación atmosférica considerados perjudiciales para la salud humana, y muchos grupos sociodemográficos vulnerables se ven particularmente afectados. Por ello, hay que adoptar medidas para abordar los contaminantes peligrosos que abarcan todos los sectores.
El objetivo principal de los socialistas es abordar urgentemente las muertes prematuras como resultado de la contaminación tóxica del aire, que asciende a más de 400 000 en la Unión, por lo que consideramos necesario elevar el nivel global de ambición de la directiva, como la modificación de los límites máximos de NOx y la fijación de objetivos vinculantes para 2025 para garantizar la reducción lineal de las emisiones.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra del presente informe, debido a que el resultado final de las negociaciones en los trílogos ha reducido las exigencias de la posición inicial del Parlamento, poniendo a los Estados miembros el mantenimiento de la situación actual más fácil. Esta directiva ha resultado una oportunidad perdida para obligar a los Estados a tomar medidas inmediatas para mejorar la calidad del aire en su territorio, especialmente en las grandes ciudades. Nos enfrentamos a una situación crítica, donde se están produciendo miles de muertes debido a la mala calidad del aire que respiramos en las principales zonas urbanas de la Unión, sin embargo, pese a una buena posición de partida del Parlamento Europeo, en las negociaciones con el Consejo y la Comisión se han reducido el carácter obligatorio de las medidas, dejando de lado la verdadera emergencia que debemos enfrentar. Es por esto por lo que he decidido votar en contra del presente informe.
Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ Este texto recuerda los efectos que tiene un aire de mala calidad. Una muerte prematura, bajas laborales por enfermedad o los elevados costes de atención sanitaria son solo algunos de sus ejemplos.
Así, el presente texto establece los nuevos límites nacionales de emisiones para los tipos más significativos de contaminantes atmosféricos. Modifica así el compromiso de emisiones de dióxido de azufre, óxidos de nitrógeno, compuestos orgánicos volátiles no metánicos y amoníaco, con las partículas finas de diámetro no menor de 2,5 micras y con las emisiones de metano. Asimismo, establece nuevas normas sobre la participación pública en la elaboración de planes relacionados con el medio ambiente.
Doy mi voto favorable por los claros beneficios que supone para la salud humana y el medio ambiente una buena calidad del aire.
Mairead McGuinness (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report that seeks to place a limit on the overall amount of pollutants in the air and thereby improve our air quality and environment.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Ovim prijedlogom Direktive treba se na učinkovit način pridonijeti ostvarenju ciljeva u području kakvoće zraka, koji su utvrđeni u zakonodavstvu Unije, i ublažavanju utjecaja klimatskih promjena tako da se, uz poboljšanje kakvoće zraka na svjetskoj razini smanje emisije klimatskih onečišćivača kratkog vijeka, poboljšaju sinergije s klimatskim i energetskim politikama Unije i zajamči da se ne preklapaju postojeća zakonodavstva.
Ipak, EU je još daleko od ostvarenja svog dugoročnog cilja, odnosno pridržavanja preporučenih granica onečišćenja prema smjernicama za kvalitetu zraka iz 2005. Komisija je 2013. objavila dugo očekivani Paket za čisti zrak, koji navodi mjere kako bi se osiguralo da se postojeći ciljevi realiziraju u kratkom roku i postavlja nove ciljeve kakvoće zraka za razdoblje do 2030. Ovo izvješće naglašava činjenicu da bolja regulacija i zaštita okoliša nisu međusobno isključivi i zato bi ova Direktiva trebala biti usklađena s drugim stupovima politike EU-a. Bolja razmjena informacija, s posebnim naglaskom na praćenje i izvješćivanje o nacionalnim gornjim granicama emisija, ključni su za dugoročni uspjeh ove Direktive, stoga sam podržala ovo izvješće,
Andrejs Mamikins (S&D), in writing. ‒ Over 400 000 Europeans die prematurely every year due to the bad quality of the air they breathe. This is why the European Parliament passed a new law to reduce the ceiling of dangerous pollutants allowed in EU Member States. I backed the new law because it will save lives and also public money: national governments pay between EUR 300 and EUR 900 billion every year in health-related costs.
Vladimír Maňka (S&D), písomne ‒ Nevyhovujúci stav životného prostredia a ovzdušia má dopady na kvalitu života, poškodzuje prirodzené prostredie a vegetáciu, čo zhoršuje zdravie obyvateľov a zároveň zvyšuje výdavky na verejné zdravotníctvo. Náklady súvisiace s liečbou ochorení súvisiacich so znečisťovaním ovzdušia sa v Európe odhadujú na 330 až 940 miliárd eur ročne. Napriek tomu nie všetky krajiny plnia svoje záväzky na znižovanie emisií. Podporujem novú smernicu, ktorá stanovuje nové národné emisné stropy pri vypúšťaní piatich najčastejšie znečisťujúcich látok. Treba však prehodnotiť aj sankčné opatrenia, inak sú záväzky nevymožiteľné. Zároveň treba podporovať a financovať výskum, vedu a vývoj nových opatrení, ktoré povedú k znižovaniu emisií.
Louis-Joseph Manscour (S&D), par écrit. ‒ La pollution atmosphérique constitue le premier risque sanitaire d'origine environnementale en Europe: elle cause plus de 430 000 décès prématurés en Europe par an, dont plus de 50 000 décès en France.
Face à ce constat, la Commission européenne a présenté en décembre 2013 son paquet législatif «Qualité de l’air». L'objectif principal de ce projet législatif est de répondre aux risques sanitaires et aux effets de la pollution atmosphérique sur l'environnement.
Malgré les bonnes intentions du présent rapport sur les émissions de certains polluants, ce texte est décevant à plusieurs égards: d’une part, il manque d’ambition sur les seuils tolérés d’émission de polluants. D’autre part, les territoires d’outre-mer sont exclus du champ d’application du projet législatif sur lequel porte le rapport que nous votons aujourd’hui. Ce traitement différencié entre la métropole et les territoires outre-mer ne peut être toléré; tous citoyens, domiens ou européens, devraient pouvoir bénéficier d’une égale protection de la qualité de l’air. Je vote donc contre ce texte.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη μείωση των εθνικών εκπομπών ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων και την τροποποίηση της οδηγίας 2003/35/ΕΚ, για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο στις 23 Νοεμβρίου 2016, καθώς και διότι η εν λόγω έκθεση δεν είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce texte.
Ce rapport a pour objectif d’amender la directive n°2001/81/CE fixant des plafonds nationaux pour certains polluants atmosphériques. Il vise à augmenter les limites imposées aux États membres, et à rendre tous les engagements de réduction contraignants à l’horizon 2025. Nous ne pouvons pas accepter ce texte qui renforce considérablement le pouvoir réglementaire de la Commission, ainsi que les prérogatives de l’Union européenne sur les États membres dans l’élaboration et l’application des programmes nationaux de réduction des émissions.
Fulvio Martusciello (PPE), in writing. ‒ I voted positively for the report on reduction of national emissions of certain atmospheric pollutants. It is clear that air quality needs support and requires of immediate action because, just like the report points out, air is ‘a significant trans-boundary human health and environmental issue that profoundly affects all EU citizens.’ Air pollution has increased to worrying levels for the health and we can no longer let this keep on taking place. It is important to acknowledge the existing air-related health issues by introducing new legislation and policy that can lead to potential change even when the situation is challenging.
Marisa Matias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este relatório diz respeito à emissão de determinados poluentes atmosféricos, visando a sua redução e a melhoria das condições de qualidade do ar. Inicialmente, as medidas propostas pelo Parlamento Europeu e pela Comissão eram bastante mais fortes. No entanto, tais medidas sofreram várias limitações e cortes durante as negociações com o Conselho, apoiado por diversos países da UE.
Com base num relatório recente da OMS, a poluição do ar constitui o maior perigo ambiental para a saúde, estimando-se que ocorram três milhões de mortes por ano relacionadas com a poluição do ar. Este relatório, entre outras fraquezas, não inclui alguns poluentes atmosféricos cuja emissão ameaça gravemente o ambiente e a saúde. Votei contra.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Eine europaweite Strategie zur Verbesserung der Luftqualität ist wünschenswert und findet meine Zustimmung. Es ist jedoch anzumerken, dass der Kommissionsvorschlag weniger weitreichend als der des Ausschusses ist.
Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva siekiama nustatyti naujas nacionalines teršalų išmetimo ribas, skirtas svarbiausių atmosferos teršalų tipams. Pakeitimų tikslas – sumažinti galimą grėsmę žmonių sveikatai, aplinkai ir klimatui.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ En décembre 2013, la Commission européenne a adopté un ensemble de propositions visant à améliorer la qualité de l'air en Europe, appelé «paquet qualité de l'air». La proposition qui nous est présentée révise cette directive pour mettre en place des contrôles sur les différents types de pollution atmosphérique dans chaque État membre. Son objectif est de réduire de moitié, d'ici 2030, le nombre de décès prématurés - estimés à 400 000 par an dans l'UE - causés par la pollution de l'air.
Toutefois, lors des négociations avec le Conseil, les éléments clés de la proposition ont été supprimés. Ainsi, le méthane et le mercure ne sont plus concernés par les limites d'émission. Les États membre seront autorisés à faire la moyenne de leurs émissions sur trois ans en cas d '«été sec» ou d’«hiver froid».
Enfin, les objectifs intermédiaires (2015) contraignants proposés par le Parlement ont été supprimés. Bref, la proposition est vidée de sa substance. Bien joué les lobbies! Vous méritez vos payes. Je vote contre ce texte qui ignore les objectifs de santé publique.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ L’objet de ce texte est la mise en cohérence avec les engagements internationaux de l’Union européenne (protocole de Göteborg, 1999). Cette révision vise à fixer des objectifs à l’horizon 2020 et 2030 notamment pour la réduction des émissions des principaux gaz polluants: dioxyde de soufre, oxydes d’azote, composés organiques volatils non méthaniques et ammoniac.
Ce rapport n’est pas, à mes yeux, satisfaisant car il renforce considérablement le pouvoir réglementaire de la Commission ainsi que les prérogatives de l’Union européenne sur les États membres dans l’élaboration et l’application des programmes nationaux de réduction des émissions. Par ailleurs, nous ne pouvons pas soutenir l’inclusion du méthane dans le champ d’application de la directive, car une telle inclusion constituerait une contrainte inacceptable pour le secteur agricole. J’ai donc voté contre ce rapport.
Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ A definição de políticas com base em dados concretos deve ser o pilar da legislação da UE.
As leis devem assentar em avaliações de impacto sólidas e exaustivas, que expliquem por que motivo a legislação aborda as questões fundamentais sobre se uma proposta é necessária e proporcionada e avalia qual a melhor ação a nível da UE.
No caso da qualidade do ar, a resposta é clara: trata-se de uma questão transfronteiriça significativa em matéria de saúde humana e ambiente, que afeta profundamente todos os cidadãos da UE e exige uma ação imediata.
Daí o meu voto favorável.
Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report because air pollution has detrimental effects on our health and hazardous emissions should be minimised wherever possible.
