10.15. Výročná správa o ľudských právach a demokracii vo svete a politike Európskej únie v tejto oblasti za rok 2015 (A8-0355/2016 - Josef Weidenholzer)
Jiří Pospíšil (PPE). – Paní předsedající, já považuji téma lidských práv a demokracie za velmi důležitou agendu Evropské unie. Je to také celá řada bodů, kdy tu řešíme stav lidských práv a demokracie v jednotlivých státech na světě. S většinou té zprávy souhlasím. Nicméně nakonec jsem ji nepodpořil a zdržel jsem se, protože v té zprávě jsou i body, které jsou zkrátka politicky velmi třaskavé, na které nemáme zde na půdě Evropského parlamentu jednotný názor. Je tak trochu škoda, že v této rekapitulující zprávě jsou věci, které mě třeba vedly k tomu, že nakonec jsem zprávu nemohl podpořit, byť s absolutní většinou souhlasím.
Jsou to věci jako snaha prosadit jednotný azylový systém nebo urychlit řešení relokací a tak dále. Dobře víme, že toto je téma, které zde sněmovnu, ale i evropské politiky rozděluje. Já tedy konstatuji, že toto je důvod, proč jsem zprávu nakonec nepodpořil, byť s principy monitoringu lidských práv a demokracie ve světě souhlasím.
Anna Záborská (PPE). – Považujem za správne, že tento Parlament každoročne hodnotí situáciu vo svete z pohľadu dodržiavania ľudských práv a stavu demokracie. O to viac ma mrzí, že časť poslancov vždy využije túto príležitosť na to, aby do textu pretlačili aj požiadavky, ktoré majú s ľudskými právami len veľmi málo spoločného.
Univerzálne ľudské právo na potrat neexistuje. Napriek tomu sa táto požiadavka ocitla v predloženej správe. Podobne Európsky súd pre ľudské práva opakovane potvrdil, že nie je ľudským právom dvoch ľudí rovnakého pohlavia uzavrieť manželstvo. Napriek tomu správa požaduje od štátov uznávanie týchto zväzkov, čím navyše zasahuje do kompetencie členských štátov. Takúto skreslenú predstavu o ľudských právach som preto musela odmietnuť, napriek tomu, že si vážim mnohé aktivity kolegu Weidenholzera.
Seán Kelly (PPE). – Madam President, in line with the EPP, I voted in favour of this report in its final version, given the report’s balanced consideration of the state of human rights and democracy in the EU and beyond. Having said that, my colleagues and I from Ireland did abstain or vote against some of the amendments.
I remain alarmed by continuing incidents of violence and persecution, intolerance, and discrimination towards minorities, and ongoing trends of migration and displacement. However, the advancement of democracy, universality and indivisibility of human rights and fundamental freedoms and the rule of law continue to define our policy in this field. Thus we may hope that the shared challenges which we face in this year may be handled in the spirit of bilateral engagement and cooperation as we continue to advance towards the improvement of human rights. I must say that, hopefully, those who continuously criticise the European Union and the European Parliament might give us credit for the ongoing work we are doing continuously, day in day out, in promoting human rights right across the globe.
Written explanations of vote
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ Ogni anno il Parlamento europeo si occupa di redigere una relazione esplicativa sulla propria posizione in materia di diritti umani. La seguente si riferisce all'anno 2015.
Oltre agli elementi che vengono solitamente considerati nella presentazione della relazione, quest'anno sono stati introdotti alcuni punti che possono essere definiti innovativi ed estremamente interessanti. Ad esempio considero molto positivi i paragrafi che riguardano la libertà di espressione online e offline e attraverso audiovisivi e altri media, il paragrafo riguardante i migranti, i rifugiati e coloro che cercano asilo e il collegamento tra democrazia e diritti umani.
Proprio di quest'ultimo tema mi sono a lungo occupata in riferimento ad altre relazioni e quindi apprezzo molto sia stata inserita nel dossier una sezione separata che tratta dell'argomento.
Per queste ragioni ho deciso di votare a favore.
Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque, ante una situación global cada vez más crítica en el respeto de los derechos humanos, el Parlamento envía un mensaje contundente para que la Unión se mantenga firme en su promoción y defensa, a través de todas sus políticas externas. Especialmente en tiempos de inseguridad y crisis, la Unión debe ser fiel a los valores fundamentales que la inspiran.
En este sentido, los socialistas hemos conseguido introducir en el texto una petición clara de protección efectiva de los derechos de refugiados y demandantes de asilo —pues creemos que Europa no ha estado a la altura de sus compromisos en la gestión de la llegada de cientos de miles de personas con derecho a protección— y soluciones consistentes y a largo plazo para el fenómeno migratorio acordes con el respeto de los derechos humanos.
Con este informe mostramos también una grave preocupación por la constante reducción del espacio de la sociedad civil que puede observarse en múltiples países —con un grave deterioro de libertades fundamentales de asociación y expresión— a menudo bajo la excusa de la lucha contra el terrorismo, y pedimos también mejoras en los mecanismos de protección de activistas y defensores de derechos humanos.
Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL),por escrito. – He votado en contra porque el Informe anual sobre los derechos humanos pide una mayor integración militar europea y mejorar la preparación y flexibilidad de las fuerzas armadas europeas, «para permitirles responder a las amenazas y los casos de violaciones graves de los derechos humanos», lo cual constituye un total contrasentido; es decir, pretende que a través del incremento de la seguridad y la defensa aumenten las garantías de los derechos fundamentales. Una excusa para justificar el aumento de las capacidades militares.
Laima Liucija Andrikienė (PPE), raštu. ‒ Balsavau už pasiūlymą dėl Europos Parlamento rezoliucijos dėl 2015 m. metinės žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje ir Europos Sąjungos politikos šioje srityje ataskaitos. Kaip teisingai konstatuojama ataskaitoje, visame pasaulyje kyla pavojus, kad žmogaus teisių ir demokratinių vertybių bus nesilaikoma ir jos nebus propaguojamos. Kai kurios šalys, įskaitant valdomas autoritarinių režimų ir teroristinių grupuočių, vis dažniau ir atkakliau ginčija žmogaus teisių visuotinumą. Vis aktyvesnės taip pat ir pastangos sumažinti erdvę, skiriamą pilietinei visuomenei ir žmogaus teisių gynėjams, labiau ribojamos susirinkimų laisvės ir saviraiškos laisvės. Pritariu raginimui pasmerkti tokį piktnaudžiavimą ir pažeidimus. Jokiais teisės aktais neturėtų būti jokiu būdu mažinama erdvė, kurioje pilietinės visuomenės grupės gali veikti. Ataskaitoje ES institucijos ir valstybės narės raginamos veikti, laikantis savo įsipareigojimų propaguoti demokratiją ir teisinę valstybę, ginti ir įgyvendinti žmogaus teises ir pagrindines laisves. Sveikintinas ir raginimas ES valstybėms narėms pačioms rodyti pavyzdį ir laikytis bendros pozicijos, remiant žmogaus teisių nedalomumą. Galiausiai, primenama apie ES įsipareigojimą remti žmogaus teises ir puoselėti demokratines vertybes visame pasaulyje. Spartus ir tinkamas atsakas į žmogaus teisių pažeidimus turi būti užtikrintas net ir ankstyvuose žmogaus teisių pažeidimų etapuose.
Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Il s'agit du rapport annuel sur les droits de l'homme, bilan de l'action de l'UE en la matière. Ce texte entend renforcer le rôle diplomatique de l'UE en utilisant les droits de l'homme comme levier d'empiétement sur l'action des États. Il assume par ailleurs une volonté d'ingérence dans les affaires des États tiers au nom de la défense des humanitaires. Dans la lignée des autres rapports droits de l'homme, je me suis bien évidemment opposée à ce texte droitdelhommiste et politiquement correct.
Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I voted against this report as it talks about further EU integration in areas such as defence, which is not an issue which should come up in a human rights report (or even at all, since the defence of the realm is the very definition of a sovereign matter). I note that the proposed solution to any crisis continues to be ‘more European Union’ even when that it patently inappropriate or flies in the face of previous evidence of EU failure.
However, I did support text which highlighted the dangers to persecuted Christian minorities across the world, and specifically which noted the dangers to ancient communities in the Middle East and North Africa, and I voted accordingly on paragraph 148 of this report.
Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J’ai décidé d’approuver ce rapport sur les droits de l’homme et la démocratie dans le monde et la politique de l’Union européenne en la matière. Je m’inquiète du fait que la promotion et la protection des droits de l’homme soient menacées par des régimes totalitaires et des groupes terroristes dans certaines régions du monde. Il est plus que jamais nécessaire de rappeler que l’Union européenne axe sa politique extérieure sur la promotion de la démocratie et de l’état de droit. J’ajouterai enfin que l’Union, si elle veut être un acteur crédible dans ce domaine, se doit de garantir une cohérence accrue entre ses politiques intérieures et extérieures
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už pranešimą dėl metinės ataskaitos dėl žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje 2015 m. ir Europos Sąjungos politikos šioje srityje. Atsižvelgdamas į pablogėjusią situaciją dėl žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje bei konfliktų įvairovės, pritariu, kad ES turi daugiau dėmesio skirti žmonių teisių klausimams, nes tam ES turi daug veikimo instrumentų.
Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Le rapport entend renforcer le rôle diplomatique de l'Union européenne en utilisant les droits de l'homme comme prétexte afin de peser sur l'action des États. Il assume par ailleurs une volonté d'ingérence dans les affaires des États tiers au nom de la défense des associations humanitaires. J’ai voté contre.
Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport qui appelle tous les acteurs concernés à prendre pleinement en charge leur rôle quant au respect des droits de l’homme et des valeurs démocratiques étant donné que ces droits sont de plus en plus menacés dans le monde. Face à cette situation alarmante, il est primordial que les institutions européennes et États membres placent les droits de l’homme au centre des politiques extérieures de l’Union en les promouvant et les défendant fermement. Dans cette optique, le Parlement se réjouit de l’adoption du second plan de l’UE sur les droits de l’homme et la démocratie (2015-2019) et encourage les États membres à implémenter les actions énoncées. D’autres mesures sont également encouragées dans le rapport pour parvenir à cette fin, dont le renforcement du dialogue sur les droits de l’homme avec des pays tiers.
Le respect de ces droits doit se faire auprès de toute la population mondiale de manière égale, qu’il s’agisse des femmes, enfants, personnes âgées, personnes handicapées ou encore celles faisant partie d’une minorité. Néanmoins, la question est particulièrement inquiétante en ce qui concerne les migrants, réfugiés et demandeurs d’asile, victimes des réseaux de trafics humains et qui voient leurs droits fondamentaux violés alors qu’ils fuient la guerre.
Beatriz Becerra Basterrechea (ALDE), por escrito. ‒ He votado a favor por tratarse de un informe muy equilibrado y completo.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ La comunidad internacional ha sido incapaz de frenar los conflictos bélicos y las matanzas más allá de sus fronteras, y de apoyar procesos democráticos que hayan podido evitar el desplazamiento de miles de refugiados y la muerte de miles de personas durante el período anual de este informe. Las directrices europeas sobre derechos humanos nos parecen insuficientes y con sus políticas la Unión ha sido cómplice de la crisis humanitaria más importante de las últimas décadas. No he encontrado una defensa de los derechos sociales en este informe y sí artículos que utilizan la defensa de los derechos humanos como estrategia de penetración comercial en terceros países. Los principios voluntarios para el control de las multinacionales no son suficientes. Obviamente estoy en contra de una mayor integración militar europea. Si realmente se quiere trabajar para mantener la coherencia con la defensa de los derechos humanos, tal y como se defiende en este informe, debemos enfrentarnos con firmeza a reacciones xenófobas, replantear nuestras políticas comerciales, y no permitir la entrada de personas sin derechos dentro de nuestro territorio. Por la defensa de los derechos de todas y de todos, y nuestra obligación de defenderlos, he votado abstención en este informe.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He apoyado este informe anual sobre los derechos humanos y la democracia en el mundo y la política de la UE al respecto. Quiero felicitar al ponente por su labor. He apoyado además la enmienda en la que se pide que se respeten los derechos fundamentales del pueblo del Sáhara Occidental y se exige la liberación de todos los presos políticos saharauis, así como que se permita el acceso a los territorios a los diputados al Parlamento, los observadores independientes, las ONG y la prensa. Se pide además una solución justa y duradera del conflicto basada en el pueblo saharaui de conformidad con las resoluciones de las Naciones Unidas en la materia.
Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Ce texte concerne le rapport annuel 2015 sur les droits de l'homme et la démocratie dans le monde et la politique de l'Union européenne en la matière et il dresse le bilan de l’action de l’UE dans le domaine. Le rapport veut en réalité renforcer le rôle diplomatique de l’UE en utilisant les droits de l'homme comme levier d'empiétement sur l'action des États (paragraphes 19 à 25). Il souhaite aussi clairement s’ingérer dans les affaires des États tiers au nom de la défense des humanitaires. J’ai donc, pour ces simples raisons, voté contre le rapport.
Malin Björk (GUE/NGL), skriftlig. ‒ Betänkande om årsrapporten om mänskliga rättigheter och demokrati i världen och Europeiska unionens politik på området 2015 (Weidenholzer)
Jag har lagt ner min röst.
Betänkandet omfattande och täcker in det mesta av mänskliga rättigheter-frågor. Det har många positiva punkter såsom behovet av säkra och lagliga flyktvägar till EU, HBTQ-personers rättigheter, markeringar mot rasism och xenofobi, etc.
Men betänkandet innehåller också en hel del negativa punkter, främst på säkerhetsområdet. Exempelvis efterlyser betänkandet ”en ytterligare militär integration i Europa för att förbättra de europeiska väpnade styrkornas beredskap och flexibilitet”. Betänkandet ställer sig också positivt till militära operationer såsom ”Eunavfor MED Sophia”, vilket har varit en oerhört kritiserad operation från ett MR-perspektiv.
Det finns även problematiska skrivningar på migrationsområdet, där deportationer ses som en viktig del av det gemensamma europeiska asylsystemet. Det här är inte någonting jag kan stödja, och inte någonting som borde ta plats i ett betänkande om mänskliga rättigheter.
Dessa, och fler punkter, gjorde att jag bestämde mig för att lägga ner min röst.
José Blanco López (S&D), por escrito. ‒He votado a favor de este informe porque, ante una situación global cada vez más crítica en el respeto de los derechos humanos, el Parlamento envía un mensaje contundente para que la Unión se mantenga firme en su promoción y defensa, a través de todas sus políticas externas. Especialmente en tiempos de inseguridad y crisis, la Unión debe ser fiel a los valores fundamentales que la inspiran.
En este sentido, los socialistas hemos conseguido introducir en el texto una petición clara de protección efectiva de los derechos de refugiados y demandantes de asilo —pues creemos que Europa no ha estado a la altura de sus compromisos en la gestión de la llegada de cientos de miles de personas con derecho a protección— y soluciones consistentes y a largo plazo para el fenómeno migratorio acordes con el respeto de los derechos humanos.
Con este informe mostramos también una grave preocupación por la constante reducción del espacio de la sociedad civil que puede observarse en múltiples países —con un grave deterioro de libertades fundamentales de asociación y expresión— a menudo bajo la excusa de la lucha contra el terrorismo, y pedimos también mejoras en los mecanismos de protección de activistas y defensores de derechos humanos.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą, kuriame aptariama 2015 m. metinė žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje ir Europos Sąjungos politikos šioje srityje ataskaita. Europos Parlamentas reiškia didelį susirūpinimą, jog visame pasaulyje kyla pavojus, kad žmogaus teisių ir demokratinių vertybių bus nesilaikoma ir jos nebus propaguojamos. Parlamentas tvirtai pabrėžia, kad ES yra įsipareigojusi plėtoti bendrą užsienio ir saugumo politiką (BUSP) ir visas kitas su išorės aspektu susijusias ES politikos sritis, kurių pagrindas – demokratijos, teisinės valstybės, žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių universalumo ir nedalumo, pagarbos žmogaus orumui, lygybės ir solidarumo principų ir Jungtinių Tautų chartijoje bei tarptautinėje žmogaus teisių ir humanitarinėje teisėje nustatytų principų propagavimas. Šie principai taip pat neatsiejami nuo išorės veiksmų, kurių neapima BUSP, ir, be kita ko, nuo vystymosi ir humanitarinės politikos priemonių. Parlamentas taip pat reiškia didelį susirūpinimą dėl šiuo metu prieš daugelį žmogaus teisių gynėjų surengiamų išpuolių, todėl ragina ES ir visų pirma vyriausiąją įgaliotinę ir Komisijos pirmininko pavaduotoją patvirtinti politiką, pagal kurią sistemingai ir nedviprasmiškai būtų pasmerkiami žmogaus teisių gynėjų nužudymai ir bet kokie bandymai kokiu nors būdu imtis prieš juos smurto, juos persekioti, jiems grasinti, prie jų priekabiauti, juos įkalinti arba savavališkai suimti, imtis priemonių, kad jie dingtų, taip pat būtų pasmerkiami tie, kurie vykdo ar toleruoja tokius žiaurumus.
Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ Az emberi jogok és a demokrácia világbeli helyzetéről és az EU ezzel kapcsolatos politikájáról szóló jelentésében az Európai Parlament súlyos aggodalmának ad hangot amiatt, hogy az emberi jogok védelme világszerte súlyos fenyegetettségnek van kitéve. A dokumentum hangsúlyozza az Unió emberi jogok – többek között a vallásszabadság, a szólásszabadság és a kisebbségi jogok – előmozdítása iránti hosszú távú elkötelezettségét. Mindemellett sajnálattal kell megállapítanom, hogy a jelentés az Európát sújtó migráció kérdését egyoldalúan emberi jogi kérdésként közelíti meg, figyelmen kívül hagyva annak olyan más, fontos vonatkozásait, mint amilyenek az Unió külső határainak védelme vagy a határátlépés törvényességének a követelménye. Bár említésre méltó, hogy a jelentés különbséget tesz a migránsok és a menekültek között, mindazáltal tartózkodtam a szavazáskor.
Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovo samoinicijativno Izvješće, koje se temelji na principima pristojnosti i jednakosti koja ne prihvaćaju bilo kakav oblik diskriminacije protiv bilo koga od naših građana.
Podržavam osudu svih oblika diskriminacije LGBTI osoba, kao i osudu nedostatka čovječnosti prikazanog na europskim granicama, koji su umjesto samilosti onima koji bježe od rata i progona ponudili zidove i bodljikavu žicu.
Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport annuel sur les droits de l’homme n’est qu’une occasion supplémentaire de donner plus de pouvoir à l’UE dans les affaires internationales, ce que je condamne. Il va même jusqu’à suggérer une volonté d’ingérence dans les États tiers au nom de la défense des droits de l’homme, ce qui est un comble.
Pour ces raisons je vote contre ce rapport.
Lynn Boylan and Liadh Ní Riada (GUE/NGL),in writing. – Despite some positive aspects, I voted against the Weidenholzer report. I welcome and fully endorse the report’s references to the protection of LGBTI citizens, the acknowledgement of climate refugees, strong language on women’s rights and gender equality and its annex, which reiterates the European Parliament’s support for the release of Irish prisoner of conscience Ibrahim Halawa. However, some aspects of the report were unacceptable to me. The calls for the development of a common security and defence policy, the strengthening of European military integration, the creation of a common EU asylum policy, the creation of harsh readmission agreements, the selective use of the principle of non-refoulement and more made it impossible to support. Sinn Féin completely opposes the militarisation of the EU. It is an unnecessary and expensive venture that makes a mockery of the neutrality of some of its Member States. We will continue to diligently oppose any further militarisation of the EU and continue to defend Irish military neutrality.
Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ L'Unione europea deve agire in maniera coordinata e coerente nelle sue politiche per lo sviluppo, sia che esse siano rivolte a territori interni all'Unione che a territori esterni. La coerenza delle politiche suppone un accordo su valori e principi a cui conformarsi e su cui convergere. È indispensabile quindi una governance e un coordinamento multilivello e su diverse scale per promuovere il dialogo e favorire l'accordo e l'impegno politico di ogni istituzione nel trasformare le sue politiche, integrarle, applicarle e monitorarle secondo quanto previsto, in un processo costante di revisione e rinnovamento.
Non si può rischiare di farsi promotori di valori di democrazia, di rispetto dei diritti umani, di lotta alla povertà e poi attuare – in alcuni settori – delle politiche o degli accordi commerciali con paesi terzi che, indirettamente, creano le condizioni per cui gli impegni presi vengono violati o disattesi. In particolare, per i prossimi anni, è necessario prestare attenzione agli accordi di partenariato e cooperazione con i paesi non democratici in via di sviluppo ove, senza una adeguata procedura di rendicontazione degli aiuti forniti, si rischia di rafforzare involontariamente le parti più oscure di quegli stessi Paesi che vorremmo aiutare.
Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport annuel porte sur l’état des droits de l’homme et de la démocratie dans le monde ainsi que sur le bilan des actions menées par l’Union européenne en la matière. Ce texte utilise la régression actuelle des droits fondamentaux dans de nombreux États comme prétexte pour renforcer le rôle diplomatique de l’Union européenne alors qu’elle n’a aucune légitimité pour intervenir dans ce domaine de compétence. Par ailleurs, nous considérons que l’Union européenne et ses États membres n’ont pas à s’ingérer dans les affaires intérieures de pays tiers pour imposer leur vision de la démocratie. Enfin, il est surprenant de voir l’Union européenne se soucier du respect des droits de l’Homme dans les pays tiers alors qu’elle impose aux peuples européens des traités de libre-échange et des quotas de migrants clandestins auxquels ils s’opposent fermement. Pour toutes ces raisons, j’ai voté contre ce texte.
Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Uniunea Europeană s-a angajat la realizarea unei politici externe și de securitate comune, orientate de principiile care au dus la crearea Uniunii și pe care trebuie să le urmărească și să le promoveze la nivel mondial, precum democrația, statul de drept, respectarea demnității umane, principiile egalității și solidarității, indivizibilitatea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, precum și respectarea principiilor Cărții Organizației Națiunilor Unite și a dreptului internațional.
De asemenea, relațiile Uniunii Europene cu restul comunităților internaționale duc la afirmarea și promovarea valorilor și a intereselor, dar contribuie și la protecția cetățenilor, la pace, securitate și dezvoltarea durabilă a planetei, duce la solidaritate și respect între popoare, comerț liber și echitabil, eliminarea sărăciei și protecția omului, dar, în special, la protecția drepturilor copilului și la dezvoltarea dreptului internațional.
Am votat în favoarea raportului privind drepturile omului și democrația în lume și politica Uniunii Europene în această privință deoarece consider că, pentru a menține pacea în lume și bunăstarea între popoare, este nevoie să se respecte drepturile omului și să existe o democrație facilă tuturor părților implicate direct.
Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque, ante una situación global cada vez más crítica en el respeto de los derechos humanos, el Parlamento envía un mensaje contundente para que la Unión se mantenga firme en su promoción y defensa, a través de todas sus políticas externas. Especialmente en tiempos de inseguridad y crisis, la Unión debe ser fiel a los valores fundamentales que la inspiran.
En este sentido, los socialistas hemos conseguido introducir en el texto una petición clara de protección efectiva de los derechos de refugiados y demandantes de asilo —pues creemos que Europa no ha estado a la altura de sus compromisos en la gestión de la llegada de cientos de miles de personas con derecho a protección— y soluciones consistentes y a largo plazo para el fenómeno migratorio acordes con el respeto de los derechos humanos.
Con este informe mostramos también una grave preocupación por la constante reducción del espacio de la sociedad civil que puede observarse en múltiples países —con un grave deterioro de libertades fundamentales de asociación y expresión— a menudo bajo la excusa de la lucha contra el terrorismo, y pedimos también mejoras en los mecanismos de protección de activistas y defensores de derechos humanos.
Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione sulla relazione annuale 2015 sui diritti umani e la democrazia nel mondo e la politica dell'Unione europea in materia, perché anche nel 2015 sono emerse criticità in tema di diritti umani.
In molti paesi uno spazio sempre più ristretto è stato riservato alla società civile, sono state registrate restrizioni alle organizzazioni non governative, gravi violazioni dei diritti umani ai danni degli attivisti e attacchi contro giornalisti e blogger. C'è bisogno di fare molto di più per garantire le libertà fondamentali, il rispetto della dignità umana, i principi di uguaglianza e di solidarietà.
Oggi più che mai la costruzione di uno spazio europeo dei diritti che sia autenticamente inclusivo nella sua complessità, e non solo unicamente un confine geografico, è un elemento che dovrebbe rappresentare una priorità nell'agenda delle istituzioni comunitarie e degli Stati membri.
Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against this report. There were some good aspects to the report, including the fact that it proposes incorporating human rights standards into trade agreements, is strong on LGBTI rights, acknowledges climate refugees and generally addresses gender issues in a positive way. There was also an annex which reiterated the resolution passed by the European Parliament last year on the continued detention without trial of Ibrahim Halawa.
However, the report also made statements about the development of a Common Security and Defence Policy (CSDP), including strengthening European military integration and making more use of readmission agreements. As Sinn Féin does not support these elements, I was forced to reject the text as a whole.
James Carver (EFDD),in writing. – UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. Whilst we fully support efforts to improve human rights and democracy, we cannot support EU activity in this or any other area. The vote on Article 148(2) regarding Christianity was un-whipped and each MEP voted according to their own conscience.
David Casa (PPE), in writing. ‒ I am concerned by continued violence and persecution, intolerance and discrimination against religious and belief minorities around the world. I believe that we should launch interreligious dialogues and ensure that minorities are protected, including in the Middle East, where Yazidi, Christian and Muslim minorities are being persecuted by Da’esh and other terrorist groups, affecting, in particular, women, children, people with disabilities, and elderly people. In its holistic approach to find sustainable, long-term and coherent solutions, based on international human rights standards, it highlights the importance of differentiating between refuges and migrants. Trade and human rights must go hand in hand; and I therefore welcome the adoption of the Commission’s new strategy “Trade for All”, which calls for appropriate actions stipulated in human rights clauses. Due to a reference to abortion I was unable to vote in favour of the whole report.
Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ La presente relazione è quella con la quale, ogni anno, il Parlamento europeo esprime la propria posizione, la propria valutazione e i propri auspici in materia di diritti umani, prendendo in considerazione gli avvenimenti fattuali, politici e normativi che hanno avuto luogo l'anno precedente, in questo caso quindi ci si riferisce al 2015.
Ho molto apprezzato il grande lavoro svolto sia dal relatore che dai relatori ombra che hanno prodotto, nel complesso, un testo estremamente buono.
Il mio voto è stato positivo.
Lorenzo Cesa (PPE), per iscritto. ‒ Il testo in esame preparato annualmente dalla sottocommissione diritti umani e approvato dalla commissione affari esteri fa una rassegna parziale della situazione dei diritti umani nel mondo. Le relazioni elaborate partono con un lodevole intento da parte del Parlamento, quello di denunciare abusi e condannare situazioni al di fuori di ogni controllo e tollerabilità.
A fianco di odiose discriminazioni contro minoranze religiose e violenze ingiustificabili nei confronti dei più deboli, si accostano puntualmente molti riferimenti in favore dell'aborto.
Il testo all'esame della plenaria equipara, tra i diritti proclamati dall'Unione europea della libertà individuale e religiosa, quello al diritto di aborto che niente ha a che fare con i diritti umani universali.
Per questo motivo ho ritenuto opportuno non sostenere una relazione che muove da altissimi principi ma non riesce a compiere un'analisi scevra da ideologie.
Dita Charanzová (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this report as it touches upon what I consider absolutely central to any external action of the European Union: protection and promotion of human rights in all the regions of the world. The EU has the reputation of being a union of states which share a very high level of human rights for their citizens. We should emphasise that also in our cooperation with third countries beyond EU borders. That is one of the key aspects of the EU’s added value in the international field.
Nessa Childers (S&D), in writing. ‒ As national budgets for overseas development and humanitarian aid keep shrinking, due to austerity policies, the European Parliament takes account of the human rights challenges in many parts of the world and the EU’s commitment to ensure coherence between its policies, inside and outside the EU, with regard to human rights.
I commend my colleague Joseph Weidenholzer for his strong commitment to protect LGBTI rights, to demand respect for human rights standards in trade agreements.
I thank all the colleagues who helped with the inclusion of the annex reiterating the resolution passed by the European Parliament last year on the unlawful detention without trial of Irish citizen Ibrahim Halawa.
Caterina Chinnici (S&D),per iscritto. – La relazione presentata dall'onorevole Weidenholzer è uno strumento estremamente utile per fare luce su dove e in che modo i diritti umani e i valori democratici vengano minacciati nel mondo. Se infatti regimi autoritari e gruppi terroristici come l'ISIS mettono gravemente a repentaglio in molte parti del mondo l'universalità dei diritti umani, è nostra responsabilità morale prendere una posizione netta e forte per difenderli.
Inoltre la relazione ha il merito di mettere nuovamente in luce la preoccupante situazione dei minori rifugiati e dei minori non accompagnati, scomparsi o separati dalle famiglie. Gli Stati membri devono dare a questa tragica situazione la priorità assoluta.
Ho votato a favore della relazione con l'auspicio che la Commissione europea presenti al più presto una strategia concreta affinché i minori migranti non accompagnati siano realmente ed efficacemente protetti da ogni tipo di violenza, sfruttamento e abuso.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση και εκφράζουμε βαθιά ανησυχία για το γεγονός ότι η προώθηση και η προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοκρατικών αξιών απειλούνται σε όλο τον κόσμο και ότι η οικουμενικότητα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων αμφισβητείται σοβαρά σε πολλά μέρη του κόσμου, μεταξύ άλλων από απολυταρχικά καθεστώτα, αλλά και από τρομοκρατικές οργανώσεις όπως το λεγόμενο Ισλαμικό Κράτος.
Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ψηφίσαμε σχετικά με την ετήσια έκθεση σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία στον κόσμο και την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα αυτόν το 2015. Παρότι ο γενικός στόχος της έκθεσης είναι θετικός και προς όφελος των πολιτών, θεωρώ πως υπάρχουν αναφορές σε ζητήματα ασφαλείας και περιορισμού δικαιωμάτων των πολιτών οι οποίες είναι λανθασμένες, γι’ αυτό και αποφάσισα να απέχω.
Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Il mondo piange ma noi non possiamo permetterci meramente di fare altrettanto. Si deve aspirare a una presa di coscienza dei propri mali assumendo le strategie adeguate per eroderli ed è ciò che intendo fare esprimendo favore alla relazione.
Non è più, ad oggi, sufficiente appurare delle continue violenze e persecuzioni che vanno perpetrandosi soprattutto nel Medio Oriente e a opera dell'ISIS e dei suoi adepti. Lamentare, analogamente, forme di intolleranza e discriminazione dettate da un diverso credo religioso serve a ben poco se non si intraprendono dialoghi interreligiosi e forme di integrazione investendo sulle opportunità che il futuro e le sue generazioni possono conferire.
La relazione dimostra come siano stati compiuti determinati passi avanti sul tema e come essi vadano accresciuti attraverso, ad esempio, il rafforzamento del ruolo e dei poteri del rappresentante speciale dell'UE affinché si implementi la promozione dei diritti umani e del decisivo ruolo europeo.
Si segnalano, inoltre, tentativi volti a ridurre il divario tra società civile e libertà di assemblea ed espressione. Pertanto esterno il mio pieno supporto a dialoghi appositi sui diritti umani come strumenti efficaci per intraprendere impegni e cooperazioni bilaterali tra istituzioni e organizzazioni.
Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I supported the report on the annual report on human rights and democracy in the world and the European Union’s policy on the matter in 2015. I supported the issues regarding LGBTI people. I did not support the provision regarding European military integration due to Ireland’s position of neutrality.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ Os Direitos Fundamentais desempenham um papel essencial não apenas no âmbito interno, mas também nas relações externas europeias. Ora, também neste domínio, o Parlamento Europeu defende que a União seja um farol de esperança para o mundo.
Com as devidas distinções, à semelhança do que se passou no continente europeu, também no resto do mundo o ano de 2015 foi duro para o respeito pelos direitos humanos e a democracia.
Entre os muitos problemas que ainda se verificam no mundo, tenho de destacar - pelo seu significado e impacto - a perseguição, violência e intolerância a que o Daesh está a sujeitar yazidis, cristãos e minorias muçulmanas. A necessidade de uma solução de longo prazo, contudo, não deve prejudicar um apoio mais imediato. Razão pela qual, como bem assinala o relator, nunca como hoje foi tão essencial distinguir migrantes de refugiados.
Jane Collins and Mike Hookem (EFDD),in writing. – UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. Whilst we fully support efforts to improve human rights and democracy, we cannot support EU activity in this or any other area. The vote on Article 148(2) regarding Christianity was un-whipped and each MEP voted according to their own conscience.
Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore del provvedimento che sottolinea il persistere di persecuzioni e discriminazioni contro le minoranze religiose nel mondo. La relazione esorta l'avvio di dialoghi interreligiosi e l'assicurazione che le minoranze siano protette, tra cui quelle presenti in Medio Oriente, dove le minoranze di yazide, cristiane e musulmane sono perseguitate da Daesh e da altri gruppi terroristici.
La relazione inoltre presta particolare attenzione a donne, bambini, persone con disabilità e persone anziane e alle politiche UE sui diritti umani sottolineando come i conflitti, le guerre e i fallimenti di governo costituiscono cause principali della migrazione.
Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra porque el Informe anual sobre los derechos humanos pide una mayor integración militar europea y mejorar la preparación y flexibilidad de las fuerzas armadas europeas, «para permitirles responder a las amenazas y los casos de violaciones graves de los derechos humanos», lo cual constituye un total contrasentido; es decir, pretende que a través del incremento de la seguridad y la defensa aumenten las garantías de los derechos fundamentales. Una excusa para justificar el aumento de las capacidades militares.
