10.14. Ερευνητικό πρόγραμμα του Ταμείου Έρευνας για τον Άνθρακα και τον Χάλυβα (A8-0358/2016 - Jerzy Buzek)
Written explanations of vote
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ Dopo la liquidazione dell'ex CECA fu stabilito un meccanismo di liquidazione che è in uso ancora adesso. L'oggetto della relazione è proprio il seguente meccanismo, a cui vengono apportate alcune modifiche.
Si tratta comunque di fondi per la ricerca nel campo del carbone e dell'acciaio, che sono due ambiti molto delicati per quanto riguarda l'aspetto ambientale. Ad esempio, per la lavorazione dell'acciaio in Europa ci sono impianti completamente fuori norma che andrebbero smantellati. Stessa cosa vale per il carbone, al quale si aggiunge anche il rispetto delle politiche europee in materia di clima.
Queste sono le motivazione che mi hanno spinto a esprimere un voto negativo.
Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor del informe porque considero que el FICA (Fondo de Investigación del Carbón y del Acero) es un programa importante para conseguir que las industrias del carbón y del acero sean más limpias y eficientes.
El programa del FICA destina anualmente alrededor de 50 millones de euros de financiación en favor de I+D e innovación para los sectores del carbón y del acero. El nuevo marco jurídico de «Horizonte 2020», el programa de investigación e innovación de la Unión (2014-2020), hace necesaria una revisión de las directrices plurianuales para el FICA. De esta forma, esta revisión del FICA sobre las normas de gestión del programa, viene a armonizar los procedimientos y conceptos utilizados para Horizonte 2020 a fin de facilitar la participación de los mismos beneficiarios en ambos programas (FICA y Horizonte 2020).
Por otro lado, se ha pretendido que el programa pueda financiar actividades de investigación en el ámbito de la bioindustria para la captura y gestión del C02 procedente del carbón, ayudando y apoyando la sostenibilidad del sector y de la economía de las regiones que viven de la explotación de estos materiales.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL),por escrito. – He decidido votar a favor del presente informe relativo a la aprobación del Programa de Investigación del Fondo de Investigación del Carbón y el Acero, porque esta modificación, resulta una mejora de las normas de funcionamiento del mismo. Este fondo de investigación es una herramienta fundamental para el funcionamiento y la viabilidad a largo plazo de las industrias del carbón y el acero. El presente informe incluye disposiciones para evaluar y dar continuidad a los proyectos desarrollados con la financiación del fondo. Considero que ambas industrias son fundamentales para la actividad industrial y la transición energética de nuestro modelo productivo y es por todo esto por lo que he decidido votar en favor del presente informe.
Laima Liucija Andrikienė (PPE), raštu. ‒ Balsavau už Europos Parlamento teisėkūros rezoliucijos projektą dėl Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondo (APMTF) mokslinių tyrimų programos. Programa finansuojama lėšomis, gaunamomis iš likusio nebeveikiančios Europos anglių ir plieno bendrijos turto. APMTF sutelkia visos Europos Sąjungos pramonės sektoriaus partnerius, geriausius mokslinių tyrimų centrus ir universitetus šios srities žinioms plėtoti ir inovacijoms skatinti. Finansuojami moksliniai tyrimai apima gamybos procesus, išteklių panaudojimą ir išsaugojimą, aplinkos būklės gerinimą ir darbo saugą atitinkamuose sektoriuose. Balsavau už, pritardama šio pasiūlymo tikslui – atlikus periodinį programos administravimo taisyklių vertinimą iš dalies pakeisti jos teisinį pagrindą, siekiant įgyvendinti šiuos uždavinius: 1) sudaryti palankesnes sąlygas pagalbos gavėjams gauti finansavimą, supaprastinus taisykles ir jas proporcingai suderinus su bendrosios mokslinių tyrimų programos „Horizontas 2020“ taisyklėmis; 2) užtikrinti, kad Komisija administruotų programą garantuodama skaidrumą. Komisija siūlo pakeitimus, kuriais siekiama tiksliau nustatyti ekspertų, kuriuos Komisija skiria APMTF programos teisiniu pagrindu įsteigtų patariamųjų ir techninių grupių nariais, statusą, kad būtų išvengta interesų konfliktų.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Le 18 avril 1951 fut signé le traité de Paris qui institua la Communauté européenne du charbon et de l’acier (CECA). Entré en vigueur le 23 juillet 1952 et prévu pour une durée de 50 ans, il expira le 23 juillet 2002. Les actifs restants de l’ancienne CECA furent alors transférés à un nouveau Fonds de recherche du charbon et de l’acier (FRCA) qui fournit chaque année environ 50 millions d’euros de financement en faveur de la recherche et du développement pour les secteurs du charbon (27,2 %) et de l’acier (72,8 %). Alors que la sidérurgie européenne est dans une situation particulièrement critique, le texte de la Commission européenne estime que «le FRCA a atteint son objectif de soutien de la compétitivité». Évidemment, sous le prétexte de «faciliter l’accès aux financements pour les bénéficiaires» («simplification», «transparence», «harmonisation»), le texte vise surtout à donner les pleins pouvoirs à la CE pour qu’enfin elle «assure seule la gestion du programme FRCA». Pour ce motif, j’ai voté contre la proposition de la Commission et je me suis abstenue sur la proposition de résolution du Parlement.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ This legislation will hand over more powers to the EU and increase interference in an area that should be controlled by EU Member States. This report also comes with financial implications that will cost British taxpayers more money whilst we remain in the EU. I therefore voted against this report.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J’ai décidé de m’exprimer pour ce rapport, car je suis favorable à la poursuite des recherches dans les domaines du charbon et de l’acier. Ces deux domaines sont d’une importance stratégique et historique pour l’Union européenne, initialement construite à partir de ces derniers. De fait, je suis favorable à l’adoption du programme de recherche du Fonds de rechercher du charbon et de l’acier qui permettra la facilitation d’accès aux financements, ainsi que l’harmonisation proportionnelle des règles avec le programme général de recherche Horizon 2020.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už pasiūlymą, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2008/376/EB dėl Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondo mokslinių tyrimų programos ir tos programos daugiamečių techninių gairių priėmimo. Komisijos pasiūlymo tikslas – atlikus periodinį programos administravimo taisyklių vertinimą iš dalies pakeisti jos teisinį pagrindą, siekiant įgyvendinti šiuos uždavinius:
1. sudaryti palankesnes sąlygas pagalbos gavėjams gauti finansavimą, supaprastinus taisykles ir jas proporcingai suderinus su bendrosios mokslinių tyrimų programos „Horizontas 2020“ taisyklėmis, su kuriomis anglių ir plieno sektorių suinteresuotieji subjektai yra susipažinę;
2. užtikrinti, kad Komisija administruotų programą užtikrindama tinkamą skaidrumą ir vadovaudamasi Komisijos taisyklėmis dėl ekspertų grupių. Tai apima ir atitinkamų teisinio pagrindo nuostatų, visų pirma susijusių su komiteto procedūra, atnaujinimą.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre la proposition de la Commission car, prétendant «faciliter l’accès aux financements pour les bénéficiaires» des subsides du FRCA («simplification», «transparence», «harmonisation»), elle vise surtout à donner les pleins pouvoirs à la Commission pour qu’enfin elle «assure seule la gestion du programme». Autrement dit, ce texte accorderait toujours plus de responsabilité aux bureaucrates non élus qui, par idéologie (alliance de l’ultra-libéralisme financier et des ayatollahs de l’écologie), n’ont pas su protéger nos industries du charbon et de l’acier, et ce alors que la Chine s’est vue accorder automatiquement le 11 décembre 2016 le précieux «statut d’économie de marché», conformément à l'article 15 des protocoles de son admission à l’OMC 15 ans plus tôt.
Je me suis toutefois abstenu sur la proposition de résolution, plus mesurée, car la France doit protéger son industrie métallurgique, et donc l’acier, mais n’oublions pas que ce sont principalement l’Allemagne et la Pologne qui ont intérêt à défendre le charbon, pas nous.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai approuvé ce rapport, qui propose l'approbation du programme de recherche du Fonds de recherche du charbon et de l'acier moyennant des amendements demandant que la préférence soit aussi donnée aux projets qui portent sur l'incidence des opérations d'extraction sur l'emploi des travailleurs et la communauté locale et sur la santé et la sécurité des travailleurs et de la communauté locale.
Beatriz Becerra Basterrechea (ALDE), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe para que se modifique adecuadamente la base jurídica del Fondo, tras la evaluación periódica de sus normas de gestión.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Las enmiendas del Parlamento a la propuesta de la Comisión mejoran el texto inicial en materia de transparencia de los grupos consultativos, del acceso de las pymes al Fondo y, sobre todo, en cuanto a las condiciones laborales de los trabajadores del sector del acero y del carbón. Sin embargo, el propósito del Fondo es asegurar a largo plazo la viabilidad de un sector muy contaminante, sin plantear alternativas al modelo productivo y, por tanto, plantear alternativas laborales para los trabajadores afectados por el cierre de sus empresas. Por ello, me abstengo.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He apoyado este informe sobre el Programa de Investigación del Fondo de Investigación del Carbón y del Acero. He apoyado la evaluación de los proyectos concluidos, en particular en lo que respecta a posteriores medidas de apoyo tendentes a garantizar la continuidad y la viabilidad a largo plazo de la producción de acero en las zonas que se trate.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre le rapport sur la proposition de décision du Conseil modifiant la décision 2008/376/CE relative à l’adoption du programme de recherche du Fonds de recherche du charbon et de l’acier et aux lignes directrices techniques pluriannuelles pour ce programme. En effet, sous couvert de «faciliter l’accès aux financements pour les bénéficiaires» du Fonds de recherche du charbon et de l’acier (FRCA), le texte donnera les pleins pouvoirs à la Commission européenne, qui aura seule en gestion le programme FRCA. Nous ne devons pas donner plus de pouvoir à l’eurocratie illégitime qui a bradé nos industries du charbon et de l’acier … alors que la Chine s’est vu accorder automatiquement le 11.12.2016 le précieux «statut d’économie de marché», conformément à l'article 15 des protocoles de son admission à l’OMC le 11.12.2001… L’Union européenne est une impuissance politique et économique.
Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ La relazione oggetto di voto presenta passaggi poco chiari che potrebbero aprire a future criticità, ho quindi deciso di esprimermi con un'astensione.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor del informe porque considero que el FICA (Fondo de Investigación del Carbón y del Acero) es un programa importante para conseguir que las industrias del carbón y del acero sean más limpias y eficientes.
El programa del FICA destina anualmente alrededor de 50 millones de euros de financiación en favor de I+D e innovación para los sectores del carbón y del acero. El nuevo marco jurídico de «Horizonte 2020», el programa de investigación e innovación de la Unión (2014-2020), hace necesaria una revisión de las directrices plurianuales para el FICA. De esta forma, esta revisión del FICA sobre las normas de gestión del programa, viene a armonizar los procedimientos y conceptos utilizados para Horizonte 2020 a fin de facilitar la participación de los mismos beneficiarios en ambos programas (FICA y Horizonte 2020).
Por otro lado, se ha pretendido que el programa pueda financiar actividades de investigación en el ámbito de la bioindustria para la captura y gestión del C02 procedente del carbón, ayudando y apoyando la sostenibilidad del sector y de la economía de las regiones que viven de la explotación de estos materiales.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą, kuriame nagrinėjama anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondo mokslinių tyrimų programa. Europos Sąjunga remia anglies ir plieno mokslinius tyrimus jau daugiau kaip 50 metų. Tai prasidėjo 1951 m. pasirašius Sutartį dėl Europos anglių ir plieno bendrijos (EAPB).
Kai 2002 m. ši sutartis nustojo galioti, nuspręsta EAPB turtą (ir susijusias palūkanas) perduoti Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondui (APMTF). Programa finansuojama lėšomis, gaunamomis iš likusio (nebeveikiančios) EAPB turto. Ją administruoja Komisija. APMTF papildo programą „Horizontas 2020“, tačiau yra valdomas ne pagal šią programą. APMTF lėšomis tiek anglių, tiek plieno sektoriams skiriama apie 50 mln. EUR (72,8 proc. – plieno sektoriui ir 27,2 proc. – anglies sektoriui). Jis sutelkia visos Europos Sąjungos pramonės sektoriaus partnerius, MVĮ, geriausius mokslinių tyrimų centrus ir universitetus šios srities žinioms plėtoti ir inovacijoms skatinti. Finansuojami moksliniai tyrimai apima gamybos procesus, išteklių panaudojimą ir išsaugojimą, aplinkos būklės gerinimą ir darbo saugą atitinkamuose sektoriuose. Komisija siūlo sudaryti palankesnes sąlygas pagalbos gavėjams gauti finansavimą, supaprastinus taisykles ir jas proporcingai suderinus su bendrosios mokslinių tyrimų programos „Horizontas 2020“ taisyklėmis, su kuriomis anglies ir plieno sektorių suinteresuotieji subjektai yra susipažinę.
Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ Az Európai Szén- és Acélközösséget megalapító szerződés 2012-ben lejárt. Ezt követően a tagországok úgy döntöttek, hogy a szerződés kiváltására egy kutatásokat támogató alapot hoznak létre, amely a szén- és acélipari innovációt hivatott támogatni. Az alap körülbelül évi 50 milliárd euróval járul hozzá az innovációhoz, amelynek mind iparvállalatok, mind kisvállalkozások, mind pedig kutatási intézmények a haszonélvezői. Az alap felállítása óta a támogatási prioritások nem változtak jelentősen, ugyanakkor a rendszer működése a gyakorlatban rávilágított, hogy szükségesek további finomhangolások. A később bevezetett Horizont 2020 kutatási és fejlesztési program szintúgy finanszírozást nyújt az innovációval foglalkozók számára.
A két program összehangolása elengedhetetlen a hatékony működés érdekében. Ezeknek megfelelően a mostani javaslat két legfontosabb célja a Szén- és Acélipari Kutatási Alap és a Horizont 2020 működésének harmonizációja finanszírozási, ellenőrzési és menedzsmentfolyamatok szempontjából. Magyarországon mind a szén-, mind az acéliparnak jelentős hagyományai vannak. A hazai lignittermelés továbbra is az árampiaci ellátásbiztonság egyik legfontosabb pillére. Fontos, hogy az iparágakban felhalmozódott tudás ne vesszen el, valamint alkalmazkodva a megváltozott gazdasági és technológiai környezethez, képes legyen naprakészen támogatni az ország gazdaságát és versenyképességét.
David Borrelli (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato contro la risoluzione legislativa sul fondo di ricerca carbone e acciaio perché la proposta di decisione non apre alcuno spazio verso un utilizzo diverso di tale fondo, che il contesto industriale attuale rende sempre più necessario. Il fondo di ricerca carbone e acciaio dovrebbe oggi contribuire a risolvere le problematiche industriali che l'UE trascina da decenni.
Il Movimento 5 Stelle chiede un ripensamento dell'approccio generale: lo scenario del 2002, della liquidazione della CECA, non regge più, non si può continuare quindi con “business as usual”. Anche entro i vincoli giuridici attuali per la gestione dei fondi, riteniamo che la ricerca debba mandare un segnale chiaro per questi settori industriali. Per l'acciaio, l'impatto sociale e ambientale, sia sui lavoratori che sulle comunità locali: impianti assolutamente fuori norma non devono più essere oggetto di aiuti ufficiali in Europa, tanto meno per la ricerca; il loro unico orizzonte razionale è lo smantellamento.