Louis Michel (ALDE),schriftelijk. – Ondanks het feit dat er de voorbije jaren vooruitgang is geboekt in de strijd tegen de luchtvervuiling is de luchtkwaliteit in Europa nog steeds zorgwekkend. Bovendien blijven ondanks een aantal goede maatregelen het verkeer op de weg, de industrie, de elektriciteitsproductie, de uitstoot door huishoudens en de verbranding van fossiele brandstoffen belangrijke schade toebrengen aan het milieu en aan de gezondheid van de burgers. Volgens het laatste rapport van het Europees Milieuagentschap was fijnstof in 2013 verantwoordelijk voor méér dan 400 000 vroegtijdige overlijdens in de Europese Unie. Stikstofoxide zorgde nog eens voor 70 000 bijkomende sterfgevallen. Omdat luchtvervuiling ook tot extra uitgaven in de gezondheidszorg en slechtere oogsten voor de landbouw leidt, wordt de jaarlijkse kostprijs hiervan geschat op minstens 330 miljard euro.
Daarom steun ik voluit de beslissing van het Europees Parlement om tegen 2030 de normen aanzienlijk aan te scherpen en strengere en bindende nationale uitstootplafonds in te voeren voor zwaveldioxide, stikstofoxide, fijnstof, vluchtige organische componenten en ammoniak. Met de invoering van strengere uitstootnormen wordt een belangrijke stap vooruit gezet die veel levens kan redden en de levenskwaliteit van de mensen in de steden en dichtbevolkte gebieden aanzienlijk moet verbeteren.
Miroslav Mikolášik (PPE),písomne– Snaha o znižovanie emisií v ovzduší tvorí integrálnu súčasť politiky životného prostredia Európskej únie, v rámci ktorej Únia nielen plní svoje medzinárodné záväzky, ale usiluje sa udržať si postavenie svetového lídra v tejto oblasti. Súčasná správa reflektuje iniciatívu Komisie a Rady v záujme revízie legislatívy bojujúcej proti emisiám v ovzduší na národnej úrovni. Nebezpečné látky, ktoré musia členské krajiny bezpodmienečne limitovať na najnižšiu možnú úroveň, sú predovšetkým oxid siričitý, oxidy dusíka, prchavé organické zlúčeniny okrem metánu a amoniaku, ďalej tuhé častice s priemerom aspoň 2,5 mikrometra a emisie metánu. Eliminácia týchto škodlivín v ovzduší je dôležitá v súvislosti s plnením cieľov v rámci agendy 2030. Z tohto dôvodu sú všetky členské krajiny zaviazané znižovať národné stropy a pravidelne revidovať svoje ciele (každé dva roky). Domnievam sa, že všetky členské štáty a sektory musia prispievať k plneniu spoločne vytýčených cieľov, prímorské krajiny, leteckú či lodnú dopravu nevynímajúc. Správa má moju podporu.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report, which is an important step in addressing the high health risks and environmental impacts posed by air pollution. Poor air quality is responsible for over 400 000 premature deaths each year and its economic cost for health is estimated at between €300 billion and 900 billion every year. Around 90% of Europeans living in cities are exposed to levels of air pollution deemed damaging to human health, and many vulnerable socio-demographic groups are particularly affected. Measures to address dangerous pollutants covering all sectors are urgently needed and this report is an important step to address those issues.
Sorin Moisă (S&D), in writing. ‒ Ranked as a top health hazard in Europe, air pollution is the cause of premature death of hundreds of thousands Europeans. A rational solution is to transform primarily our urban systems by adopting for example low-carbon mobility and energy efficiency strategies, hence applying stricter binding targets for EU Member States to reduce their atmospheric pollutants would be a driver for a sustainable and greener adjustment. I voted in favour of the report on the reduction of national emissions of certain atmospheric pollutants because ambitious targets for the period after 2020 are essential in order to save lives. The industry should seize this opportunity to become fully compliant with EU legislation and, in the long run, this is consistent with cost-efficient results.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Bizottság javaslatot tett a Parlamentnek és a Tanácsnak az egyes légköri szennyezőanyagok nemzeti kibocsátásainak csökkentéséről és a 2003/35/EK irányelv módosításáról szóló irányelv elfogadására. A Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság jelentésében azt indítványozza, hogy a Parlament első olvasatban, 118 módosítással fogadja el a Bizottság javaslatát. Ennek megfelelően szavaztam.
Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ Le rapport consiste en une série d’amendements de la commission ENVI concernant la réduction des émissions nationales au sens de la directive 2001/81/CE fixant des plafonds nationaux pour certains polluants atmosphériques.
Cette révision vise à fixer des objectifs à l’horizon 2020 et 2030 pour la réduction des émissions des principaux gaz polluants. Ce rapport ne nous satisfait pas, en effet, à de nombreux égards. Il renforce considérablement le pouvoir réglementaire de la Commission et renforce les prérogatives de l’Union européenne sur les États membres dans l’élaboration et l’application des programmes nationaux de réduction des émissions.
En outre, le texte supprime certaines facilités, jusqu’à présent accordées aux États. Nous ne saurions notamment soutenir l’inclusion du méthane dans le champ d’application de la directive, car une telle inclusion constituerait une contrainte inacceptable pour le secteur agricole. Vote défavorable.
Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Ce texte renforce considérablement le pouvoir réglementaire de la Commission et renforce les prérogatives de l’Union européenne sur les États membres dans l’élaboration et l’application des programmes nationaux de réduction des émissions. En outre, le texte supprime certaines facilités, jusqu’à présent accordées aux États. Ainsi, on ne peut soutenir l’inclusion du méthane dans le champ d’application de la directive, car une telle inclusion constituerait une contrainte inacceptable pour le secteur agricole. Je vote donc contre ce texte.
Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report which is an important step in addressing the high health risks and environmental impacts posed by air pollution. Poor air quality is responsible for over 400 000 premature deaths each year and its economic cost for health is estimated at between EUR 300bn to 900bn every year. Around 90% of Europeans living in cities are exposed to levels of air pollution deemed damaging to human health, and many vulnerable socio-demographic groups are particularly affected. Measures to address dangerous pollutants covering all sectors are urgently needed. This deal will cut the number of premature deaths from toxic air by almost half by 2030, forcing governments across Europe to act and ensuring, for the first time, that all polluting sectors, including agriculture, take responsibility for what they emit. The Member States now need to act to fully implement the directive and furthermore step up their ambition in the fight against air pollution.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce texte relatif aux émissions de polluants dans l’atmosphère. Il s’agissait ici d’un accord en première lecture visant à réviser la directive qui fixe des plafonds nationaux d’émissions de cinq substances polluantes. La question qui se posera sera celle de la transposition de ce texte car la France s’est malheureusement spécialisée dans la «surtransposition» des textes européens ce qui pénalise nos agriculteurs et pour tous les producteurs.
József Nagy (PPE), írásban. ‒ Egy felnőtt több tízezer liter levegőt lélegzik be naponta, mégis hajlamosak vagyunk elfelejteni, milyen fontos is a levegő minősége. A levegőbe kerülő szennyezőanyagok szmogot és savas esőt okoznak, káros hatással vannak a környezetre, és közrejátszanak a különböző betegségek kialakulásában. A levegőminőség ügyében egyértelműen a közös uniós fellépés a megfelelő megoldás. Külön örülök annak, hogy a jelentés magában foglalja a levegő minőségét leginkább befolyásoló területeket, mint az autóipart vagy a mezőgazdaságot.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I have abstained from voting this report on emissions of certain atmospheric pollutants.
Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Am votat împotriva acestui raport deoarece consider că valorile de reducere a emisiilor din această directivă ar fi trebuit să fie realistice și fezabile pentru a avea un obiectiv sigur, și anume reducerea consecințelor negative ale poluării aerului asupra sănătății umane. De aceea, nu cred că eforturile care sunt solicitate statelor membre trebuie să le afecteze dramatic dezvoltarea economică. În cazul României, țintele de reducere a emisiilor au fost disproporționate în raport cu PIB-ul țării noastre, cu capacitatea de investiții și stadiul dezvoltării tehnologice și consider acest lucru neprofesionist și incorect.
Luděk Niedermayer (PPE), písemně. ‒ Podpořil jsem dohodu EP a Rady v druhém čtení, která stanoví přísnější národní stropy pro emise látek znečišťujících ovzduší, jako je oxid siřičitý, oxid dusíku, těkavé organické sloučeniny (ředidla, rozpouštědla, čistidla), amoniak a jemné prachové částice. Výsledná dohoda v podobě evropského průměru národních emisních stropů 50 % je kompromisem mezi původním přísnějším postojem EP, který navrhoval národní stropy v evropském průměru 52 %, a mírnějším postojem členských států v Radě, které navrhovaly 48 %. Schválená směrnice přispěje ke zvýšení kvality ovzduší v EU a v ČR její účinky pozitivně pocítí zejména obyvatelé příhraničních regionů, kteří jsou vystaveni znečištění z některých sousedních zemí. Znečištění ovzduší totiž nezná hranice, a proto je třeba otázku kvality ovzduší řešit evropsky.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Auch für diesen Bericht habe ich mich ausgesprochen, da meiner Meinung nach eine europaweite Strategie zur Verbesserung der Luftqualität dringend notwendig ist.
Younous Omarjee (GUE/NGL),par écrit. – Le présente directive vise à instaurer de nouvelles mesures et règlementations pour limiter la pollution de l’air en Europe, responsable de près de 40 000 décès chaque année.
J’ai voté contre ce texte en raison du manque de dispositions claires et cohérentes telles que les valeurs plafonds pour les émissions de méthane et de mercure, de l’absence d’objectifs intermédiaires contraignants pour 2025 ou encore l’absence d’engagements visant à réduire la mortalité prématurée liée à la pollution de l’air d’ici à 2030.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Arvestades õhusaaste äärmiselt suurt mõju inimeste tervisele, on vaja tegeleda õhusaaste vähendamisega. EL on kaugel veel seni seatud sihtidest, seetõttu on vaja võtta täiendavaid meetmeid nendeni jõudmiseks.
Rolandas Paksas (EFDD), raštu. ‒ Pritariu pateiktam pranešimui. Tik bendrų pastangų dėka galime efektyviai sumažinti oro taršą ir jos neigiamą poveikį visuomenės sveikatai ir aplinkai. Todėl būtina koordinuoti veiksmus išmetamųjų teršalų mažinimo ir oro kokybės, taip pat klimato kaitos ir biologinės įvairovės apsaugos srityse.
Pažymėtina, kad nustatant išmetamųjų teršalų mažinimo įsipareigojimus, turėtų būti atsižvelgiama į valstybėse narėse išmetamų teršalų poveikį ne tik šalies, bet ir tarpvalstybiniu lygmeniu.
Tačiau griežtesni išmetamųjų teršalų mažinimo įsipareigojimai neturėtų sukelti neproporcingų išlaidų pramonės subjektams. Valstybėms narėms turi būti suteikiama teisė naudotis tam tikromis lankstumo priemonėmis. Be to, siekiant pareiti prie mažo anglies dioksido kiekio technologijų ekonomikos, labai svarbu išlaikyti Europos ekonomikos konkurencingumą ir apsaugot MVĮ interesus.