Esta visión parcializada y reduccionista del concepto de protección de los derechos humanos de la población, desconoce el impacto e importancia de las medidas económicas y políticas para el resguardo de los derechos sociales y económicos de los ciudadanos.
Por otra parte, es injerencista y pretende emular la política intervencionista estadounidense de policía del mundo, ya que subraya la necesidad de consolidar en el derecho internacional el concepto de «responsabilidad de proteger», y otorgarle a la Unión la posibilidad de «liderar iniciativas y acciones significativas para proteger a los civiles, incluso cuando están bajo la amenaza de su propio Estado».
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ Attualmente l'universalità dei diritti umani è gravemente messa in pericolo in molte parti del mondo. Basti pensare alle costanti violazioni della libertà di associazione e di espressione in Russia, la Cina e la Turchia.
Ho votato a favore di questa risoluzione perché condivido la necessità che l'UE garantisca coerenza tra le sue politiche interne ed esterne riguardo il rispetto dei diritti umani. Credo, infatti, che l'UE debba fare pieno uso degli strumenti di cui dispone per promuovere e tutelare i diritti umani. In particolare, la diplomazia pubblica attraverso le dichiarazioni dell'UE, le iniziative e i dialoghi politici, gli orientamenti in materia di diritti umani e le strategie nazionali in merito, i dialoghi periodici sui diritti umani e i progetti di cooperazione finanziaria, tra cui il sostegno alla società civile.
L'UE non deve abbandonare il proprio impegno a integrare diritti umani e aspetti di genere nelle proprie missioni e, più in generale, a condurre la politica di difesa e sicurezza comune in linea con i valori fondamentali della società civile e i principi di democrazia contenuti nei trattati e nella Carta delle Nazioni Unite.
Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Wstrzymałem się w głosowaniu w sprawie corocznego sprawozdania UE na temat praw człowieka i demokracji na świecie oraz polityki Unii Europejskiej w tym zakresie za rok 2015. Uważam, że sprawozdanie, choć porusza bardzo ważne kwestie związane z ochroną praw człowieka, w swojej materii zawiera problematyczne części rodzące szereg pytań.
Jestem głęboko przekonany, że rozwój i prawa człowieka są współzależne oraz że poszanowanie i ochrona praw człowieka są niezbędnym warunkiem ograniczenia nierówności i osiągnięcia celów zrównoważonego rozwoju w odniesieniu do wszystkich ludzi. Niestety istniejące rozbieżności oraz kwestie dyskusyjne obecne w sprawozdaniu sprawiły, że postanowiłem wstrzymać się od głosowania nad sprawozdaniem.
Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report, which underlines that the universality of human rights is being challenged in many parts of the world. The European Union should ensure coherence between its internal and external policies with regard to respect for human rights. I also agree with the rapporteur that when it comes to migration, we need long-term and coherent solutions based on human rights, keeping in mind the growing number of human rights abuses against refugees, irregular migrants and asylum seekers on their route to Europe. In this report, I voted against any references to abortion.
Viorica Dăncilă (S&D), în scris. ‒ Egalitatea de gen se află în centrul valorilor europene și este consacrată în cadrul juridic și politic al UE, ea fiind, totodată, principiu central în Agenda 2030 a ONU. În acest context, consider esențial angajamentul UE de a integra drepturile omului și aspectele de gen în misiunile politicii de securitate și apărare comune privind femeile, pacea și securitatea, femeile fiind considerate o componentă centrală a tuturor eforturilor de contracarare a provocărilor mondiale.
În acest sens, Uniunea Europeană trebuie să sprijine la nivel internațional recunoașterea valorii adăugate a participării femeilor la prevenirea și soluționarea conflictelor, precum și la operațiunile de menținere a păcii, în asistență umanitară și în reconstrucția post-conflict.
Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport d’initiative souligne les tentatives ayant visé à réduire l'espace de la société civile, à limiter la liberté de réunion et la liberté d'expression et exprime les inquiétudes concernant la persistance de la violence et de la persécution, l'intolérance et la discrimination contre les minorités religieuses dans le monde. Le rapport appelle au renforcement des dialogues interreligieux et au renforcement de la protection des minorités notamment au Moyen-Orient, où les minorités yazidis, chrétiennes et musulmanes sont persécutées par le groupe «État islamique» et d'autres groupes terroristes. Considérant que les droits de l’homme sont des valeurs fondamentales de l’Union, j'ai soutenu ce rapport qui dénonce ces manquements.
William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. Whilst we fully support efforts to improve human rights and democracy, we cannot support EU activity in this or any other area. The vote on Article 148(2) regarding Christianity was un-whipped and each MEP voted according to their own conscience.
Rachida Dati (PPE),par écrit. – J’ai voté en faveur de ce texte, qui dresse des recommandations au regard du rapport annuel sur les droits de l’homme et la démocratie dans le monde, et la politique de l’Union européenne pour 2015. Ce rapport fait état de la situation du respect des droits de l’Homme dans les pays tiers de l’Union européenne. Certaines de ses recommandations doivent être rapidement prises en compte afin de lutter contre le non-respect des droits fondamentaux. À titre d’exemple, la Commission devrait procéder à une évaluation approfondie de la mise en œuvre des lignes directrices sur les droits de l'homme par les délégations de l'UE et les représentations diplomatiques des États membres dans tous les pays tiers. De plus, alors que nous faisons face à une crise migratoire sans précédent, la lutte contre la traite des êtres humains doit être une des priorités de l’Union européenne dans ses politiques extérieures.
Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Az emberi jogok és a demokrácia világbeli helyzetéről és az EU ezzel kapcsolatos politikájáról szóló jelentésében az Európai Parlament súlyos aggodalmának ad hangot amiatt, hogy az emberi jogok védelme világszerte súlyos fenyegetettségnek van kitéve. A dokumentum hangsúlyozza az Unió emberi jogok – többek között a vallásszabadság, a szólásszabadság, és a kisebbségi jogok – előmozdítása iránti hosszú távú elkötelezettségét.
Mindemellett sajnálattal kell megállapítanom, hogy a jelentés az Európát sújtó migráció kérdését egyoldalúan emberi jogi kérdésként közelíti meg, figyelmen kívül hagyva annak olyan más, fontos vonatkozásait, mint amilyenek az Unió külső határainak védelme vagy a határátlépés törvényességének a követelménye. Közismert, hogy Magyarország álláspontja a migráció ügyében több ponton is eltér az EU hivatalos politikájától. Bár említésre méltó, hogy a jelentés az Európai Néppárt álláspontjának megfelelően a migránsok és a menekültek között különbséget tesz, mindazonáltal fideszes képviselőtársaimmal együtt tartózkodtam a szavazáskor.
Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce texte.
Il s’agit du rapport annuel sur les droits de l'homme, qui constitue le bilan de l'action de l'UE en la matière. Le rapport entend renforcer le rôle diplomatique de l'Union européenne en utilisant les droits de l'homme, ce qui dénote d’une volonté d'ingérence dans les affaires des États tiers.
Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Гласувах „въздържал се“ на годишния доклад относно правата на човека и демокрацията по света и политиката на Европейския съюз в тази област (2015 г.), тъй като в него има много становища, с които не съм съгласен, като например острите критики към ЕС и държавите членки, че не спазват европейското законодателство в сферата на миграцията. Не може да изискваме от държавите членки да прилагат и да спазват наложеното от европейските институции законодателство, което не работи в тяхна полза, а напротив – цели отслабването на държавите членки и разрушаването на европейските традиции и култура.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Η έκθεση επιχειρεί νομοθετική παρέμβαση στην κατοχύρωση των δικαιωμάτων των λαθρομεταναστών με δυσμενείς επιπτώσεις τόσο στην εσωτερική ισορροπία των χωρών υποδοχής, όσο και στην δυνατότητα χρήσης του μηχανισμού επαναπροώθησης αυτών, δυνατότητα η οποία επιχειρείται να εξαλειφθεί διά της παρούσης.
Eleonora Evi (EFDD),per iscritto. – Ho votato a favore della relazione annuale sui diritti umani e la democrazia nel mondo e la politica della UE in materia in quanto il testo riporta con accuratezza e organicità i principali accadimenti e le valutazioni e le posizioni che l'UE ha espresso per la tutela dei diritti umani nel corso del 2015.
In particolare la relazione pone l'accento sul tema dei migranti e richiedenti asilo, una delle più grandi sfide che l'UE è chiamata ad affrontare.
La parte relativa a scambi commerciali, imprese e diritti umani riprende in gran parte il rapporto del collega Corrao sulla corporate liability, che chiede maggiore attenzione alle politiche adottate dalle multinazionali in materia di rispetto dei diritti umani.
Fredrick Federley (ALDE), skriftlig. ‒ Betänkandet är ett viktigt steg för att Europaparlamentet ska föra en koherent, enad röst mot bristande aktiviteter av mänskliga rättigheter. Det är beklagligt att somliga skrivningar i betänkandet tenderar att vara missvisande, särskilt i avseende till religiöst förföljda grupper - där tar jag avstånd till de ”faktiska” påståenden som endast riskerar att polarisera debatten ytligare.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ O respeito, a promoção e a proteção da indivisibilidade e da universalidade dos direitos humanos contam-se entre os principais objetivos da política externa e de segurança da EU. A política de defesa dos direitos humanos e da democracia deveria ser integrada em todas as políticas da UE com uma dimensão externa, designadamente a política de desenvolvimento, de migração, de segurança, de combate ao terrorismo, de alargamento e comercial, em particular através da aplicação das condições ligadas ao respeito dos direitos humanos. Manifesto a minha preocupação com o facto de a promoção e proteção dos direitos humanos e dos valores democráticos estarem ameaçados em todo o mundo e de a universalidade dos direitos humanos estar a ser seriamente posta em causa devem cumprir os respetivos compromissos no sentido de promover a democracia e o Estado de Direito, proteger e tornar realidade os direitos humanos e as liberdades fundamentais.
Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Vote contre: ce rapport entend renforcer le rôle diplomatique de l'UE en utilisant le prétexte des droits de l'homme comme levier. Le rapport assume par ailleurs une volonté d'ingérence dans les affaires des États tiers.
Laura Ferrara (EFDD),per iscritto. – La relazione annuale sui diritti umani e la democrazia nel mondo nel 2015 e sulla politica dell'Unione europea in materia si contraddistingue per il suo impianto organico e meno concentrato sull'analisi di singoli casi-paese.
Si conferma il forte impegno del Parlamento europeo per la tutela dei diritti fondamentali, anche al di fuori dell'Unione.
Con riferimento alla relazione per il 2015 merita particolare apprezzamento il titolo dedicato alla libertà di espressione. La valutazione sulla relazione è per questo, e per altre ragioni, molto positiva.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este relatório anual sobre os Direitos Humanos e a Democracia no Mundo (2015) e a política da UE nesta matéria faz um balanço do trabalho da UE na defesa e promoção dos direitos humanos.
O habitual exercício de hipocrisia, de sistemática utilização de dois pesos e duas medidas, em função dos interesses geopolíticos da UE e suas potências. A habitual conceção restritiva e instrumental da democracia e dos direitos humanos.
Em 2015, os direitos humanos foram mais uma vez utilizados pela UE para justificar interferências e ingerências em países soberanos.
Em 2015, a UE fechou convenientemente os olhos às flagrantes violações dos direitos humanos que ocorrem dentro das suas fronteiras, algumas delas por ela promovidas ativamente, indissociáveis das suas políticas.
Não faltam palavras para relacionar comércio/mercado com direitos humanos, defendendo-se a política “Trade for all” como capaz de levar os direitos humanos ao mundo, quando se sabe que existem muitas empresas europeias que fazem precisamente o contrário em diversas partes do mundo. Execrável.
O relatório denota a atitude agressiva da UE, o militarismo, plasmado na Política Comum de Segurança e Defesa, e elogia-a como promotora e defensora de direitos humanos e da democracia em países terceiros. É o desenvolvimento da teoria da “responsabilidade de proteger”.
Obviamente votámos contra.
Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted yes because I agree.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Ľudské práva reprezentujú jednu zo základných hodnôt, na ktorých je Európska únia postavená. Musí preto aktívne vystupovať proti akémukoľvek ich porušovaniu. Platí to smerom do vnútra, aj navonok. Do týchto aktivít je preto v budúcnosti potrebné ešte výraznejšie zapojiť aj európsku diplomatickú službu. Prípady porušovania ľudských práv by mali byť výraznejšie zohľadňované aj pri budovaní ekonomických a obchodných vzťahov Európskej únie a jej členských štátov s tretími krajinami. Ich ochrana je dôležitá predovšetkým z pohľadu rozličných zraniteľných skupín obyvateľstva. Či už ide o ženy, deti, menšiny, seniorov, ale napríklad aj hendikepovaných ľudí, na ktorých sa bohužiaľ často zabúda. Každá z nich je špecifická z hľadiska svojich práv a potrieb v tejto oblasti. Pri ich zabezpečovaní plnia nezastupiteľnú úlohu rozličné organizácie v rámci fungujúcej občianskej spoločnosti. Tie preto netreba spochybňovať, čoho sme dnes bohužiaľ svedkami aj na domácej politickej scéne. Naopak je potrebné im pomáhať a pracovať na posilňovaní ich nezávislosti.
Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto contro alla relazione che tra le altre cose sostiene il riconoscimento dei matrimoni e delle unioni civili fra persone dello stesso sesso nonché l'adozione da parte degli stessi.
Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την ετήσια έκθεση σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία στον κόσμο και την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα αυτόν το 2015, καθώς επιχειρεί νομοθετική παρέμβαση στην κατοχύρωση των δικαιωμάτων των λαθρομεταναστών με δυσμενείς επιπτώσεις τόσο στην εσωτερική ισορροπία των χωρών υποδοχής, όσο και στην δυνατότητα χρήσης του μηχανισμού επαναπροώθησης αυτών, δυνατότητα η οποία επιχειρείται να εξαλειφθεί διά της παρούσης.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ I welcome this report, which addresses fundamental issues and strongly condemns the lack of humanity shown on European borders. Social inclusion and integration of migrants and refugees and the granting of international protection in the host society is part of a dynamic and multi-dimensional process, in which the respect for European values must be a priority. I support the call on Member States to apply integration policies as swiftly as possible and with adequate dedicated resources, and to develop them in cooperation with national institutions, local governments, schools, NGOs, as well as migrants and refugee communities. It is important to consider that that access to education is one of the foundations for the integration of refugees.
We will continue fighting for the principles of decency and equality, and will not accept any form of discrimination in Europe.
Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ A decemberi plenáris üléseink során mindig kiemelt figyelmet szentelünk az emberi jogok helyzetének szerte a világban. Sajnos, a kép csak egyre romlik: nem csak egyének, hanem egész embercsoportok sodródnak veszélybe nap mint nap. Bizonyos vallási kisebbségek, így a közel-keleti keresztények puszta léte is veszélyben forog. Tömegek kényszerülnek lakhelyeiket elhagyni életüket mentve. Ők az igazi menekültek, akiknek az EU minden segítséget meg kell adjon, hogy életüket megvédje, és elősegítse visszatérésüket hazájukba. Ehhez viszont nem elég beszélni a kérdésről, hanem konkrét cselekvésre van szükség: a mi anyagi segítségünktől és a globális összefogástól függ, hogy lehetővé válhat-e a menekültek visszatérése lakhelyükre. Otthonaik, iskoláik, templomaik újjáépítése a tét. Ezeknek a keresztény közösségeknek nagyobb a szükségük a humanitárius figyelemre és segítségre, mint bármikor.
A jelentés végső szövege kiemelt figyelmet fordít a nemzeti kisebbségek kérdésére is. A nemzeti kisebbségek és a többségi nemzet közötti gyakorlatban megvalósuló egyenlőség biztosítása elengedhetetlen. Igaz ez az élet minden területére – legyen szó szociális, gazdasági, politikai vagy kulturális életről. A nemzeti és nyelvi kisebbségek védelmének biztosítására pedig külön figyelmet kell fordítani a csatlakozási folyamat során – hiszen az eddigi tapasztalatok megmutatták: a kisebbségi jogokat a csatlakozási folyamat során lehet megfelelően biztosítani.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Az emberi jogok és a demokrácia világbeli helyzetéről és az EU ezzel kapcsolatos politikájáról szóló jelentésében az Európai Parlament súlyos aggodalmának ad hangot amiatt, hogy az emberi jogok védelme világszerte súlyos fenyegetettségnek van kitéve. A dokumentum hangsúlyozza az Unió emberi jogok – többek között a vallásszabadság, a szólásszabadság, és a kisebbségi jogok – előmozdítása iránti hosszú távú elkötelezettségét.
Mindemellett sajnálattal kell megállapítanom, hogy a jelentés az Európát sújtó migráció kérdését egyoldalúan emberi jogi kérdésként közelíti meg, figyelmen kívül hagyva annak olyan más, fontos vonatkozásait, mint amilyenek az Unió külső határainak védelme vagy a határátlépés törvényességének a követelménye. Közismert, hogy Magyarország álláspontja a migráció ügyében több ponton is eltér az EU hivatalos politikájától. Bár említésre méltó, hogy a jelentés az Európai Néppárt álláspontjának megfelelően a migránsok és a menekültek között különbséget tesz, mindazáltal fideszes képviselőtársaimmal együtt tartózkodtam a szavazáskor.
Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Die Menschenrechte sind neben der Demokratie und Rechtstaatlichkeit eines der entscheidenden Fundamente der EU. Ein wichtiges Element ist dabei die Stärkung der Zivilgesellschaft, die für einen effektiven Schutz der Menschenrechte eintritt.
Nathan Gill (EFDD), in writing. ‒ I voted against this non-legislative and non-binding report. Whilst we fully support efforts to improve human rights and democracy, we cannot support EU activity in this or any other area. The vote on Article 148(2) regarding Christianity was un-whipped and each MEP voted according to their own conscience.
Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I supported this report, which has been adopted in response to the EU annual report on human rights and democracy in the world in 2015, approved by the European Council on 20 June 2016. It underlines the fact that the universality of human rights is being seriously challenged in many parts of the world and that the EU should ensure coherence between its internal and external policies with regard to respect for human rights.
Bruno Gollnisch (NI), par écrit. ‒ Le rapport sur les droits de l’homme et la démocratie dans le monde est, comme le rapport Nagy voté hier, un exercice imposé de ce Parlement. Il est également l’occasion, cette année, d’en rajouter sur la situation dans l’Union européenne quant aux migrants, aux Roms, aux personnes LGBTI, aux prisons, etc. Il est étrange d’ailleurs que les démocraties européennes se retrouvent dans le même panier généraliste que le Zimbabwe, l’Arabie Saoudite, la Chine ou le groupe «État islamique»...
Le but de ce rapport, outre la litanie des bons sentiments, est surtout de donner un sens, un objet et même une apparence d’existence à une action extérieure commune de l’Union européenne aux dépens des diplomaties nationales. Mais même ce socle minimal, qui se veut consensuel, n’est pas crédible. Le nombre, la nature et l’ampleur des sanctions, quand elles existent, sont dérisoires au regard des violations alléguées et de l’intensité de vos indignations. La liste des pays qui en sont l’objet est étrangement lacunaire. Et les résultats inconsistants.
La diplomatie d’influence, le fameux «soft power», qui a valu le prix Nobel de la Paix à l’Union européenne est un modèle qui n’a jamais réellement fonctionné.
Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito.– La comunidad internacional ha sido incapaz de frenar los conflictos bélicos y las matanzas más allá de sus fronteras, y de apoyar procesos democráticos que hayan podido evitar el desplazamiento de miles de refugiados y la muerte de miles de personas durante el período anual de este informe. Las directrices europeas sobre derechos humanos nos parecen insuficientes y con sus políticas la Unión ha sido cómplice de la crisis humanitaria más importante de las últimas décadas. No he encontrado una defensa de los derechos sociales en este informe y sí artículos que utilizan la defensa de los derechos humanos como estrategia de penetración comercial en terceros países. Los principios voluntarios para el control de las multinacionales no son suficientes. Obviamente estoy en contra de una mayor integración militar europea. Si realmente se quiere trabajar para mantener la coherencia con la defensa de los derechos humanos, tal y como se defiende en este informe, debemos enfrentarnos con firmeza a reacciones xenófobas, replantear nuestras políticas comerciales, y no permitir la entrada de personas sin derechos dentro de nuestro territorio. Por la defensa de los derechos de todas y de todos, y nuestra obligación de defenderlos, he votado abstención en este informe.
Sergio Gutiérrez Prieto (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque, ante una situación global cada vez más crítica en el respeto de los derechos humanos, el Parlamento envía un mensaje contundente para que la Unión se mantenga firme en su promoción y defensa, a través de todas sus políticas externas. Especialmente en tiempos de inseguridad y crisis, la Unión debe ser fiel a los valores fundamentales que la inspiran.
En este sentido, los socialistas hemos conseguido introducir en el texto una petición clara de protección efectiva de los derechos de refugiados y demandantes de asilo —pues creemos que Europa no ha estado a la altura de sus compromisos en la gestión de la llegada de cientos de miles de personas con derecho a protección— y soluciones consistentes y a largo plazo para el fenómeno migratorio acordes con el respeto de los derechos humanos.
Con este informe mostramos también una grave preocupación por la constante reducción del espacio de la sociedad civil que puede observarse en múltiples países —con un grave deterioro de libertades fundamentales de asociación y expresión— a menudo bajo la excusa de la lucha contra el terrorismo, y pedimos también mejoras en los mecanismos de protección de activistas y defensores de derechos humanos.
Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η έκθεση αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία στον κόσμο και την πολιτική της ΕΕ στον τομέα αυτό. Η έκθεση εμπεριέχει πάρα πολλά στοιχεία. Τονίζουμε ότι σε καμία περίπτωση δεν εναντιωνόμαστε στα ανθρώπινα δικαιώματα, αλλά είμαστε οι πρώτοι πρεσβευτές τους. Ωστόσο η έκθεση ουσιαστικά προωθεί περαιτέρω όλους τους μηχανισμούς που έχει σήμερα σε λειτουργία, πολλούς από τους οποίους κατά καιρούς έχουμε κριτικάρει. Υποστηρίζει την ΚΕΠΠΑ, τον ευρωπαϊκό στρατό, τον μηχανισμό Sophia, τη μεταναστευτική πολιτική της ΕΕ κ.ά., πολιτικές οι οποίες θεωρούμε ότι κινούνται αντίθετα από τον στόχο της υπεράσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Για όλους αυτούς τους λόγους τηρήσαμε αποχή στη συγκεκριμένη έκθεση.
Krzysztof Hetman (PPE), na piśmie. ‒ Głosowałem za przyjęciem sprawozdania rocznego na temat praw człowieka i demokracji na świecie oraz polityki Unii Europejskiej w tym zakresie za rok 2015.
Kilka dni temu obchodziliśmy międzynarodowy dzień praw człowieka, zatem dzisiejsza dyskusja nad stanem ich przestrzegania w roku 2015 idealnie wpisuje się w czas refleksji nad tą tematyką. Powszechna Deklaracja Praw Człowieka obowiązuje już od blisko 70 lat, mam jednak wrażenie, że w obliczu brutalnych konfliktów i rosnącej fali przemocy na świecie, już dawno wspólna walka o przestrzeganie tych praw nie była tak ważna i potrzebna. Kwestie takie jak prawo do życia i bezpieczeństwa osobistego, wolność wyznania, zgromadzeń czy zakaz torturowania, gwarantują ludziom spokojny i godny byt w krajach ich zamieszkania, a także zmniejszają potrzebę często niebezpiecznej i niepewnej migracji.
Uważam zatem, że Unia Europejska musi z pełną energią i determinacją walczyć o przestrzeganie uniwersalnych praw człowieka na świecie. W tym kontekście szczególnie ważne jest skuteczne wdrażanie planu działania na rzecz praw człowieka i demokracji na lata 2015-2019.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), în scris. ‒ Am votat în favoarea acestui raport pentru protejarea drepturilor omului peste tot în lume, pentru evaluarea modului în care acestea sunt afectate de măsuri de combatere a terorismului, comerciale sau de dezvoltare. Acest subiect devine sensibil în contextul migrației, de aceea se impun măsuri urgente pe termen lung și soluții coerente privind drepturile omului.
Astfel se încearcă prevenirea încălcării drepturilor omului, în special în contextul actual al refugiaților, al migranților ilegali și al solicitanților de azil. În raport se insistă asupra faptului că clauzele privind drepturile omului ar trebui să fie introduse în mod sistematic în toate acordurile internaționale și că comunitatea de afaceri trebuie să joace un rol important în promovarea drepturilor omului și a democrației în lume.
Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Izvješće o godišnjem izvješću o ljudskim pravima i demokraciji u svijetu za 2015. godinu i politici Europske unije u tom području (2016/2219(INI)), kojim izražava ozbiljnu zabrinutost zbog toga što su promicanje i zaštita ljudskih prava i demokratskih vrijednosti ugroženi diljem svijeta. Postoji problem slobode izražavanja, slobode misli, savjesti i vjeroispovijedi te slobode okupljanja i udruživanja.
Sve je veći broj represivnih zakona koji utječu na civilno društvo, a koji se diljem svijeta donose pod izgovorom borbe protiv terorizma. U Izvješću se naglašava da je Europska unija predana vanjskoj i sigurnosnoj politici koje se temelje na promicanju demokracije, vladavine prava, univerzalnosti i nedjeljivosti ljudskih prava i temeljnih sloboda, poštovanju ljudskog dostojanstva, načela jednakosti i solidarnosti.
Pozdravlja se donošenje drugog Akcijskog plana EU-a za ljudska prava i demokraciju (2015. – 2019.) te potiče EU-u i njegove države članice da akcije predviđene planom provedu u cijelosti, dosljedno, transparentno i pravodobno, te da pojačaju potporu demokraciji. Naglašava se nužnost da EU ustraje na reformama UN-a s ciljem jačanja utjecaja i snage multilateralnog sustava koji se temelji na pravilima te osiguravanja učinkovitije zaštite ljudskih prava i unapređenja međunarodnog prava.
Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ En se parant du voile de la défense des droits de l’homme, l’Union européenne entend surtout renforcer son emprise diplomatique et ses capacités d’ingérence au détriment de la souveraineté des États.
J’ai voté contre.
Ramón Jáuregui Atondo (S&D),por escrito. – He votado a favor de este informe porque, ante una situación global cada vez más crítica en el respeto de los derechos humanos, el Parlamento envía un mensaje contundente para que la Unión se mantenga firme en su promoción y defensa, a través de todas sus políticas externas. Especialmente en tiempos de inseguridad y crisis, la Unión debe ser fiel a los valores fundamentales que la inspiran.
En este sentido, los socialistas hemos conseguido introducir en el texto una petición clara de protección efectiva de los derechos de refugiados y demandantes de asilo —pues creemos que Europa no ha estado a la altura de sus compromisos en la gestión de la llegada de cientos de miles de personas con derecho a protección— y soluciones consistentes y a largo plazo para el fenómeno migratorio acordes con el respeto de los derechos humanos.
Con este informe mostramos también una grave preocupación por la constante reducción del espacio de la sociedad civil que puede observarse en múltiples países —con un grave deterioro de libertades fundamentales de asociación y expresión— a menudo bajo la excusa de la lucha contra el terrorismo, y pedimos también mejoras en los mecanismos de protección de activistas y defensores de derechos humanos.
Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du rapport de mon collègue Josef Weidenholzer sur les droits de l’homme et la démocratie dans le monde. Le rapport invite les États membres à se placer en défenseurs des droits de l’homme dans leurs relations étatiques et dans leurs relations avec leurs concitoyens. Il revient également sur l’urgence de protéger les minorités religieuses persécutées par le groupe «État islamique», notamment les Chrétiens d’Orient.
Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe gegen diesen Bericht gestimmt. Es wird die Annahme eines EU-Asylplanes gefordert und eine weitergehende militärische Integration europäischer Streitkräfte. Dies lehne ich ab.
Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I supported this report, which has been adopted in response to the EU annual report on human rights and democracy in the world in 2015. However, we have so much more to do, and the EU should ensure coherence between its internal and external policies with regard to respect for human rights. With so many human rights violations still existing in the world, we need to redouble our efforts to aid those who need it most, and the perpetrators of those violations must be held to account in every possible forum.
Bernd Kölmel (ECR), schriftlich. ‒ Wie bereits im letzten Jahr ist der „Jahresbericht über Menschenrechte und Demokratie in der Welt“ zu allumfassend und geht über den notwendigen Fokus hinaus. Es gibt Überschneidungen mit den Kompetenzen anderer Ausschüsse, vor allem im Hinblick auf Fragen des Asyls oder der Familienzusammenführung. Als Liberal-Konservative Reformer haben wir uns konstruktiv eingebracht und freuen uns darüber, dass der Berichterstatter unsere Punkte mit aufgenommen hat, wie z. B. die explizite Erwähnung Chinas, Russlands und der Türkei als Länder, die ihre Zivilgesellschaften durch repressive Gesetze und Praktiken unterdrücken. Aufgrund dessen habe ich mich trotz einiger Kritikpunkte entschieden, dem Bericht zuzustimmen.
Kateřina Konečná (GUE/NGL), písemně. ‒ Bylo mi líto, ale Výroční zprávu o lidských právech a demokracii ve světě za rok 2015 a politice Evropské unie v této oblasti jsem nemohla podpořit. Věřím, že se v ní otevírala důležitá a palčivá témata, ale tato zpráva, která měla být nezávislá a nestranná, až příliš často sklouzávala k politickým deklaracím, což jsem nemohla přijmout.
Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a jelentést, mert az egy egész fejezetet szentel a fogyatékossággal élők helyzetének. Indítványomra került be a szövegbe, hogy alaposabban meg kell vizsgálni a fogyatékossággal élő személyekkel kapcsolatos projektek hatékonyságát és az ilyen projektek végrehajtásába be kell vonni a fogyatékossággal élőket képviselő helyi civil szervezeteket is a „semmit rólunk, nélkülünk!” alapelve értelmében.
Meggyőződésem, hogy be kell tartani az ENSZ fogyatékossággal élők jogairól szóló egyezményét és világszerte még több olyan projektre van szükség, amely a saját lakóhelyükön támogatja a fogyatékossággal élők társadalmi integrációját. Nem beszélni kell, hanem cselekedni, nem demokráciaexportra van szükség, hanem a helyi közösségek erősítésére. Be kell vonni a helyi szervezeteket, mert ők tudják pontosan, mire van helyben szükség és abban is ők tudnak segíteni, hogy a támogatás valóban azokhoz az emberekhez jusson el, akiknek szánták.
Agnieszka Kozłowska-Rajewicz (PPE), na piśmie. ‒ Obszerne sprawozdanie w zakresie praw człowieka i demokracji na świecie (2016/2219(INI)) zasługuje na docenienie i poparcie. Raport podkreśla znaczenie międzynarodowych umów i instytucji dla zapewniania przestrzegania praw człowieka, corocznych sprawozdań i raportów przygotowywanych na poziomie Unii Europejskiej, a także włączenia postulatów dotyczących przestrzegania praw człowieka i zasad demokracji do negocjacji prowadzanych w ramach polityki zagranicznej państw członkowskich UE i samej Unii.
Raport zwraca uwagę na ofiary konfliktów wojennych i uchodźców, oraz znaczenie współpracy z państwami pochodzenia i tranzytu, która pozwala sprawniej realizować politykę migracyjną, zarządzać przepływami migracyjnymi i chronić w większym stopniu najbardziej pokrzywdzonych. Apeluje by UE zachęcała państwa trzecie do podpisania protokołu z Palermo przeciwko przemytowi nielegalnych imigrantów i przypomina o uzgodnieniach szczytu w Vallettę.
Raport porusza sytuacje dzieci, których liczba wśród uchodźców rośnie, także dzieci, które przybywają bez opieki, także dzieci zaginionych lub odseparowanych od rodziców i apeluje o zapewnienie im odpowiedniej opieki zdrowotnej, socjalnej i edukacyjnej oraz ochronne przed przemocą.
Popieram większość uwag i postulatów zawartych w raporcie oraz apel, aby państwa członkowskie wdrożyły plan działania UE w zakresie praw człowieka na lata 2015-2019.
Giovanni La Via (PPE),per iscritto. – L'Unione europea s'impegna costantemente per l'attuazione di politiche comuni per la sicurezza e gli affari esteri, fondate su principi di democrazia, stato di diritto, universalità dei diritti umani e delle libertà fondamentali.
La relazione del Parlamento esprime preoccupazione per quanto riguarda le violenze, le persecuzioni e la discriminazione contro le minoranze religiose in tutto il mondo e propone delle raccomandazioni per far sì che vengano rispettati i diritti delle minoranze religiose. Si chiede, dunque, che vengano intrapresi dialoghi interreligiosi con la certezza che le minoranze vengano protette e prestando maggiore attenzione in Medio Oriente, dove i gruppi religiosi sono oggetto di persecuzione da parte dei gruppi terroristici.
La relazione sottolinea, inoltre, che i conflitti, le guerre e i governi ostili sono le cause principali della migrazione e ribadisce la necessità nel distinguere tra rifugiati e migranti, tenendo sempre a mente gli standard internazionali sui diritti umani e con l'intenzione di trovare soluzioni coerenti, sostenibili e a lungo termine.
Fiducioso che tali iniziative possano contribuire al miglioramento della situazione delle minoranze, voto a favore della relazione.
Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre le rapport sur les droits de l'homme et la démocratie dans le monde et la politique de l'Union européenne en la matière. En fait, ce rapport, comme chaque année, entend renforcer le rôle diplomatique de l'Union européenne en utilisant les droits de l'homme comme levier d'empiétement sur l'action des États. Le rapport assume par ailleurs une volonté d'ingérence dans les affaires des États tiers au nom de la défense des idées humanitaires.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe porque no hace sino blanquear la política exterior de la Unión, movida únicamente por intereses geoestratégicos y económicos, con el manto de los derechos humanos.