Per il carbone, a queste preoccupazioni si aggiunge il rispetto per gli obiettivi delle politiche climatiche. Il M5S avrebbe voluto una discussione più approfondita sui proventi risultanti dalla liquidazione e chiede un utilizzo coraggioso dei medesimi per far sì che contribuiscano davvero a risolvere problemi ormai di vecchia data.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovo Izvješće o istraživačkom programu Istraživačkog fonda za ugljen i čelik, koje za cilj ima olakšavanje pristupa financiranju, osiguranje zbog transparentnosti i usklađivanje s propisima Komisije o stručnim skupinama.
Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport vise à donner les pleins pouvoirs à la Commission pour qu’elle assure seule la gestion du programme FRCA et mette en place toujours plus de libéralisme et toujours plus de contraintes d’ordre écologique.
Jusqu’à présent, ces politiques technocratiques n’ont pas permis de protéger nos industries du charbon et de l’acier, alors que, dans le même temps, la Chine obtenait le statut de d’économie de marché à l’OMC, les fragilisant encore plus.
Pour ces raisons, j'ai voté contre ce rapport.
Lynn Boylan and Liadh Ní Riada (GUE/NGL),in writing. – I voted in favour of this report, while voting against any aspects that would be detrimental to the environment.
The report makes improvements to the Commission's original proposal with amendments seeking a just transition for the social conditions for workers in closed-down steel/coal production facilities, a focus on technologies to improve emissions output and a higher level of transparency and increased inclusion of civil society groups in the Commission expert groups which decide technical issues that often have important climate impacts.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ Il 9 maggio 1950 Robert Schuman teneva il celebre discorso che avrebbe portato l'anno seguente alla creazione della CECA (Comunità europea del Carbone e dell'Acciaio).
Da allora l'Europa sostiene la ricerca nel settore, la condivisione delle risorse e lo scambio dei saperi. Gli attivi e i relativi interessi della CECA, terminati nel 2002, sono stati inseriti in un fondo di ricerca specifico sul settore che produce finanziamenti per circa 50 milioni di EUR ogni anno con una ripartizione del 72,8 % per l'acciaio e del 27,2 % per il carbone. Esso riunisce partner universitari, industriali, PMI e istituzioni pubbliche.
Oggi dobbiamo trovare la formula più opportuna dal punto di vista giuridico per permettere il proseguimento delle attività del fondo, sostenendo la ricerca nel settore e indirizzandola in modo equo ed efficace.
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Le Fonds de recherche du charbon et de l’acier finance à hauteur de 50 millions d’euros des programmes de recherche et de développement dans les secteurs du charbon (27,2%) et de l’acier (72,8%). La base juridique établissant les règles de gestion et de fonctionnement de ce fonds a été adoptée par le Conseil en 2003 et prévoit une réévaluation périodique systématique. Ce rapport utilise la transparence et la simplification en faveur des bénéficiaires comme des prétextes pour transférer à la Commission européenne davantage de pouvoirs dans la gestion du fonds. Ces mêmes technocrates bruxellois qui n’ont pas su protéger notre industrie sidérurgique actuellement en proie à de graves difficultés à cause de la concurrence déloyale chinoise, drifficultés qui risquent d’atteindre leur paroxysme avec l’octroi du statut d’économie de marché à l’Empire du milieu. Il est plus que temps de protéger nos industries de tous les vents de la mondialisation sauvage, notamment par le biais d’un protectionnisme intelligent et du patriotisme économique. Je me suis tout de même abstenu sur ce texte, qui maintient le budget à un fonds finançant la recherche et le développement dans les secteurs de l’acier et du charbon.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Pentru o perioadă mai lungă de timp, UE a oferit sprijin pentru cercetare în domeniul cărbunelui și a oțelului, cercetare începută odată cu semnarea Tratatului de instituire a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului, iar, după expirarea tratatului, activitatea a trecut sub un fond de cercetare gestionat de Comisie.
Fondul de cercetare este complementar cu programul Orizont 2020, dar este gestionat în afara acestuia, asigurând anual aproximativ 50 de milioane de euro pentru finanțarea cercetării, dezvoltării și inovării, atât în sectorul oțelului, cât și în sectorul cărbunelui, reunind parteneri industriali, IMM-uri, centre importante de cercetare și universități de pe întreg teritoriul UE, având ca scop dezvoltarea cunoștințelor și stimularea inovării în acest sector.
Am acordat un vot favorabil raportului privind Programul de cercetare al Fondului de cercetare pentru cărbune și oțel deoarece consider că este foarte benefică dezvoltarea cercetării și inovării în aceste sectoare ale UE.
Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor del informe porque considero que el FICA (Fondo de Investigación del Carbón y del Acero) es un programa importante para conseguir que las industrias del carbón y del acero sean más limpias y eficientes.
El programa del FICA destina anualmente alrededor de 50 millones de euros de financiación en favor de I+D e innovación para los sectores del carbón y del acero. El nuevo marco jurídico de «Horizonte 2020», el programa de investigación e innovación de la Unión (2014-2020), hace necesaria una revisión de las directrices plurianuales para el FICA. De esta forma, esta revisión del FICA sobre las normas de gestión del programa, viene a armonizar los procedimientos y conceptos utilizados para Horizonte 2020 a fin de facilitar la participación de los mismos beneficiarios en ambos programas (FICA y Horizonte 2020).
Por otro lado, se ha pretendido que el programa pueda financiar actividades de investigación en el ámbito de la bioindustria para la captura y gestión del C02 procedente del carbón, ayudando y apoyando la sostenibilidad del sector y de la economía de las regiones que viven de la explotación de estos materiales.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato in favore della relazione in questione che allinea le norme del "fondo di ricerca carbone e acciaio" e quelle di Orizzonte 2020, modificando la base giuridica.
Il fondo di ricerca carbone e acciaio è complementare rispetto al programma Orizzonte 2020 ed è gestito indipendentemente da esso. Fornisce ogni anno circa 50 milioni di EUR di finanziamenti in ricerca e sviluppo e innovazione sia nel settore del carbone che in quello dell'acciaio (con una ripartizione del 72,8 % per l'acciaio e del 27,2 % per il carbone).
Lo scopo della modifica è quello di agevolare l'accesso ai finanziamenti attraverso regole semplificate e un allineamento proporzionato alle regole del programma generale di ricerca "Orizzonte 2020".
Inoltre, tale modifica garantirà che il programma sia gestito dalla Commissione con la debita trasparenza e in linea con le norme della Commissione riguardanti i gruppi di esperti.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of this report on the research fund for coal and steel. This report makes improvements to an original proposal with amendments seeking a just transition for the social conditions for workers in closed-down steel/coal production facilities, a focus on technologies to improve emissions output and a higher level of transparency. It also provides for increased inclusion of civil society groups in the Commission expert groups, which decide on technical issues, often having important impacts on the climate.
James Carver (EFDD),in writing. – UKIP voted against the legislative report on the adoption of the Research Programme of the Research Fund for Coal and Steel and on the multiannual technical guidelines for this programme. We are against the financial implication of this EU programme and we believe that research in this field can be efficiently achieved at a national level.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report to amend the legal basis of the research programme dedicated to the coal and steel sectors after periodic assessment of its management rules, with a view to implementing a number of objectives in order to align with the Commission’s rules on expert groups. I believe that only the management rules need updating and that the general scope of the fund is not concerned.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD),per iscritto. – La decisione apporta leggeri cambiamenti al meccanismo ormai convenzionale di utilizzo per progetti di ricerca dei proventi finanziari dei fondi rimasti dopo la liquidazione nel 2002 della ex CECA. I fondi adoperati annualmente sono all'incirca 50 milioni di EUR.
Siamo per un ripensamento del modello "business as usual", affrontando "verità difficili" in questi settori industriali. Nell'acciaio, l'impatto sociale e ambientale, sia sui lavoratori che sulle comunità locali, in quanto rimangono in Europa degli impianti assolutamente fuori norma e che non devono essere più oggetto di aiuto ufficiale, molto di meno per la ricerca. Il loro unico orizzonte ragionevole è lo smantellamento.
Per il carbone, alle stesse preoccupazioni si aggiunge il rispetto per gli obiettivi di politica climatica. Vogliamo una discussione in profondità sui fondi e i proventi risultanti dalla liquidazione e un utilizzo coraggioso dei medesimi in modo che contribuiscano davvero a risolvere questi problemi ereditati.
Per questi motivi, insieme alla delegazione M5S, ho votato contro.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση και καλούμε την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 293 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 106α της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.
Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ψηφίσαμε ως προς την έκθεση σχετικά με την έγκριση του ερευνητικού προγράμματος του Ταμείου Έρευνας για τον Άνθρακα και τον Χάλυβα και σχετικά με τις τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές πολυετούς διάρκειας για το πρόγραμμα. Καθώς θεωρώ πως πρόκειται για μια θετική προσπάθεια έρευνας και ανάπτυξης, ψήφισα θετικά.
Angelo Ciocca (ENF), per iscritto. ‒ La relazione ha l'obiettivo di modificare la base giuridica del fondo di ricerca carbone e acciaio per poter meglio conformare le normative dello stesso alla programmazione Orizzonte 2020.
Anche in questa relazione è evidente il conferimento alla Commissione europea dei pieni poteri di gestione del fondo a scapito degli Stati membri.
Voto di astensione.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Carbone e acciaio sono materiali simbolici per l'Unione. Essa stessa del resto deriva da quella che in principio fu la CECA, e tali materiali detengono un ruolo chiave per l'industria globale europea. Laddove convintamente si vuole raggiungere e sferzare tale obiettivo, risulta prioritario modificare la stessa base giuridica del programma di ricerca a seguito della valutazione periodica delle sue regole di gestione, pertanto esprimo il mio favore alla presente relazione.
Essa persegue una gestione trasparente del fondo grazie a un programma finanziato direttamente dal bilancio generale dell'UE e sotto la responsabilità della Commissione, attraverso una revisione delle norme inerenti alle competenze e alla composizione dei gruppi consultivi e tecnici. Si vogliono così informare gli interessati sulle delibere.
Unitamente a ciò, le modifiche sono altresì dirette ad agevolare l'accesso ai finanziamenti soprattutto per le PMI, attraverso requisiti semplificati e allineamenti debiti alle regole del programma di ricerca generale "Orizzonte 2020". Quest'ultimo aspetto provvederà a garantire una profonda responsabilità sociale date le condizioni usuranti affrontate da chi lavora nel settore del carbone e dell'acciaio.
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I supported the report on the research programme of the Research Fund for Coal and Steel.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ O Fundo de Investigação do Carvão e do Aço (RFCS), financiado pelos ativos remanescentes da antiga Comunidade Europeia do Carvão e do Aço (CECA, cujo Tratado fundador - 1951 - cessou vigência em 2002), apoia a investigação e o desenvolvimento nos setores do aço (72,8%) e do carvão (27,2%) numa cifra anual de cerca de 50 milhões de euros. Assim, entendo que esse fluxo financeiro deve promover a inovação na exploração destes recursos (produção, utilização e conservação), na garantia de sustentabilidade ambiental e na segurança dos trabalhadores.
Acompanho a preocupação sobre a harmonização de regras, processos e terminologias com o programa Horizonte 2020. Importa que a política de apoio à investigação na União Europeia seja coerente e que as iniciativas sejam complementares.
Partilho a intenção de clarificar as regras em matéria de grupos peritos, de forma a garantir o maior nível de transparência na gestão do RFCS pela Comissão. Recordo que a Comissão já decidiu em matéria de criação e funcionamento de grupos de peritos (Decisão de 30 de Maio de 2016) e que o Parlamento Europeu está a preparar a sua posição sobre o assunto, pelo que a regulamentação deve ser coerente.
Pelo exposto, apoio o presente relatório.
Jane Collins and Mike Hookem (EFDD),in writing. – UKIP voted against the legislative report on the adoption of the Research Programme of the Research Fund for Coal and Steel and on the multiannual technical guidelines for this programme. We are against the financial implication of this EU programme and we believe that research in this field can be efficiently achieved at a national level.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa proposta che ha come scopo principale quello di modificare la base giuridica del programma di ricerca dedicato ai settori del carbone e dell'acciaio dopo la valutazione periodica delle sue regole di gestione.
È importante garantire una gestione trasparente di un programma finanziato dal bilancio generale dell'UE e sotto la responsabilità della Commissione con l'applicazione delle norme della Commissione in materia di gruppi di esperti.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He decidido votar a favor del presente informe sobre la propuesta relativa a la aprobación del Programa de Investigación del Fondo de Investigación del Carbón y el Acero, porque esta modificación, resulta una mejora de las normas de funcionamiento del mismo. Este fondo de investigación es una herramienta fundamental para el funcionamiento y la viabilidad a largo plazo de las industrias del carbón y el acero. El presente informe incluye disposiciones para evaluar y dar continuidad a los proyectos desarrollados con la financiación del fondo. Considero que ambas industrias son fundamentales para la actividad industrial y la transición energética de nuestro modelo productivo y es por todo esto por lo que he decidido votar en favor del presente informe.
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ Sebbene il nostro gruppo abbia compiuto numerosi sforzi per ampliare la portata delle attività di R&D e per rendere una priorità la ricerca e lo sviluppo tecnologico in questo testo, la relazione finale presenta alcune luci ed ombre. In particolare, abbiamo cercato di portare avanti numerose misure in merito all'impatto sull'occupazione dei lavoratori e delle comunità locali in merito a delle politiche di riduzione del consumo e delle emissioni.
Inoltre le nostre battaglie si sono concentrate sulla possibilità di introdurre nuove strutture di supporto per gestire le transizioni del mercato del lavoro.
Complessivamente, voto a favore di questo testo perché siamo riusciti a ottenere dei passi in avanti per facilitare l'accesso ai finanziamenti, garantendo dovuta trasparenza e allineamento con le norme della Commissione in materia di gruppi di esperti.
Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ Timp de mai bine de 50 de ani, UE a sprijinit cercetările din domeniul cărbunelui și oțelului. Această practică a început cu Tratatul de instituire a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului, semnat în anul 1951. Cercetarea finanțată acoperă procesele de producție, utilizarea și conservarea resurselor, îmbunătățirile de mediu și securitatea la locul de muncă în sectoare relevante. Am votat pentru facilitarea accesului la finanțare și pentru o transparență totală a programului.
Pál Csáky (PPE),írásban. – Az Európai Szén- és Acélközösséget (ESZAK) létrehozó közösségi alapító szerződés aláírása óta, több mint 50 éve támogatja az Európai Közösség, illetve az EU a szén- és acélipari kutatást. Az ESZAK-szerződés lejártakor az a döntés született, hogy az ESZAK eszközeit egy szén- és acélipari kutatási alap (RFCS) kapja meg, a programot a Bizottság irányítja. Az RFCS, amely kiegészíti a Horizont 2020 programot, évente 50 millió EUR támogatást biztosít kutatási-fejlesztési és innovációs tevékenységre. A finanszírozott kutatás a megfelelő ágazatokban a termelési eljárásokra, az erőforrások hasznosítására, a környezetvédelmi fejlesztésekre, valamint a munkahelyi biztonságra terjed ki. Az Európai Bizottság módosításokat javasol, amelyek célja az összeférhetetlenség elkerülése, illetve a Bizottság által kijelölt szakértők feladatainak tisztázása. A Parlament jelenleg állásfoglalást készít a bizottsági szakértői csoportok nyilvántartásának és összetételének ellenőrzéséről, szem előtt tartandó a két dokumentum közötti összhang.
Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Zagłosowałem za projektem zmiany podstawy prawnej po okresowej ocenie zasad zarządzania Funduszem Badawczym Węgla i Stali. Program FBWiS jest kontynuacją traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Węgla i Stali (EWWiS), który wygasł w 2002 r. Program jest finansowany z dochodów pochodzących ze sprzedaży pozostałych aktywów nieistniejącej już EWWiS. Fundusz zapewnia rocznie około 50 mln EUR na finansowanie badań i rozwoju oraz innowacji w sektorach węgla i stali (72,8 % dla sektora stali i 27,2 % dla sektora węgla).
Finansowane badania obejmują procesy produkcyjne, utylizację i ochronę zasobów, poprawę stanu środowiska oraz bezpieczeństwo pracy w odnośnych sektorach. Znaczenie finansowania jest bardzo ważne w odniesieniu do charakteru polskiej gospodarki surowcowej oraz sektora wydobywczego. Wiąże się to z możliwością rozwoju wiedzy i wspierania innowacji w sektorze, który ma dla Polski bardzo duże znaczenie.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ Research and Development are crucially important for any sector. Nonetheless, for the coal and steel industry I am in favour of a facilitated access to funding while ensuring transparency and alignment with the Commission’s rules on expert groups. The research funded covers very important aspects of this industry, such as production processes, utilisation and conservation of resources, environmental improvements and safety at work in the relevant sectors.
Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ I want to ensure that the coal and steel industry continues to benefit from the funds available under these dedicated research programmes. The fund has seen positive results in bringing together industrial partners, SMEs, leading research centres and universities across the EU and is intended to compliment, not duplicate, Horizon 2020.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport non législatif propose de modifier les règles du programme de recherche consacré aux secteurs du charbon et de l'acier. En particulier, le rapport propose de faciliter l'accès au financement des bénéficiaires grâce à des règles simplifiées et de renforcer la transparence dans la gestion des fonds. Considérant que le charbon et l'acier demeurent des secteurs stratégiques d’importance pour l’industrie européenne, pour lesquels le développement de nouvelles technologies par le biais de la recherche et l’innovation est un réel levier de compétitivité en Europe, j'ai voté en faveur de ce rapport.
William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against the legislative report on the adoption of the Research Programme of the Research Fund for Coal and Steel and on the multiannual technical guidelines for this programme. We are against the financial implication of this EU programme and we believe that research in this field can be efficiently achieved at a national level.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – J’ai voté en faveur du rapport sur le programme de recherche du fonds de recherche du charbon et de l’acier. Ainsi, nous renforçons la clarté de la gestion de ce fonds et le rendons plus simple d’accès. Chaque année, le fonds de recherche pour l’acier et le charbon fournit environ 50 millions d’euros pour stimuler l’innovation dans ces deux secteurs. Grâce à ce rapport, nous simplifions les règles d’accès aux financements, afin que les PME puissent profiter davantage de ce fonds. Nous imposons également des garanties supplémentaires sur la transparence des choix des experts nommés à ce fonds en alignant les standards sur ceux exigés pour les experts auprès de la Commission européenne.
Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Az Európai Szén- és Acélközösséget megalapító szerződés 2012-ben lejárt. Ezt követően a tagországok úgy döntöttek, hogy a szerződés kiváltására egy kutatásokat támogató alapot hoznak létre, amely a szén- és acélipari innovációt hivatott támogatni. Az alap körülbelül évi 50 milliárd euróval járul hozzá az innovációhoz, amelynek mind iparvállalatok, mind kisvállalkozások, mind pedig kutatási intézmények a haszonélvezői.
Az alap felállítása óta a támogatási prioritások nem változtak jelentősen, ugyanakkor a rendszer működése a gyakorlatban rávilágított, hogy szükségesek további finomhangolások. A később bevezetett Horizont 2020 kutatási és fejlesztési program szintúgy finanszírozást nyújt az innovációval foglalkozók számára. A két program összehangolása elengedhetetlen a hatékony működés érdekében. Ezeknek megfelelően a mostani javaslat két legfontosabb célja a Szén- és Acélipari Kutatási Alap és a Horizont 2020 működésének harmonizációja finanszírozási, ellenőrzési és menedzsment folyamatok szempontjából.
Magyarországon mind a szén- és acéliparnak jelentős hagyományai vannak. A hazai lignittermelés továbbra is az árampiaci ellátásbiztonság egyik legfontosabb pillére. Fontos, hogy az iparágakban felhalmozódott tudás ne vesszen el, valamint alkalmazkodva a megváltozott gazdasági és technológiai környezethez, képes legyen naprakészen támogatni az ország gazdaságát és versenyképességét.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenue sur ce texte.
Entré en vigueur le 23 juillet 1952 et prévu pour une durée de 50 ans, le traité de Paris instituant la Communauté européenne du charbon et de l’acier a expiré 23 juillet 2002.
Les actifs restants de l’ancienne CECA furent alors transférés à un nouveau Fonds de recherche du charbon et de l’acier («FRCA»), en faveur de la R&D sur le charbon et l’acier (50 millions d’euros disponibles annuellement).
Repris en main par la Commission sur de nouvelles bases juridiques définies en 2003, le FRCA doit faire l’objet d’une évaluation périodique. A l’heure où la sidérurgie européenne connaît une situation critique, en butte, notamment, à la concurrence chinoise, il est ironique de lire que le FRCA aurait «atteint son objectif de soutien de la compétitivité».
Nous ne saurions approuver ce texte, qui accorde, en outre, des pouvoirs élargis à l’Union européenne au détriment des États membres.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Подкрепих доклада на г-н Бузек относно програмата за изследвания на Изследователския фонд за въглища и стомана, който предлага промяна на нормативната база на този фонд, който беше създаден през 1951 г. със сключването на Договора за Европейската общност за стомана и въглища. Но през 2002 г. Договорът изтече и държавите членки решиха да прехвърлят активите на Европейската общност за въглища и стомана към Изследователския фонд за въглища и стомана. Понастоящем този фонд се управлява от Европейската комисия и разполага с около 50 милиона евро за развитие и изследвания в секторите, свързани с добива на стомана и въглища, подобряването на околната страна и безопасността на работните места и др.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Η εν λόγω πρόταση δημοσιεύθηκε μόλις πριν λίγες εβδομάδες, πριν η Επιτροπή δημοσιεύσει επικαιροποιημένους οριζόντιους κανόνες για το θέμα αυτό, πράγμα το οποίο σημαίνει ότι θα χρειαστεί νέα επικαιροποίηση, άρα η παρούσα έκθεση που τίθεται σε ψηφοφορία είναι ήδη ξεπερασμένη. Συμπληρωματικά αναφέρω ότι η διευκόλυνση της πρόσβασης των επιχειρήσεων στη χρηματοδότηση δύο ταμείων δεν κρίνεται απαραιτήτως ως επωφελής.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. ‒ I voted against this proposal as the promotion of coal and other fossil fuels with EU funding is not in line with our priorities following the Paris Agreement. Climate change is the biggest threat facing us, and I have worked with Stop Climate Chaos Cymru and others to get stronger international action.
Fredrick Federley (ALDE), skriftlig. ‒ Betänkandet fastslår Europaparlamentets position för användande av Kol & Gas-fondens nästa forskningsfas. Det är viktigt att vi fortsätter att bedriva essentiell forskning för hur vi kan maximera resurserna och uppnå god forskningskvalitet. Energikällor av någorlunda kontroversiella slag behöver även dom revideras och undersökas. Detta särskilt med avseende av Energiunionen och det nästkommande Energipaketet som ska behandlas av såväl Europaparlamentet som Europeiska rådet.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ A UE apoia a investigação do carvão e do aço há mais de 50 anos. O Fundo de Investigação do Carvão e do Aço (RFCS) é complementar ao programa Horizonte 2020 e é gerido independentemente deste. Assegura anualmente um financiamento de aproximadamente 50 milhões de euros para a I&D e a inovação em ambos os setores do carvão e do aço (com uma distribuição de 72,8 % para o aço e 27,2 % para o carvão). Reúne parceiros industriais, PME, universidades e centros de investigação de ponta em toda a União Europeia, no intuito de desenvolver conhecimentos e promover a inovação no setor. A investigação financiada abrange processos de produção, a utilização e a conservação de recursos, melhorias ambientais e a segurança no trabalho nos setores pertinentes.
Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Vote contre: sous le prétexte de «faciliter l’accès aux financements pour les bénéficiaires», le texte vise surtout à donner les pleins pouvoirs à la CE pour une gestion directe du programme FRCA. Autrement dit, toujours plus de pouvoir n’ont pas suffi pour protéger nos industries du charbon et de l’acier… alors que la Chine s’est vu accorder automatiquement le 11.12.2016 le précieux «statut d’économie de marché».
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ O Tratado da Comunidade Europeia do Carvão e do Aço (CECA) foi assinado em 1951. Quando o Tratado expirou, em 2002, foi decidido colocar os ativos da CECA à disposição de um Fundo de Investigação do Carvão e do Aço (RFCS). O Programa é financiado pelas receitas geradas pelos ativos remanescentes da antiga CECA e é gerido pela Comissão Europeia. O RFCS é complementar ao programa Horizonte 2020 e é gerido independentemente deste. Em qualquer caso, os principais beneficiários são conhecidos. Assegura anualmente um financiamento de aproximadamente 50 milhões de euros para a I&D e a inovação em ambos os sectores do carvão e do aço (com uma distribuição de 72,8 % para o aço e 27,2% para o carvão). Reúne parceiros industriais, PME, universidades e centros de investigação de ponta (fundamentalmente das principais potências da UE), no intuito de desenvolver conhecimentos e promover a inovação no sector. A investigação financiada abrange processos de produção, a utilização e a conservação de recursos, melhorias ambientais e a segurança no trabalho nos sectores pertinentes.
O relatório propõe a simplificação de algumas regras e melhorias ao nível da transparência da gestão do RFCS. Orientações em relação às quais, em geral, não nos opomos.
Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della seguente proposta in quanto condivido l'esigenza di modificare la base giuridica relativa alle regole di gestione del fondo di ricerca per il carbone e l'acciaio.
Difatti, ritengo necessario facilitare l'accesso ai finanziamenti attraverso regole semplificate, assicurarsi che il programma sia gestito dalla Commissione con la dovuta trasparenza e favorire un allineamento alle regole del programma di ricerca "Orizzonte 2020" rispetto al quale il fondo di ricerca per il carbone e l'acciaio è complementare e indipendente.
Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted yes because I agree.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Hlavným cieľom predmetného návrhu sú technické zmeny spojené s väčšou transparentnosťou, odbornosťou, nezávislosťou a financovaním pre výskumné orgány pod kontrolou Európskej komisie. Európska komisia napriek snahám skupiny socialistov a demokratov nepristúpila k rozšíreniu právomocí a predmetom skúmania výskumného programu Výskumného fondu pre uhlie a oceľ.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Mi astengo dalla relazione, si poteva fare sicuramente meglio.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω το ερευνητικό πρόγραμμα του Ταμείου Έρευνας για τον Άνθρακα και τον Χάλυβα, καθώς δεν συμφωνώ με τον σκοπό της παρούσας προτάσεως για τροποποίηση της νομικής βάσεως.
Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ Az Európai Szén- és Acélközösséget megalapító szerződés 2012-ben lejárt. Ezt követően a tagországok úgy döntöttek, hogy a szerződés kiváltására egy kutatásokat támogató alapot hoznak létre, amely a szén- és acélipari innovációt hivatott támogatni. Az alap körülbelül évi 50 milliárd euróval járul hozzá az innovációhoz, amelynek mind iparvállalatok, mind kisvállalkozások, mind pedig kutatási intézmények a haszonélvezői. Az alap felállítása óta a támogatási prioritások nem változtak jelentősen, ugyanakkor a rendszer működése a gyakorlatban rávilágított, hogy szükségesek további finomhangolások. A később bevezetett Horizont 2020 kutatási és fejlesztési program szintúgy finanszírozást nyújt az innovációval foglalkozók számára.
A két program összehangolása elengedhetetlen a hatékony működés érdekében. Ezeknek megfelelően a mostani javaslat két legfontosabb célja a Szén- és Acélipari Kutatási Alap és a Horizont 2020 működésének harmonizációja finanszírozási, ellenőrzési és menedzsmentfolyamatok szempontjából. Magyarországon mind a szén-, mind az acéliparnak jelentős hagyományai vannak. A hazai lignittermelés továbbra is az árampiaci ellátásbiztonság egyik legfontosabb pillére. Fontos, hogy az iparágakban felhalmozódott tudás ne vesszen el, valamint alkalmazkodva a megváltozott gazdasági és technológiai környezethez, képes legyen naprakészen támogatni az ország gazdaságát és versenyképességét.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Az Európai Szén- és Acélközösséget megalapító szerződés 2012-ben lejárt. Ezt követően a tagországok úgy döntöttek, hogy a szerződés kiváltására egy kutatásokat támogató alapot hoznak létre, amely a szén- és acélipari innovációt hivatott támogatni. Az alap körülbelül évi 50 milliárd euróval járul hozzá az innovációhoz, amelynek mind iparvállalatok, mind kisvállalkozások, mind pedig kutatási intézmények a haszonélvezői.
Az alap felállítása óta a támogatási prioritások nem változtak jelentősen, ugyanakkor a rendszer működése a gyakorlatban rávilágított, hogy szükségesek további finomhangolások. A később bevezetett Horizont 2020 kutatási és fejlesztési program szintúgy finanszírozást nyújt az innovációval foglalkozók számára. A két program összehangolása elengedhetetlen a hatékony működés érdekében. Ezeknek megfelelően a mostani javaslat két legfontosabb célja a Szén- és Acélipari Kutatási Alap és a Horizont 2020 működésének harmonizációja finanszírozási, ellenőrzési és menedzsment folyamatok szempontjából.
Magyarországon mind a szén- és acéliparnak jelentős hagyományai vannak. A hazai lignittermelés továbbra is az árampiaci ellátásbiztonság egyik legfontosabb pillére. Fontos, hogy az iparágakban felhalmozódott tudás ne vesszen el, valamint alkalmazkodva a megváltozott gazdasági és technológiai környezethez, képes legyen naprakészen támogatni az ország gazdaságát és versenyképességét.
Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di decisione del Consiglio che modifica la decisione 2008/376/CE relativa all'adozione del programma di ricerca del fondo di ricerca carbone e acciaio e agli orientamenti tecnici pluriennali per tale programma, perché sono favorevole alla prosecuzione di tale programma a supporto della ricerca, ma anche della promozione di processi innovativi e di sviluppo.
Sono molto soddisfatta della capacità di questo programma di creare un network tra le piccole e medie imprese, i centri di ricerca e le università, fondamentale per uno sviluppo della produzione e non solo. È di grande importanza anche il buon utilizzo e una buona conservazione delle risorse nel rispetto dell'ambente in totale sicurezza, soprattutto con riferimento alla salute e sicurezza dei lavoratori del settore.
Sono pienamente d'accordo con la Commissione nel voler modificare la base giuridica al fine di migliorare l'accesso ai finanziamenti attraverso regole più semplici, così da consentire un più facile accesso al programma "Orizzonte2020" e al fondo di ricerca per l'acciaio e il carbone.
Auspico si possa continuare a lavorare in questa direzione per poter sviluppare nuove conoscenze e promuovere l'innovazione.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Der Vorschlag beabsichtigt eine Erleichterung des Zugangs zu Finanzmitteln durch vereinfachte Regeln und eine entsprechende Angleichung an die Vorschriften des allgemeinen Forschungsprogramms „Horizont 2020“.