Δημήτρης Παπαδάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Υπερψήφισα την έκθεση η οποία προβλέπει τη μείωση των επιτρεπόμενων εθνικών ορίων για τις εκπομπές βασικών ρύπων μέχρι το 2030, συμπεριλαμβανομένων του οξειδίου του αζώτου NOx, των σωματιδίων και του διοξειδίου του θείου. Η κακή ποιότητα του αέρα είναι υπεύθυνη για πάνω από 400.000 πρόωρους θανάτους κάθε χρόνο και το οικονομικό κόστος για την υγεία εκτιμάται μεταξύ €300-900δις κάθε χρόνο. Περίπου το 90% των Ευρωπαίων που ζουν σε πόλεις είναι εκτεθειμένοι σε επίπεδα ρύπανσης του αέρα τα οποία θεωρούνται βλαβερά για την ανθρώπινη υγεία, και πολλές ευάλωτες κοινωνικό-δημογραφικές ομάδες πλήττονται ιδιαίτερα.
Η νέα συμφωνία για μείωση των επιτρεπόμενων εθνικών ορίων θα μειώσει τον αριθμό των πρόωρων θανάτων από τοξικό αέρα σχεδόν κατά το ήμισυ μέχρι το 2030, αναγκάζοντας τις κυβερνήσεις σε όλη την Ευρώπη να δράσουν και να εξασφαλίσουν, για πρώτη φορά, ότι όλοι οι ρυπογόνοι τομείς, συμπεριλαμβανόμενης της γεωργίας, θα αναλάβουν ευθύνη για ό,τι εκπέμπουν. Τα κράτη μέλη πρέπει τώρα να δράσουν για την πλήρη εφαρμογή της οδηγίας και, επιπλέον, να κάνουν πράξη τη φιλοδοξία τους για καταπολέμηση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης.
Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cet accord conclu en trilogue qui permet de fixer les plafonds nationaux de cinq polluants responsables de maladies graves, de troubles respiratoires et de cancers. La pollution atmosphérique constitue en effet le premier risque sanitaire d'origine environnementale en Europe. La pollution de l'air continue de causer plus de 430 000 décès prématurés en Europe par an dont plus de 50 000 décès en France. Nous devions donc impérativement réagir face aux risques sanitaires et aux effets sur l'environnement de la pollution atmosphérique. Avec cette directive, nous y répondons pleinement!
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta poiché ritengo che sia importante impegnarsi, nazionalmente, per un ulteriore riduzione delle emissioni di inquinamento atmosferico dal 2020 al 2030. Inoltre, con tale direttiva l'obiettivo è migliorare, da un lato, la salute umana e, dall'altro, tutelare anche l'ambiente. Questi programmi nazionali diretti al controllo dell'inquinamento atmosferico sarebbero applicabili dal settore agricolo al settore industriale, quindi chiunque ne potrebbe beneficiare. Pertanto, ho espresso voto positivo.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Programi koje nalaže direktiva moraju uzeti u obzir isplativost mjera za smanjenje emisija, prioritete konkretnih političkih mjera koje imaju za cilj smanjenje rizika za zdravlje osjetljivih skupina ljudi, kvantificirati dodatna smanjenja emisija štetnih plinova kako bi se ispunili ciljevi Svjetske zdravstvene organizacije do 2030. godine, podržati pomak ulaganja prema čistim i učinkovitim tehnologijama i održivoj proizvodnji uz pomoć fiskalnih poticaja. Komisija će ocijeniti najkasnije do 2025. Godine, napredak u smanjenju atmosferskih onečišćivača prema ljestvici čistoće zraka Svjetske zdravstvene organizacije. Direktivom se pridonosi dugoročnom cilju Unije da se postigne razina kvalitete zraka koja ne dovodi do značajnih negativnih učinaka na zdravlje ljudi i okoliš, postizanju ciljeva biološke raznolikosti i ekosustava Unije smanjenjem razine i taloženja određenih atmosferskih onečišćivača, postizanju ciljeva kvalitete zraka iz zakonodavnih akata Unije, ublažavanje utjecaja klimatskih promjena smanjenjem emisija kratkotrajnih klimatskih zagađivača i poboljšanjem sinergije s klimatskom i energetskom politikom Unije.
Zbog navedenog sam podržala amandmane koje je Europski parlament usvojio 28. listopada 2015. o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o smanjenju nacionalnih emisija određenih atmosferskih onečišćivača i izmjeni Direktive 2003/35/EZ nakon ponovnog razmatranja u matičnom Odboru za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane.
Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport ne me satisfait pas, en effet, à de nombreux égards. Il renforce considérablement le pouvoir réglementaire de la Commission et les prérogatives de l’Union européenne sur les États membres dans l’élaboration et l’application des programmes nationaux de réduction des émissions. En outre, le texte supprime certaines facilités, jusqu’à présent accordées aux États. L’inclusion du méthane dans le cadre de la directive est susceptible de poser de graves problèmes au secteur agricole, déjà très fragile. Dans ces conditions, je vote contre ce rapport.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Europska je unija u posljednjih 20 godina postignula značajan napredak u području antropogenih emisija u zrak i kakvoće zraka zahvaljujući ambicioznim politikama. Međutim, rizici za okoliš i ljudsko zdravlje i dalje su prisutni. Ova Direktiva važan je korak u borbi protiv zagađenja zraka. Direktivom se treba pridonijeti ostvarenju ciljeva u području kakvoće zraka koji su utvrđeni u zakonodavstvu Unije i ublažavanju utjecaja klimatskih promjena tako da se uz poboljšanje kakvoće zraka na svjetskoj razini smanje emisije klimatskih onečišćivača kratkog vijeka te poboljšaju sinergije s klimatskim i energetskim politikama Unije.
Loša kvaliteta zraka uzrokuje preko 400,000 slučajeva preuranjene smrti godišnje i njeni se gospodarski troškovi procjenjuju na 300-900 milijardi eura svake godine. Ovim sporazumom se namjerava prepoloviti broj preuranjenih smrti do 2030. 90% građana Europe živi u gradovima i izloženi su stupnjevima zagađenosti zraka koja šteti ljudskom zdravlju. Mnoge ranjive socio-ekonomske skupine su posebno izložene. Mjere za suzbijanje opasnih zagađivača hitno su potrebne u svim sektorima. Vlade EU-a moraju početi djelovati i osigurati da sektori gospodarstva, uključujući poljoprivredu, odgovorno postupaju kada je riječ o tvarima što ispuštaju u atmosferu. Pozivam zemlje članice da djeluju što prije i u potpunosti primjene Direktivu te daljnje korake u našoj zajedničkoj borbi protiv zagađenja zraka.
João Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ Em 2013, a Comissão Europeia adotou o "Pacote da qualidade do ar" de propostas para melhorar a qualidade do ar na Europa.
A parte principal do pacote é uma proposta de revisão da Diretiva Limites Nacionais de Emissão (NEC). A atual Comissão Europeia pensou em retirar a proposta em 2014, mas devido à forte resistência do Parlamento Europeu e de várias ONG a proposta foi mantida.
A diretiva NEC revista prevê controlos em diferentes tipos de poluentes nos Estados-Membros. O seu objetivo será reduzir para metade o número de mortes prematuras – estimadas em 400 000 por ano na UE – causadas pela poluição do ar até 2030.
Esta proposta de revisão estabelece novos compromissos nacionais de redução de emissões, aplicáveis a partir de 2020 e 2030, para dióxido de enxofre (SO2), óxidos de azoto (NOx), compostos orgânicos voláteis não metanos (COVNM) e amoníaco (NH3), e para as partículas finas (PM2,5) e metano (CH4) também.
Em resultado da votação na Comissão de Ambiente, entre outros aspetos, o mercúrio (Hg) foi adicionado à lista de poluentes, os objetivos médios para 2025 foram acrescentados à legislação, as metas de metano foram adiadas até 2030 (para dar ao sector agrícola tempo de adaptação) e a proposta de flexibilidade da Comissão Europeia foi suprimida.
Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ Revize směrnice zajišťující limity ročního množství emisí toxických látek znečišťujících ovzduší má za cíl především zajistit další snižování těchto emisí a předcházet tak zdravotním rizikům spojeným s kvalitou vzduchu. Zpráva byla předmětem velmi dlouhých a složitých jednání Rady zvláště kvůli tlakům ze zemí jako Velká Británie, Francie, Itálie nebo Polsko. Také postoje v rámci jednotlivých parlamentních frakcí prošly mnoha změnami. Jsem rád, že se nakonec naší zpravodajce Julii Girlingové podařilo najít podporu napříč spektrem s výjimkou frakce Zelených, pro které pochopitelně není tato zpráva dostatečně ambiciózní. I já bych byl rád, kdyby se podařilo dosáhnout shody na vyšších cílech, nicméně si myslím, že dosažený kompromis je maximem možného v dané situaci a věřím, že bude přijatelný i pro Radu.
Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ L'elaborazione di politiche sulla base di elementi concreti deve essere la pietra angolare della legislazione dell'Unione europea. Nel caso della qualità dell'aria si tratta di una problematica estremamente importante sia per la salute umana che per l'ambiente, che riguarda tutti i cittadini dell'Unione ed esige un'azione immediata a livello sovranazionale. L'inquinamento atmosferico, trascurato per anni dalla politica, figura, ora, tra le priorità.
È fondamentale che la Commissione svolga in tal senso un ruolo di vigilanza e di impulso politico. Ritengo sia di primaria importanza garantire un adeguato livello di qualità dell'aria in quanto bene pubblico. Reputo a tal fine necessario individuare modalità innovative per finanziare le riduzioni delle emissioni. Considero che questa direttiva vada nella giusta direzione e per questo motivo ho deciso di votare a favore.
Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ Propozycja rewizji dyrektywy o krajowych pułapach emisji (NECD) jest częścią pakietu „Czyste Powietrze” Komisji i zastępuje obecne uregulowania ustalone w dyrektywie 2001/81/WE dla dwutlenku siarki (SO2), tlenków azotu (NOx), niemetanowych związków organicznych (NMVOC) oraz amoniaku (NH3), które obowiązują do 2020 r. Nowa dyrektywa miała ustalić nowe poziomy redukcji emisji od 2020 do 2030 r. dla tych substancji, a także dla pyłów (PM2.5) oraz metanu (CH4).
Ze względu na wysokość kosztów redukcji emisji dwutlenku siarki i amoniaku, które mogą mieć negatywne skutki dla sektora rolniczego i energetycznego, głosowałem przeciwko przyjęciu sprawozdania.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Chaque année en Europe, 400 000 décès prématurés sont liés à la pollution de l’air. Il devient urgent d’agir pour améliorer significativement la qualité de l’air en limitant drastiquement les émissions de certains polluants atmosphériques qui proviennent directement des activités industrielles, des moyens de transport ou des systèmes de chauffage que nous utilisons. J’ai voté en faveur de ce rapport qui prévoit de limiter, d’ici 2030, les émissions des dioxydes d’azote, du dioxyde de souffre, de l’ammoniac, des particules fines et des composés organiques volatils non méthaniques grâce à la mise en place de programmes nationaux. Cependant il était important pour la protection de nos agriculteurs, et notamment de nos éleveurs d’exclure le méthane du champ d’application de ce texte.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ A presente proposta relativa à redução das emissões nacionais de determinados poluentes atmosféricos enquadra-se no Programa Ar Limpo para a Europa, anunciado pela Comissão a 18 de dezembro de 2013.