Sabine Lösing (GUE/NGL), schriftlich. ‒ Ich habe heute gegen den Jahresbericht 2015 über die Menschenrechte und die Demokratie in der Welt und die Politik der Europäischen Union in diesem Bereich (2016/2219(INI)) gestimmt, weil zum einen in Ziffer 35 „eine weitergehende militärische Integration, mit der Bereitschaft und Flexibilität [die] europäischen Streitkräfte zu verbessern“ gefordert wird und damit das militärische Konzept von R2P ausdrücklich befürwortet wird. Außerdem spricht sich der Bericht eindeutig in Ziffer 36 für „GSVP-Einsätze wie die Militäroperation Sophia der Seestreitkräfte der Europäischen Union im Mittelmeer (EUNAVFOR MED)“ aus, die „... dazu dienen, wirksam konkret gegen den Schmuggel von Migranten vorzugehen“ und „fordert die EU auf, derartige Einsätze fortzuführen und auszuweiten“. Dies sind zwei Forderungen, die ich entschieden ablehne, weshalb ich den Bericht in Gänze abgelehnt habe.
Bernd Lucke (ECR), schriftlich. ‒ Wie bereits im letzten Jahr ist der „Jahresbericht über Menschenrechte und Demokratie in der Welt“ zu allumfassend und geht über den notwendigen Fokus hinaus. Es gibt Überschneidungen mit den Kompetenzen anderer Ausschüsse, vor allem im Hinblick auf Fragen des Asyls oder der Familienzusammenführung. Als Liberal-Konservative Reformer haben wir uns konstruktiv eingebracht und freuen uns darüber, dass der Berichterstatter unsere Punkte mit aufgenommen hat, wie z. B. die explizite Erwähnung Chinas, Russlands und der Türkei als Länder, die ihre Zivilgesellschaften durch repressive Gesetze und Praktiken unterdrücken. Aufgrund dessen habe ich mich trotz einiger Kritikpunkte entschieden, dem Bericht zuzustimmen.
Petr Mach (EFDD),písemně. – Hlasoval jsem proti. Nesouhlasím s výzvou členským státům, aby bezplatně zajišťovaly migrantům přístup ke vzdělání, k bydlení a ke zdravotnictví. Nesouhlasím s výzvou ke zřízení jednotného azylového systému EU. Je podle mě naopak třeba, aby si Česká republika uchovala svůj funkční systém azylového řízení a nepodléhala jakémukoliv společnému evropskému.
Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Europska unija se zalaže za zajedničku vanjsku i sigurnosnu politiku i sve ostale politike s vanjskom dimenzijom utemeljene na unapređenju demokracije, vladavine prava, univerzalnosti i nedjeljivosti ljudskih prava i temeljnih sloboda. U izvješću se ističe zabrinutost zbog raznih oblika nasilnog djelovanja, progona, prijetnji, uznemiravanja, nestajanja ili zatvaranja.
Nisam podržala ovo izvješće budući da se u njemu, uz zaštitu manjina, predlaže i zaštita LGBT zajednica, a kao ključna se navodi strategija za promicanje i zaštitu prava LGBTI osoba, što ne podržavam.
Andrejs Mamikins (S&D), in writing. ‒ The European Parliament has expressed serious concern that the protection of human rights and democratic values are under threat worldwide. Parliament has called on all the EU institutions and Member States to act on their commitments to promote democracy and the rule of law, protect human rights and fundamental freedoms, including the right to development by all peaceful means, and to place human rights at the centre of the EU’s relations with all third countries.
Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Rešpektovanie a dôsledné presadzovanie ľudských práv a demokracie musí byť trvalou súčasťou vnútorných aj vonkajších politík Únie. Komisia a členské krajiny sa musia zasadiť o maximálne rozširovanie týchto hodnôt v EÚ aj vo svete. Táto úloha je zvlášť dôležitá v súčasnosti, keď sa svet zmieta vo vojnových konfliktoch, migrácii, terorizme, organizovanom zločine, korupcii a prehlbovaní rozdielov medzi chudobnými a bohatými.
Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την έκθεση σχετικά με την ετήσια έκθεση του 2015 για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία ανά τον κόσμο και την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης επί του θέματος, για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο στις 13/12/2016, καθώς και διότι η εν λόγω έκθεση δεν είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.
David Martin (S&D), in writing. ‒ This is an important response to the European Council’s annual report on human rights and democracy in the world and highlights several global and regional challenges we face, particularly the rights of women, children, migrants, refugees, the LGBTI community and indigenous peoples across the world. It is crucial that greater political be invested in creating long-term, comprehensive and coherent solutions to these dilemmas based on respected international human rights norms.
Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce texte.
Ce texte est un rapport annuel sur les droits de l’homme et a pour objectif de renforcer le rôle diplomatique de l’Union européenne. Il souhaite en effet, sous couvert d’une meilleure défense des droits de l’homme, empiéter sur l’action des États (point 19 à 25) ou encore s’ingérer dans les affaires des pays tiers (points 42 à 48), ce à quoi nous nous opposons.
Jiří Maštálka (GUE/NGL), písemně. ‒ Dnes jsme projednávali výroční zprávu o lidských právech a demokracii ve světě za rok 2015 a o politice EU v této oblasti. Zpráva obsahuje řadu alarmujících sdělení jako např. fakt, že každé 200. dítě na světě je dětským uprchlíkem, a počet dětských uprchlíků se mezi léty 2005 a 2015 zdvojnásobil, alarmující jsou i čísla o vnitřně přesídlených osobách z Iráku a Sýrie, jakož i z Ukrajiny, jichž v roce 2015 bylo dohromady 1,4 milionu. Souhlasím s některými stěžejními myšlenkami, jako je nutnost řešit celosvětový problém chudoby a nemocí souvisejících s podvýživou stejně jako nedostatek přístupu k léčivům. Protože nejsem zastáncem koncepce migrační politiky tak, jak je ve zprávě upravena, a už vůbec si nejsem jistý, zda Unie sama o sobě může sloužit jako vzor někoho, kdo plně dodržuje lidská práva a může jít příkladem, při hlasování o zprávě jako celku jsem se zdržel.
Marisa Matias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este relatório versa sobre a situação dos direitos humanos e a democracia no mundo e a política adotada na UE nessa matéria, apelando a uma abordagem mais objetiva e acessível ao grande público. O relatório apresenta medidas positivas, nomeadamente no que toca aos direitos de migrantes, refugiados e requerentes de asilo, ao combate contra de redes de tráfico de seres humanos, aos direitos das mulheres, à repulsa universal pela pena de morte, etc. No entanto, o relatório defende, igualmente, a implementação de outras medidas, que em nada se demonstram positivas quer para os Estados-membros quer para países terceiros, tais como a de desenvolver uma Política Externa e de Segurança Comum, com base numa ideia de militarização da União Europeia. Abstive-me.
Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Nachdem der Berichterstatter unter anderem legale Migration, weitgehende Rechte für LGBTI, uneingeschränkten Zugang zu Bildung und zum Gesundheitswesen für Migranten und zudem noch eine interventionistische Politik seitens der EU fordert, habe ich gegen diesen Bericht gestimmt.
Alex Mayer (S&D), in writing. ‒ I approved the annual report on human rights and democracy, which raises the issue of human rights violations across the world. As a member of the European Parliament’s Subcommittee on Human Rights, I believe we should take a clear stand to defend our universal human rights worldwide, including for women and children, migrants, refugees, the LGBTI community and indigenous peoples.
Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Balsavau už pranešimą dėl žmogaus teisių padėties pasaulyje 2015 m. Pnaešime aptariamos socialinio, teisinio, politinio, ekonominio pobūdžio problemos, su kuriomis susiduria migrantai, moterys, neįgalieji, religinių ir tautinių mažumų bendruomenės pasaulyje.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Le rapport général sur les droits de l’homme dans le monde de cette année contient un soutien à certains points d’habitude tabous. Il prône un moratoire universel contre la peine de mort tout en soulignant que les États-Unis la pratiquent encore. Il demande la fermeture de la base de Guantanamo. Mais il persévère aussi dans la voie sans issue d’une armée européenne placée en dehors de tout contrôle démocratique. Il «demande ainsi une intégration militaire européenne renforcée afin de faire face aux menaces et de réagir en cas de graves violations des droits de l’homme, de génocide ou de nettoyage ethnique». Cette logique de police mondiale des droits de l’homme n’aurait de sens que dans le cadre de l’ONU, dans le respect de la souveraineté des États. Enfin, le rapport inclut une liste de prisonniers de conscience qu’on n’a pas le droit d’amender. Russie, Chine, sont toujours en bonne position. Mais jamais on ne parle des prisonniers états-uniens, comme Mumia Abu Jamal, journaliste et militant politique, qui est depuis plus de 30 ans derrière les barreaux. Je vote contre pour ne pas cautionner ces condamnations à géométrie variable.
Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport annuel sur les droits de l’homme et l’action de l’Union européenne en la matière est en réalité un renforcement du rôle diplomatique de l’Union au prétexte des droits de l’homme pour s’immiscer dans les actions des États. De plus, cette ingérence dans la souveraineté des États est totalement assumée au nom de la défense des humanitaires.
Je me suis opposée ce rapport.
Louis Michel (ALDE),schriftelijk. – Ondanks het feit dat het jaarverslag over de mensenrechten in de wereld een klassieker is geworden in het EP, blijven we uiterst bezorgd over de toenemende schendingen van de mensenrechten. Het is de taak van de EU om leiderschap te tonen en op te treden waar mensenrechten onder vuur liggen. Terecht wordt dit jaar in het verslag de focus gelegd op de instrumenten die de EU inzet om de vrijheidsgedachte, het vooruit helpen van de democratie en de rechtsstaat te bevorderen. Daarom moet het mensenrechtenbeleid van de EU geïntegreerd worden in alle beleidsdomeinen met een buitenlandse dimensie. Dit betekent ook dat men politieke conclusies moet trekken als mensenrechtendialogen niet het verhoopte resultaat opleveren. Bijzondere aandacht dit jaar ook voor de vele duizenden mensen die op de vlucht zijn geslagen voor oorlog en gewapende conflicten. Deze vluchtelingenstromen vormen een uitdaging voor Europa, niet alleen omdat er doeltreffende oplossingen moeten worden gevonden maar ook omdat in Europa de universele waarden dermate op de proef worden gesteld dat ze onze samenleving dreigen te verdelen. Ten slotte gaat mijn bekommernis uit naar die landen waar nog steeds wordt geëxecuteerd. In het verslag wordt terecht gepleit voor een niet-aflatende strijd van de EU tegen de doodstraf.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of the report, which underlines the fact that the universality of human rights is being seriously challenged in many parts of the world and that the EU should ensure coherence between its internal and external policies with regard to respect for human rights, which is very important. However, I have never supported any references to abortion and women’s sexual and reproductive health and rights, which, in my opinion, are strictly a competence of the Member States.
Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Tanács 2016. június 20-án fogadta el az „Az EU 2015. évi éves jelentése az emberi jogok és a demokrácia helyzetéről a világban” című dokumentumot. A Külügyi Bizottság a Parlament állásfoglalására irányuló indítványában e jelentésről javasol véleményt mondani. Az indítvány kétségkívül alapos és részletes, meglátásom szerint azonban nélkülözi a kellő kiegyensúlyozottságot. Az elfogadásáról tartott végszavazáson ezért tartózkodtam.
Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ Nous votons contre ce rapport qui entend renforcer le rôle diplomatique de l'UE en utilisant les droits de l'homme comme levier d'empiétement sur l'action des États.
Le rapport assume par ailleurs une volonté d'ingérence dans les affaires des États tiers au nom de la défense des humanitaires, volonté déjà présente dans de nombreux autres rapports.
Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport entend renforcer le rôle diplomatique de l'Union européenne en utilisant les droits de l'homme comme levier d'empiétement sur l'action des États (points 19 à 25). Le rapport assume par ailleurs une volonté d'ingérence dans les affaires des États tiers au nom de la défense des humanitaires (points 42 à 28). Je vote donc contre.
Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted for this report as it takes stock of the human rights of women and children, migrants, refugees and asylum seekers, LGBTI persons and indigenous people, and assesses how they are affected by counter-terrorism, trade or development measures. On migration, the urgent need for long-term and coherent solutions based on human rights is stressed, given the growing number of human rights abuses against refugees, irregular migrants and asylum seekers on their route to Europe. On business and human rights, the rapporteur insists that human rights clauses should systematically be introduced in all international agreements, observing that these go hand in hand and that the business community has an important role to play in promoting human rights and democracy.
Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ Comme chaque année, le Parlement européen vote un rapport sur les droits de l'homme et la démocratie dans le monde et la politique de l'Union européenne en la matière. Ce rapport sur l’année 2015 contenait plusieurs termes hostiles vis-à-vis de la Russie qui demeure pourtant un allié de l’Union européenne. C’est pourquoi, je me suis abstenue sur le vote final.
Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I have voted for this report on the 2015 annual report on human rights and democracy in the world and the EU’s policy on this matter. The report reveals concerns regarding the promotion and protection of human rights and democratic values.
Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Am susținut prin vot acest raport deoarece îl consider un document complet și realist în ceea ce privește cele mai importante evoluții din lume și din UE cu privire la drepturile omului. Din păcate, realitatea de zi cu zi, dar și conținutul acestui raport nu îmi creează impresia că situația generală se îmbunătățește. De fapt, asistăm la o deteriorare evidentă a situației privind respectarea drepturilor universale ale omului în multe părți ale lumii. Mai mult ca oricând, Uniunea Europeană trebuie să fie coerentă în acțiunile sale externe, iar acest lucru înseamnă mult mai multă concordanță între statele membre, SEAE și Consiliu. În același timp, cum am spus-o în repetate rânduri, pentru a fi respectați de partenerii noștri externi, trebuie să dăm dovadă de toleranță și deschidere în dialogurile și relațiile pe care le avem cu diversele culturi și civilizații ale acestei lumi și, în anumite situații, să ascultăm toate argumentele prezentate înainte de a cataloga.
Luděk Niedermayer (PPE), písemně. ‒ Podpořil jsem zprávu o lidských právech a demokracii ve světě za rok 2015 a o politice Evropské unie v této oblasti, která zahrnuje mimo jiné boj proti všem formám diskriminace, obchodování s lidmi, propojení obchodu, podnikání a lidských práv, osoby se zdravotním postižením, práva žen a dětí, práva původních obyvatel a příslušníků menšin, mezinárodní humanitární právo, svobodu myšlení, svědomí a náboženského vyznání či přesvědčení, svobodu projevu on-line a off-line a prostřednictvím audiovizuálních a dalších mediálních zdrojů, boj proti terorismu či trest smrti. V této souvislosti se domnívám, že EU by si měla zachovat ambiciózní politiku zaměřenou na celosvětové zrušení trestu smrti v souladu s obecnými zásadami EU týkajícími se trestu smrti, jež byly revidovány v roce 2013, a i nadále proti trestu smrti bojovat. V souvislosti s bojem proti nelegální migraci plně podporuji zahájenou operaci námořních sil Evropské unie ve Středomoří (EU NAVFOR MED), která je účinným způsobem boje proti převaděčství migrantů, a proto by EU měla v operacích tohoto druhu pokračovat a zintenzivnit je.
Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe mich gegen diesen Bericht ausgesprochen, da der Bericht einen uneingeschränkten Zugang zu Bildung, Gesundheitswesen und vieles mehr für Migranten fordert.
Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Raport keskendub inimõiguste ja demokraatia olukorrale 2015. aastal, hõlmates kõikvõimalikke valdkondi, mh ränne, inimkaubandus, naiste õigused, lapsed, LGTB ja sõnavabadus.
Δημήτρης Παπαδάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Μέσα σε ένα περιβάλλον που σημαδεύτηκε από την αστάθεια και τις συγκρούσεις στη Μέση Ανατολή και σε περιοχές της Ασίας και της Αφρικής, τη συνακόλουθη μεταναστευτική κρίση και τις επανειλημμένες τρομοκρατικές επιθέσεις κατά αμάχων, το 2015 ήταν έτος ιδιαίτερων προκλήσεων για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη διεθνή κοινότητα γενικότερα. Το Ισλαμικό Κράτος επέκτεινε τη δράση του σε περιοχές της Συρίας και του Ιράκ, διαπράττοντας μαζικές θηριωδίες και παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδίως σε βάρος μειονοτικών ομάδων. Παρατηρήθηκε επίσης μια ανησυχητική τάση εκφοβισμού και επιθέσεων εναντίον ακτιβιστών και μελών της κοινωνίας των πολιτών. Υπάρχει έντονη ανησυχία για τις πολυάριθμες, συνεχώς αυξανόμενες απόπειρες συρρίκνωσης των περιθωρίων δράσης της κοινωνίας των πολιτών και των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και την αύξηση του αριθμού των κατασταλτικών νόμων που θεσπίζονται σε όλο τον κόσμο, με το πρόσχημα της καταπολέμησης της τρομοκρατίας (μέσω της καθιέρωσης των αντιτρομοκρατικών νόμων). Υπερψήφισα την έκθεση καθώς οι σημερινές πολύπλοκες κρίσεις και οι εκτεταμένες παραβιάσεις και καταπατήσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών επιβάλλουν ολοένα πιο αποφασιστικές προσπάθειες από την ΕΕ. Η ΕΕ πρέπει να ανταποκρίνεται στις προκλήσεις μέσω στοχευμένων δράσεων, με συστηματική και συντονισμένη χρήση των μέσων που έχει στη διάθεσή της και βελτιωμένο αντίκτυπο των πολιτικών και των εργαλείων της επιτόπου.