Nathan Gill (EFDD), in writing. ‒ I voted against the legislative report on the adoption of the Research Programme of the Research Fund for Coal and Steel and on the multiannual technical guidelines for this programme. I am against the financial implication of this EU programme and I believe that research in this field can be efficiently achieved at a national level.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Las enmiendas del Parlamento a la propuesta de la Comisión mejoran el texto inicial en materia de transparencia de los grupos consultativos, del acceso de las pymes al Fondo y, sobre todo, en cuanto a las condiciones laborales de los trabajadores del sector del acero y del carbón. Sin embargo, el propósito del Fondo es asegurar a largo plazo la viabilidad de un sector muy contaminante, sin plantear alternativas al modelo productivo y, por tanto, plantear alternativas laborales para los trabajadores afectados por el cierre de sus empresas. Por ello, me abstengo.
Françoise Grossetête (PPE), par écrit. ‒ Le rapport prévoit de simplifier les règles de procédure de demande relatives au fonds de recherche sur le charbon et de l’acier en les rapprochant de celle d’Horizon 2020. Cela permettra d’encourager la recherche et de soutenir les PME dans ces secteurs, durement touchés par la concurrence internationale.
J’ai donc voté en faveur de ce texte afin de pouvoir mettre à jour, en bonne intelligence avec Horizon 2020, la recherche et le développement dans deux secteurs historiques qui ont été à l’origine de la construction européenne et qui doivent aujourd’hui se moderniser.
Sergio Gutiérrez Prieto (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor del informe porque considero que el FICA (Fondo de Investigación del Carbón y del Acero) es un programa importante para conseguir que las industrias del carbón y del acero sean más limpias y eficientes.
El programa del FICA destina anualmente alrededor de 50 millones de euros de financiación en favor de I+D e innovación para los sectores del carbón y del acero. El nuevo marco jurídico de «Horizonte 2020», el programa de investigación e innovación de la Unión (2014-2020), hace necesaria una revisión de las directrices plurianuales para el FICA. De esta forma, esta revisión del FICA sobre las normas de gestión del programa, viene a armonizar los procedimientos y conceptos utilizados para Horizonte 2020 a fin de facilitar la participación de los mismos beneficiarios en ambos programas (FICA y Horizonte 2020).
Por otro lado, se ha pretendido que el programa pueda financiar actividades de investigación en el ámbito de la bioindustria para la captura y gestión del C02 procedente del carbón, ayudando y apoyando la sostenibilidad del sector y de la economía de las regiones que viven de la explotación de estos materiales.
András Gyürk (PPE), írásban. ‒ Az Európai Szén- és Acélközösséget megalapító szerződés 2012-ben lejárt. Ezt követően a tagországok úgy döntöttek, hogy a szerződés kiváltására egy kutatásokat támogató alapot hoznak létre, amely a szén- és acélipari innovációt hivatott támogatni. Az alap körülbelül évi 50 milliárd euróval járul hozzá az innovációhoz, amelynek mind iparvállalatok, mind kisvállalkozások, mind pedig kutatási intézmények a haszonélvezői.
Az alap felállítása óta a támogatási prioritások nem változtak jelentősen, ugyanakkor a rendszer működése a gyakorlatban rávilágított, hogy szükségesek további finomhangolások. A később bevezetett Horizont 2020 kutatási és fejlesztési program szintúgy finanszírozást nyújt az innovációval foglalkozók számára. A két program összehangolása elengedhetetlen a hatékony működés érdekében. Ezeknek megfelelően a mostani javaslat két legfontosabb célja a Szén- és Acélipari Kutatási Alap és a Horizont 2020 működésének harmonizációja finanszírozási, ellenőrzési és menedzsment folyamatok szempontjából.
Magyarországon mind a szén- és acéliparnak jelentős hagyományai vannak. A hazai lignittermelés továbbra is az árampiaci ellátásbiztonság egyik legfontosabb pillére. Fontos, hogy az iparágakban felhalmozódott tudás ne vesszen el, valamint alkalmazkodva a megváltozott gazdasági és technológiai környezethez, képes legyen naprakészen támogatni az ország gazdaságát és versenyképességét.
Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίσαμε την έκθεση, αφού δίνει μια αντικειμενική εικόνα των προβλημάτων που αντιμετωπίζουν οι βιομηχανίες άνθρακα και χάλυβα, τις περιβαλλοντικές τους επιδόσεις καθώς και στον τομέα της ασφάλειας των εργαζομένων σε αυτές τις βιομηχανίες. Επιπλέον, μέσα από το προβλεπόμενο ταμείο αναμένεται η στήριξη των βιομηχανιών άνθρακα και χάλυβα μέχρι να βρεθούν πιο βιώσιμες λύσεις.
György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ Az Európai Szén- és Acélközösséget megalapító szerződés 2012-ben lejárt. Ezt követően a tagországok úgy döntöttek, hogy a szerződés kiváltására egy kutatásokat támogató alapot hoznak létre, amely a szén- és acélipari innovációt hivatott támogatni. Az alap körülbelül évi 50 milliárd euróval járul hozzá az innovációhoz, amelynek mind iparvállalatok, mind kisvállalkozások, mind pedig kutatási intézmények a haszonélvezői. Az alap felállítása óta a támogatási prioritások nem változtak jelentősen, ugyanakkor a rendszer működése a gyakorlatban rávilágított, hogy szükségesek további finomhangolások. A később bevezetett Horizont 2020 kutatási és fejlesztési program szintúgy finanszírozást nyújt az innovációval foglalkozók számára.
A két program összehangolása elengedhetetlen a hatékony működés érdekében. Ezeknek megfelelően a mostani javaslat két legfontosabb célja a Szén- és Acélipari Kutatási Alap és a Horizont 2020 működésének harmonizációja finanszírozási, ellenőrzési és menedzsmentfolyamatok szempontjából. Magyarországon mind a szén-, mind az acéliparnak jelentős hagyományai vannak. A hazai lignittermelés továbbra is az árampiaci ellátásbiztonság egyik legfontosabb pillére. Fontos, hogy az iparágakban felhalmozódott tudás ne vesszen el, valamint alkalmazkodva a megváltozott gazdasági és technológiai környezethez, képes legyen naprakészen támogatni az ország gazdaságát és versenyképességét.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), în scris. ‒ Am susținut acest demers al Fondului de cercetare pentru cărbune și oțel („RFCS”), care este complementar programului Orizont 2020 și care este gestionat de Comisie. El asigură finanțarea cercetării, dezvoltării și inovării atât în sectorul cărbunelui, cât și în cel al oțelului (72,8 % dintre fonduri fiind repartizate pentru sectorul oțelului și 27,2 % pentru sectorul cărbunelui) cu aproximativ 50 de milioane EUR anual. S-au urmat demersuri în a extinde domeniul de aplicare al activităților în domeniul cercetării și dezvoltării prin adăugarea studiului impactului social al restructurării și închiderii minelor în industria cărbunelui și a metalului.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Izvješće o prijedlogu odluke Vijeća o izmjeni Odluke 2008/376/EZ o usvajanju istraživačkog fonda za ugljen i čelik i o višegodišnjim tehničkim smjernicama za taj program, jer Komisija planira olakšati pristup financiranju te omogućiti veću transparentnost, što je izuzetno važno kako bi se taj sektor još više razvio i potaknuo na inovacije.
Istraživački fond sektoru ugljena i čelika na godišnjoj razini daje na raspolaganje 50 milijuna eura za istraživanje i razvoj. Izvješće za koje sam glasao, predlaže izmjene dotičnog fonda, koje su usmjerene na pravila o upravljanju programom istraživačkog fonda za ugljen i čelik, te se ona usklađuju s postupcima i konceptima upotrijebljenim za Obzor 2020 .u cilju olakšanja sudjelovanja istih korisnika u oba programa.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Depuis le programme-cadre «Horizon 2020» et par souci d’harmonisation et de simplification, la Commission a pris les rênes du Fonds de recherche du charbon et de l’acier et en assure elle-même la gestion. Elle considère d’ailleurs que le Fonds a rempli ses objectifs relatifs à la compétitivité au moment même où le secteur de la sidérurgie se trouve dans une situation critique. Je condamne ce transfert de responsabilité toujours plus important à des technocrates pourtant responsables du marasme dans lequel se trouvent nos industries du charbon et de l’acier.
J’ai donc voté contre.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du rapport de mon collègue Jerzy Buzek relatif au programme de recherche du Fonds de recherche du charbon et de l’acier. Ce programme octroie des aides financières à des projets ou des actions encourageant les programmes de recherche et développement sur le charbon et l’acier. Ce texte procède à des modifications de manière à ce que soit facilité pour les PME l’accès aux financements et à renforcer la transparence du programme.
Ce rapport a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.
Εύα Καϊλή (S&D), γραπτώς. ‒ Στήριξα την έκθεση του συναδέλφου Buzek. Σκοπός της παρούσας προτάσεως είναι να τροποποιηθεί η νομική βάση μετά την περιοδική αξιολόγηση των διαχειριστικών της κανόνων, προκειμένου να υλοποιηθούν οι ακόλουθοι στόχοι:
Να διευκολυνθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση μέσω απλουστευμένων κανόνων και αναλογικής ευθυγράμμισης προς τους κανόνες του γενικού ερευνητικού προγράμματος «Ορίζων 2020», με τους οποίους είναι εξοικειωμένοι οι φορείς στους τομείς του άνθρακα και του χάλυβα.
Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις στο ΤΕΑΧ επικεντρώνονται στους κανόνες διαχείρισης του προγράμματος ΤΕΑΧ (Κεφάλαιο ΙΙΙ) και ευθυγραμμίζουν, στο μέτρο του δυνατού, τις διαδικασίες και τις έννοιες που χρησιμοποιούνται για το πρόγραμμα «Ορίζων 2020», έτσι ώστε να διευκολύνουν τη συμμετοχή των ίδιων δικαιούχων και στα δύο προγράμματα (ΤΕΑΧ και Ορίζων 2020).
Να διασφαλιστεί το γεγονός ότι η διαχείριση του προγράμματος ασκείται από την Επιτροπή με τη δέουσα διαφάνεια και σύμφωνα με τους κανόνες της Επιτροπής για τις ομάδες εμπειρογνωμόνων. Αυτό συμπεριλαμβάνει την επικαιροποίηση των σχετικών διατάξεων που αναφέρονται στη νομική βάση, ιδίως αυτών που αφορούν την επιτροπολογία.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe dem vorliegenden Bericht zugestimmt. Der Fond RFCS unterstützt maßgeblich die jährlichen F&E-Investitionen im Kohle- und Stahlsektor mit etwa 50 Mio. EUR. Hier werden Tätigkeiten gefördert, die Partner aus der Industrie, KMU, führende Forschungszentren und Hochschulen aus der gesamten Europäischen Union zusammenbringen, um Wissen aufzubauen und Innovationen in der Branche anzukurbeln. Die finanzierten Forschungsvorhaben umfassen Produktionsverfahren, Nutzung und Erhalt von Ressourcen, Verbesserungen im Bereich des Umweltschutzes und Sicherheit am Arbeitsplatz in den betreffenden Sektoren. Darüber hinaus wird mehr Transparenz im Einklang mit den Vorschriften der Kommission gefordert.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this proposal, which aims to amend the legal basis after the periodic assessment of its management rules, with a view to implementing the objectives of facilitating access to funding, ensuring due transparency and alignment with the Commission’s rules on expert groups.
Jaromír Kohlíček (GUE/NGL), písemně. ‒ Uhlí a ocel byly dvě komodity, které stály u zrodu průmyslové revoluce v 18. století. Po dramatických výměnách v těchto dvou oborech za posledních 30 let došlo k radikální redukci těžby uhlí a výroba oceli doznala zásadních změn. U obou komodit se vytvořil světový trh a spíše neúspěšná než úspěšná privatizace celého odvětví před nás staví nové otázky. V každém případě je využití nových technologií zpracování uhlí a zavádění nových trendů v ocelárnách důležitou součástí budoucnosti průmyslu vyspělých zemí světa. EU rozhodně nemůže v této oblasti výzkumu a vývoje chybět. Při všech činnostech spjatých s těžbou a úpravou uhlí i výroby oceli je zde vždy aspekt sociální. Vliv na zaměstnanost v některých regionech je naprosto klíčový. O zásadním vlivu na životní prostředí nelze pochybovat a emise, které se zpracováním oceli a využitím uhlí souvisejí, jsou v kontextu politik EU v oblasti životního prostředí významnou položkou. Vedle notoricky známých chemických výrob může být velmi zajímavé využití CO2 v zemědělství i různých chemických a biochemických procesech. Je důležité, aby Evropská unie i v této oblasti průmyslových aktivit byla minimálně v kontaktu s čelem pelotonu řešitelů.
Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Az Európai Szén- és Acélközösséget megalapító szerződés 2012-ben lejárt. Ezt követően a tagországok úgy döntöttek, hogy a szerződés kiváltására egy kutatásokat támogató alapot hoznak létre, amely a szén- és acélipari innovációt hivatott támogatni. Az alap körülbelül évi 50 milliárd euróval járul hozzá az innovációhoz, amelynek mind iparvállalatok, mind kisvállalkozások, mind pedig kutatási intézmények a haszonélvezői. Az alap felállítása óta a támogatási prioritások nem változtak jelentősen, ugyanakkor a rendszer működése a gyakorlatban rávilágított, hogy szükségesek további finomhangolások. A később bevezetett Horizont 2020 kutatási és fejlesztési program szintúgy finanszírozást nyújt az innovációval foglalkozók számára.
A két program összehangolása elengedhetetlen a hatékony működés érdekében. Ezeknek megfelelően a mostani javaslat két legfontosabb célja a Szén- és Acélipari Kutatási Alap és a Horizont 2020 működésének harmonizációja finanszírozási, ellenőrzési és menedzsmentfolyamatok szempontjából. Magyarországon mind a szén-, mind az acéliparnak jelentős hagyományai vannak. A hazai lignittermelés továbbra is az árampiaci ellátásbiztonság egyik legfontosabb pillére. Fontos, hogy az iparágakban felhalmozódott tudás ne vesszen el, valamint alkalmazkodva a megváltozott gazdasági és technológiai környezethez, képes legyen naprakészen támogatni az ország gazdaságát és versenyképességét.
Stelios Κοuloglou (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour since our amendments modified the Council decision as a useful way of addressing the challenges that the European steel and coal industries currently are facing. The report stresses the legacy of cooperation in the area of coal and steel which should inspire Member States to act in a spirit of solidarity so as to respond to the current crises.
Béla Kovács (NI),írásban. – Uniós mértékkel mérve ősidők óta jól működő terület a szén- és acélipari kutatási program, melynek kereteit több évtizede rakták le és alakították napjainkig. A jelentés módosítókat tartalmaz a tanácsi határozathoz, melyek nagyrészt elfogadhatók, mert indokoltak környezetvédelmi, munkavédelmi, vagy más szempontból. Megjegyzem, a környezetvédelemben időszerű volna megtalálni a helyes arányokat, lényegesen nagyobb súlyt fektetve például a trópusi és a mérsékelt égövi erdőségek megőrzésére, helyreállítására, mint a kvótakereskedelemmel való zsonglőrködésre. Azt se feledjük, hogy rengeteg EU-s munkahely esett már áldozatául a nagy vízen túlról finanszírozott NGO-k áldatlan tevékenységének.
Андрей Ковачев (PPE), в писмена форма. ‒ Подкрепям предложението за приемане на програмата за изследвания на Изследователския фонд за въглища и стомана и относно многогодишните технически насоки за тази програма.