Após anos de negligência política, a poluição atmosférica surgiu na agenda internacional como um importante problema de saúde pública. Não restam dúvidas de que uma fraca qualidade do ar contribui para morte prematura, absentismo laboral motivado por doença, perda de produtividade, perda de rendimento das colheitas e danos nos edifícios.
Os custos significativos com a saúde são outra consequência de uma fraca qualidade do ar, sendo que, na Europa, os custos externos totais para a sociedade relacionados com a saúde e provocados pela poluição atmosférica estão estimados entre 330 e 940 mil milhões de euros por ano.
A proposta da Comissão revoga e substitui a diretiva existente relativa a valores—limite nacionais de emissão de determinados poluentes atmosféricos, estabelecendo novos valores-limite de emissão de dióxido de enxofre, óxidos de azoto, amoníaco e compostos orgânicos voláteis não-metânicos para 2020 e 2030.
Visto que, por um lado, estes valores refletem os limites que foram acordados a nível internacional ao abrigo do Protocolo de Gotemburgo, e dado que, por outro lado, só o respeito destes limites, por parte dos Estados Membros, possibilitará o cumprimento das suas metas de redução de emissões, votei favoravelmente.
Laurenţiu Rebega (ENF), în scris. ‒ Am votat împotriva raportului privind reducerea emisiilor naționale de anumiți poluanți atmosferici, deoarece am considerat, împreună cu alți europarlamentari români, că ambițiile și obiectivele Uniunii Europene în materie de reducere a efectelor poluării la nivel european trebuie să țină cont de PIB-ul, capacitatea de investiții pe termen mediu și lung, dezvoltarea tehnologică și economică a țărilor membre.
În ceea ce privește efectul impunerii acestei propuneri în România, am considerat că este imperativ ca procentul de reducere a emisiilor cu caracter poluant, stabilit prin această propunere, să fie realist și relevant și să nu afecteze în mod negativ procesul economic și industrial din România.
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ Today UKIP abstained on the legislative report on Emissions of certain atmospheric pollutants. We in UKIP firmly believe in the importance of improving air quality. Air pollution does not only have a negative effect on human beings, it also causes harm to plants and animals. This said, UKIP is firmly against the creation of further EU legislation. In this particular case, we are concerned of the considerable increase of administrative burden for industry and governments. Member States should be free to adopt specific measures at national level. We are also concerned at the possibility of fines being levied against the UK by the EU.
Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ A má qualidade atmosférica é responsável por cerca de 400 mil mortes anuais. A isto acrescenta-se o enorme esforço financeiro em cuidados médicos.
Votou-se a revisão da Diretiva que estabelece valores-limite nacionais de emissão de determinados poluentes atmosféricos (dióxido de carbono, enxofre, óxidos de azoto, etc.). É uma proposta mais ambiciosa. São definidos diferentes limites para cada Estado-Membro e para cada poluente. A proposta resulta de uma difícil negociação com o Conselho.
Houve vários temas controversos entre os grupos, principalmente os relacionados com a inclusão do metano e a exigência de objetivos menos ambiciosos para a amónia. Foi acordado apoiar a inclusão plena da amónia e isentar as emissões de metano entérico produzido pelo gado ruminante.
O S&D pretendia objetivos mais ambiciosos, mas apoiamos o acordo na medida em que é o melhor que se consegue obter sem correr o risco da retenção indefinida da Diretiva no Conselho.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ La mala calidad del aire es responsable de más de 400 000 muertes prematuras/año y su costo económico para la salud se estima entre 300 000 y 900 000 millones de euros anuales.
Muchos grupos sociodemográficos vulnerables se ven particularmente afectados y alrededor del 90 % de los europeos que viven en ciudades están expuestos a niveles de contaminación atmosférica considerados perjudiciales para la salud humana.
Dentro del Paquete sobre Calidad del Aire de la Comisión (18.12.2013), se incluye una propuesta de modificación de la Directiva 2001/81/EC de techos nacionales de emisión (Directiva NEC/TNE) que sustituye al actual régimen de limitación anual de determinados contaminantes atmosféricos.
El objetivo es reducir las emisiones con el fin de abordar los riesgos para la salud y los efectos medioambientales que representan. La propuesta fija límites para cada Estado a cinco contaminantes tóxicos: dióxido de azufre (SO2), óxidos de nitrógeno (NOx), partículas finas (PM 2,5), compuestos orgánicos volátiles no metánicos (COVMM) y amoníaco (NH3).
Aunque hubiera deseado un acuerdo más ambicioso, a la vista de la oposición del Consejo, voté a favor del acuerdo alcanzado a fin de que se apliquen los importantes pasos que contiene frente a los altos riesgos para la salud y los impactos ambientales que genera la contaminación atmosférica.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ En 2015, j’avais déjà voté en faveur de la position du Parlement européen sur cette directive visant à réduire la pollution atmosphérique et donc à améliorer la qualité de l’air dans l’Union européenne à l’horizon 2030. Le texte de compromis négocié entre le Parlement et le Conseil n’est pas parfait. Il est en tout cas moins ambitieux que la position initiale du Parlement européen. Mais malgré cette ambition revue à la baisse, j’ai fait le choix d’apporter mon soutien à cette révision car je suis convaincu qu’elle permettra des avancées importantes en matière de santé publique en réduisant considérablement le nombre de décès prématurés liés à la pollution atmosphérique dans l’Union européenne.
Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Svarstomas rezoliucijos projektas apima labai svarbią aplinkosaugos sritį. Pats dokumentas yra parengtas gerai, išskyrus keletą dešiniųjų frakcijų kolegų parengtų pakeitimų, kuriais siūlomas laisvesnis teršalų reguliavimo režimas. Džiaugiuosi, kad juos pavyko atmesti ir gavome gerą rezoliuciją.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ O presente relatório versa sobre a proposta de Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à redução das emissões nacionais de determinados poluentes atmosféricos, alterando a Diretiva 2003/35/CE.
Recordo que a poluição atmosférica é responsável por mais de 400 mil mortes prematuras por ano em toda a União Europeia.
Com a aprovação deste relatório, o Parlamento aprovou novas metas nacionais de redução de emissões, estabelecendo valores-limite nacionais de emissão de determinados poluentes atmosféricos, como o dióxido de enxofre, óxidos de azoto e partículas finas.
Ficam também contemplados novos objetivos de redução dos impactos da poluição atmosférica para a saúde em cerca de 50 % até 2030, estipulando diferentes limites para cada Estado-Membro e para cada poluente.
Por considerar globalmente positiva estas alterações constantes desta proposta de Diretiva, na medida em que contribuem para melhorar a qualidade do ar e combater problemas ambientais e de saúde pública, votei favoravelmente.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai soutenu ce rapport qui fixe de nouveaux plafonds nationaux concernant certains polluants et permettra un contrôle ambitieux du niveau de pollution de l'air dans l'Union européenne.
En effet, nous devons apporter des solutions au phénomène grave qu'est la pollution de l'air et qui provoque chaque année plus de 400 000 décès prématurés dans l'Union européenne dont plus de 48 000 en France! En votant ce rapport, nous poursuivons l'objectif de l'amélioration de la qualité de l'air, et l’Union européenne s’engage pleinement pour la protection des citoyens européens contre la pollution atmosphérique.
Ce texte fixe des plafonds nationaux réalistes d’émissions pour cinq substances polluantes en demandant notamment l'exclusion du méthane du champ d'application de la directive. Ainsi, l’Europe se fixe comme objectif ambitieux de réduire de près de 50 % d’ici 2030 l’impact de la pollution de l’air sur la santé, tout en ne créant pas de complications additionnelles pour les agriculteurs.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Voto en contra del informe porque, si bien, el Parlamento Europeo y la Comisión habían propuesto medidas mucho más sólidas, estas mismas no han tenido éxito durante las negociaciones con el Consejo.
Puntos débiles del acuerdo alcanzado:
- El Consejo logró eliminar el metano y el mercurio del acuerdo final.
- Flexibilidad para los Estados miembros. El Consejo ha logrado obligar al Parlamento a aceptar varias de las llamadas «flexibilidades» de la Directiva, lo que hace que los límites sean mucho más difíciles de hacer cumplir.
- No hay objetivos intermedios vinculantes 2025. El Parlamento pidió objetivos intermedios vinculantes para todos los contaminantes excepto el metano, pero al final aceptó la posición del Consejo que tenía esos objetivos sólo indicativos.
- La reducción de la mortalidad prematura en 2030. El texto original enmendado por el Parlamento Europeo contenía un compromiso jurídicamente vinculante de reducir la mortalidad prematura en 2030 causada por la contaminación del aire en un 52 % con respecto a 2005. Finalmente se acepta la propuesta del Consejo del 49,6 %.
Si bien el texto acordado persigue mejorar aún más las condiciones de calidad del aire, el texto fue significativamente diluido por el Consejo durante las negociaciones.
Daciana Octavia Sârbu (S&D), in writing. ‒ I voted for this resolution in support of better air quality and improved public health. Air pollution leads to chronic, debilitating and fatal diseases which are, in many cases, avoidable. Complying with the new limits may be challenging, but there are a number of flexibilities in the directive which will help, including the non-binding nature of interim targets. Such big changes, bringing with them significant improvements to public health, cannot happen immediately. But setting ambitious targets for the long term health of people and society is critical. Preventing disease is not only the best option for the individual – it also delivers the biggest savings to society in the long run through lower health and social costs.
Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für den Bericht zu nationalen Emissionen bestimmter Luftschadstoffe gestimmt, da dieser Emissionsgrenzen nennt, welche klare Vorteile für die Gesundheit und die Umwelt bringen.
Der Bericht hält fest, dass die neue Emissionsobergrenze von den Mitgliedstaaten bis mindestens 2020 läuft, und erstellt neue Emissionsreduzierungsmethoden.
Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra del presente informe, debido a que el resultado final de las negociaciones en los trílogos ha reducido las exigencias de la posición inicial del Parlamento, poniendo a los Estados miembros el mantenimiento de la situación actual más fácil. Esta directiva ha resultado una oportunidad perdida para obligar a los Estados a tomar medidas inmediatas para mejorar la calidad del aire en su territorio, especialmente en las grandes ciudades. Nos enfrentamos a una situación crítica, donde se están produciendo miles de muertes debido a la mala calidad del aire que respiramos en las principales zonas urbanas de la Unión, sin embargo, pese a una buena posición de partida del Parlamento Europeo, en las negociaciones con el Consejo y la Comisión se han reducido el carácter obligatorio de las medidas, dejando de lado la verdadera emergencia que debemos enfrentar. Es por esto por lo que he decidido votar en contra del presente informe.
Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ Ogni anno l'inquinamento atmosferico provoca oltre 400 mila morti premature nell'Unione europea, costituendo il principale fattore ambientale di rischio per la salute dell'uomo. L'inquinamento imputabile, ad esempio, ai trasporti, al riscaldamento, all'industria e all'agricoltura implica, inoltre, elevati costi esterni dovuti ai giorni lavorativi persi, alle spese sanitarie, alla perdita di resa delle colture e ai danni arrecati agli edifici, per un totale che varia dai 330 ai 940 miliardi di euro all'anno.
Ho votato pertanto a favore della proposta di aggiornamento della direttiva che fissa i limiti nazionali di emissione degli inquinanti atmosferici, auspicando che la nuova normativa contribuisca a ridurre i decessi prematuri e a migliorare la qualità dell'aria.
Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ I abstained on this vote as I do not wish for the EU to get involved in emissions.
Czesław Adam Siekierski (PPE), na piśmie. ‒ Unia Europejska przykłada ogromną wagę do kwestii ochrony środowiska oraz walki z efektami zmian klimatycznych. Działania te muszą jednak brać pod uwagę wiele czynników oraz długofalowe skutki dla różnych sektorów gospodarki, z których rolnictwo zajmuje szczególną pozycję.
Warto przy tym pamiętać, że rolnictwo i leśnictwo są jedynymi sektorami gospodarki, które należą wprawdzie do znacznych emitentów gazów cieplarnianych, jednak są też sektorami, które jednocześnie przeciwdziałają globalnemu ociepleniu przez pochłanianie i wiązanie w glebie i roślinach znacznych ilości dwutlenku węgla. Ponadto rolnictwo i leśnictwo są kluczowe dla zapewnienia w Europie bezpieczeństwa żywnościowego oraz zaopatrzenia wielu gałęzi przemysłu w surowce. Z uwagi na ten specyficzny charakter, funkcje środowiskowe pełnione przez rolnictwo, oraz już wprowadzone obostrzenia problematycznym dla sektora byłoby uwzględnienie zobowiązań do emisji metanu w dyrektywie w sprawie krajowych pułapów emisji. Dobrze się więc stało, że metan został w tym sprawozdaniu wyłączony.
Państwa członkowskie UE są bardzo zróżnicowane pod względem struktury produkcji rolnej, wielkości gospodarstw czy form produkcji, dlatego też modernizacja tego sektora pod kątem zmniejszania emisji gazów cieplarnianych oraz wpływu środowiskowego powinna być realizowana w sposób na tyle elastyczny, aby spowodować nie zastój gospodarczy a rozwój gospodarki w kierunku innowacyjnych i zrównoważonych rozwiązań. W każdym wypadku należy zadbać o synergię między polityką rolną i energetyczną oraz środowiskiem.
Siôn Simon (S&D),in writing. – Today I voted in favour of a first reading agreement on the revised National Emissions Ceiling Directive (NECD). This directive is an important step in addressing the high health risks and environmental impacts posed by air pollution. Poor air quality is responsible for over 400 000 premature deaths each year and its economic cost for health is estimated at between EUR 300 billion and EUR 900 billion every year. This deal will cut the number of premature deaths from toxic air by almost half by 2030, forcing governments across Europe to act and ensuring, for the first time, that all polluting sectors, including agriculture, take responsibility for what they emit. The Member States now need to act to fully implement the directive and furthermore step up their ambition in the fight against air pollution.
Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Onečišćenje zraka problem je na lokalnoj, paneuropskoj i globalnoj razini jer onečišćujuće čestice u zraku ispuštene u jednoj zemlji vrlo lako dospijevaju u druge zemlje pritom uzrokujući ili doprinoseći lošoj kvaliteti zraka. Stoga su snažniji napori za rješavanje ovog problema itekako potrebni.
Europska unija djeluje na brojnim razinama u smanjenju izloženosti ovom problemu: putem zakonodavstva, suradnjom sa sektorima odgovornima za onečišćenje, nacionalnim i regionalnim tijelima, nevladinim organizacijama te putem istraživanja.
Revidiranom Tematskom strategijom o onečišćenju zraka određeni su novi strateški ciljevi za razdoblje do 2030. zbog ostvarenja ciljeva Unije, a uključuju mjere kojima se nastoje smanjiti emisije dušikovog dioksida, dušikovog oksida, amonijaka, sitne lebdeće čestice te broj oboljelih i prerano umrlih zbog bolesti uzrokovanih onečišćenjem zraka. No, u obzir i dalje nisu uzete emisije zrakoplovstva pri polijetanju i slijetanju, kao ni emisije nastale pomorskim prometom.
Potrebno je izmijeniti Direktivu 2003/35/EZ Europskog parlamenta i Vijeća kako bi se osigurala dosljednost ove Direktive s Konvencijom iz Aarhusa iz 1998. o pristupu informacijama, sudjelovanju javnosti u odlučivanju i pristupu pravosuđu u pitanjima okoliša.
Pojačan napor svih zemalja članica ključan je čimbenik ovog procesa pri smanjenju emisija klimatskih onečišćivača te poboljšanju kvalitete zraka na svjetskoj razini.
Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Aj keď EÚ a jej členské štáty dosiahli určitý pokrok v oblasti zmenšovania znečistenia ovzdušia, musím aj ja konštatovať, že mnohé členské štáty nedodržiavajú všetky dohodnuté normy. Hlasovala som preto za návrh legislatívneho uznesenia, lebo si myslím, že ak chceme splniť dlhodobé ciele v oblasti kvality ovzdušia, musíme prijať také opatrenia, ktoré zabezpečia zníženie znečisťovania zo stredne veľkých spaľovacích zariadení, akými sú elektrárne pre veľké budovy a malé priemyselné zariadenia. Rovnako ako spravodajkyňa aj podporujem nový záväzok Komisie pre zavedenie inteligentnejšej a efektívnejšej regulácie a zmenšenie administratívnej záťaže podnikov a členských štátov. Verím, že stropy pre cieľové dátumy uvedené v správe dokážu nielen dostatočne stimulovať znižovanie emisii, ale zároveň budú stanovené na úrovni, ktorá je reálna, primeraná, uskutočniteľná a nebude mať neúmerný vplyv na žiadne odvetvie. Za dôležité považujem aj to, aby Komisia vo vzťahu plnenia záväzkov v oblasti znižovania emisii zohrávala úlohu komplexného dohľadu a varovania a členským štátom tak pomáhala dosiahnuť stanovené ciele.
Michaela Šojdrová (PPE), písemně. ‒ Podpořila jsem zprávu Evropského parlamentu o návrhu směrnice Evropského paramentu a Rady o snížení národních emisí některých látek znečišťujících ovzduší a o změně směrnice 2003/35/ES, která je ve třetím čtení. Směrnice stanovuje cíle pro snížení emisí nejzávažnějších polutantů ovzduší (oxidu siřičitého, oxidů dusíku, těkavých organických látek nebo amoniaku) stanovením redukčních cílů do roku 2030 pro jednotlivé členské státy a EU jako celek oproti referenčním hodnotám roku 2005. EU se do roku 2030 zavázala ke snížení celkových emisí o 49,6 %. Přestože Evropský parlament zašel při stanovování cílů snižování emisí ještě dále, než byl návrh předložený Komisí, pro Českou republiku se jedná o cíle splnitelné, které nebudou znamenat neřešitelnou hospodářskou zátěž. Pro naši zemi je navíc důležité, že se tak omezí přeshraniční znečištění přicházející převážně z Polska. Jsem přesvědčena, že cíle v oblasti snížení emisí nejzávažnějších polutantů, o kterých jsme dnes hlasovali, přispějí z dlouhodobého hlediska ke snížení negativních dopadů těchto emisí na životní prostředí a zdraví obyvatel.
Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Predlog direktive, ki jo obravnava to poročilo, zagotavlja, da se bodo obstoječe zgornje meje emisij onesnaževal zraka iz Direktive 2001/81/ES uporabljale do leta 2020 in obenem določa nove nacionalne obveznosti glede zmanjšanja emisij do leta 2030. Nacionalne zgornje meje emisij so namenjene zmanjševanju onesnaženosti zraka in njenih škodljivih vplivov na javno zdravje in okolje v vsej Evropski uniji.
Ker je onesnaženost zraka čezmejne narave, ta problematika zahteva pristop na več ravneh, pri čemer je del odgovornosti treba prevzeti tako na evropski kot tudi nacionalni, regionalni in lokalni ravni. Zmanjšanje onesnaženosti bo mogoče samo s celostnim pristopom, ki upošteva odgovornost onesnaževalcev, pravne pristojnosti in pravično razdelitev stroškov.
Predlog Komisije je v več delih žal premalo ambiciozen, saj državam članicam na primer ne nalaga zavezujočih vmesnih ciljev (2025), ki bi jih spodbudili k stalnemu in enakomernemu zmanjševanju emisij ter uresničenju ciljev do leta 2030, iz seznama onesnaževal v celoti izvzema škodljiv metan ter ne upošteva zahtev Parlamenta za spremembo zakonodaje, ki bi bolj upoštevala pomen čistega zraka in drugih okoljskih ciljev. Tudi poročilo Parlamenta teh pomanjkljivosti ne nagovarja, niti ne predlaga ustreznih sprememb v predlogu Komisije, zato ga pri glasovanju nisem podprl.
Ivan Štefanec (PPE), písomne ‒ Boj proti znečisteniu ovzdušia musí prebiehať na úrovni celej Európskej únie. Je však potrebné zohľadňovať aj špecifiká jednotlivých štátov a posudzovať štruktúru ich hospodárstva. Stropy na emisie jednotlivých škodlivých látok musia byť nastavené tak, aby nepoškodzovali rozvoj priemyselnej výroby.
Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ This directive is an important step in addressing the high health risks and environmental impacts posed by air pollution. Poor air quality is responsible for over 400 000 premature deaths each year and its economic cost for health is estimated at between EUR 300billion and EUR 900 billion every year. Around 90% of Europeans living in cities are exposed to levels of air pollution deemed damaging to human health, and many vulnerable socio-demographic groups are particularly affected. Measures to address dangerous pollutants covering all sectors are urgently needed.
This deal will cut the number of premature deaths from toxic air by almost half by 2030, forcing governments across Europe to act and ensuring, for the first time, that all polluting sectors, including agriculture, take responsibility for what they emit. The Member States now need to act to fully implement the directive and furthermore step up their ambition in the fight against air pollution.
Beatrix von Storch (EFDD), schriftlich. ‒ Bei der Entschließung des EU-Parlaments zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verringerung der nationalen Emissionen bestimmter Luftschadstoffe und zur Änderung der Richtlinie 2003/35/EG habe ich mich enthalten.
Diese Richtlinie betrifft Schadstoffe und Emissionen. Ich hielte es für besser, wenn Schadstoffe durch nationale demokratische Entscheidungen reguliert würden. Die Regulierung von sog. Klimagasen lehne ich ab.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Podržavam izvješće o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o smanjenju nacionalnih emisija određenih atmosferskih onečišćivača i izmjeni Direktive 2003/35/EZ jer ispravno identificira nedostatke postojeće regulative, posebice kada je riječ o isplativosti mjera za smanjenje emisija i prioritetima konkretnih političkih mjera koje ciljaju na smanjenje zdravstvenih rizika ugroženih skupina. Nužan je pomak prema korištenju i osmišljavanju novih tehnologija koje su čiste i učinkovite. U tu svrhu potrebno je angažirati dodatna proračunska sredstva kako bi se postigla zadovoljavajuća razina kvalitete zraka i kako bi se izbjegao negativan utjecaj na zdravlje ljudi. Atmosferski onečišćivači ne utječu samo na ljude, nego i na okoliš i životinjski i biljni svijet – potrebno je djelovati kako bi se poništile moguće posljedice za ekosustav u cijelosti.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o zmanjšanju nacionalnih emisij za nekatera onesnaževala zraka in o spremembi Direktive 2003/35/ES.
