Elnök asszony. –A következő napirendi pont a fontos politikai kérdésekkel kapcsolatos egyperces felszólalások (az eljárási szabályzat163.cikke.).
Daniel Buda (PPE). – Mulțumesc, doamna președintă. Preocupările fermierilor de azi sunt legate, în principal, de valorificarea produselor la prețuri acceptabile, care să le permită să supraviețuiască pe piață. Marile lanțuri de magazine alimentare, în special din vestul Europei, au un parteneriat strâns cu fermierii locali, ceea ce este un lucru foarte bun. România a implementat acest concept prin legea 150/2016, astfel încât comercianții urmează să achiziționeze anumite produse provenite din lanțul scurt de aprovizionare. Aceasta implică un număr limitat de operatori economici angajați în activitatea de dezvoltare economică, precum și relații strânse între producători, procesatori și consumatori. Comisia Europeană a dat dovadă însă de exces de zel în acest caz, demarând proceduri preliminare celei de infringement, pe care o apreciez însă la limita legalității tratatelor. Menționez că prin legea adoptată nu se limitează prezența produselor agroalimentare europene pe raftul comercianților din România, astfel nu este vorba de un obstacol în calea comerțului intracomunitar, iar această lege trebuie aplicată în mod cert în România. Mulțumesc.
Nicola Caputo (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'European Center for disease prevention and control riporta che dal 2012 al 2015 il fenomeno della resistenza agli antibiotici è cresciuto enormemente. Le Nazioni Unite giudicano la resistenza agli antibiotici una emergenza sanitaria pari a quella di Ebola e Aids, di cui domani ricorre la Giornata mondiale. L'abuso di antibiotici è quindi un'altra grande sfida europea ed italiana, amplificata dall'uso smodato di antibiotici negli allevamenti. L'Italia è il terzo più grande utilizzatore europeo di antibiotici negli allevamenti, con criticità negli intensivi. Il 71% di quelli venduti in Italia va agli animali d'allevamento e il 94% dei trattamenti è di massa. Questa modalità di utilizzo rende la nascita di super batteri sempre più probabile, come il rischio di propagazione dagli allevamenti all'uomo, innalzando il numero di morti dovuti alla loro resistenza, circa 7 000 solo in Italia. Non c'è quindi altro mezzo per contrastare la resistenza agli antibiotici diverso dalla loro significativa riduzione. Chiedo alla Commissione di adottare linee guida sull'uso corretto degli antibiotici nell'uomo e negli animali e di fare di più nell'attuazione e applicazione delle misure e nel coordinamento delle politiche sanitarie e agricole, per aumentare l'efficacia dell'azione europea contro la resistenza agli antibiotici.
Marek Jurek (ECR). – Pani Przewodnicząca! Francuska Rada Stanu podtrzymała decyzję Wysokiej Rady Audiowizualnej odmawiającej praw reklamy społecznej spotowi, w którym dzieci z zespołem Downa śmieją się, mówią o sobie, pokazują, jak żyją. Obie instytucje uznały, że bezceremonialne opowiadanie tych dzieci o swym prawie do życia, radości życia, może razić kobiety, które dokonały, zacytuję, innego legalnego wyboru, krótko mówiąc, które nie pozwoliły urodzić się innym podobnym dzieciom.
Decyzja ta uznająca niestosowność, ze względu na wzbudzane reakcje, obecności dzieci z zespołem Downa w przestrzeni publicznej, to odrażający akt dyskryminacji czyniący z tych osób trędowatych XXI wieku. Oczekuję w tej sprawie stanowiska wszystkich przedstawicieli władz Unii Europejskiej, którzy z urzędu zabierają głos w sprawach niedyskryminacji.
Ivan Jakovčić (ALDE). – Gospođo predsjednice, gospodine povjereniče, Hrvatska se danas osjeća kao jedna vrsta kante za smeće. Zato što u Hrvatsku dolaze proizvodi koji se žele prodati, a stari su po 40 godina. Govorim konkretno o slučaju mesne industrije. Građani u Hrvatskoj vrlo su zabrinuti za svoje zdravlje i želim vas upozoriti da je očito da sustav koji je uspostavljen u Europi u mnogim zemljama ne funkcionira kako treba. Nema kvalitetne kontrole.
Tzv. Rapid alert system for food and feed očito u nekim zemljama ne funkcionira kako treba. Mi građani smo zabrinuti, zabrinuti smo za naše zdravlje i želimo jasno poručiti da oni koji nas žele trovati, oni koji truju građane EU-a, moraju snositi velike kazne ili na kraju krajeva, zatvoriti vlastitu proizvodnju.