Секторите за въглища и стомана са важни в рамките на процеса на европейска интеграция и имат ключова роля за цялата промишленост на Съюза. В същото време условията на труд в тези сектори са тежки и често водят до увреждане на здравето на работниците и гражданите. Поради това дружествата следва да зачитат всички правни изисквания относно социалната отговорност, да предложат решения и да сведат до минимум социалните последствия от прехода или затварянето на инсталации.
Илхан Кючюк (ALDE), in writing. ‒ The Research Fund for Coal and Steel (RFCS) gives funding of over €50 million every year to innovative projects to enhance the safety, efficiency and competitive edge of the EU coal and steel industries. It is important to note that RFCS is complementary to and managed outside the Horizon 2020 programme. RFCS brings together industrial partners, SMEs, leading research centres and universities from across the EU to develop knowledge and foster innovation in the sector with regard to production processes, utilisation and conservation of resources, environmental improvements and safety. However, I do not support the Commission’s proposal for a proportionate alignment of RFCS rules with those of Horizon 2020 because the beneficiaries are the same in both programmes (RFCS and H2020). Therefore there is no real need to amend the legal basis.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – Da più di 50 anni ormai l'UE sostiene il fondo di ricerca sul carbone e sull'acciaio. Gestito dalla Commissione europea, questo fondo è complementare a Orizzonte 2020 e mette a disposizione ogni anno circa 50 milioni di EUR di finanziamenti in ricerca, sviluppo e innovazione nell'ambito. Ha inoltre il compito di raggruppare partner industriali, PMI, centri di ricerca e università con lo scopo di promuovere l'innovazione e le conoscenze nell'Unione europea.
La Commissione propone oggi di modificare la base giuridica del programma di ricerca, a seguito della valutazione periodica delle sue regole di gestione, e di attuare una serie di obiettivi, tra cui quello di facilitare l'accesso ai finanziamenti, sviluppando regole semplificate e adeguando le regole al programma di Orizzonte 2020; e di garantire una gestione trasparente e regolare del programma, aggiornando le disposizioni in riferimento alla base giuridica.
Alla luce di quanto esposto voto a favore della relazione del collega Buzek.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre le rapport sur le programme de recherche du Fonds de recherche du charbon et de l’acier. Alors que la sidérurgie européenne est dans une situation particulièrement critique, le texte de la Commission estime que «le FRCA a atteint son objectif de soutien de la compétitivité». Évidemment, sous le prétexte de «faciliter l’accès aux financements pour les bénéficiaires», le texte vise surtout à donner les pleins pouvoirs à la Commission européenne pour qu’enfin elle «assure seule la gestion du programme FRCA». Autrement dit, toujours plus de responsabilité aux bureaucrates non élus qui, par idéologie, n’ont pas su protéger nos industries du charbon et de l’acier… alors que la Chine se verra accorder automatiquement le 11.12.2016 le précieux «statut d’économie de marché», conformément à l'article 15 des protocoles de son admission à l’OMC le 11.12.2001. Une confirmation de plus que, loin de permettre l’émergence d’une quelconque Europe-puissance, l’UE a organisé l’impuissance collective des nations d’Europe.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de esta resolución porque, en el marco de las políticas de liberalización comercial e interna de la Unión en los sectores del carbón y acero, es necesario asegurar su modernización y eficiencia para que la producción europea pueda ser viable.
Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ A la expiración en 2002 del tratado que marcó el inicio de la integración europea, el Tratado CECA, su activo fue transferido a un Fondo de Investigación del Carbón y del Acero (FICA), que busca impulsar el conocimiento y la innovación en el sector.
Esta propuesta legislativa busca modificar la base jurídica para realizar dos objetivos, a saber: por una parte, facilitar el acceso a la financiación con normas simplificadas y una armonización del programa Horizonte 2020 y, por otra, garantizar que el programa sea gestionado con transparencia por la Comisión.
He votado a favor ya que estos objetivos encuentran su reflejo en la presente propuesta. Así, por ejemplo, las enmiendas al FICA armonizan procedimientos para el programa Horizonte 2020 a fin de que los mismos beneficiarios puedan acceder más fácilmente a ambos programas.
Petr Mach (EFDD),písemně. – Hlasoval jsem proti. Domnívám se, že tzv. Výzkumný fond uhlí a oceli je úřad, který nemá opodstatnění. Česká republika již do něj musela zaplatit přes miliardu korun. Podle mého soudu by bylo nejlepší tento úřad EU zrušit.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ EU već više od 50 godina podržava istraživanje o ugljenu i čeliku, a istekom Ugovora 2002. odlučeno je imovinu EZUČ-a staviti na raspolaganje istraživačkom fondu za ugljen i čelik. Program se financira prihodima koje generira preostala imovina nekadašnjeg EZUČ-a, a kojim upravlja Komisija.
Istraživački fond za ugljen i čelik komplementaran je programu Obzor 2020. i njime se upravlja izvan okvira tog programa. Fond daje 50 milijuna EUR sektoru ugljena i čelika za istraživanje i razvoj te inovacije, a preko njega se udružuju industrijski partneri, MSP-evi, vodeći istraživački centri i sveučilišta iz cijele Europe.
Svrha ovog prijedloga je izmijeniti pravnu osnovu nakon periodične procjene pravila o upravljanju, kako bi se olakšao pristup financiranju pomoću pojednostavljenih pravila i proporcionalnog usklađivanja s pravilima općeg istraživačkog programa „Obzor 2020.”.
Predložene izmjene Istraživačkog fonda za ugljen i čelik usmjerene su na pravila o upravljanju programom Istraživačkog fonda za ugljen i čelik te se ona usklađuju s postupcima i konceptima upotrijebljenima za Obzor 2020. Budući da je cilj ovog prijedloga osigurati transparentno upravljanje programa koji se financira iz općeg proračuna EU-a, podržala sam ovaj prijedlog.
Andrejs Mamikins (S&D), in writing. ‒ Parliament adopt the following amendments to the Commission proposal: research projects to which preference will be given include the following: projects on the impact on the employment of workers and the local community of operations for mining, the impact on the health and safety of workers and of the local community of operations for mining.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Απείχα κατά την ψηφοφορία της έκθεσης σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης 2008/376/EΚ του Συμβουλίου για την έγκριση του ερευνητικού προγράμματος του Ταμείου Έρευνας για τον Άνθρακα και τον Χάλυβα και σχετικά με τις τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές πολυετούς διάρκειας για το πρόγραμμα, διότι δεν είναι επαρκώς τεκμηριωμένη.
Marian-Jean Marinescu (PPE),în scris. – Am votat pentru raportul privind adoptarea programului de cercetare al Fondului de cercetare pentru cărbune și oțel deoarece, în acest moment și având în vedere conjunctura pieței energiei, este importantă facilitarea accesului la finanțare prin norme simplificate și o aliniere proporțională cu normele „Orizont 2020”.
Subliniez importanța continuității acestui fond bazat pe fostul Tratat al Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului, care oferă aproximativ 50 de milioane de euro pe an pentru cercetare și inovare în sectoarele cărbunelui și oțelului. Acest instrument financiar trebuie sa fie folosit pentru a găsi soluții pentru modernizarea tehnologiilor energetice din sectoarele cărbunelui și oțelului și îmbunătățirea eficienței energetice, în special în statele membre ale UE cu bugete limitate și care depind de exploatarea cărbunelui.
Și, nu în ultimul rând, cer Comisiei ca acest fond să fie gestionat de către aceasta în conformitate cu normele de transparență privind grupurile de experți și să actualizeze cât de urgent dispozițiile privind temeiul lui juridic.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur ce texte.
Ce texte concerne le Fonds de recherche du charbon et de l’acier (FRCA) qui a repris les actifs restants de l’ancienne Communauté européenne du charbon et de l’acier (CECA). La gestion est prévue par un texte de 2002, révisé en 2008 et prévoit notamment une réévaluation périodique et systématique de la pertinence du programme.
Or, alors que la sidérurgie européenne est dans une situation particulièrement critique, le texte de la Commission estime que «le FRCA a atteint son objectif de soutien de la compétitivité», raison pour laquelle nous ne pouvons soutenir ce texte.
Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ La proposta di decisione del Consiglio che modifica la decisione 2008/376/CE, relativa all'adozione del programma di ricerca del fondo di ricerca carbone e acciaio e agli orientamenti tecnici pluriennali per tale programma, si inserisce nell'ambito del lungo percorso che vede l'Unione europea finanziare la ricerca nel settore del carbone e in quello dell'acciaio.
Ho accolto favorevolmente la proposta della Commissione, finalizzata principalmente a facilitare l'accesso ai finanziamenti disponibili e a rendere questo programma di ricerca coerente con gli obiettivi illustrati nel programma generale di ricerca "Orizzonte 2020".
Jiří Maštálka (GUE/NGL), písemně. ‒ Dnes jsme se zabývali zprávou, která řeší výzkumný program Výzkumného fondu pro uhlí a ocel. EU podporuje výzkum v oblasti uhlí a oceli již více než 50 let. Na samém počátku stála smlouva o Evropském společenství uhlí a oceli (ESUO) podepsaná v roce 1951. V roce 2002, kdy uplynula platnost této smlouvy, bylo rozhodnuto, že budou aktiva ESUO (a související úroky) uvolněny na Výzkumný fond pro uhlí a ocel (RFSC). Program je financován z příjmů generovaných zbylými aktivy (zaniklého) ESUO. Spravuje jej Komise. Výzkumný fond pro uhlí a ocel doplňuje program Horizont 2020 a je řízen nezávisle na tomto programu. Ročně poskytuje finanční prostředky na výzkum a vývoj a inovace v odvětví uhlí a oceli ve výši asi 50 milionů EUR. Zpravodaj se přiklonil k názoru, že pro sladění pravidel Výzkumného fondu pro uhlí a ocel a pravidel programu Horizont 2020 není nutné měnit právní základ, s čímž zcela souhlasím, takže jsem zprávu podpořil.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Diesem Bericht habe ich zugestimmt, da zum einen mehr Transparenz gefordert wird und zum anderen KMU dadurch einen leichteren Zugang zu RFCS bekommen.
Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Pritariau pasiūlymams keisti Tarybos sprendimą dėl Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondo mokslinių tyrimų programos. Šio pasiūlymo tikslas – sudaryti palankesnes sąlygas pagalbos gavėjams gauti finansavimą, supaprastinti taisykles ir proporcingai suderinti jas su bendrosios mokslinių tyrimų programos taisyklėmis.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Le traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l’acier (CECA) a été conclu en 1951. À l’expiration du traité, en 2002, il a été convenu de consacrer les avoirs de la CECA (et les intérêts s’y rapportant) à la constitution d’un Fonds de recherche du charbon et de l’acier (FRCA). Les recherches ainsi financées couvrent les procédés de production, l’utilisation et la conservation des ressources, les améliorations sur le plan de l’environnement et la sécurité sur les lieux de travail dans les secteurs concernés. La proposition qui nous est soumise vise à faciliter l’accès aux financements, grâce à une simplification des règles. Elle veille également à accroitre la transparence entre les groupes d'experts et les acteurs concernés. Le rapporteur demande également à ce que les partenaires sociaux soient consultés sur les questions liées à la responsabilité sociale. Je vote pour ce texte en regrettant que les aspects environnementaux ne soient pas davantage mis en avant.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Il s’agit d’un rapport sur la proposition de décision du Conseil modifiant la décision 2008/376/CE relative à l’adoption du programme du Fonds de recherche du charbon et de l’acier et aux lignes directrices techniques pluriannuelles.
Alors que la sidérurgie européenne est déjà dans une situation dramatique, ce texte vise surtout à donner les pleins pouvoirs à la Commission européenne pour qu’elle assure seule la gestion du programme et vante le soutien à la compétitivité. La gestion de ce programme par des technocrates idéologues qui n’ont aucunement réussi à protéger les secteurs du charbon et de l’acier risque, notamment avec la Chine, qui a obtenu le 11 décembre 2016 le statut d’économie de marché, de mettre encore un peu plus en péril ses secteurs d’activités et de recherches.
J’ai donc voté contre ce rapport.
Louis Michel (ALDE),par écrit. – Le programme FRCA fournit chaque année environ 50 millions EUR de financement en faveur de la recherche et du développement ainsi que de l’innovation pour les secteurs du charbon et de l’acier. Pour qu’il puisse jouer pleinement son rôle, il était essentiel de renforcer la transparence de son fonctionnement et de faciliter l’accès aux financements pour les bénéficiaires. La recherche et le développement jouent un rôle fondamental dans notre société, non seulement d’un point de vue économique mais également car ils ont pour mission de façonner le monde de demain.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of this report, which calls for amendment of the legal basis after the periodic assessment of the management rules, with a view to implementing the objectives of facilitating access to funding, ensuring due transparency and alignment with the Commission’s rules on expert groups.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Bizottság javaslatot tett a Tanácsnak a Szén- és Acélipari Kutatási Alap Kutatási Programjának elfogadásáról és az e programra vonatkozó többéves technikai iránymutatásokról szóló 2008/376/EK határozat módosításáról szóló határozat elfogadására. A határozat elfogadása előtt a Tanácsnak konzultálnia kell a Parlamenttel. Az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság jelentésében azt indítványozza, hogy a Parlament a Bizottság javaslatát tíz módosítással hagyja jóvá.
Ennek megfelelően szavaztam.
Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ Alors que la sidérurgie européenne est dans une situation particulièrement critique, le texte de la CE estime que «le FRCA a atteint son objectif de soutien de la compétitivité».
Évidemment, sous le prétexte de «faciliter l’accès aux financements pour les bénéficiaires» («simplification», «transparence», «harmonisation»), le texte vise surtout à donner les pleins pouvoirs à la Commission pour qu’enfin elle assure seule la gestion du programme du fonds. Autrement dit, toujours plus de responsabilité aux bureaucrates non élus qui, par idéologie (alliance de l’ultra-libéralisme financier et de l’écologie), n’ont pas su protéger nos industries du charbon et de l’acier… alors que la Chine se verra accorder un jour le précieux «statut d’économie de marché», conformément à l'article 15 des protocoles de son admission à l’OMC le 11.12.2001. Une confirmation de plus que, loin de permettre l’émergence d’une quelconque Europe-puissance, l’UE a organisé l’impuissance collective des nations d’Europe.
Vote contre.
Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Sous le prétexte de «faciliter l’accès aux financements pour les bénéficiaires» («simplification», «transparence», «harmonisation»), ce texte vise surtout à donner les pleins pouvoirs à la CE pour qu’enfin elle «assure seule la gestion du programme FRCA». Autrement dit, toujours plus de responsabilités aux bureaucrates non élus qui, par idéologie (alliance de l’ultralibéralisme financier et des ayatollahs de l’écologie), n’ont pas su protéger nos industries du charbon et de l’acier… alors que la Chine se verra accorder automatiquement, le 11 décembre 2016, le précieux «statut d’économie de marché», conformément à l’article 15 des protocoles de son admission à l’OMC le 11 décembre 2001. Une confirmation de plus que, loin de permettre l’émergence d’une quelconque Europe-puissance, l’Union européenne a organisé l’impuissance collective des nations d’Europe.