Κωνσταντίνος Παπαδάκης (NI),γραπτώς. – Την ένταση της παρέμβασης της ΕΕ «όπου γης» για τα συμφέροντα των ευρωπαϊκών επιχειρηματικών ομίλων που υπηρετεί -την οποία μάλιστα βαφτίζει προκλητικά «ευθύνη προστασίας»- με πρόσχημα τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία εκφράζει η έκθεση που καταψήφισε η Ευρωκοινοβουλευτική Ομάδα του ΚΚΕ. Η έκθεση είναι αποκαλυπτική για τη δήθεν ευαισθησία της ΕΕ : αφενός, «ζητεί την προώθηση της ευρωπαϊκής στρατιωτικής ολοκλήρωσης προκειμένου να βελτιωθεί η ετοιμότητα και η ευελιξία των ευρωπαϊκών ενόπλων δυνάμεων», το αιματοκύλισμα δηλαδή των λαών που φέρνει προσφυγιά, φτώχεια και δυστυχία, και αφετέρου, επιφυλάσσει για τους πρόσφυγες και τους μετανάστες που ξεριζώνονται από την πολιτική τη δική της και των άλλων ιμπεριαλιστικών δυνάμεων ένταση της καταστολής με «την ανάπτυξη αποστολών της ΚΠΑΑ, όπως η ναυτική δύναμη της ΕΕ στη Μεσόγειο, η επιχείρηση Sophia (EURONAVFOR MED)» κ.ά. Παράλληλα, υποστηρίζοντας ότι επιδιώκει «τη χωρίς αποκλεισμούς και βιώσιμη ανάπτυξη που επιτρέπει τη δίκαιη ανακατανομή του παραγόμενου πλούτου», αποκρύπτει συνειδητά το ότι η καπιταλιστική βαρβαρότητα που υπηρετεί θυσιάζει τα εργατικά λαϊκά δικαιώματα για την κερδοφορία των επιχειρηματικών ομίλων. Τα δικαιώματά τους οι λαοί θα τα διασφαλίσουν μόνο όταν πάρουν την εξουσία και γίνουν ιδιοκτήτες του πλούτου που παράγουν, αποδεσμευόμενοι από την ΕΕ και κάθε ιμπεριαλιστική συμμαχία.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di risoluzione del collega perché ritengo che, nonostante affronti una materia complessa e delicata, si articoli in un testo coerente e ponderato, frutto di un lavoro accurato.
Durante il 2016, anno in cui si è celebrato il cinquantenario dell'adozione dei due patti internazionali delle Nazioni Unite (sui diritti civili e politici e sui diritti economici, sociali e culturali) il rispetto dei diritti umani è stato messo a dura prova dal dilagare di forti ondate di violenza su scala mondiale.
L'Unione europea, come comunità di valori e principi, prima che in veste di comunità economica, rappresenta un baluardo per la difesa dei diritti umani, della democrazia e dello stato di diritto, evidenziando la vocazione alla protezione delle categorie più deboli e delle vittime dei soprusi. Tale vocazione si palesa anche nei rapporti con i paesi terzi e nell'ultimo anno la collaborazione con essi ha giocato un ruolo fondamentale nel contrasto al terrorismo, che per definizione attacca l'essenza dei diritti umani, annientando il diritto alla vita.
Condivido l'obiettivo del rafforzamento della giustizia e della lotta contro l'impunità, nonché la volontà di sviluppare un approccio più globale ai processi di democratizzazione.
Pertanto, ho espresso voto positivo.
Eva Paunova (PPE),in writing. – The European Union is committed to a Common Foreign and Security Policy (CFSP) and all other policies with an external dimension founded on the advancement of democracy, rule of law, the universality and indivisibility of human rights and fundamental freedoms. I voted in favour of it as it pays particular attention to women, children, people with disabilities, elderly people and EU human rights policy in this regard. The report further underlines the fact that conflicts, wars and failures of governance constitute key causes of migration and displacement. In its holistic approach to finding sustainable, long-term and coherent solutions, based on international human rights standards, it highlights the importance of differentiating between refugees and migrants.
Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ U današnjem svijetu ljudska prava sustavno se krše na dnevnoj bazi. Rat, nasilje i progoni eskaliraju. U Siriji i Iraku ISIS je počinio genocid nad kršćanima i jezidima, Boko Haram čini isto u Nigeriji. Pravila ratovanja se ne poštuju pa se onemogućuje pristup humanitarnoj pomoći, ubijaju se nedužni civili, bombardiraju se bolnice, škole, crkve...
Sloboda mišljenja, savjesti i vjeroispovijesti u mnogim zemljama svijeta u potpunosti je ukinuta. Živimo u svijetu u kojemu je većina ljudi u svakodnevnom strahu za goli život. Živimo u svijetu u kojemu djeca ne znaju za drugo osim za rat. To je realnost. Stoga mi je neprihvatljivo da se u godišnjem izvješću o ljudskim pravima i demokraciji u svijetu za 2015. godinu i politici Europske unije u tom području bavimo trivijalnim stvarima i ideološki obojenim politikama.
EU ima odgovornost u svojoj zajedničkoj vanjskoj i sigurnosnoj politici brinuti prije svega o nedjeljivosti ljudskih prava te poštivanju ljudskog dostojanstva i temeljnih sloboda. Pravo na život u miru bez progona, bez straha za sutra mora biti u fokusu EU-a, a ne različita kvazi prava koja se stavljaju u prvi plan.
Pina Picierno (S&D), per iscritto. ‒ Ho sostenuto questa relazione perché analizza con precisione la situazione dei diritti umani e della democrazia nel mondo nell'anno 2015 e di come questi siano minacciati da sentimenti xenofobi, leggi discriminatorie e movimenti nazionalisti ed estremisti.
L'universalità dei diritti umani è negata in troppe zone del mondo. Donne e bambini, migranti, rifugiati e richiedenti asilo, persone LGBTI, popolazioni indigene e attivisti per i diritti umani sono le categorie maggiormente a rischio.
Il 2015 è stato un anno critico per l'Unione europea. L'arrivo di tanti rifugiati ha messo alla prova la solidarietà europea quanto non mai.
Ma specialmente nei periodi di crisi economica e di insicurezza generalizzata, è importante che l'Europa resti fedele ai suoi valori fondamentali: democrazia, stato di diritto e diritti umani. E ciò deve essere vero tanto per le sue politiche interne che per quelle esterne. Tutti gli accordi internazionali in materia di migrazione, sviluppo e commercio dovrebbero includere clausole che prevedano il rispetto della democrazia e dei diritti umani, che sono complementari e non alternativi al benessere economico di qualsiasi società.
Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Članak 21. UEU-a obvezuje Europsku uniju na zajedničku vanjsku i sigurnosnu politiku vođenu načelima koja su nadahnula njezino stvaranje te koja Unija nastoji unaprijediti u svijetu: načelima demokracije, vladavine prava, univerzalnosti i nedjeljivosti ljudskih prava i temeljnih sloboda, poštovanja ljudskog dostojanstva, načelima jednakosti i solidarnosti te poštovanjem načela Povelje Ujedinjenih naroda i međunarodnog prava.
Ovo izvješće naglašava da je poštivanje temeljnih ljudskih prava ozbiljno dovedeno u pitanje u mnogim dijelovima svijeta te da EU treba osigurati koherentnost između svoje unutarnje i vanjske politike u pogledu poštivanja ljudskih prava. S&D je tražio da se poseban naglasak stavi na ljudska prava žena i djece, migranata, izbjeglica i tražitelja azila te LGBTI osoba. Vezano uz migracije, hitno je potrebno pronaći dugoročna i koherentna rješenja temeljena na ljudskim pravima obzirom na sve veći broj kršenja ljudskih prava izbjeglice, migranata i tražitelja azila na njihovom putu prema Europi.
Vezano uz poslovanje i ljudska prava, ponovno smo uputili snažan poziv na sustavno uvođenje klauzula o ljudskim pravima u sve međunarodne sporazume, uključujući trgovinske i ulagačke sporazume, koji se sklapaju ili će tek biti sklopljeni između EU-a i trećih zemalja.
João Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ O presente relatório não se distingue dos de anteriores anos. Caracteriza-se, no essencial, por uma visão manipuladora e redutora dos direitos humanos - políticos, sociais, económicos e culturais -, utilizando-os como justificação de ingerência e pressão política sobre países terceiros. Regista-se a postura branda ou de omissão com países alinhados com as políticas e estratégia da UE por oposição com a abordagem a países duramente criticados. Críticas que, na maioria, se ficam a dever não às suas práticas, mas a não serem submissos ao imperialismo norte-americano e à UE.
Gritante a omissão às grotescas e sistemáticas violações dos direitos humanos que ao longo de 2015 se foram somando em variados estados-membros na resposta à crise humanitária dos refugiados, quer por decisão própria de cada Governo, quer pela implementação das criminosas políticas de migração que a UE impôs, políticas que alimentam e promovem o racismo e a xenofobia.
Persiste a omissão a situações gravíssimas como o Sahara Ocidental e a Palestina, passando um pano sobre a agressão de Marrocos e Israel àqueles povos.
Nem uma palavra quanto às consequências das políticas de austeridade, e a degradação das condições de vida e violações de direitos humanos que também daí decorrem: pobreza, exclusão social, fome, perda de habitação.
Votámos contra.
Pavel Poc (S&D), písemně. ‒ Dle statistik Organizace spojených národů bylo v průběhu roku 2015 násilně vysídleno 65,3 milionu lidí. Dalších 21,3 milionu bylo oficiálně označeno za uprchlíky. Ačkoliv je tato skutečnost politováníhodná, věřím, že tato čísla mají sama o sobě dostatečnou vypovídací hodnotu. Hlasoval jsem pro výroční zprávu o lidských právech a demokracii ve světě v minulém roce, jelikož plně souhlasím s její výzvou mířenou na Evropskou unii a členské země. Situace na poli respektování lidských práv a demokracie se v roce 2015 hned na několika místech zhoršila. Je proto potřeba, aby druhý akční plán Evropské unie pro lidská práva a demokracii a jeho provádění bylo bráno zodpovědněji. To platí i v kontextu uprchlické krize. Musíme naleznout účinná a udržitelná řešení, která nebudou vést k vnitřní implozi našeho celku. Evropská komise a potažmo i celá Unie má pořád výhodu silnější pozice v rámci vyjednávání evropských přístupových podmínek. Je proto nutností, aby využila této příležitosti a snažila se co nejvíce zlepšit respektování práv a demokratických principů v kandidátských zemích či v zemích označovaných jako potencionální kandidátské země. Stejně tak je potřeba, aby tyto prvky promítala i do ostatních vnějších politik, a to co nejvíce konzistentně.
Miroslav Poche (S&D), in writing. ‒ I am pleased to introduce Parliament’s human rights annual report as a response to the EU annual report on human rights and democracy in the world in 2015. The importance of the report is that it underlines the fact that the universality of human rights is being challenged in many parts of the world. I must stress that the EU should ensure coherence between its internal and external policies with regard to respect for human rights. I fully support the S&D rapporteur, who diligently included the accounts of the human rights of women and children, migrants, refugees, asylum seekers, LGBTI persons and indigenous people, and assessed how they are affected by counter—terrorism, trade or development measures. On migration, I emphasise the urgent need for long-term and coherent solutions based on human rights, given the growing number of human rights abuses against refugees, irregular migrants and asylum seekers on their route to Europe. On business and human rights, I insist that human rights clauses should systematically be introduced in all international agreements. We must move forward to continue improving human rights, outlined in this report, in the face of the migrant crisis and big business.
Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ W sprawozdaniu pozytywnie odniesiono się do pomocy dla osób wewnętrznie przesiedlonych na Ukrainie oraz ochrony obrońców praw człowieka i dziennikarzy na całym świecie.
Jest jednak również wiele aspektów nastręczających problemy. Niestety tematyka sprawozdania w dużej części poświęcona jest również azylowi i migracji oraz poucza się państwa członkowskie o łączeniu rodzin oraz otwieraniu legalnych szlaków migracji. W sprawozdaniu wysunięto między innymi postulat dotyczący darmowych i wysokiej jakości kształcenia, opieki zdrowotnej i zakwaterowania dla uchodźców, jak również ich dostępu do rynku pracy. W sekcji poświęconej prawom kobiet nawołuje się do prawa dostępu do bezpiecznej i legalnej aborcji.
W związku porównywalną liczbą pozytywnych i negatywnych aspektów sprawozdania wstrzymałem się od głosu.
Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce rapport qui dresse le bilan de la situation des droits de l'homme et de la démocratie dans le monde, et la politique de l'Union européenne en la matière. Nous sommes particulièrement concernés par la multiplication des actes de violence, de persécution, d'intolérance, de discrimination contre toutes les minorités et par la persistance des conflits armés dans le monde. L'Europe est un symbole d’humanité et doit rester un modèle. C'est pourquoi la politique de soutien aux droits de l’homme et à la démocratie doit être au cœur de toutes les politiques extérieures de l’Union, telles que le développement, les migrations, la sécurité, la lutte contre le terrorisme, la politique de voisinage, l’élargissement ou le commerce, grâce à la mise en place d’exigences en matière de droits de l'homme. Nous nous engageons plus que jamais à promouvoir les droits de l'Homme dans le monde et nous sommes très fiers d'avoir remis, cette année, le prix Sakharov pour la liberté de l’esprit à Nadia Mourad Bassi Taha et à Lamiya Aji Bachar, deux jeunes yézidies, rescapées de la barbarie du groupe «État islamique».
Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. Whilst we fully support efforts to improve human rights and democracy, we cannot support EU activity in this or any other area. The vote on Article 148(2) regarding Christianity was un-whipped and each MEP voted according to their own conscience.
Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J’ai soutenu cette résolution qui aborde les principaux défis liés aux droits fondamentaux au sein de l’Union européenne, notamment en matière de migration et de protection de l’enfance.
Le vote de ce texte a été non seulement l’occasion de déplorer le niveau croissant de discours haineux au sein de certaines institutions, certains partis politiques et certains médias: l’Union européenne doit donner le bon exemple. Et dans ce cas précis, les États membres ont un rôle à jouer. Ils devraient par exemple intensifier leurs efforts pour promouvoir les valeurs européennes, la tolérance et le sens de la communauté, en évitant la stigmatisation. Mais aussi en matière de migration. Car pour l’année 2015, ce sont 10 000 enfants réfugiés et migrants non accompagnés qui ont été portés disparus dans l’Union européenne. Ainsi, les groupes vulnérables, au rang desquels les enfants non accompagnés, devraient pouvoir être identifiés dès que possible. La résolution appelle donc les États membres à renforcer les systèmes de tutelle pour les enfants non accompagnés et les encourage à maintenir les familles ensemble. Il reste encore du chemin à parcourir.
Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Pritariau metinei žmogaus teisių ir demokratijos pasaulyje ir Europos Sąjungos politikos šioje srityje ataskaitai. Dokumentas parodo, kokį svarbų vaidmenį šioje srityje atlieka Europos Sąjunga, ir, deja, kiek nedaug pavyksta padaryti.
Virginie Rozière (S&D), par écrit. ‒ Le rapport 2015 sur les droits de l’homme et la démocratie dans le monde souligne à juste titre l’augmentation des violences et des discriminations à l’encontre des femmes et des jeunes filles au cours des dernières années. Il évoque par ailleurs les violences, poursuites judiciaires et discriminations subies par les personnes LGBTI dans de nombreuses régions du monde. Fort de ce constat préoccupant, ce rapport préconise plusieurs mesures. Concernant les femmes, ce rapport suggère d’étendre les mesures prises contre les violences à caractère sexiste dans l’environnement numérique. Il encourage également les États membres, la Commission et le SEAE à promouvoir l’émancipation économique et politique des femmes dans les pays en développement. S’agissant des personnes LGBTI, le rapport recommande aux institutions de l’Union et aux États membres de contribuer davantage à la réflexion sur la reconnaissance du mariage homosexuel comme un enjeu politique et social lié aux droits civils et aux droits humains. J’ai donc soutenu ce rapport.
Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ A União Europeia (UE) está empenhada na concretização da sua Política Externa e de Segurança Comum, bem como em todas as outras políticas externas relacionadas com o respeito pelos princípios da Democracia, Estado de Direito, universalidade e defesa dos Direitos Humanos (DH) e liberdades fundamentais.
O presente relatório reporta as variadas formas de violação (e/ou tentativa de violação) dos Direitos Humanos a nível mundial. Falamos principalmente de atropelos ao Estado de Direito e ao exercício das liberdades fundamentais, tais como restrições à liberdade de expressão, perseguições, intolerância, discriminação com base em crenças, entre outro tipo de atrocidades que merecem especial atenção aquando da adoção de medidas preventivas deste tipo de crimes.