Josep-Maria Terricabras (Verts/ALE). – Señora Presidenta, hace solo unas horas, nos hemos reunido en este Parlamento el grupo de doce eurodiputados que vamos a abordar el brexit. Me complace ser el primero que tiene la ocasión de informar de ello en esta Cámara.
Ha sido una reunión muy informal, presidida por el Presidente del Parlamento, a la que ha asistido como invitado especial Michel Barnier, designado por la Comisión como el negociador principal con el Reino Unido. Es una persona que me da confianza para la negociación.
Me complace ser miembro de este reducido grupo como presidente de la Alianza Libre Europea. Para mis compañeros escoceses y galeses, es importante que su Grupo se halle presente en este proceso, y lo es para Cataluña, mi país, porque la retirada del Reino Unido implica también que debemos redefinir la Europa del futuro en la que naciones como Cataluña o Escocia quieren tener su lugar.
Laurenţiu Rebega (ENF). – Doamnă președinte, domnule comisar, doresc să atrag atenția asupra condiționalităților ex ante impuse statelor membre. Aceste cerințe reprezintă un instrument utilizat ca mijloc de aplicare forțată a politicii Comisiei Europene și un alt caz de depășire a competențelor conferite prin tratate. Sub pretextul stabilirii unor condiții pentru implementarea eficientă a fondurilor, Comisia Europeană obligă, de fapt, statele să pună în practică la nivel național anumite reforme structurale și strategii. Necesitatea acestora este stabilită în mod unilateral de către Comisia Europeană, fără a putea fi ulterior discutate sau modificate în funcție de particularitățile naționale concrete. Spre exemplu, României i-au fost impuse 36 de condiționalități de îndeplinit până la sfârșitul acestui an, inclusiv pentru domenii care sunt de competența exclusivă a statelor membre, precum sănătatea și educația. Statele membre au sesizat complexitatea ridicată și neclaritatea acestor condiționalități. Dacă adăugăm la acestea și pericolul suspendării fondurilor, atunci instituțiile naționale vor înclina spre adoptarea unor măsuri formale doar pentru a evita sancțiunile. În contextul actual, când tot mai multe voci solicită simplitate și claritate în reglementări, consider că este absolut necesar ca aceste condiționalități să fie revizuite și alocarea fondurilor să nu fie afectată de stadiul implementării lor. Vă mulțumesc.
Κωνσταντίνος Παπαδάκης (NI). – Κυρία Πρόεδρε, στο όνομα του χρέους, της αξιολόγησης, στον βωμό της ανάκαμψης της κερδοφορίας του κεφαλαίου κυβέρνηση ΣΥΡΙΖΑ-ΑΝΕΛ, Ευρωπαϊκή Ένωση, Διεθνές Νομισματικό Ταμείο εκβιάζουν και ζητούν νέες λαϊκές θυσίες, την επιβολή και διά νόμου όσων εφιαλτικών για τους εργαζόμενους προωθούνται σήμερα στην πράξη στους χώρους δουλειάς με επιχειρησιακές και ατομικές συμβάσεις. Το ευρωπαϊκό κεκτημένο σας είναι το να μην μείνει όρθιο κεκτημένο εργατικό δικαίωμα. Οι βέλτιστες πρακτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης που σερβίρει η κυβέρνηση κατά παραγγελία των εργοδοτών στην Ελλάδα είναι η απελευθέρωση των δουλεμπορικών γραφείων, οι συνθήκες γαλέρας και οι μισθοί πείνας, οι συμβάσεις μηδενικών ωρών, οι ομαδικές απολύσεις. Ξέρετε καλά από πού να φυλάγεστε, γι’ αυτό βάζετε στο στόχαστρο το απεργιακό δικαίωμα. Γνωρίζετε ότι κίνδυνος για σας και πραγματική διέξοδος για τους εργάτες βρίσκεται στην ανασύνταξη του κινήματός τους, στην οργανωμένη πάλη τους ενάντια στα αντιλαϊκά μέτρα για την ανάκτηση των απωλειών και την ικανοποίηση των σύγχρονων αναγκών. Στις 8 Δεκέμβρη η εργατική τάξη με μια μεγάλη μαζική πανελλαδική απεργία απαντά για όλα.
Jiří Pospíšil (PPE). – Paní předsedající, chci využít tohoto prostoru a oslovit odtud zástupce Komise a zástupce Rady a vyjádřit se k bodu, který včera projednával výbor IMCO, a to je trialog nad směrnicí o kontrole a nabývání zbraní.