Ce texte ne mérite qu’une abstention de ma part, tant il n’adresse pas les vrais problèmes.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce texte sur le Fonds de recherche du charbon et de l'acier. Ce fonds a été constitué après l'expiration du traité CECA. Géré par la Commission de manière distincte et complémentaire à Horizon 2020, il est financé par les anciens avoirs de la CECA. Il appuie chaque année la R&D sur le charbon (27,2%) et l'acier (72,8%) à hauteur de 50 M€. Il s’agissait de modifier sa base juridique afin de favoriser l'accès à ses financements, notamment pour les PME, ainsi que de renforcer sa transparence.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ The Research Fund for Coal and Steel was created in 2002, offering funding of over €50 million per year to innovative projects that enhance the safety and efficiency of the EU coal and steel industries. I have voted for his report regarding the Research Fund for Coal and Steel and the multiannual technical guideline for this programme.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe mich für diesen Bericht ausgesprochen, da er sich für die österreichische Stahlindustrie ausspricht, und kleine und mittlere Unternehmen sollten einen leichteren Zugang zum Research Fund for Coal and Steel bekommen.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Määruse muudatuste eesmärk on rahastamise võimaluste lihtsustamine programmi „Horisont 2020“ raames ning teadusfondi teadusprogrammi läbipaistvam haldamine.
Δημήτρης Παπαδάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Το Ταμείο Έρευνας για τον Άνθρακα και τον Χάλυβα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ιδρύθηκε το 2002 με σκοπό τη στήριξη της ανταγωνιστικότητας των ευρωπαϊκών τομέων άνθρακα και χάλυβα, με βάση την κληρονομιά που άφησε η Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα. Υπερψήφισα την έκθεση η οποία προτείνει την τροποποίηση της νομικής βάσης του ερευνητικού προγράμματος έπειτα από την περιοδική αξιολόγηση των διαχειριστικών κανόνων, ώστε να εξασφαλιστεί διαφανής διαχείριση ενός προγράμματος που χρηματοδοτείται από τον γενικό προϋπολογισμό της ΕΕ και υπό την ευθύνη της Επιτροπής με εφαρμογή των κανόνων της Επιτροπής για τις ομάδες εμπειρογνωμόνων και να διευκολυνθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση για δικαιούχους, με απλουστευμένους κανόνες και με αναλογική ευθυγράμμιση προς τους κανόνες του γενικού ερευνητικού προγράμματος «Horizon 2020». Επίσης είναι σημαντικό οι εγκαταστάσεις και οι εταιρείες να τηρούν όλες τις νομικές απαιτήσεις σχετικά με την κοινωνική ευθύνη, να προσφέρουν οριστικές λύσεις και να ελαχιστοποιούν τις κοινωνικές συνέπειες της μετάβασης ή του κλεισίματος των εγκαταστάσεων.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta dei miei colleghi poiché ritengo necessaria la modifica della base giuridica al fine sia di facilitare l'accesso ai finanziamenti mediante delle regole semplificate, sia per allinearsi alle regole del programma di ricerca "Orizzonte 2020".
Tale programma di ricerca dovrà essere gestito dalla Commissione con la piena trasparenza e in conformità con le norme della stessa Commissione in merito ai gruppi di esperti. Si rendono necessarie tali modifiche per permettere alla Commissione di chiarire le posizioni degli esperti nominati per partecipare ai gruppi consultivi e ai gruppi tecnici istituiti alla luce del programma del fondo di ricerca carbone e acciaio, in modo tale da evitare i conflitti d'interesse.
Pertanto ho espresso voto positivo.
Eva Paunova (PPE),in writing. – The purpose of this proposal is to amend the legal basis of the research programme dedicated to the coal and steel sectors after the periodic assessment of its management rules with a view to implementing certain objectives. I voted in favour because it will inter alia align the programme with the Commission’s rules on expert groups. I believe it will ensure transparent management of what is a programme funded from the EU general budget.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Sektori ugljena i čelika važni su u procesu europske integracije i imaju ključnu ulogu u cjelokupnom industrijskom sektoru Unije. Postrojenja i poduzeća u pogledu društvene odgovornosti moraju poštovati visoke pravne zahtjeve glede zdravlja radnika i građana, ali i ona socijalna očekivanja koja su povezana s tranzicijom ili zatvaranjem postrojenja.
U tom smislu, tom vrlo značajnim sektoru potrebno je pristupati s dužnom pažnjom te adekvatno pomoći projekte koje osiguravaju budućnost sektoru prilagođenom novim potrebama i izazovima. Upravo zato potrebno je naglasiti kako je Istraživački fond za ugljen i čelik komplementaran programu Obzor 2020. te godišnje sektorima osigurava 50 milijuna EUR za istraživanje i razvoj te inovacije.
Preko njega se udružuju industrijski partneri, mala i srednja poduzeća, istraživački centri i sveučilišta iz cijele Europe kako bi potaknuli inovacije u tom sektoru. Istraživanja obuhvaćaju proizvodne procese, korištenje i očuvanje resursa, zaštitu okoliša i zaštitu na radu. Pristup financijskim sredstvima toga fonda nužno je olakšati i pojednostaviti.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Istraživački fond za ugljen i čelik komplementaran je programu Obzor 2020. i njime se upravlja izvan okvira tog programa. Fond godišnje sektorima ugljena i čelika daje 50 milijuna EUR za istraživanje i razvoj te inovacije. Preko njega se udružuju industrijski partneri, mala i srednja poduzeća, vodeći istraživački centri i sveučilišta iz cijele Europe kako bi razvili znanje i potaknuli inovacije u tom sektoru. Prijedlog Komisije prihvaćam.
Komisija navodi da je svrha prijedloga izmijeniti pravnu osnovu nakon periodične procjene pravila o upravljanju, kako bi se olakšao pristup financiranju pomoću pojednostavljenih pravila i proporcionalnog usklađivanja s pravilima općeg istraživačkog programa „Obzor 2020.” s kojim su dionici iz sektora ugljena i čelika upoznati te kako bi se zajamčilo da Komisija upravlja programom uz odgovarajuću transparentnost te u skladu s pravilima Komisije o stručnim skupinama.
João Pimenta Lopes (GUE/NGL),por escrito.– O Tratado da Comunidade Europeia do Carvão e do Aço (CECA) foi assinado em 1951. Quando o Tratado expirou, em 2002, foi decidido colocar os ativos da CECA à disposição de um Fundo de Investigação do Carvão e do Aço (RFCS). O Programa é financiado pelas receitas geradas pelos ativos remanescentes da antiga CECA e é gerido pela Comissão Europeia. O RFCS é complementar ao programa Horizonte 2020 e é gerido independentemente deste. Em qualquer caso, os principais beneficiários são conhecidos. Assegura anualmente um financiamento de aproximadamente 50 milhões de euros para a I&D e a inovação em ambos os sectores do carvão e do aço (com uma distribuição de 72,8 % para o aço e 27,2% para o carvão). Reúne parceiros industriais, PME, universidades e centros de investigação de ponta (fundamentalmente das principais potências da UE), no intuito de desenvolver conhecimentos e promover a inovação no sector. A investigação financiada abrange processos de produção, a utilização e a conservação de recursos, melhorias ambientais e a segurança no trabalho nos sectores pertinentes.
O relatório propõe a simplificação de algumas regras e melhorias ao nível da transparência da gestão do RFCS. Orientações em relação às quais, em geral, não nos opomos.
Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ Według Komisji celem wniosku jest zmiana podstawy prawnej po okresowej ocenie zasad zarządzania Funduszu Badawczego Węgla i Stali („program FBWiS”). Parlament Europejski musi być przy tej okazji skonsultowany. Poseł sprawozdawca proponuje, aby zgodzić się na zmianę podstawy prawnej.
UE wspiera badania w dziedzinie węgla i stali począwszy od Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Węgla i Stali (EWWiS) podpisanego w 1951 r. Kiedy traktat wygasł w 2002 r., postanowiono udostępnić aktywa (i narosłe odsetki) na potrzeby Funduszu Badawczego Węgla i Stali („program FBWiS”). Program jest finansowany z dochodów pochodzących ze sprzedaży pozostałych aktywów (wygasłej) EWWiS. Zarządza nim Komisja.
Program FBWiS stanowi uzupełnienie programu „Horyzont 2020” i jest zarządzany osobno. Zapewnia rocznie około 50 mln EUR na finansowanie badań i rozwoju oraz innowacji w sektorach węgla i stali (72,8 % dla sektora stali i 27,2 % dla sektora węgla). Zrzesza partnerów przemysłowych, MŚP, wiodące ośrodki badawcze i uczelnie z całej Unii Europejskiej wokół celu rozwoju wiedzy i wspierania innowacji w sektorze. Finansowane badania obejmują procesy produkcyjne, utylizację i ochronę zasobów, poprawę stanu środowiska oraz bezpieczeństwo pracy w odnośnych sektorach. Niniejszym poparłem sprawozdanie.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Le Fonds de recherche du charbon et de l'acier a été constitué après l'expiration du traité CECA. Géré par la Commission de manière distincte et complémentaire à Horizon 2020, il est financé par les anciens avoirs de la CECA. Il appuie chaque année la recherche, le développement et l’innovation sur le charbon et l'acier. J’ai voté en faveur de ce rapport qui porte sur la modification de la base juridique de ce Fonds afin de favoriser l'accès à ses financements pour les PME mais aussi pour accroître sa transparence. Il est primordial d’encourager la recherche et le développement pour améliorer la compétitivité des PME européennes dans le secteur de l'industrie du charbon et de l'acier qui souffre particulièrement de la concurrence étrangère.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ O carvão e o aço desempenham um papel importante na agenda da União Europeia há mais de seis décadas, remetendo-nos ao ano de 1951, quando foi assinado o Tratado da Comunidade Europeia do Carvão e do Aço (CECA).
Quando o Tratado deixou de estar em vigor, em 2002, foi decidido colocar os ativos da CECA à disposição de um Fundo de Investigação do Carvão e do Aço (RFCS). O Programa é financiado pelas receitas geradas pelos ativos remanescentes da antiga CECA e é gerido pela Comissão.
A Comissão propõe agora alterações destinadas a clarificar as características dos peritos nomeados para participar nos grupos consultivos e nos grupos técnicos instituídos em conformidade com a base jurídica do Programa RFCS, a fim de evitar quaisquer conflitos de interesses. Trata-se de um passo relevante.
Apoio o presente relatório.
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against the legislative report on the adoption of the Research Programme of the Research Fund for Coal and Steel and on the multiannual technical guidelines for this programme. We are against the financial implication of this EU programme and we believe that research in this field can be efficiently achieved at a national level.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Vu le protocole nº 37 relatif aux conséquences financières de l’expiration du traité CECA et au Fonds de recherche du charbon et de l’acier, annexé au traité sur l’Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et vu le rapport de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie du Parlement européen, j'ai voté en faveur de ce rapport qui invite la Commission à modifier en conséquence sa proposition, conformément à l’article 293, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et à l’article 106 bis du traité instituant la Communauté européenne de l’énergie atomique.
Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Deja, Parlamentas priėmė šį labai nesubalansuotą tekstą dėl Anglies ir plieno mokslinių tyrimų fondo mokslinių tyrimų programos ir tos programos daugiamečių techninių gairių. Deja, mums nepavyko iš teksto pašalinti užuominų į paramą skalūnų dujų gavybai. Taip pat nepavyko įtraukti nuostatų dėl technologiškai pažangių plieno gamybos būdų ar didesnio skaidrumo ekspertų grupių veikloje.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ A UE apoia a investigação do carvão e do aço há mais de 50 anos, desde o Tratado da Comunidade Europeia do Carvão e do Aço (CECA), assinado em 1951.
Quando o Tratado expirou (2002), foi decidido colocar os ativos da CECA à disposição de um Fundo de Investigação do Carvão e do Aço, sendo este financiado pelas receitas geradas pelos ativos remanescentes da antiga CECA e gerido pela Comissão Europeia (CE).
O Fundo de Investigação é complementar ao programa Horizonte 2020 e garante, anualmente, um financiamento de aproximadamente 50 milhões de euros para a inovação nos setores do carvão e do aço.
O objetivo da presente proposta é alterar a base jurídica do Programa após a avaliação periódica das suas regras de gestão tendo em vista a facilitação do acesso ao financiamento, mediante regras simplificadas e uma harmonização com as regras do programa geral de investigação Horizonte 2020 (com o qual as partes interessadas dos sectores estão familiarizadas), garantindo que o programa seja gerido pela CE com a devida transparência.
Por concordar e reconhecer a importância da harmonização e simplificação das regras inerentes a este Programa, votei favoravelmente esta resolução.
Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für die Veränderung der Verwaltungsregeln für das Forschungsprogramm des Forschungsfonds für Kohle und Stahl gestimmt.
Ziel der Veränderungen ist es, eine transparente Verwaltung eines aus dem Gesamthaushalt der EU finanzierten Programms sicherzustellen.
Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ Il fondo di ricerca carbone e acciaio fornisce ogni anno circa 50 milioni di EUR di finanziamenti a favore della ricerca e dello sviluppo nel settore del carbone e in quello dell'acciaio, al fine di riunire i partner industriali, le PMI, i principali centri di ricerca e le università in tutta l'Unione europea e di sviluppare le conoscenze e promuovere l'innovazione.
La proposta modifica la base giuridica del programma di ricerca con l'obiettivo di garantire una gestione più trasparente e semplificare le regole di finanziamento per facilitare la partecipazione delle piccole e medie imprese (PMI). Le nuove modifiche consentiranno inoltre un allineamento proporzionato alle regole di "Orizzonte 2020", lasciando invariati gli obiettivi e l'ambito di applicazione del programma.
Ho deciso pertanto di votare a favore.
Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ I voted against this report as I do not wish to see the EU spend UK taxpayers’ money on research. This should be done by our own parliament.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ Today I voted in favour of this proposal, the purpose of which is to amend the legal base after the periodical assessment of its management rules, with a view to implementing the objectives of facilitating access to funding, ensuring due transparency and alignment with the Commission’s rules on expert groups.
Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ Hlasoval som za. Podporujem výskum v oblasti uhlia a ocele a transparentné využitie prostriedkov z Výskumného fondu pre uhlie a oceľ (VFUO), ktorý sa financuje zo ziskov vytvorených prostredníctvom výnosov zo zostávajúcich aktív (už neplatného) Európskeho spoločenstva pre uhlie a oceľ (ESUO). Považujem za nevyhnutné, aby sa zabezpečilo to, že Komisia bude riadiť program s náležitou transparentnosťou a v súlade s pravidlami Komisie o expertných skupinách. Vítam to, že sa uľahčí prístup k finančným prostriedkom prostredníctvom zjednodušenia pravidiel programu VFUO a maximálneho zosúladenia pravidiel VFUO s pravidlami pri programe Horizont 2020. Zjednoduší sa tým účasť rovnakých príjemcov v programoch Horizont 2020 a VFUO.
Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Nisam podržao ovo izvješće, ali ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.
Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Podpora výskumu v oblasti uhlia a ocele sa datuje už od založenia Európskeho spoločenstva pre uhlie a oceľ v roku 1951. Keď platnosť zmluvy v roku 2002 sa skončila, rozhodlo sa, že aktíva Európskeho spoločenstva pre uhlie a oceľ budú uvoľnené na výskumný fond pre uhlie a oceľ. Program sa financuje zo ziskov vytvorených prostredníctvom výnosov zo zostávajúcich aktív a riadi ho Komisia. Tento fond je doplnkom k programu Horizont 2020 a je riadený mimo neho. Ročne poskytuje prostriedky na vývoj a výskum a inovácie v odvetví uhlia a ocele vo výške asi 50 miliónov EUR. Spája priemyselných partnerov, MSP, významné výskumné centrá a univerzity z celej Európskej únie za účelom rozvoja poznatkov a podpory inováciám v tomto odvetví. Financovaný výskum sa zameriava na výrobné procesy, využívanie a ochranu zdrojov, zlepšenia v oblasti životného prostredia a bezpečnosť pri práci v príslušných odvetviach. Cieľom schváleného uznesenia je uľahčiť prístup k finančným prostriedkom prostredníctvom zjednodušenia pravidiel programu a ich primeraného zosúladenia s pravidlami rámcového výskumného programu Horizont 2020.