Onesnaženost zraka, ki v številkah pomeni 330–940 milijard evrov na leto, kolikor znašajo skupni stroški družbe zaradi onesnaženosti zraka, mora ostati pomembno vprašanje, ki ga moramo obravnavati na ravni celotne Evropske unije.
Podpiram predlog Komisije, ki z novo direktivo določa nove zgornje meje emisij za nekatere kemične spojine. Soočamo se namreč s problemom, da številne države članice še vedno ne dosegajo dogovorjenih standardov.
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η περίπτωση της ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα αποτελεί διασυνοριακό ζήτημα υγείας και περιβάλλοντος. Η έκθεση αυτή αφορά την πρόταση της Επιτροπής για αναθεώρηση της ήδη υπάρχουσας οδηγίας ΕΑΟΕ καθορίζοντας νέα ανώτατα όρια για τις εκπομπές διοξειδίου του θείου, οξειδίων του αζώτου, αμμωνίας και πτητικών οργανικών ενώσεων εκτός από το μεθάνιο για το 2020 και το 2030. Πολλά, ωστόσο, είναι τα αδύνατα σημεία της έκθεσης. Το κείμενο δεν είναι φιλόδοξο όσον αφορά τα όρια εκπεμπόμενων ρύπων, ενώ υπάρχει ευελιξία στην εφαρμογή της οδηγίας από τα κράτη μέλη, γεγονός που καθιστά την εφαρμογή των ορίων πολύ δύσκολη. Πρόσθετα, δεν υπάρχουν δεσμευτικοί ενδιάμεσοι στόχοι για το 2025. Λαμβάνοντας υπόψη τις πιο πάνω αδυναμίες προχωρήσαμε στην καταψήφιση της έκθεσης.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ H ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα αποτελεί ένα σημαντικό διασυνοριακό ζήτημα υγείας και περιβάλλοντος, το οποίο έχει τεράστιο αντίκτυπο σε όλους του πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και απαιτεί άμεση δράση. Όλα τα κράτη μέλη οφείλουν να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους καθώς και να προβλέπουν μέτρα για τον έγκαιρο εντοπισμό του προβλήματος, ώστε να παρέχεται δυνατότητα λήψης επανορθωτικών μέτρων.
József Szájer (PPE), írásban. ‒ A rossz levegőminőség vezető környezeti halálok az Európai Unióban, amely évente 400 ezer ember korai elhalálozásához vezet.
Az egyes légköri szennyezőanyagok nemzeti kibocsátásainak csökkentéséről szóló irányelv célja, hogy Unió-szerte csökkenjen a levegőszennyezés mértéke, valamint az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt káros hatása. Az új szabályozás csökkentést ír elő a tagállamoknak a kén-dioxid (SO2), nitrogén-oxidok (NOx), illékony (nem metán) szerves vegyületek (NMVOC), ammónia (NH3), és finom részecskék (2,5 mikrométernél kisebb átmérőjű szálló por) kibocsátásában.
Magyarország számára a legnagyobb problémát kezdetektől a mezőgazdaság teljesítményét érintő ammónia és a lakossági fűtéssel összefüggő kisméretű részecske (PM2,5) kibocsátás 2030-ra vonatkozó csökkentési kötelezettségének mértéke jelentette. Vitatott volt továbbá, hogy van-e helye a javaslatban metán kibocsátások szabályozásának, tekintve, hogy a metán nem levegőszennyező anyag, hanem üvegházhatású gáz, és ezért célszerűbb lenne továbbra is a klímavédelem területén kezelni.
A hosszan elhúzódó tárgyalások alatt képviselt álláspontunk eredményeként az elfogadásra került változatban szereplő célértékek szakmai szempontból teljesíthetőek, a tagállamok nyomására pedig végül a metán is kikerült a szabályozás köréből.
Bár a holland elnökség a tárgyalásokat meglehetősen erőltetett menetben hajszolta és szokatlan eljárás-technikai megoldással kényszerítette ki a végső döntést, a fentiekre tekintettel támogattam szavazatommal a megállapodást.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a jelentést, mert úgy vélem, hogy a lehetőségekhez képest ambiciózus javaslatokat fogalmaz meg az európai bizottsági javaslatra. Fontos kompromisszumokat sikerült elérni az EP jogalkotási folyamata során, és bízom abban, hogy a tagállamok is aktívan fogják támogatni azt. Sőt, úgy gondolom, hogy igenis gyorsabb és határozottabb lépések is beleférnének a károsanyag-szennyezés csökkentése érdekében, a 2030-as céldátumot akár hamarabb is el lehet érni.
Mint azt a jelentés is megfogalmazza, a légszennyezés évente 400 ezer európai korai halálához vezet, de ez itt nem áll meg: az egész ökoszisztémát veszélyezteti az emberi tevékenység okozta károsanyag-kibocsátás. Mindennek komoly költségvonzatai vannak, így minél hamarabb felszámoljuk, annál hamarabb tudjuk másra költeni ezt a rengetek összeget, például rendes egészségügyi rendszerre, vagy valós tudást adó oktatásra. Úgy vélem, hogy egy minden szektort lefedő, komplex fellépésre van szükség.
Claudiu Ciprian Tănăsescu (S&D), în scris. ‒ Ținând cont de faptul că, la sfârșitul anului 2016, nu se poate spune că avem un aer curat, propunerea de directivă privind reducerea emisiilor naționale de anumiți poluanți atmosferici este de bun augur.
Evident că sunt necesare nu doar noi angajamente ale statelor membre pentru reducerea emisiilor la nivel național în perspectiva anilor 2020, 2025 și 2030 pentru principalii șase poluanți atmosferici, ci și adoptarea, punerea în aplicare și actualizarea programelor naționale de control al poluării atmosferice (care să includă măsuri rentabile specifice fiecărui sector poluant în parte), realizarea de inventare naționale de emisii și diseminarea acestor informații, eficientizarea controalelor, etc.
Desigur, atingerea limitelor de emisii naționale de către fiecare stat membru necesită susținere financiară europeană pentru fiecare sector poluant în parte, în funcție de gradul și intensitatea impactului negativ al poluanților respectivi asupra sănătății umane și asupra mediului, astfel încât să fie realizabil și dezideratul: economia verde europeană.
Claudia Țapardel (S&D), în scris. ‒ Poluarea atmosferică a atins cote alarmante în statele membre ale Uniunii Europene. Anual, se înregistrează nu mai puțin de 400 000 de decese premature cauzate de poluare, iar costurile economice sunt estimate la aproximativ 300 de miliarde de euro. De asemenea, se estimează că aproape 90 % dintre europenii care trăiesc la oraș sunt expuși la acest tip de poluare dăunătoare sănătății umane. Din aceste motive, Uniunea Europeană a decis să adopte reglementări care să limiteze în mod semnificativ acest fenomen negativ și să limiteze numărul de decese premature la jumătate până în 2030. Sunt vizate emisiile toxice de bioxid de sulf, oxizi de azot, particule în suspensie, compuși organici volatili nemetanici și amoniac. Plafoanele impuse la nivel național sunt insuficiente pentru a gestiona situația și, de aceea, se impune o reglementare la nivel european.
În urma unor negocieri dificile, propunerea Comisiei a fost acceptată, cu o serie de amendamente de către Consiliu în luna iulie a acestui an. Deși documentul rezultat ar fi putut fi mai ambițios în privința țintelor de atins, el constituie un pas decisiv în combaterea poluării și trebuie adoptat cât mai curând, pentru a genera efecte pozitive în plan concret. Susțin adoptarea acestui raport.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ 500 000 Européens meurent prématurément chaque année de maladies liées à la pollution de l'air. Nous avons voté pour une remise en question des plafonds nationaux que nous jugions trop bas en ce qui concerne les plus grands polluants atmosphériques. Même s'il ne s'agit pas totalement d'un bol d'air pur, on peut quand même se réjouir de ce souffle dans la bonne direction.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ Air pollution is a major health risk in the EU that causes more than 400 000 premature deaths each year. It is a cross-border threat that must be tackled at the European level. This directive will save lives: it will avoid tens of thousands of premature deaths annually and improve the quality of the environment. Meeting the new targets will cut the negative health effects of pollution by half by 2030. Tackling air pollution also brings economic benefits to society, since the economic cost of the health impacts of air pollution is estimated at 3-9% of GDP.
Isabelle Thomas (S&D), par écrit. ‒ La pollution atmosphérique constitue le premier risque sanitaire d'origine environnementale en Europe. Elle raccourcit l'espérance de vie et est à l’origine de maladies graves, telles que les maladies cardiaques, les troubles respiratoires et les cancers.
Selon le dernier rapport par l'Agence européenne pour l'environnement (AEE) publié en 2015, la pollution de l'air continue de causer plus 430 000 décès prématurés en Europe par an.
Ainsi, dès décembre 2013, la Commission Européenne avait présenté un paquet législatif «Qualité de l’air», qui révisait la directive NEC/PEN, en s’alignant sur les engagements pris au niveau international à la suite de la révision du protocole de Göteborg en 2012.
Lors de la première lecture au Parlement Européen, en octobre 2015, mon collègue Éric Andrieu avait suggéré d’exclure le méthane entérique de la limitation des émissions de méthane. Malheureusement, à la suite des discussions en trilogue, le Conseil a demandé l’exclusion des émissions de méthane de la directive, pour répondre aux attentes du secteur agricole européen.
Cependant, je me félicite de l’adoption de ce rapport, qui établit des plafonds nationaux pour les émissions de cinq gaz polluants, dont les particules fines, responsables de milliers de morts par an.
Patrizia Toia (S&D), per iscritto. ‒ Il livello di inquinanti atmosferici nell'aria non è ancora sceso sotto livelli necessari per la tutela della salute umana e dell'ambiente. Ritengo che siano necessari sforzi ulteriori per ridurre le oltre 460.000 morti premature causate ogni anno dalle polveri sottili, oltre che le 80.000 dovute dalle emissioni di diossido di azoto.
Credo che la riduzione degli inquinanti emessi ogni anno, pur riconoscendo i possibili effetti economici negativi che verrebbero registrati per alcuni settori, sia un importante stimolo alla ricerca nelle tecnologie verdi.
La creazione di innumerevoli posti di lavoro nel settore lancerebbe un segnale positivo da Bruxelles, dimostrando concretamente l'impegno che l'Unione europea si è assunta nella tutela dei propri cittadini, anche a fronte di nuove sfide sul piano della crescita economica. Saranno inoltre notevolmente ridimensionati i costi della sanità pubblica, ora consistenti a causa di malattie cardiovascolari e respiratorie.
László Tőkés (PPE), írásban. ‒ A rossz levegőminőség vezető környezeti halálok az Európai Unióban, amely évente 400 ezer ember korai elhalálozásához vezet.
Az egyes légköri szennyezőanyagok nemzeti kibocsátásainak csökkentéséről szóló irányelv célja, hogy Unió-szerte csökkenjen a levegőszennyezés mértéke, valamint az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt káros hatása. Az új szabályozás csökkentést ír elő a tagállamoknak a kén-dioxid (SO2), nitrogén-oxidok (NOx), illékony (nem metán) szerves vegyületek (NMVOC), ammónia (NH3), és finom részecskék (2,5 mikrométernél kisebb átmérőjű szálló por) kibocsátásában.