Včera jsme se dozvěděli, že bude politickou snahou toto jednání ukončit ještě za slovenského předsednictví do konce tohoto roku. Já jsem chtěl vyzvat zástupce orgánů, které se účastní trialogu, aby opravdu nebrali jako politický úkol za každou cenu rychle ukončit jednání nad směrnicí, která (alespoň v České republice) vyvolává mimořádné emoce, je mimořádně negativně vnímána všemi legálními držiteli zbraní. A aby opravdu příslušné orgány trialogu podrobně projednaly celou věc a řešily věci, které v praxi činí problémy. A to je otázka deaktivace zbraní a otázka konverze zbraní.
Takže moc prosím, pane komisaři, vnímejte toto téma jako mimořádně politicky citlivé a nemějme jako politický úkol jednání za každou cenu ukončit, ale řešme, jaké výsledky to jednání přinese.
Victor Negrescu (S&D). – 1 decembrie este Ziua Națională a României și a tuturor românilor, marcând un moment de mare însemnătate istorică, 98 de ani de la Marea Unire înfăptuită la Alba Iulia. Este momentul care omagiază sacrificiile făcute de sute de mii de români de-a lungul secolelor pentru realizarea unității naționale. Peste 300 000 de soldați români au murit în Primul Război Mondial pentru acest obiectiv. Dintre aceștia, peste 22 000 au murit și au fost înhumați peste hotarele țării. Pentru că această zi este a tuturor românilor, oriunde s-ar afla ei, am decis să mă reculeg la mormintele celor opt soldați români uciși în Primul Război Mondial aici, în Belgia, la Mons. Iar locul cel mai important sufletului meu și al românilor rămâne Alba Iulia, localitatea de unde a renăscut România modernă. De aceea, îmi doresc ca, în 2018, când se va împlini Centenarul României, Alba Iulia să beneficieze de un plus de recunoaștere din partea statului român și să devină un reper pentru tot ce înseamnă viitorul României. Vă invit pe toți partenerii europeni să fiți alături de noi în susținerea acestui proiect de țară. La Mulți Ani, România, La Mulți Ani, Alba Iulia, La Mulți Ani tuturor românilor!
Urszula Krupa (ECR). – Po przyjęciu na ostatniej sesji w Strasburgu rezolucji w sprawie przystąpienia Unii do konwencji stambulskiej w sprawie zapobiegania i zwalczania przemocy wobec kobiet mam propozycję, a nawet apel do Europejskiego Instytutu ds. Równości Płci, aby zbadał problem, jakim jest sytuacja kobiet imigrantek w obozach uchodźców w Europie, gdzie, według instytucji humanitarnych, dochodzi do przemocy wobec kobiet, szczególnie chrześcijanek. Ale także muzułmanki traktowane są jak przedmioty, kiedy mężowie oddają je innym mężczyznom w zamian za odpowiednią zapłatę. Dane ONZ, które dotyczą ubiegłego roku, wykazywały, że 75 % imigrantów to młodzi mężczyźni, a reszta to rodziny z dziećmi, jakby kobiet w rodzinach nie było. Albo nie są zauważalne nawet przez organizacje badawcze. Niestety na stronie instytutu nie znalazłam żadnego sprawozdania w tej sprawie.
Gilles Lebreton (ENF). – Madame la Présidente, le président de la Commission de Bruxelles, Jean-Claude Juncker, vient de choquer une grande partie de l'humanité en rendant hommage à Fidel Castro. Il a notamment prononcé la phrase suivante: «Le monde a perdu un homme qui était un héros pour beaucoup». Cet hommage est honteux! Il est une insulte pour les milliers de morts et pour les deux millions d'exilés qui sont les victimes de Castro.
Jean-Claude Juncker fait honte à l'Europe en présidant depuis deux ans la Commission en récompense de son rôle de grand architecte de l'évasion fiscale. Voilà à présent qu’il lui fait honte par sa cruauté! Castro n'était pas un libérateur, mais un dictateur. Voilà ce que Jean-Claude Juncker aurait dû dire en hommage à ses victimes.
Qu'un tel chef puisse diriger l'Union européenne en dit long sur ce qu'est l'Union européenne: une Europe de l'argent et du mépris, coupée des aspirations des peuples, et à cent lieues de l'Europe des nations que j'appelle de mes vœux.
Stanislav Polčák (PPE). – Paní předsedající, Evropa stojí před mnoha výzvami. Já bych se chtěl dnes věnovat výzvě, která stojí před regiony. A to je odstraňování rozdílů mezi regiony. To je součástí politiky soudržnosti – snižování a odstraňování rozdílů, to EU dělá ve své politice soudržnosti, nicméně pořád je řada zaostalých regionů, které právě toto znevýhodnění odstraňují velmi pomalu a dohání vlastně průměr Evropské unie jen velmi pozvolným tempem.