Μαρία Σπυράκη (PPE), γραπτώς. ‒ Σκοπός της πρότασης για την τροποποίηση της απόφασης 2008/376/EΚ του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση του ερευνητικού προγράμματος του ΤΕΑΧ είναι η διευκόλυνση της πρόσβασης στη χρηματοδότηση και η διαχείρισή του με τη δέουσα διαφάνεια.
Δεδομένου ότι η πρόταση δημοσιεύθηκε λίγες εβδομάδες πριν από την υιοθέτηση από την Επιτροπή επικαιροποιημένων οριζόντιων κανόνων σχετικά με τη λειτουργία των Ομάδων Εμπειρογνωμόνων κι ενώ το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προετοιμάζει ψήφισμα που θα αποτελέσει τη θέση του επί της τελευταίας επικαιροποίησης της Επιτροπής, ελήφθη μέριμνα ώστε οι τροποποιήσεις που εισάγονται να είναι συνεπείς με το επικείμενο ψήφισμα και να μην προδικάζουν την έκβασή του.
Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ Uhlie a oceľ zohrávali v procese európskej integrácie dôležitú úlohu. Kým využívanie uhlia ako paliva je na ústupe, oceľ je a bude dôležitou zložkou priemyselnej výroby a obchodu. Výskum v týchto oblastiach by sa mal v budúcnosti zameriavať hlavne na inovácie a efektivitu ťažby, výroby a spracovania, čo súvisí aj s potrebou ochrany ovzdušia a životného prostredia všeobecne.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ EU podržava istraživanja za ugljen i čelik za više od 50 godina. Sve je počelo s Ugovorom o Europskoj uniji za čelik i ugljen (ECSC, potpisan 1951. godine).
Kada je ovaj Ugovor istekao 2002. godine, osnovan je Istraživački fond za ugljen i čelik (RFCS), kojim upravlja Komisija. Istraživački fond za ugljen i čelik okuplja industrijske partnere, mala i srednja poduzeća, vodeće istraživačke centre i sveučilišta iz cijele Europske unije te potiče razvoj znanja i inovacija u sektoru.
Podržavam prijedlog o izmjeni i dopuni zakonske osnove Istraživačkog fonda za ugljen i čelik kako bi se olakšao pristup financiranju te kako bi se isti uskladio s pravilima općeg istraživačkog programa Horizon 2020.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o predlogu sklepa Sveta o spremembi Odločbe Sveta o sprejetju Raziskovalnega programa Raziskovalnega sklada za premog in jeklo in o večletnih tehničnih smernicah za ta program. Podpiram predlagane spremembe, s katerim poudarjamo pomembnost sektorja premoga in jekla v procesu evropskega povezovanja ter vloge v industriji Unije. Podpiram, da podjetja upoštevajo pravne zahteve o družbeni odgovornosti, hkrati pa najdejo dokončne rešitve, s katerimi bodo zmanjšali socialne posledice tranzicije ali zaprta obratov. Delovne razmere v tem sektorju so namreč zahtevne in pogosto škodujejo zdravju delavcev in državljanov
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η εν λόγω έρευνα εστιάζει στην περιβαλλοντική επίδοση, στη βελτίωση των διαδικασιών, στη διατήρηση των πόρων και στην ασφάλεια της εργασίας στους τομείς του άνθρακα και του χάλυβα. Οι βιομηχανίες άνθρακα και χάλυβα αντιμετωπίζουν σοβαρά προβλήματα στο επίπεδο της Ένωσης, τα οποία σαφώς και δεν μπορούν να επιλυθούν με το ταμείο αυτό, ωστόσο αυτό θα αποτελέσει ένα χρήσιμο εργαλείο για τη στήριξη των εν λόγω τομέων. Κύρια εστιάζουμε στο γεγονός ότι το ταμείο αυτό πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να βρεθούν βιώσιμες λύσεις προκειμένου οι δύο αυτοί τομείς να διατηρήσουν τις δραστηριότητες τους λαμβάνοντας κυρίως υπόψη την μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα τους. Για αυτούς τους λόγους υπερψηφίσαμε την έκθεση.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η εν λόγω πρόταση είναι άκαιρη, καθόσον δεν λαμβάνει υπόψη της σημαντικά στοιχεία που προέκυψαν και δύνανται να επιφέρουν σημαντικές μελλοντικές επιπτώσεις.
József Szájer (PPE), írásban. ‒ Az Európai Szén- és Acélközösséget megalapító szerződés 2012-ben lejárt. Ezt követően a tagországok úgy döntöttek, hogy a szerződés kiváltására egy kutatásokat támogató alapot hoznak létre, amely a szén- és acélipari innovációt hivatott támogatni. Az alap körülbelül évi 50 milliárd euróval járul hozzá az innovációhoz, amelynek mind iparvállalatok, mind kisvállalkozások, mind pedig kutatási intézmények a haszonélvezői. Az alap felállítása óta a támogatási prioritások nem változtak jelentősen, ugyanakkor a rendszer működése a gyakorlatban rávilágított, hogy szükségesek további finomhangolások. A később bevezetett Horizont 2020 kutatási és fejlesztési program szintúgy finanszírozást nyújt az innovációval foglalkozók számára.
A két program összehangolása elengedhetetlen a hatékony működés érdekében. Ezeknek megfelelően a mostani javaslat két legfontosabb célja a Szén- és Acélipari Kutatási Alap és a Horizont 2020 működésének harmonizációja finanszírozási, ellenőrzési és menedzsmentfolyamatok szempontjából. Magyarországon mind a szén-, mind az acéliparnak jelentős hagyományai vannak. A hazai lignittermelés továbbra is az árampiaci ellátásbiztonság egyik legfontosabb pillére. Fontos, hogy az iparágakban felhalmozódott tudás ne vesszen el, valamint alkalmazkodva a megváltozott gazdasági és technológiai környezethez, képes legyen naprakészen támogatni az ország gazdaságát és versenyképességét.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Az Európai Szén- és Acélközösséget (ESZAK) létrehozó szerződés 1951-ben került aláírásra, azóta az EU immáron több mint 50 éve támogatja a szén- és acélipari kutatást. Mindezt úgy, hogy a szerződés 2002-es lejárta után az ESZAK eszközeit (és a hozzájuk kapcsolódó kamatokat) egy szén- és acélipari kutatási alap („RFCS”) kapta meg. A programot azokból a bevételekből finanszírozzák, amelyeket az egykori ESZAK megmaradt eszközei generálnak. A jelentés leírja, hogy az RFCS kiegészíti a Horizont 2020 programot és évente körülbelül 50 millió EUR összegű támogatást biztosít kutatási-fejlesztési és innovációs tevékenységre az acél- (72,8%) és a szénipar (27,2%) számára. Tömöríti az uniós ipari partnereket, kis- és középvállalkozásokat, vezető kutatóközpontokat és egyetemeket, és az ágazaton belül segíti őket szaktudásuk továbbfejlesztésében és az innovációban.
A jelentés a Bizottság egyik előterjesztésére reagál, amely ezt a jogalapot módosítaná azzal a céllal, hogy a finanszírozáshoz való hozzáférést megkönnyítse egyszerűsített szabályokkal, méghozzá a „Horizont 2020” általános kutatási keretprogram szabályaihoz való arányos közelítéssel.
További cél, hogy a módosítások révén a programot a Bizottság kellő átláthatóság mellett és a Bizottság szakértői csoportokra vonatkozó szabályaival összhangban igazgassa. A bizottsági javaslat késői közzététele és a kialakítás alatt álló EP-állásfoglalásra való tekintettel, szavazatommal a jelentést és az abban foglalt módosításokat is támogattam.
Hannu Takkula (ALDE), kirjallinen. ‒ Äänestin ALDE:n linjan mukaisesti mietinnön puolesta, sillä haluan tukea tutkimustyötä. Äänestin muutosehdotusta 16D vastaan, sillä liuskekaasut on hyvä sisällyttää tutkimukseen, vaikka ne eivät käytännössä olisi relevantteja. ALDE:n mukaisesti äänestin miinusta useiden muutosehdotusten kohdalla, joiden sisältö ei mielestäni kuulu ohjelman puitteisiin.
Dario Tamburrano (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato contro la risoluzione legislativa sul fondo di ricerca carbone e acciaio perché la proposta di decisione non apre alcuno spazio verso un utilizzo diverso di tale fondo, che il contesto industriale attuale rende sempre più necessario. Il fondo di ricerca carbone e acciaio dovrebbe oggi contribuire a risolvere le problematiche industriali che l'UE trascina da decenni.
Il Movimento 5 Stelle chiede un ripensamento dell'approccio generale. Lo scenario del 2002, della liquidazione della CECA, non regge più, non si può continuare quindi con "business as usual". Anche entro i vincoli giuridici attuali per la gestione dei fondi, riteniamo che la ricerca debba mandare un segnale chiaro per questi settori industriali.
Per l'acciaio l'impatto sociale e ambientale, sia sui lavoratori che sulle comunità locali. Impianti assolutamente fuori norma non devono più essere oggetto di aiuti ufficiali in Europa, tanto meno per la ricerca, il loro unico orizzonte razionale è lo smantellamento. Per il carbone, a queste preoccupazioni si aggiunge il rispetto per gli obiettivi delle politiche climatiche. Il M5S avrebbe voluto una discussione più approfondita sui proventi risultanti dalla liquidazione e chiede un utilizzo coraggioso dei medesimi per far sì che contribuiscano davvero a risolvere problemi ormai di vecchia data.
Claudia Țapardel (S&D), in writing. ‒ The purpose of this proposal which I support is to amend the legal base after the periodical assessment of its management rules, with a view to implementing the objectives of facilitating access to funding, ensuring due transparency and alignment with the Commission’s rules on expert groups. This report raised important questions related to the social impact of restructuring and closing down of mines in the coal industry, as well as the evaluation of possible new support facilities to manage labour market transitions. I believe it is very important to assess the impact on employment of workers and local communities of emissions reduction and energy consumption. The debate should stay open on these issues.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J’ai voté pour le texte écrit par l’ancien président du Parlement européen.
L’Union européenne soutient la recherche sur le charbon et l’acier depuis plus de cinquante ans. Tout a commencé en 1951 avec la signature du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l’acier (CECA).
À l’expiration du traité en 2002, il a été convenu de consacrer les avoirs de la CECA (et les intérêts s’y rapportant) à la constitution d’un Fonds de recherche du charbon et de l’acier (FRCA). Le programme FRCA, géré par la Commission, est financé par les recettes produites par le patrimoine de la CECA en liquidation.
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ The Research Fund for Coal and Steel (RFCS) was established after the expiry of the European Coal and Steel Community Treaty (ECSC) in 2012 and provides annually around 50 million euros, from the EU general budget, managed by the Commission for R&D and innovation funding to the coal and steel sectors (27.2% for coal and 72.8% for steel) in order to develop knowledge and foster innovation. The proposed revision of the RFCS legal basis is focused on the management rules for the programme and is in line with the procedures and concepts used for Horizon 2020, the EU programme for research and innovation, which will act as an outline for the rules for participation and dissemination in the RFCS programme.
As a shadow rapporteur for this file I decided to focus mainly on issues of transparency and support for SMEs to be able to benefit more from this fund. All my amendments were endorsed by the EP. I did not support amendments which went beyond the framework of the programme or which would lead to a significant change to the basis for the programme, as that is not necessary in my opinion. In the final vote I supported the texts as proposed by the EP.
Patrizia Toia (S&D), per iscritto. ‒ Un'industria che non si rinnova è un'industria che è destinata a non poter rispondere adeguatamente alle sfide nel mondo globalizzato. Come legislatori abbiamo il compito di fornire alle nostre industrie gli strumenti per potersi innovare.
Per questa ragione ritengo importante che ci sia un programma di ricerca volto a finanziare la ricerca per migliorare i processi di produzione dell'acciaio. Il fine è quello di potenziare la qualità dei prodotti e aumentarne la produttività.
In materia industriale e di ricerca le nostre priorità devono essere sempre azioni quali la riduzione delle emissioni, la diminuzione del consumo di energia e dell'impatto ambientale, nonché un migliore utilizzo delle materie prime.
Ivica Tolić (PPE), napisan. ‒ Podržavam „Prijedlog rezolucije o istraživačkom programu Istraživačkog fonda za ugljen i čelik”, jer se radi o području koje EU istražuje i podržava više od 50 godina. Prvi ovakav ugovor potpisan je 1951. godine, a istekom istog 2002. godine imovina se stavlja na raspolaganje Istraživačkom fondu za ugljen i čelik koji daje 50 milijuna eura godišnje sektorima za ugljen i čelik za istraživanje i inovacije.
Sektori ugljena i čelika od izuzetne su važnosti za proces europske integracije, ali istodobno su i uvjeti rada u istima zahtjevni i štetni za radnike. Treba razmotriti jednostavnija pravila financiranja i dopustiti upotrebu „jediničnih troškova” u korist malih i srednjih poduzeća uključenih u program.
Valdemar Tomaševski (ECR), raštu. ‒ Palaikiau pranešimą, susijusį su vadinamąja anglies ir plieno tyrimų programa todėl, kad būtina įvesti geresnes sąlygas, taip pat ir nurodymus. Anglies ir plieno sektoriai yra svarbūs europietiškame integracijos procese ir sudaro pagrindinį vaidmenį bendroje Sąjungos pramonės struktūroje. Bet tuo pat metu darbo sąlygos tose sektoriuose yra labai sunkios ir dažnai blogai veikia darbuotojų ir piliečių sveikatą. Todėl gamyklos ir įmonės turėtų vadovautis visomis sąlygomis, susijusiomis su pilietine atsakomybe, pateikti galutinius sprendimus, mažinti visuomeninių pertvarkymų padarinius arba likviduoti gamyklas. Esant galimybei reikėtų konsultuotis su visuomeniniais partneriais dėl klausimų, susijusių su visuotine atsakomybe ir darbo vietų saugojimu.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ EU već više od 50 godina podržava istraživanje o ugljenu i čeliku, a sve je počelo s Ugovorom o Europskoj zajednici za ugljen i čelik (EZUČ), potpisanom 1951. godine. Kad je 2002. taj Ugovor istekao, odlučeno je da će se imovina EZUČ-a staviti na raspolaganje istraživačkom fondu za ugljen i čelik. Program se financira prihodima koje generira preostala imovina nekadašnjeg EZUČ-a, a njime upravlja Komisija.
Istraživački fond za ugljen i čelik komplementaran je programu Obzor 2020. i njime se upravlja izvan okvira tog programa. Fond godišnje sektorima ugljena i čelika daje 50 milijuna eura za istraživanje i razvoj te za inovacije. Preko njega se udružuju industrijski partneri, mala i srednja poduzeća, vodeći istraživački centri i sveučilišta iz cijele Europe kako bi razvili znanje i potaknuli inovacije u tom sektoru, što je od izuzetne važnosti za razvoj tog sektora u svim državama EU-a.
Svrha ovog prijedloga je izmijeniti zakonsku osnovu kako bi se olakšao pristup financiranju pomoću pojednostavljenih pravila te kako bi se zajamčilo da Komisija upravlja programom uz odgovarajuću transparentnost te u skladu s pravilima Komisije o stručnim skupinama.