Magyarország számára a legnagyobb problémát kezdetektől a mezőgazdaság teljesítményét érintő ammónia és a lakossági fűtéssel összefüggő kisméretű részecske (PM2,5) kibocsátás 2030-ra vonatkozó csökkentési kötelezettségének mértéke jelentette. Vitatott volt továbbá, hogy van-e helye a javaslatban metán-kibocsátások szabályozásának, tekintve, hogy a metán nem levegőszennyező anyag, hanem üvegházhatású gáz, és ezért célszerűbb lenne továbbra is a klímavédelem területén kezelni.
A hosszan elhúzódó tárgyalások alatt képviselt álláspontunk eredményeként az elfogadásra került változatban szereplő célértékek szakmai szempontból teljesíthetőek, a tagállamok nyomására pedig végül a metán is kikerült a szabályozás köréből.
Bár a holland elnökség a tárgyalásokat meglehetősen erőltetett menetben hajszolta és szokatlan eljárás-technikai megoldással kényszerítette ki a végső döntést, a fentiekre tekintettel támogattam szavazatommal a megállapodást.
Ivica Tolić (PPE), napisan. ‒ Izrazio sam podršku „Prijedlogu rezolucije Europskog parlamenta o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o smanjenju nacionalnih emisija određenih atmosferskih onečišćivača i izmjeni Direktive 2003/35/EZ”. Izvješće nudi kvalitetniju soluciju korištenja modernih tehnologija koje će podignuti učinkovitost suzbijanja emisija atmosferskih onečišćivača. Izvješće je meritorno definiralo nedostatke postojeće regulative s naglaskom na isplativost mjera smanjenja onečišćujućih emisija te na uspostavljanje adekvatnih političkih mjera koje će smanjivati zdravstvene rizike.
Uzimajući u obzir da onečišćivači utječu na cjelokupni ekosustav, potrebno je iz proračuna Europske unije angažirati dodatna financijska sredstva kako bi se uspostavila odgovarajuća kvaliteta zraka. Izvješćem se inzistira da se u uređivanju ekološke politike Europske unije postigne potpuna sukladnost s pozitivno-pravnim legislativnim rješenjima. Također, posebno ističem zakonodavnu intenciju kojom se uzima u obzir načelo proporcionalnosti te se u reguliranju navedene materije vodi računa o ekonomski racionalnim potezima i troškovno učinkovitijim mjerama.
Valdemar Tomaševski (ECR), raštu. ‒ Balsavau už Europos Parlamento narės J. Girling pranešimą dėl kelių svarbių priežasčių. Gera oro kokybė yra labai svarbi ES gyventojams ne tik dėl sveikatos, bet ir dėl begalės kitų priežasčių. Todėl manau, kad šis klausimas turi būti sprendžiamas už tai atsakingų institucijų. Norint veiksmingai kovoti su aplinkos ir oro užterštumu privaloma finansiškai remti ES šalis. Kadangi šios problemos sprendimas yra aktualus visoms šalims, Europos Sąjungai tenka didelė atsakomybė už tai, kad būtų įvestos tinkamos taisyklės ir apribojimai. Svarbu paminėti, kad įvestų taisyklių ir apribojimų laikymasis turėtų būti lankstus ir jas turėtų būti įmanoma įvykdyti visoms ES narėms. Kaip tik šias problemas savo pranešime apibendrino J. Girling.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Iako su politike Europske unije u velikoj mjeri usmjerene na očuvanje i zaštitu okoliša, može se primijetiti da je veći dio fokusa usmjeren na rješavanje problema klimatskih promjena, dok je daleko manja pažnja dana kvaliteti zraka. S obzirom da loša kvaliteta zraka pridonosi preuranjenoj smrtnosti, bolestima, gubitku produktivnosti, gubitku prinosa usjeva i oštećenju zgrada, jasno je da su emisije atmosferskih zagađivača zdravstveni i ekološki problem.
Podržavam to što je u izvješću prepoznata potreba za smanjenjem negativnih utjecaja i rizika koje onečišćeni zrak ima na okoliš i na ljudsko zdravlje, no smatram da se uspostavom novih, povišenih ograničenja neće postići mnogo budući da pojedine države članice ne mogu ostvariti zadane ciljeve.
Smatram da je prije svega potrebno za svaku državu članicu odrediti ciljeve koje će ona biti u mogućnosti zaista ispuniti, te sam sukladno tome glasovala suzdržano.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Osnutek zakonodajne resolucije Evropskega parlamenta o predlogu direktive EU parlamenta in Sveta o zmanjšanju nacionalnih emisij za nekatera onesnaževala zraka in o spremembi Direktive 2003/35/ES sem podprla.
Zakonodaja EU mora temeljiti na oblikovanju politike na podlagi dokazov. Glede kakovosti zraka je jasno, saj gre za pomembno čezmejno vprašanje in zadeva človeško zdravje ter okolje. Nizka kakovost zraka prispeva k prezgodnji umrljivosti, odsotnosti z dela zaradi bolezni, visokim stroškom zdravstvene oskrbe, manjši produktivnosti, izgubi pridelka in škodi na stavbah. V Evropi se skupni zunanji stroški družbe, ki so povezani z zdravjem in so posledica onesnaženosti zraka, ocenjujejo na približno 330–940 milijard EUR na leto.
Poleg tega je vse več dokazov, da usedanje atmosferskih delcev dušika v ozračju povzroča spremembe v naravnem okolju, kot so zmanjšana raznolikost pritalne vegetacije, manjša rast rastlin in neuravnoteženo stanje prehranjenosti zaradi evtrofikacije in zakisljevanja.
Predlog Komisije razveljavlja in nadomešča sedanjo Direktivo o nacionalnih zgornjih mejah emisij ter določa nove zgornje meje emisij za žveplov dioksid, dušikove okside, amonijak in nemetanske hlapne organske spojine za obdobje od leta 2020 in od leta 2030.
Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Voto en contra del informe porque, si bien, el Parlamento Europeo y la Comisión habían propuesto medidas mucho más sólidas, estas mismas no han tenido éxito durante las negociaciones con el Consejo.
Puntos débiles del acuerdo alcanzado:
- El Consejo logró eliminar el metano y el mercurio del acuerdo final.
- Flexibilidad para los Estados miembros. El Consejo ha logrado obligar al Parlamento a aceptar varias de las llamadas «flexibilidades» de la Directiva, lo que hace que los límites sean mucho más difíciles de hacer cumplir.
- No hay objetivos intermedios vinculantes 2025. El Parlamento pidió objetivos intermedios vinculantes para todos los contaminantes excepto el metano, pero al final aceptó la posición del Consejo que tenía esos objetivos sólo indicativos.
- La reducción de la mortalidad prematura en 2030. El texto original enmendado por el Parlamento Europeo contenía un compromiso jurídicamente vinculante de reducir la mortalidad prematura en 2030 causada por la contaminación del aire en un 52 % con respecto a 2005. Finalmente se acepta la propuesta del Consejo del 49,6 %.
Si bien el texto acordado persigue mejorar aún más las condiciones de calidad del aire, el texto fue significativamente diluido por el Consejo durante las negociaciones.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport ne me satisfait pas, en effet, à de nombreux égards:
- il renforce considérablement le pouvoir réglementaire de la Commission et renforce les prérogatives de l’Union européenne sur les États membres dans l’élaboration et l’application des programmes nationaux de réduction des émissions. En outre, le texte supprime certaines facilités, jusqu’à présent accordées aux États;
- nous ne saurions soutenir l’inclusion du méthane dans le champ d'application de la directive, car une telle inclusion constituerait une contrainte inacceptable pour le secteur agricole.
J'ai voté contre ce texte.
Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR), na piśmie. ‒ Powyższe sprawozdanie jest dogodnym dla wielu krajów, ale nie dla polskiej gospodarki, która oparta jest w 90 % na węglu. To węgiel powoduje największy przyrost dwutlenku węgla w atmosferze. Terminy, jakie są zaproponowane w sprawozdaniu, nie pozwalają przebranżowić się gospodarce polskiej. Głosowałem przeciwko sprawozdaniu.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A tényeken alapuló politikaalkotásnak az uniós jogi szabályozás sarokkövét kell képeznie. A jogszabályoknak részletes és átfogó hatásvizsgálatokon kell alapulniuk, amelyek rámutatnak, hogy egy jogszabály miért ad választ a javaslat szükségességének és arányosságának központi kérdésére, és miként méri fel, hogy az uniós szintű fellépés lenne-e a leghatékonyabb. A levegőminőség tekintetében a válasz egyértelmű: az emberi egészséget és a környezetet érintő jelentős, országhatárokon átterjedő problémáról van szó, amely súlyosan kihat valamennyi uniós polgár életére, és azonnali fellépést igényel. Voksommal támogattam.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Voto en contra del informe porque, si bien, el Parlamento Europeo y la Comisión habían propuesto medidas mucho más sólidas, estas mismas no han tenido éxito durante las negociaciones con el Consejo.
Puntos débiles del acuerdo alcanzado:
- El Consejo logró eliminar el metano y el mercurio del acuerdo final.
- Flexibilidad para los Estados miembros. El Consejo ha logrado obligar al Parlamento a aceptar varias de las llamadas «flexibilidades» de la Directiva, lo que hace que los límites sean mucho más difíciles de hacer cumplir.
- No hay objetivos intermedios vinculantes 2025. El Parlamento pidió objetivos intermedios vinculantes para todos los contaminantes excepto el metano, pero al final aceptó la posición del Consejo que tenía esos objetivos sólo indicativos.
- La reducción de la mortalidad prematura en 2030. El texto original enmendado por el Parlamento Europeo contenía un compromiso jurídicamente vinculante de reducir la mortalidad prematura en 2030 causada por la contaminación del aire en un 52 % con respecto a 2005. Finalmente se acepta la propuesta del Consejo del 49,6 %.
Si bien el texto acordado persigue mejorar aún más las condiciones de calidad del aire, el texto fue significativamente diluido por el Consejo durante las negociaciones.
Viktor Uspaskich (ALDE),raštu. – Ši direktyva turėtų padėti ekonomiškai efektyviu būdu siekti Sąjungos teisės aktuose nustatytų oro kokybės tikslų, švelninti klimato kaitos poveikį, mažinant išmetamą trumpaamžių atmosferos teršalų kiekį, ir apskritai gerinti oro kokybę.
Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the report on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the reduction of national emissions of certain atmospheric pollutants and amending Directive 2003/35/EC. Close to half a million Europeans die every year from diseases linked to the millions of tons of gases and particulates human activity releases into the atmosphere. The aim of the new directive is to set tougher emission limits for key air pollutants. I voted in favour because I believe that the directive would set national targets to reduce emissions from five key air pollutants by 2030 compared to 2005.