Výzvou je rovněž demografické stárnutí řady regionů a vystěhovávání obyvatel. Měli bychom, podle mého soudu, vytvořit nové nástroje, které doplní ty stávající nástroje na podporu regionů. Něco jako pobídkový systém pro velké firmy, aby investovaly v těchto regionech, zakládaly tam podniky a projekty. Mám za to, že stávající nástroje už nejsou dostatečné, a nechtěl bych se dožít toho, že za dvě desetiletí budeme svědky kolapsu řady regionů.
Andrejs Mamikins (S&D). – Madame la Présidente, chers collègues, le résultat principal de l'élection présidentielle aux États-Unis est que l'élite politique américaine a été punie pour son arrogance et son ignorance des intérêts d'une large part de la population. Il y a quelques mois, un signal similaire a été envoyé par la population de la Grande-Bretagne, lors du référendum sur la sortie du pays de l'Union européenne.
Les gens n'ont pas voté pour Donald Trump ni pour le Brexit, ils ont voté contre les inégalités, les injustices et le mépris continuel de leurs opinions. Le système politique actuel est à la traîne derrière la réalité et est devenu inefficace. Non seulement il ne peut pas résoudre les problèmes actuels, mais il en crée souvent d’autres. Les gens ne veulent pas accepter le fait que le système actuel n'apporte pas de stabilité et de bien-être à leur famille. La société ne peut pas être divisée entre une petite minorité riche et une grande majorité qui vit dans la pauvreté, la peur du chômage et du sans-abrisme.
Νότης Μαριάς (ECR). – Κυρία Πρόεδρε, οι μεγάλες χώρες της Δύσης που προκάλεσαν την ανάφλεξη της Μέσης Ανατολής και δημιούργησαν καραβάνια προσφύγων τώρα σφυρίζουν αδιάφορα και αφήνουν τον ευρωπαϊκό Νότο να μετατραπεί σε αποθήκη ψυχών, ψελλίζοντας μάλιστα δήθεν ανθρωπιστικά επιχειρήματα. Δεν είναι όμως ανθρωπισμός να στοιβάζονται οι πρόσφυγες σε πρόχειρους καταυλισμούς και στη συνέχεια να εξυπηρετούν το κοινωνικό ντάμπινγκ που επιβάλλουν οι πολυεθνικές. Οι προσφυγικές και μεταναστευτικές ροές πρέπει να αντιμετωπιστούν αποφασιστικά από την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Πρέπει λοιπόν να ενισχυθεί η προσπάθεια ειρήνευσης της Μέσης Ανατολής, να χτυπηθούν τα κυκλώματα των διακινητών και να υπάρξει πίεση στον Ερντογάν για την εφαρμογή της συμφωνίας Ευρωπαϊκής Ένωσης-Τουρκίας. Πρέπει επίσης να εφαρμοστεί η συμφωνία της Βαλέτα, να ολοκληρωθούν οι μετεγκαταστάσεις προσφύγων από Ελλάδα και Ιταλία σε άλλες χώρες της Ένωσης και να αλλάξουν επιτακτικά οι αναποτελεσματικοί και άδικοι κανόνες του Δουβλίνου ΙΙΙ. Δεν πρέπει ο ελληνικός λαός να πληρώσει τις αντιπαραθέσεις και την κοντόφθαλμη πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Λέσβος, η Χίος, η Σάμος και τα άλλα νησιά του Αιγαίου δεν αντέχουν άλλους πρόσφυγες και παράνομους μετανάστες. Η Ελλάδα δεν είναι αποθήκη ψυχών.
Tomáš Zdechovský (PPE). – Paní předsedající, pane komisaři, chtěl bych upozornit na jeden z aspektů romské problematiky, který v současné době není příliš řešen. A je to otázka řešení protiromské rétoriky na internetu. Evropská komise se většinou zabývá řešením tohoto problému dáváním peněz různým neziskovým organizacím a vládním agenturám. Podle mě tento boj proti protiromské rétorice není účinný.
Osobně bych navrhoval zapojit do samotného řešení tohoto problému především Romy, kteří dokážou nejlépe vysvětlit svoje postoje, svoje činy a dokážou sami přinést pozitivní příklady. Bohužel protiromská rétorika se za posledních deset let téměř vůbec v zemích Evropské unie nezměnila, a bylo to právě na základě toho, že Evropská komise dostatečně nerozuměla problematice a snažila se problém vyřešit množstvím peněz dávaných různým agenturám a neziskovým organizacím.