S obzirom na to da podržavam razloge izmjene pravne osnove, glasovala sam pozitivno o ovom izvješću.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Osnutek zakonodajne resolucije Evropskega parlamenta o predlogu sklepa Sveta o spremembi Odločbe Sveta 2008/376/ES o sprejetju Raziskovalnega programa Raziskovalnega sklada za premog in jeklo in o večletnih tehničnih smernicah za ta program sem podprla. EU že več kot 50 let podpira raziskave na področju premoga in jekla. Začelo se je s Pogodbo o Evropski skupnosti za premog in jeklo, podpisano leta 1951. Leta 2002 je prenehala delovati in sredstva so se dala na voljo Raziskovalnemu skladu za premog in jeklo (upravlja ga Evropska komisija) - sklad dopolnjuje program Obzorja 2020. Komisija je predlagala, da bi po redni oceni pravil upravljanja spremenili pravno podlago, in sicer za uresničitev naslednjih ciljev: lažji dostop do financiranja in zagotoviti, da bo Komisija upravljala program z vso potrebno preglednostjo ter v skladu s svojimi pravili o strokovnih skupinah. Rahla skrb za posledice, ki bi jih utegnila imeti posodobljena pravila za Raziskovalni sklad za premog in jeklo.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Le 18 avril 1951 fut signé le traité de Paris qui institua la Communauté européenne du charbon et de l’acier (CECA) qui expira le 23 juillet 2002. Les actifs restants de l’ancienne CECA furent alors transférés à un nouveau Fonds de recherche du charbon et de l’acier (FRCA). Alors que la sidérurgie européenne est dans une situation particulièrement critique, le texte de la CE estime que «le FRCA a atteint son objectif de soutien de la compétitivité».
Évidemment, sous le prétexte de «faciliter l’accès aux financements pour les bénéficiaires», le texte vise surtout à donner les pleins pouvoirs à la Commission européenne pour qu’enfin elle «assure seule la gestion du programme FRCA». Autrement dit, il s'agit de donner toujours plus de responsabilités aux bureaucrates non élus qui, par idéologie (alliance de l’ultra-libéralisme financier et des ayatollahs de l’écologie), n’ont pas su protéger nos industries du charbon et de l’acier de la concurrence extra-communautaire.
Cependant quelques dispositions d'investissements dans ces filières ont motivé mon choix de l'abstention.
Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR), na piśmie. ‒ Celem wniosku Komisji jest zmiana podstawy prawnej po okresowej ocenie zasad zarządzania Funduszu Badawczego Węgla i Stali. Program stanowi uzupełnienie programu „Horyzont 2020” i jest zarządzany osobno. Zapewnia rocznie około 50 mln EUR na finansowanie badań i rozwoju oraz innowacji w sektorach węgla i stali. Zrzesza partnerów przemysłowych, wiodące ośrodki badawcze i uczelnie z całej Unii Europejskiej wokół celu rozwoju wiedzy i wspierania innowacji w sektorze. Finansowane badania obejmują procesy produkcyjne, utylizację i ochronę zasobów, poprawę stanu środowiska oraz bezpieczeństwo pracy w odnośnych sektorach. Głosowałem za przyjęciem rezolucji.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Az EU több mint 50 éve támogatja a szén- és acélipari kutatást. Minden az Európai Szén- és Acélközösséget (ESZAK) létrehozó szerződéssel kezdődött, amely 1951-ben került aláírásra. A mostani javaslatot támogattam.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Las enmiendas del Parlamento a la propuesta de la Comisión mejoran el texto inicial en materia de transparencia de los grupos consultativos, del acceso de las pymes al Fondo y, sobre todo, en cuanto a las condiciones laborales de los trabajadores del sector del acero y del carbón. Sin embargo, el propósito del Fondo es asegurar a largo plazo la viabilidad de un sector muy contaminante, sin plantear alternativas al modelo productivo y, por tanto, plantear alternativas laborales para los trabajadores afectados por el cierre de sus empresas. Por ello, me abstengo.
Ernest Urtasun (Verts/ALE),in writing. – I voted against the Research Programme of the Research Fund for Coal and Steel because, although the Commission proposal aims at increasing transparency and aligning procedures with the Horizon 2020 Research Programme, I believe that H2020 should not finance fossil fuel energy.
Владимир Уручев (PPE), в писмена форма. ‒ Подкрепих доклада на г-н Бузек за това Изследователският фонд за въглища и стомана да продължи да съществува, в допълнение към програмата „Хоризонт 2020“, и да се управлява самостоятелно от Европейската комисия.
Фондът за стомана и въглища съществува още от подписването на Договора за създаване на Европейска общност за въглища и стомана през 1951г., поставил началото на обединението на европейския континент.
Днес фондът предоставя годишно 50 милиона евро финансиране за научноизследователска и развойна дейност и иновации в областта както на въгледобивния, така и на стоманодобивния сектор (с разпределение 72,8% за стомана и 27,2% за въглища).
Изследователският фонд обединява промишлени предприятия, МСП, водещи изследователски центрове и университети в целия Европейски съюз, с цел както развиване на знания и стимулиране на иновациите в сектора, така и за изследвания на производствените процеси, използването и опазването на ресурсите и околната среда и безопасността на работната среда в тези сектори.
Считам, че не е дошъл още моментът, когато трябва да прекратим изследванията във връзка със стоманата и въглищата, в опит да закрием въобще въглищата като енергиен ресурс. Необходимо е поне още едно десетилетие на интензивни изследвания, за да се установи дали ще се намерят онези технологии, които могат да предложат използването на въглищата по един чист начин.
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Mediante este informe se lleva a cabo una modificación de las bases legales del programa de investigación referente a los sectores del carbón y del acero encaminados a la mejora de la gestión del programa, la facilitación del acceso a los fondos mediante la simplificación de las reglas y la actualización de las provisiones referentes a las bases legales de la comitología. Hablamos por lo tanto de un informe encaminado a actualizar este Fondo para mejorarlo, por lo que considero necesario votar a su favor.
Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ He decidido votar a favor del presente informe sobre la propuesta relativa a la aprobación del Programa de Investigación del Fondo de Investigación del Carbón y el Acero, porque esta modificación, resulta una mejora de las normas de funcionamiento del mismo. Este fondo de investigación es una herramienta fundamental para el funcionamiento y la viabilidad a largo plazo de las industrias del carbón y el acero. El presente informe incluye disposiciones para evaluar y dar continuidad a los proyectos desarrollados con la financiación del fondo. Considero que ambas industrias son fundamentales para la actividad industrial y la transición energética de nuestro modelo productivo y es por todo esto por lo que he decidido votar en favor del presente informe.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik stemde voor omdat het passend is de deelname van kmo's in het RFCS-programma te bevorderen door, onder andere, de regels voor de deelname van kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) in het RFCS-programma te vereenvoudigen en het gebruik van kosten per eenheid toe te staan bij de berekening van de subsidiabele personeelskosten voor kmo-eigenaren en andere natuurlijke personen die geen salaris ontvangen.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ O Tratado da Comunidade Europeia do Carvão e do Aço (CECA), foi assinado à mais 50 anos, em 1951. Quando o Tratado expirou, em 2002, foi decidido colocar os ativos da CECA à disposição de um Fundo de Investigação do Carvão e do Aço (RFCS). O Programa é financiado pelas receitas geradas pelos ativos remanescentes da antiga CECA e é gerido pela Comissão. O RFCS é complementar ao programa Horizonte 2020 e é gerido independentemente deste.
As alterações propostas vão no sentido de facilitar o acesso ao financiamento através de regras simplificadas e uma harmonização proporcionada com as regras do programa geral de investigação Horizonte 2020, e garantir que o programa seja gerido pela Comissão com a devida transparência e em conformidade com as regras da Comissão em matéria de grupos de peritos.
Votamos a favor.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Diesem Bericht habe ich zugestimmt, da zu einem mehr Transparenz gefordert wird und zum anderen KMU dadurch einen leichteren Zugang zu RFCS bekommen.
Julie Ward (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this proposal amending the legal basis of the research programme dedicated to the Coal and Steel sectors with a view to implementing the following objectives: ensuring transparent management of the programme; facilitating access to funding for beneficiaries with simplified rules and updating the provisions referred to in the legal basis concerning, in particular, comitology. The S&D group also pushed for the inclusion of an analysis of the impact of mining operations on employment of workers and on local communities.
Lieve Wierinck (ALDE),in writing. – I voted in favour of this resolution because I believe that coal and steel sectors are very important for the process of European integration. However, working conditions in those sectors are still resulting in harm to the health of workers and citizens. I agree with the call for installations and companies to respect all legal requirements and minimise possible harm caused by the transition or closure of installations. The coal and steel sectors are meant to provide positive outcomes, and continuing to perform research in this area will help those sectors to do so.
Iuliu Winkler (PPE), în scris. ‒ Am votat raportul cu privire la propunerea Consiliului referitoare la programul de cercetare al Fondului de cercetare pentru cărbune și oțel. Potrivit raportorului, timp de mai bine de 50 de ani, UE a sprijinit cercetările din domeniul cărbunelui și oțelului, această practică începând cu Tratatul de instituire a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului (CECO, semnat în 1951).
Conform Comisiei, scopul acestei propuneri este de a modifica temeiul juridic după evaluarea periodică a normelor de gestionare a acestuia în vederea îndeplinirii următoarelor obiective: facilitarea accesului la finanțare cu ajutorul unor norme simplificate; garantarea faptului că programul este gestionat de către Comisie cu transparența necesară, respectând normele Comisiei referitoare la grupurile de experți.
Apreciez spiritul critic al raportorului, care menționează faptul că nu este pe deplin convins că alinierea normelor RFCS cu cele din programul Orizont 2020 necesită modificarea temeiului juridic. Conform acestuia, propunerea respectivă a fost publicată cu doar câteva săptămâni înainte ca Comisia să fi publicat norme orizontale actualizate referitoare la această chestiune, raportorul fiind preocupat de viitoarele implicații pe care actualizarea normelor le-ar putea avea asupra acestei propuneri referitoare la RFCS.
Anna Záborská (PPE), písomne. ‒ V roku 1951 bola podpísaná zmluva o založení Európskeho spoločenstva pre uhlie a oceľ. Výskum v tejto oblasti sa financuje z Výskumného fondu pre uhlie a oceľ (VFUO). Ročný objem peňazí, ktorý smeruje na vývoj, výskum a inovácie v tomto odvetí, predstavuje 50 miliónov eur. Tento fond je zároveň doplnkom k programu Horizont 2020. Je unikátny z toho dôvodu, že spája priemyselných partnerov, malé a stredné podniky, významné výskumné centrá a univerzity z celej Európskej únie za účelom rozvoja poznatkov a podpory inovácií v tomto odvetví. Financovaný výskum sa zameriava na výrobné procesy, využívanie a ochranu zdrojov, zlepšenia v oblasti životného prostredia a bezpečnosť pri práci v príslušných odvetviach.
Návrh Komisie, ktorý som podporila, by mal uľahčiť prístup k finančným prostriedkom prostredníctvom zjednodušenia pravidiel programu a ich primeraného zosúladenia s pravidlami rámcového výskumného programu „Horizont 2020“. Mal by tiež zabezpečiť, aby Komisia riadila program s náležitou transparentnosťou a v súlade s pravidlami o expertných skupinách.
Auke Zijlstra (ENF), schriftelijk. ‒ De PVV stemde tegen het onderzoeksprogramma van het fonds voor onderzoek inzake kolen en staal. De reden van oprichting van het fonds is achterhaald. Het fonds zou opgeheven moeten worden.
Jana Žitňanská (ECR), písomne. ‒ Správu o návrhu rozhodnutia Rady, ktorým sa mení rozhodnutie o prijatí výskumného programu Výskumného fondu pre uhlie a oceľ a o viacročných technických pokynoch pre tento program, som podporila. Účelom komisného návrhu bolo pozmeniť právny základ programu po tom, ako prebehlo jeho pravidelné zhodnotenie. Európska únia podporuje výskum v oblasti uhlia a ocele už od roku 1951. Keďže však pôvodná zmluva upravujúca Spoločenstvo uhlia a ocele vypršala, bolo potrebné nájsť iný spôsob podpory tohto výskumu, a preto bol založený nový výskumný fond. Myslím si, že ide o tradičné odvetvie rozšírené v celej Európskej únii, a preto zjednodušenie právneho rámca, ako aj pravidiel týkajúcich sa financií z tohto fondu podporujem. Na druhej strane som však uvítala aj pozmeňujúce návrhy, ktoré vyzývali na pomalú zmenu orientácie, a to od zachovávania kontinuity ťažby uhlia v Európe za každú cenu k hľadaniu alternatív, rekultivácii životného prostredia a tvorby iných, na uhlie a oceľ nenaviazaných pracovných miest.
Carlos Zorrinho (S&D), por escrito. ‒ Votei favoravelmente o relatório Buzek que facilita o acesso ao financiamento através de regras simplificadas do Programa de Investigação do Fundo de Investigação do Carvão e do Aço com as regras do programa geral de investigação Horizonte 2020. Destaco as propostas para garantir que o programa seja gerido com a devida transparência e em conformidade com as regras em vigor em matéria de grupos de peritos. Lamento apenas a rejeição por parte da Comissão de Indústria de algumas emendas do grupo socialista europeu que teriam reforçado o papel do Fundo em ações relevantes para a investigação no domínio do carvão e do aço.
Željana Zovko (PPE), napisan. ‒ Podržavam prijedlog odluke Vijeća o izmjeni Odluke 2008/376/EZ o usvajanju istraživačkog programa Istraživačkog fonda za ugljen i čelik. Istraživački fond za ugljen i čelik komplementaran je programu Obzor 2020. i njime se upravlja izvan okvira tog programa.
Fond godišnje sektorima ugljena i čelika daje 50 milijuna EUR za istraživanje i razvoj te inovacije (72,8 % sredstava ide sektoru čelika, a 27,2 % sektoru ugljena). Preko njega se udružuju industrijski partneri, mala i srednja poduzeća, vodeći istraživački centri i sveučilišta iz cijele Europe kako bi razvili znanje i potaknuli inovacije u tom sektoru.
Svrha prijedloga je izmijeniti pravnu osnovu nakon periodične procjene pravila o upravljanju, time će se ostvariti ciljevi pristupanja financiranju usklađenog s pravilima općeg istraživačkog programa „Obzor 2020” te će se zajamčiti da Komisija upravlja programom uz odgovarajuću transparentnost te u skladu s pravilima Komisije o stručnim skupinama, to se posebno tiče odredaba koji se odnose na komitologiju.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem za Poročilo o predlogu sklepa Sveta o spremembi Odločbe Sveta 2008/376/ES o sprejetju Raziskovalnega programa Raziskovalnega sklada za premog in jeklo in o večletnih tehničnih smernicah za ta program.
Sektor premoga in jekla je pomemben v procesu evropskega povezovanja in ima bistveno vlogo v industriji Unije. Namen tega predloga je, da bi po redni oceni pravil upravljanja spremenili pravno podlago, s katerimi bi med drugim omogočili lažji dostop do financiranja s poenostavljenimi pravili in tako upravičencem omogočili udeležbo v obeh raziskovalnih programih (Raziskovalni sklad za premog in jeklo ter program Obzorje 2020). Financirani raziskovalni programi se ukvarjajo s proizvodnimi procesi, izkoriščanjem in ohranjanjem virov, okoljskimi izboljšavami in varnostjo pri delu v teh sektorjih.