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Esta propuesta de Directiva de reducción de emisiones de contaminantes atmosféricos, conocida como techos nacionales de emisión (NEC), es un instrumento esencial para mejorar la calidad del aire. Además de establecer topes máximos nacionales para los años 2020 y 2030 (el acuerdo sobre esta última fecha constituye una novedad), exige a los Estados miembros la elaboración de programas nacionales de control de la contaminación del aire y el seguimiento sistemático del impacto de la contaminación atmosférica en los ecosistemas. Las cifras consensuadas suponen drásticas reducciones de las emisiones de contaminantes, que persiguen lograr una significativa disminución del impacto en salud medido en muertes prematuras provocadas por la mala calidad del aire (se estima que se reducirán prácticamente a la mitad las 400 000 muertes prematuras anuales en la Unión). La aplicación de esta Directiva significará que todos los países comunitarios tengan que asumir obligaciones muy exigentes, pero también muy necesarias para paliar un problema ambiental de primer orden. Así, y desde la preocupación que genera el hecho de que la deficiente calidad del aire que se respira sobre todo en las ciudades tiene un grave impacto en la salud de los ciudadanos, he apoyado con mi voto este texto.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra del presente informe, debido a que el resultado final de las negociaciones en los trílogos ha reducido las exigencias de la posición inicial del Parlamento, poniendo a los Estados miembros el mantenimiento de la situación actual más fácil. Esta directiva ha resultado una oportunidad perdida para obligar a los Estados a tomar medidas inmediatas para mejorar la calidad del aire en su territorio, especialmente en las grandes ciudades. Nos enfrentamos a una situación crítica, donde se están produciendo miles de muertes debido a la mala calidad del aire que respiramos en las principales zonas urbanas de la Unión, sin embargo, pese a una buena posición de partida del Parlamento Europeo, en las negociaciones con el Consejo y la Comisión se han reducido el carácter obligatorio de las medidas, dejando de lado la verdadera emergencia que debemos enfrentar. Es por esto por lo que he decidido votar en contra del presente informe.
Derek Vaughan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this directive, it is an important step in addressing the high health risks and environmental impacts posed by air pollution. Poor air quality is responsible for over 400 000 premature deaths each year and its economic cost for health is estimated at between EUR 300 billion and EUR 900 billion every year. Around 90% of Europeans living in cities are exposed to levels of air pollution deemed damaging to human health, and many vulnerable socio-demographic groups are particularly affected. Measures to address dangerous pollutants covering all sectors are urgently needed.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik stemde voor, omdat deze richtlijn ook dient bij te dragen tot de vermindering van de gezondheidsgerelateerde kosten van luchtverontreiniging in de Unie door de levenskwaliteit van de EU-burgers te verbeteren en de overgang naar een groene economie te bevorderen.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ O relatório constata que, após anos de negligência política, a poluição atmosférica surgiu na agenda política como um importante problema de saúde pública. Uma fraca qualidade do ar contribui para morte prematura, absentismo laboral motivado por doença, custos significativos com a saúde, perda de produtividade, perda de rendimento das colheitas e danos nos edifícios.
Assim, de acordo com o relatório, na Europa, os custos externos totais para a sociedade relacionados com a saúde e provocados pela poluição atmosférica estimam-se entre 330 e 940 mil milhões de euros por ano. Além disso, está disponível um conjunto crescente de provas que demonstra que a deposição atmosférica de azoto está a conduzir a alterações no ambiente natural, com impacto ao nível da biodiversidade.
Infelizmente, e mais uma vez, não são atendidas as reais causas que explicam esta inércia, apelando-se a uma maior e sempre mais complexa e ineficaz regulação.
Pela nossa parte, a poluição e a incapacidade de lidar com este problema decorrem das políticas de privatizações de vastos setores da economia, entre os quais os transportes e a energia, condenando os Estados a meros espectadores passivos da progressiva destruição do planeta.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Es sollen Maßnahmen auf EU-Ebene getroffen werden, um die Luftqualität zu verbessern. Die Luftverschmutzung verursacht externe Gesundheitskosten (ca. 330 bis 940 Mrd. EUR) für die Gesellschaft in Europa.
Mit dem Vorschlag der Kommission werden die bestehenden Richtlinien über nationale Emissionshöchstmengen aufgehoben und neue Emissionshöchstmengen für Schwefeldioxid, Stickstoffoxide, Ammoniak sowie flüchtige organische Nichtmethankohlenwasserstoffe für 2020 und 2030 festgelegt. Durch diesen Vorschlag werden die Mitgliedstaaten verpflichtet, nationale Luftreinhalteprogramme aufzustellen.
Der Fokus der EU lag in den letzten zehn Jahren hauptsächlich auf der Bekämpfung des Klimawandels, was zu einer Vernachlässigung des Themas Luftqualität führte. Dies hatte divergierende und widersprüchliche pol. Ansätze zur Folge. So stieg zum Beispiel der Anteil der Dieselfahrzeuge, welche mehr Stickstoffoxide und Feinstaub produzieren, jedoch 15 % weniger CO2-Emissionen aufweisen. Weiter gibt es große Wechselwirkungen zwischen Klima- und Luftqualitätsstrategien, weswegen auch Methan in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen soll. Die GAP soll mit einbezogen werden, um umweltfreundlichere Maßnahmen in der europäischen Landwirtschaft, insbesondere eine Reduzierung von Ammoniak- und Methanemissionen, zu erreichen.
Da eine solche Strategie zur Verbesserung der Luftqualität wünschenswert ist, habe ich dem Bericht zugestimmt.
Daniele Viotti (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione sulla proposta di direttiva del Parlamento e del Consiglio sulla riduzione delle emissioni nazionali di determinati inquinanti atmosferici. L'elaborazione di politiche sulla base di elementi concreti deve essere la pietra angolare della legislazione dell'Unione europea. Nel caso della qualità dell'aria, la risposta è chiara: si tratta di una problematica importante e transfrontaliera sia per la salute umana che per l'ambiente che riguarda tutti i cittadini dell'Unione ed esige un'azione immediata.
La proposta della Commissione fissa per il 2020 e il 2030 nuovi limiti per le emissioni di biossido di zolfo, ossidi di azoto, ammoniaca: i nuovi obiettivi per il 2030 mirano a realizzare il 70% delle riduzioni massime tecnicamente attuabili a livello di effetti sulla salute, come stabilito dall'OMS. La Commissione ha stabilito i limiti per i singoli Stati membri sulla base di una valutazione degli ambiti in cui è possibile attuare le misure più efficaci in termini di costi.
Il testo della Commissione impone inoltre agli Stati membri di adottare programmi di controllo nazionali dell'inquinamento atmosferico da aggiornare ogni due anni.
Julie Ward (S&D), in writing. ‒ This directive is an important step towards addressing the high health risks and environmental impacts posed by air pollution. Poor air quality is responsible for over 400 000 premature deaths each year and its economic cost for health is estimated at between EUR 300 billion and EUR 900 billion every year. Around 90% of Europeans living in cities are exposed to levels of air pollution deemed damaging to human health, and many vulnerable socio-demographic groups, such as the elderly, are particularly affected. Measures to address dangerous pollutants covering all sectors are urgently needed.
This deal will cut the number of premature deaths from toxic air by almost half by 2030, forcing governments across Europe to act and ensuring, for the first time, that all polluting sectors, including agriculture, take responsibility for their emissions. Member States now need to act to fully implement the directive and furthermore step up their ambition in the fight against air pollution.
Lieve Wierinck (ALDE),in writing. – I voted in favour of this resolution because a possibility is offered to each Member State to contribute to air quality with specific and defined measures. To protect the health of citizens and the environment, it is important to reduce emissions of mercury. I believe that in order to improve air quality, each relevant sector should be addressed such as agriculture, industry, road transport and shipping. It’s important that each Member State takes into account the impact that this kind of measures will have on small and medium enterprises. I believe that each Member State should update the Commission providing information on the progress towards achieving their national emission reduction commitments. Fiscal incentives can play a big role in shifting investments towards clean and efficient technologies for a more sustainable production. I think that the different needs and difficulties in tackling air pollution have to be analysed in advance for each national geographic region.
Jana Žitňanská (ECR), písomne ‒ Správu týkajúcu sa emisií určitých látok znečisťujúcich ovzdušie som podporila. Správa sa zaoberala revíziou smernice o národných emisných stropoch, ktorá je súčasťou tzv. balíka politiky čistého vzduchu. Nová úprava tak stanovuje záväzné národné limity na obdobie do roku 2030 pre vybrané látky znečisťujúce ovzdušie. Znečisťovanie ovzdušia je totiž napriek pokroku, ktorý bol v tejto oblasti dosiahnutý, stále významným problémom. Znečistené ovzdušie má na svedomí množstvo ochorení, predčasných úmrtí, ale aj problémy spôsobené následnými klimatickými zmenami. Práve preto oceňujem, že revízia si v tomto stanovila ambiciózne ciele, medzi ktoré patrí okrem redukcie nepriaznivých vplyvov na verejné zdravie a životné prostredie aj vytváranie nových pracovných miest či rozvoj inovatívnych „zelených“ technológií.
Carlos Zorrinho (S&D), por escrito. ‒ Votei favoravelmente o relatório Girling por concordar com as propostas apresentadas para reforçar a nossa estratégia de diminuição das emissões de poluentes atmosféricos no espaço europeu. Destaco que a má qualidade do ar é responsável por mais de 400 000 mortes prematuras todos os anos e com um impacto na área da saúde estimado entre 300 mil milhões a 900 mil milhões de euros a cada ano.
Por conseguinte, saúdo as propostas deste relatório de fixar objetivos mais ambiciosos para a qualidade do ar, permitindo reduzir o número de mortes prematuras por ar tóxico em quase metade até 2030. Sublinho ainda o papel da mobilidade elétrica limpa como uma opção que pode dar um contributo muito relevante no combate à redução de emissões nocivas para a saúde.
Finalmente, realço ainda o apelo global feito em Marraquexe para que seja possível manter a trajetória de combate ao aquecimento global e esta diretiva agora alterada dará um importante contributo da União Europeia nesse sentido.
Željana Zovko (PPE), napisan. ‒ Podržavam izvješće o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o smanjenju nacionalnih emisija određenih atmosferskih onečišćivača i izmjeni Direktive 2003/35/EZ. Antropogene emisije plinova i čestica su većinom uzrokovane nepotpunim sagorijevanjem goriva koje se koristi za grijanje, proizvodnju energije, prijevoz ili procesima u industrijskim kemijskim postrojenjima te abrazijom koju proizvode motorna vozila. Cilj predložene direktive je uspostava novih nacionalnih granica za ispuštanje onečišćivača za najznačajnije zagađivače atmosfere.
Države članice moraju osigurati kontinuirano praćenje promjena i postignutih smanjenja u ukupnoj količini onečišćivača . Za one države koje ne ispunjavaju kriterije i postavljene ciljeve na vrijeme, nužno je uspostaviti mehanizme kojima će se osigurati provođenje ove direktive. Neki od ciljeva koje postavlja regulativa su izazov za države članice i u nekim uvjetima Europska unija mora osigurati financijsku pomoć u reformskim nastojanjima, posebice kada je riječ o prijevozu. Čisti zrak mora ostati javno dobro.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem za Poročilo o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o zmanjšanju nacionalnih emisij za nekatera onesnaževala zraka in o spremembi Direktive 2003/35/ES.
Prizadevanja za doseganje visoke kakovosti zraka, ki nimajo večjih negativnih vplivov na zdravje ljudi in okolje ter ne ogrožajo resno zdravja ljudi in okolja so eden izmed bistvenih elementov trajnostnega razvoja h kateremu stremi EU. Ker menim, da bodo ukrepi predlagane direktive prispevali k postopnemu zmanjševanju onesnaževanja zraka in zagotavljanju visoke ravni zaščite zdravja ljudi in okolja, sem jo podprl.