Os fluxos das migrações têm captado a atenção da UE- pelas suas causas, implicações múltiplas e por envolverem seres humanos- cuja dignidade deve, acima de tudo, ser respeitada.
Os Diálogos dedicados aos DH são um instrumento eficaz para o envolvimento e cooperação bilaterais, como refletido no Plano de Acão para os DH e a Democracia 2015-2019, assim como outras medidas de defesa, baseadas nos padrões internacionais.
Por concordar com a necessidade de fazer cumprir e respeitar os princípios universais em matéria de preservação dos DH, votei favoravelmente este relatório.
Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für den Jahresbericht 2015 über die Menschenrechte, die Demokratie in der Welt und die Politik der Europäischen Union in diesem Bereich gestimmt.
Hintergrund dafür ist, dass der Bericht die Punkte aufzeigt, für die sich die Europäische Union engagiert, für eine Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und alle anderen Politiken, die auf dem Fortschritt der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der Universalität und der Unteilbarkeit von Menschenrechten und Grundfreiheiten beruhen. Der Bericht gibt darüber hinaus einen Anstoß dafür, nachhaltige und langfristige Lösungen auf der Grundlage internationaler Menschenrechtsstandards für die gegenwärtigen Probleme, wie Gewalt und Verfolgung, zu finden.
Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra porque el Informe anual sobre los derechos humanos pide una mayor integración militar europea y mejorar la preparación y flexibilidad de las fuerzas armadas europeas, «para permitirles responder a las amenazas y los casos de violaciones graves de los derechos humanos», lo cual constituye un total contrasentido; es decir, pretende que a través del incremento de la seguridad y la defensa aumenten las garantías de los derechos fundamentales. Una excusa para justificar el aumento de las capacidades militares.
Esta visión parcializada y reduccionista del concepto de protección de los derechos humanos de la población, desconoce el impacto e importancia de las medidas económicas y políticas para el resguardo de los derechos sociales y económicos de los ciudadanos.
Por otra parte, es injerencista y pretende emular la política intervencionista estadounidense de policía del mundo, ya que subraya la necesidad de consolidar en el derecho internacional el concepto de «responsabilidad de proteger», y otorgarle a la Unión la posibilidad de «liderar iniciativas y acciones significativas para proteger a los civiles, incluso cuando están bajo la amenaza de su propio Estado».
Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ I voted against this report, however there are certain elements of it that I agree with.
Christians are being persecuted in the Middle East, especially by ISIS, and all nations should recognise this.
Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ Today I voted in favour of this report, which underlines that the universality of human rights is seriously being challenged in many parts of the world and that the EU should ensure coherence between its internal and external policies with regard to respect for human rights.
Branislav Škripek (ECR), in writing. ‒ Another liberal so—called ‘progressive’ report claiming to solve violence against women by ensuring they have the power to kill their children! Or tackling poverty by reducing the size of the population. No state can thrive when its population is in fatal decline. Europe should solve its own demographic winter before exporting its ideology to the world.
Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Pozitivno sam glasovao za ovo izvješće, no ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.
Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Podporila som návrh uznesenia EP k výročnej správe o ľudských právach a demokracii vo svete a politike Európskej únie v tejto oblasti za rok 2015. V uznesení sme vyjadrili hlboké znepokojenie nad tým, že podpora a ochrana ľudských práv a demokratických hodnôt je celosvetovo ohrozená a že univerzálnosť ľudských práv je závažným spôsobom v mnohých častiach sveta spochybňovaná, a to aj v rámci autoritatívnych režimov, ako aj teroristickými skupinami. V súčasnosti je mnoho obhajcov ľudských práv obeťami útokov, preto musíme systematicky a jednoznačne odsudzovať vraždenie obhajcov ľudských práv, prenasledovanie, ohrozovanie, obťažovanie, zmiznutie, väzenie či svojvoľné zatýkanie. V návrhu uznesenia sme tiež odsúdili všetky formy diskriminácie vrátane diskriminácie na základe rasy, farby pleti, pohlavia, sexuálnej orientácie, rodovej identity, jazyka, kultúry, náboženského vyznania alebo viery, sociálneho pôvodu, rodu, veku či akejkoľvek okolnosti. Ľudské práva zakotvené v dohovoroch OSN sú univerzálne, vzájomne súvisiace a vzájomne prepojené a ich dodržiavanie sa musí vynucovať v prípade ich porušovania.
Michaela Šojdrová (PPE), písemně. ‒ Porušování lidských práv je bohužel každodenní realitou na mnoha místech ve světě a například v těchto dnech jsme svědky ještě větší eskalace konfliktu v Sýrii ze strany prezidenta Assada či nedávného bombardování humanitárních konvojů. Vítám, že se tato zpráva staví na obranu náboženských svobod, zejména křesťanů na Blízkém Východě. Přesto jsem tuto zprávu nemohla podpořit z důvodu výhrady svědomí, protože některé její části jsou v přímém rozporu s ochranou nenarozeného života.
Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Letno poročilo o človekovih pravicah in demokraciji v svetu ter politiki Evropske unije na tem področju za leto 2015 izraža resno zaskrbljenost zaradi ogroženosti varstva človekovih pravic in demokratičnih vrednot po vsem svetu in spodkopavanja univerzalnosti človekovih pravic v številnih delih sveta, tudi v avtoritarnih režimih in z delovanjem terorističnih skupin, kot je Daiš. Poziva vse institucije EU in države članice, naj uresničujejo svoje zaveze, da bodo spodbujale demokracijo in pravno državo, varovale in uveljavljale človekove pravice in temeljne svoboščine.
Pomembna je tudi obsodba napadov na novinarje, sodnike, tožilce, pa tudi okoljske aktiviste in zagovornike človekovih pravic po vsem svetu, čemur smo žal še vedno zelo pogosto priča. Poročilo zavzame tudi jasno stališče, da mora Evropska unija človekovim pravicam nameniti osrednje mesto v odnosu z vsemi tretjimi državami, vključno s strateškimi partnerji, pri čemer je pomembno, da se enaka zavzetost kaže tako v notranji kot zunanji politiki.
Zadovoljen sem tudi s tem, da je poročilo dovolj progresivno in vključuje močne dele o področjih kot so pravice LGBTI, boj proti vsem oblikam diskriminacije, trgovina z ljudmi, migracije, spolne in reproduktivne pravice, okoljske migracije, svoboda izražanja na spletu, podpiranje zagovornikov človekovih pravic itd. Zaradi vsega navedenega, sem poročilo tudi podprl.
Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. ‒ Het Europees Parlement wil het jaarverslag van de Raad rond Europese activiteiten op gebied van democratie en mensenrechten in derde wereldlanden gebruiken om een noodzakelijk debat rond het algemene Europese mensenrechtenbeleid te realiseren.
Het goedgekeurde verslag is een moeilijk leesbaar en dik werkstuk geworden. Maar gelukkig is het gekruid met een sterk progressieve toets door de vele groene punten die zijn opgenomen. Het verslag is dan ook veel ambitieuzer dan voorgaande jaren. De Groenen willen met hun aanbevelingen aantonen dat we uit de illusie moeten ontwaken dat mensenrechten wereldwijd gerespecteerd worden. De stijging in geweld en intimidatie ten aanzien van verdedigers van mensenrechten is hier jammer genoeg slechts één voorbeeld van. Cruciaal is dat het EP mevrouw Mogherini, Vice-Voorzitter/Hoge Vertegenwoordiger Buitenlands Beleid, verzoekt een EU-wapenembargo uit te vaardigen tegen landen die beschuldigd worden van mensenrechtenschendingen. Erg innovatief in het verslag is ook het feit dat voor de allereerste keer een hoofdstuk over de rechten van ouderen opgenomen werd. Dit is een erg goed verslag. Ik stemde dan ook voor.
Joachim Starbatty (ECR), schriftlich. ‒ Wie bereits im letzten Jahr ist der „Jahresbericht über Menschenrechte und Demokratie in der Welt“ zu allumfassend und geht über den notwendigen Fokus hinaus. Es gibt Überschneidungen mit den Kompetenzen anderer Ausschüsse, vor allem im Hinblick auf Fragen des Asyls oder der Familienzusammenführung. Als Liberal-Konservative Reformer haben wir uns konstruktiv eingebracht und freuen uns darüber, dass der Berichterstatter unsere Punkte mit aufgenommen hat, wie z. B. die explizite Erwähnung Chinas, Russlands und der Türkei als Länder, die ihre Zivilgesellschaften durch repressive Gesetze und Praktiken unterdrücken. Aufgrund dessen habe ich mich trotz einiger Kritikpunkte entschieden, dem Bericht zuzustimmen.
Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ Európska únia dlhodobo presadzuje dodržiavanie ľudských a občianskych práv vo svete. Rok 2015 bol obzvlášť tragický, pretože eskalovali konflikty vo viacerých častiach sveta vrátane Iraku, Sýrie a Ukrajiny. Európska únia by v budúcnosti nemala prípady porušovanie ľudských práv len konštatovať, ale mala by aktívne pôsobiť, napríklad aj pomocou svojej ekonomickej diplomacie tak, aby vynucovala zlepšenie stavu a potrestanie vinníkov.
Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Europska unija se obvezala na Zajedničku vanjsku i sigurnosnu politiku / Common Foreign and Security Policy (CFSP) koja počiva na demokraciji, vladavini prava, univerzalnosti i nedjeljivost ljudskih prava i temeljnih sloboda, poštivanju ljudskog dostojanstva, načela jednakosti i solidarnosti i poštivanju načela Povelje Ujedinjenih naroda i međunarodnog prava. Promicanje i očuvanje nedjeljivosti i univerzalnosti ljudskih prava nalaze se među ključnim ciljevima vanjske i sigurnosne politike EU-a.
EU smatra kako suradnja s civilnim društvom i braniteljima ljudskih prava u trećim zemljama treba biti jedan od glavnih prioriteta u promicanju ljudskih prava i borbi protiv kršenja ljudskih prava. također EU se zalaze za promicanje ljudskih prava u svim područjima vanjskih odnosa "bez iznimke".
Podržavam ovo izvješće jer smatram kako se moraju poštivati ljudska prava, u skladu sa temeljnim načelima slobode, demokracije, temeljenih sloboda i vladavine prava te kako svaki pojedinac bez iznimke ima pravo na isto.
Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o letnem poročilu o človekovih pravicah in demokraciji v svetu ter politiki Evropske unije na tem področju za leto 2015. Ne smemo dopustiti, da je zaradi delovanja terorističnih skupin, kot je denimo ISIS, v številnih delih sveta ogroženo varstvo temeljnih človekovih pravic in demokratičnih vrednot. Podpiram poziv iz letnega poročila, da naj vse institucije EU in države članice uresničujejo svoje zaveze, da bodo spodbujale demokracijo in pravno državo, varovale in uveljavljale človekove pravice in temeljne svoboščine, vključno s pravico do razvoja z miroljubnimi sredstvi, ter naj človekovim pravicam namenijo osrednje mesto v odnosih EU z vsemi tretjimi državami, vključno s strateškimi partnerji, in na vseh ravneh.
Pavel Svoboda (PPE), písemně. ‒ Podpořil jsem Výroční zprávu o demokracii ve světě za rok 2015 a politice EU v této oblasti, protože vychází z toho, že Evropská unie i její společná zahraniční a bezpečnostní politika jsou založeny na prosazování demokracie, vlády práva a univerzálnosti základních lidských práv. Zpráva upozorňuje na pokračující násilí a diskriminaci vůči náboženským menšinám různě ve světě a vyzývá k ochraně těchto menšin. V souvislosti s migrační krizí upozorňuje, že konflikty, války a nefunkční vlády jsou hlavní příčinou migrace – přičemž rozlišuje migranty a uprchlíky – a prosazuje komplexní dlouhodobý přístup směřující k vytvoření fungujících společností skrze rozvojovou pomoc a investice. Zároveň však zdůrazňuje, že obchod a lidská práva musí jít ruku v ruce.
Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Υπερασπιζόμαστε με κάθε τρόπο τον σεβασμό και την ενίσχυση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Ωστόσο η έκθεση προωθεί όλους τους μηχανισμούς που έχει η ΕΕ και οι οποίοι λειτουργούν προς την αντίθετη κατεύθυνση. Υποστηρίζει την ΚΕΠΠΑ, προωθεί την ενίσχυση του ευρωπαϊκού στρατού, τους μηχανισμούς Sophia, την περαιτέρω στρατιωτικοποίηση της Ένωσης και την ενίσχυση της παρεμβατικής της δράσης στα εσωτερικά άλλων κρατών με πρόσχημα την προστασία της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Για τους λόγους αυτούς τηρήσαμε αποχή.
Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η έκθεση επιχειρεί νομοθετική παρέμβαση στην κατοχύρωση των δικαιωμάτων των λαθρομεταναστών με δυσμενείς επιπτώσεις τόσο στην εσωτερική ισορροπία των χωρών υποδοχής, όσο και στην δυνατότητα χρήσης του μηχανισμού επαναπροώθησης αυτών, δυνατότητα η οποία επιχειρείται να εξαλειφθεί διά της παρούσης.
Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam az éves jelentés elfogadását, elsősorban azért, mert jól tükrözi, hogy az Európai Unió továbbra sem kíván engedni abból az ambíciójából, hogy a világon az emberi jogok és a demokrácia érvényesülésének zászlóvivője, érvényes mintája maradjon. Különösen egyetértek azzal a megállapítással, hogy ez a legújabb nemzetközi kihívásokkal, elsősorban a menekültválsággal szembesülve minden korábbinál jobban megköveteli az Unió külső és belső politikáinak koherenciáját, hitelességét, amelyet újabban belülről bomlaszt néhány EU-tagállam kormánya a menekültekkel való embertelen, megalázó, diszkriminatív bánásmóddal.
A jelentés ebből a szempontból is drámai tényekkel szembesít bennünket, de kerüli konkrét tagállamok megnevezését, ugyanakkor magyar politikusként és demokrataként szem előtt kellett tartanom, hogy a menekültek jogainak szisztematikus megsértésére ma sajnos éppen az Orbán-kormány szolgáltatja a legnyilvánvalóbb európai példát. Ez is hozzátartozik az emberi jogok mai globális helyzetének összképéhez, egyúttal súlyos belső kihívást jelent az EU, mint demokratikus értékközösség számára, amelyet az EP idei jelentése is remélhetőleg tevékeny fellépésre késztet.
Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ Ochrona praw człowieka i promowanie demokracji na świecie są priorytetami nie tylko dla Parlamentu Europejskiego, ale i dla całej Unii Europejskiej. Wyznań w tym zakresie jest wiele i bez zwiększonych wysiłków ze strony państw członkowskich i Wspólnoty nie będzie można skutecznie umieścić praw człowieka i wartości demokratycznych w centrum ich relacji z partnerami zagranicznymi.
Aby upewnić się, że prawa człowieka będą dalej włączone do zewnętrznych aspektów polityki UE, szczególny nacisk musi być położony na te obszary, które wymagają odnowienia zobowiązań politycznych i dodatkowych wysiłków w celu wsparcia podmiotów lokalnych. Kluczowe jest także przeciwdziałanie i korygowanie naruszeń praw człowieka podczas konfliktów i kryzysów zbrojnych. Konieczna jest większa spójność reakcji Unii Europejskiej w odniesieniu do tak strategicznych obszarów polityki, jak migracja, handel i walka z terroryzmem, czy pogłębienie skuteczności i poprawa wyników unijnych narzędzi w zakresie praw człowieka.
Wyzwania związane z prawami człowieka w kluczowych obszarach takich jak wolność słowa, przeciwdziałanie dyskryminacji, równość płci czy promowanie praw gospodarczych, społecznych i kulturalnych są przeogromne. Popierając przedstawione sprawozdanie, oczekuję jednocześnie bardziej zdecydowanych wysiłków ze strony Unii Europejskiej.
Claudia Țapardel (S&D), in writing. ‒ Parliament’s human rights annual report is an assessment of the situation on human rights and democracy in the world in 2015 that I support. After having analysed the report, one can say that the universality of human rights is seriously being challenged in many parts of the world and that the EU should ensure coherence between its internal and external policies with regard to respect for human rights. There are more and more human rights breaches and violations every day. We need a common approach and concrete implementation in practice by utilising all instruments available for human right protection. I also support taking stock regularly of the human rights of women and children, migrants, ethnic minorities, refugees etc., and starting to take action on these so as to prevent gross abuse and stop the wide violation of human rights around the world.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté pour le texte de mon collègue dont je partage les préoccupations. Je m’inquiète vivement du fait que la promotion et la protection des droits de l’homme et des valeurs démocratiques sont menacées partout dans le monde et que l’universalité des droits de l’homme est remise en question avec force dans de nombreuses régions du monde, notamment sous certains régimes totalitaires ainsi que par des groupes terroristes tels que Daech.
Nous sommes aussi préoccupés face aux efforts de plus en plus nombreux déployés pour réduire l’espace dévolu à la société civile et aux défenseurs des droits de l’homme, à la limitation croissante de la liberté de réunion et d’expression, et à la multiplication des lois répressives adoptées de par le monde et ayant des répercussions sur la société civile. Il faut une condamnation claire!
Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ The Annual Report on Human Rights and Democracy promotes the centrality of human rights in EU external policies. The report laments the state of human rights and democracy in 2015, which has come increasingly under threat. Further, the report called on the EU institutions and Member States to promote democracy and the rule of law and protect human rights and fundamental freedoms. I voted in favour of the report as it places human rights at the centre of the EU’s relations with all third countries, reinforcing the EU’s commitments to the protection of European values worldwide.
László Tőkés (PPE), írásban. ‒ Az emberi jogok és a demokrácia világbeli helyzetéről és az EU ezzel kapcsolatos politikájáról szóló jelentésében az Európai Parlament súlyos aggodalmának ad hangot amiatt, hogy az emberi jogok védelme világszerte súlyos fenyegetettségnek van kitéve. A dokumentum hangsúlyozza az Unió emberi jogok – többek között a vallásszabadság, a szólásszabadság, és a kisebbségi jogok – előmozdítása iránti hosszú távú elkötelezettségét.
Mindemellett sajnálattal kell megállapítanom, hogy a jelentés az Európát sújtó migráció kérdését egyoldalúan emberi jogi kérdésként közelíti meg, figyelmen kívül hagyva annak olyan más, fontos vonatkozásait, mint amilyenek az Unió külső határainak védelme vagy a határátlépés törvényességének a követelménye. Közismert, hogy Magyarország álláspontja a migráció ügyében több ponton is eltér az EU hivatalos politikájától. Bár említésre méltó, hogy a jelentés az Európai Néppárt álláspontjának megfelelően a migránsok és a menekültek között különbséget tesz, mindazonáltal fideszes képviselőtársaimmal együtt tartózkodtam a szavazáskor.
Ivica Tolić (PPE), napisan. ‒ Podržavam „Prijedlog rezolucije o godišnjem izvješću o ljudskim pravima i demokraciji u svijetu za 2015. godinu i politici Europske unije u tom području”. Slažem se s većinom teksta ovog prijedloga rezolucije. Smatram ispravnim poziv na daljnju vojnu integraciju Europske unije s ciljem jačanja fleksibilnosti oružanih snaga EU-a te učinkovitijeg odgovora na slučajeve kršenja ljudskih prava i povreda međunarodnog humanitarnog prava.
Posebno želim podsjetiti na rezoluciju Europskog parlamenta kojom se poziva Vijeće sigurnosti UN-a da zatraži od Međunarodnog kaznenog suda istragu kršenja ljudskih prava kršćana koja je u Iraku i Siriji počinio ISIL te apeliram na potrebu institucionalne zaštite koju kršćani u tom području trebaju. Treba posebno imati u vidu i slučajeve krijumčarenja migranata koje je esencijalno povezano s trgovinom ljudima te razviti jedinstveni pristup unutar država članica Europske unije kojim će se odgovoriti na taj problem.
Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Kao i prethodnih godina, izvješće o ljudskim pravima u svijetu pokriva široku lepezu tema, kao što su vjerske slobode, priznavanje pozitivnih doprinosa poslovnog sektora na ljudska prava, zaštita novinarske profesije, pomoć interno raseljenim osobama te mnoge druge.
Smatram da poštivanje temeljnih ljudskih prava mora biti neupitno i beskompromisno civilizacijsko postignuće te u skladu s time podupirem većinu poziva koje ovo izvješće sadrži.
No međutim, ne mogu se složiti da je pravo na pobačaj temeljno ljudsko pravo. Već sam mnogo puta istaknula svoj čvrsti stav da pravo jednog bića prestaje u onome trenutku kada počinje pravo drugoga. Stoga sam glasovala suzdržano.
Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Predlog resolucije Evropskega parlamenta o letnem poročilu o človekovih pravicah in demokraciji v svetu ter politiki Evropske unije na tem področju za leto 2015 sem podprla. Evropska unija se zavzema za skupno zunanjo politika in za politiko zunanjih razsežnosti, ki temelji na demokraciji, pravni državi, univerzalnosti in nedeljivosti človekovih pravic ter temeljnih svoboščin. Še vedno obstajajo poskusi krčenja prostora civilni družbi, omejitev svobode izražanja in zbiranja. Treba je podpirati namenski dialog o človekovih pravicah kot uspešno in učinkovito orodje za dvostransko sodelovanje. Še vedno smo lahko v skrbeh zaradi nadaljevanja nasilja in preganjanja ter veliki meri nestrpnosti in diskriminacije verskih prepričanj ter manjšin po vsem svetu. Začeti bi morali medverski dialog in zagotoviti manjšinam zaščito tudi tistim na Bližnjem vzhodu (Yazidis, kristjani, muslimanske manjšine - katere preganjajo razne teroristične skupine). Na področju človekovih pravic moramo posebno pozornost nameniti ženskam, otrokom, invalidom in starejšim. Konflikti in vojne so glavni vzroki za migracije in razseljevanje. Ob celovitem pristopu bi lahko našli trajnostne, dolgoročne in usklajene rešitve, ki bi temeljile na mednarodnih standardih človekovih pravic (razlikovati med begunci in migranti). Trgovina in človekove pravice morajo iti z roko v roki.
Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ I abstained with this report because the EU has been a de facto union of democratic double standards in recent years: very active with Hungary and Poland but completely absent with violations in Spain for example.
I take the opportunity to remember that last September, with 77% participation, Catalan pro-independentist parties achieved an absolute majority in the Catalan Parliament. 2 million voters voted for independence. Carme Forcadell was elected President of the Catalan Parliament and she allowed a debate on Catalan independence in September. On Friday Carme Forcadell has to appear in front of the Spanish court to make a statement, which follows orders from the Spanish Government. She could be banned from public office because she allowed Catalan MPs to debate on independence!
Commissioner Jourová, dear colleagues, don’t be indifferent to the actions of the Spanish State against Catalan democratic politicians. Don’t let Spain undermine with total impunity our fundamental rights as Europeans.
Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Le rapport entend renforcer le rôle diplomatique de l'UE en utilisant les droits de l'homme comme levier de pression sur l'action des Etats. Le rapport assume par ailleurs une volonté d'ingérence dans les affaires des États tiers au nom de la défense des humanitaires.
Ce texte est dans la lignée des autres rapports sur les droits de l'homme.
Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR), na piśmie. ‒ W sprawozdaniu pozytywnie odniesiono się do pomocy dla osób wewnętrznie przesiedlonych na Ukrainie oraz ochrony obrońców praw człowieka i dziennikarzy na całym świecie. Niestety tematyka sprawozdania w bardzo dużym stopniu zazębia się z tematami prac komisji LIBE, w dużej części poświęconej azylowi i migracji. W raporcie m.in. poucza się państwa członkowskie UE ws. łączenia rodzin oraz otwieraniu legalnych szlaków migracji. Wstrzymałem się od głosu.
István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Az Európai Unió az európai történelem egyik legnagyobb eredménye, valamint hogy az EU átalakító erejének köszönhetően az Unió polgárai és szomszédos országai – amelyek közül sok EU-tagállam lett – békében, stabilitásban és jólétben élhetnek.
Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ La comunidad internacional ha sido incapaz de frenar los conflictos bélicos y las matanzas más allá de sus fronteras, y de apoyar procesos democráticos que hayan podido evitar el desplazamiento de miles de refugiados y la muerte de miles de personas durante el período anual de este informe. Las directrices europeas sobre derechos humanos nos parecen insuficientes y con sus políticas la Unión ha sido cómplice de la crisis humanitaria más importante de las últimas décadas. No he encontrado una defensa de los derechos sociales en este informe y sí artículos que utilizan la defensa de los derechos humanos como estrategia de penetración comercial en terceros países. Los principios voluntarios para el control de las multinacionales no son suficientes. Obviamente estoy en contra de una mayor integración militar europea. Si realmente se quiere trabajar para mantener la coherencia con la defensa de los derechos humanos, tal y como se defiende en este informe, debemos enfrentarnos con firmeza a reacciones xenófobas, replantear nuestras políticas comerciales, y no permitir la entrada de personas sin derechos dentro de nuestro territorio. Por la defensa de los derechos de todas y de todos, y nuestra obligación de defenderlos, he votado abstención en este informe.
Ernest Urtasun (Verts/ALE),in writing. – I voted in favour of this report as it presents a sobering picture of the current situation regarding human rights: promotion and protection of human rights is under threat worldwide and the universality of rights is being challenged; civil society space is shrinking globally, and human rights defenders, notably on indigenous peoples’ rights and environmental rights, are increasingly subjected to violence and harassment.
Viktor Uspaskich (ALDE),raštu. – Griežtai smerkiu visus išpuolius, bauginimus, areštus, žudymus, priekabiavimo atvejus ar represijas, vykdomus prieš prokurorus, teisėjus, mokslininkus ir žurnalistus arba bet kurios kitos profesijos atstovus, kurių nepriklausomumas ir profesinė laisvė yra būtini siekiant stiprinti demokratinę visuomenę.
Derek Vaughan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report, which underlines the fact that the universality of human rights is being seriously challenged in many parts of the world and that the EU should ensure coherence between its internal and external policies with regard to respect for human rights. The report is balanced and takes stock of the human rights of women and children, migrants, refugees and asylum seekers, LGBTI persons and indigenous people, and assesses how they are affected by counter-terrorism, trade and development measures.
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Mediante este texto, el Parlamento Europeo se pronuncia sobre las cuestiones temáticas recogidas en el Informe anual sobre los derechos humanos y la Democracia en el mundo en 2015, presentado por el Consejo el 20 de junio. Dicho informe relata los esfuerzos que durante el pasado año llevó a cabo la Unión para promover la universalidad de los derechos humanos. Destaca, por ejemplo, la aprobación y los avances en la aplicación del nuevo Plan de Acción de Derechos Humanos y Democracia 2015-2019, que subraya las prioridades comunitarias a cinco años vista. El Informe indica que la política exterior de la Unión se centró durante el pasado año en promover prioridades tales como el empoderamiento de los defensores de los derechos humanos y la sociedad civil, la libertad de expresión y asociación, los derechos de las mujeres y los niños, la lucha contra la tortura y la abolición de la pena de muerte, la no discriminación y la promoción de rendición de cuentas por violaciones de derechos humanos. Además, explica cómo se ha avanzado en las relaciones con terceros países en esta materia, destacando a Marruecos, Azerbaiyán y Cuba. Por todo ello, he apoyado con mi voto este documento.
Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik stemde voor omdat interne en externe samenhang op het gebied van mensenrechten van essentieel belang is voor de geloofwaardigheid van het EU-mensenrechtenbeleid in het buitenland.
Paavo Väyrynen (ALDE), kirjallinen. ‒ Äänestin sen puolesta, että mietintö vuosikertomuksesta ihmisoikeuksista ja demokratiassa maailmassa 2015 hyväksytään. Pääosin pidin mietintöä hyvänä vaikkakin laajana. Poikkesin ryhmäni kannasta erityisesti Euroopan yhteistä turvapaikkajärjestelmää ajaneissa kappaleissa. Mielestäni päätöksenteon maahanmuuton suhteen pitää pysyä jäsenmaissa. Koordinaatiota jäsenmaiden välillä tulee jatkaa ja lisätä.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Que moral tem a União Europeia quando neste relatório não procede a uma autocrítica dos direitos humanos que são constantemente violados dentro das fronteiras dos seus Estados-Membros. Fala da situação dos refugiados mas nada diz sobre as suas causas e sobre o balanço desastroso da política europeia para os refugiados.
Naturalmente que existem aspetos positivos no relatório, por exemplo a referência à exigência do encerramento de Guantanamo e algumas questões relacionadas com os direitos das mulheres, das pessoas com incapacidades, das crianças, as questões relacionadas com a pena de morte. Contudo isto não nos pode fazer de forma alguma pactuar com a hipocrisia da UE e a forma subjetiva e sobranceira como encara os direitos humanos.
Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Nachdem der Berichterstatter unter anderem legale Migration, weitgehende Rechte für LGBTI, uneingeschränkten Zugang zu Bildung und zum Gesundheitswesen für Migranten und zudem noch eine interventionistische Politik seitens der EU fordert, habe ich gegen diesen Bericht gestimmt.
Udo Voigt (NI), schriftlich. ‒ In dem Bericht geht es um nicht weniger als die Rolle der EU als künftiger Weltpolizist, der anderen seine Meinung notfalls auch militärisch aufoktroyieren will. Die Aufzählung globaler Menschenrechtsverletzungen steht diesem EU-Europa nicht zu, solange Menschenrechte von EU-Staaten missachtet werden, und wieder einmal fehlen hier die Golfstaaten und Israel. Vor der hier genutzten Wortwahl sollten wir uns in Acht nehmen, sie führt geradewegs in bewaffnete Auseinandersetzungen mit anderen Regionen der Welt und zu Spannungen mit bisherigen Partnern. Hier war zwingend eine Ablehnung geboten.
Julie Ward (S&D), in writing. ‒ There is no doubt that the situation of human rights in the world today is dire – as we voted on this report, the Assad regime was destroying what was left of besieged Aleppo, reportedly massacring thousands of civilians. My thoughts and actions are with those innocent people caught up in the conflict and suffering through no fault of their own. We must also stand up and fight for the release of human rights defenders and political prisoners around the world. The human rights defender Nabeel Rajab is still in prison whilst the Bahraini government reviews his tweets. The European Union, the Higher Representative, must demand his immediate release. In Iran, UK—Iranian citizen Nazanin Zagari-Ratcliffe has been imprisoned for unknown charges, separated from her baby daughter and her husband Richard. The UK Government and EU diplomats must do more to secure her release. Together with my colleagues, I will continue to do what I can to ensure she comes home safely.
Lieve Wierinck (ALDE),in writing. – I voted in favour of this resolution because I believe in the fundamental importance of human rights. As a liberal, I stand behind the battle against violence and discrimination against LGBTI people. Moreover, I believe that in the modern society, same sex marriages cannot be discriminated against any more and I believe that to make the Union stronger, we have to take better care of minorities. Also, religion discrimination cannot be allowed. I agree with the importance of engaging in human rights-specific dialogues with countries that are having serious human rights problems. I also agree with the fact that human rights discussions should never be subordinated to other interests in high-level political discussions.
Bogdan Andrzej Zdrojewski (PPE), na piśmie. ‒ Kwestia praw człowieka jest jednym z priorytetów UE, dlatego coroczny przegląd polityki unijnej w tym zakresie jest ważny i bardzo potrzebny.
Jako przewodniczący Delegacji PE do spraw stosunków z Białorusią szczególną uwagę poświęcam sytuacji praw człowieka na Białorusi. Niestety nie jest ona dobra. Białoruś jest ostatnim krajem w Europie stosującym karę śmierci. W listopadzie wykonano kolejne egzekucje. Cieszę się, że sytuacja na Białorusi nie umknęła uwadze również w tym sprawozdaniu.
Parlament Europejski będzie konsekwentnie apelował do władz Białorusi o przyjęcie moratorium na wykonywanie kary śmierci, które jest pierwszym krokiem w procesie całkowitego jej zniesienia. Bardzo ważne w tym kontekście są również działania specjalnego przedstawiciela UE ds. praw człowieka Stawrosa Lambrinidisa. Liczę na naszą owocną współpracę w tym zakresie.
Jana Žitňanská (ECR), písomne. ‒ Návrh uznesenia hodnotiaceho výročnú správu o ľudských právach a demokracii vo svete a politike Európskej únie v tejto oblasti za rok 2015 som nepodporila. Ako obvykle, toto uznesenie obsahovalo veľké množstvo tém, ktoré pokrývali oblasti od ochrany práv žien a detí až po práva v digitálnom svete či problematiku antimikrobiálnej rezistencie. Uznesenie riešilo prakticky všetky problematické oblasti, pričom sa dotklo medziiným aj práva utečencov a žiadateľov o azyl, boja proti násiliu páchanom na ženách či ochrany práv osôb so zdravotným postihnutím a inklúzie Rómov. Na druhej strane však obsahovalo výzvy a zdôraznenia, ktoré som nemohla podporiť. V súvislosti s migračnou a utečeneckou krízou odkazovalo na systém povinných kvót, v súvislosti s bojom proti násiliu na ženách vyzývalo na ratifikáciu právne nevykonateľného a zideologizovaného Istanbulského dohovoru a v súvislosti s právami LGBTI osôb vyzývalo na uznávanie registrovaných manželstiev či partnerstiev. A hoci s tým, že situáciu v oblasti ľudských práv je treba dôsledne a sústavne monitorovať, rozhodne súhlasím, myslím si, že uznesenie mohlo zaujať k mnohým kontroverzným témam jemnejší postoj.
Carlos Zorrinho (S&D), por escrito. ‒ Votei favoravelmente o relatório Weidenholzer por concordar com as conclusões e propostas apresentadas no domínio dos direitos humanos e da democracia no Mundo e a política da UE nesta matéria. Sublinho que em matéria de migração, se solicita a necessidade urgente de soluções coerentes e duradouras baseadas nos direitos humanos, dado o número crescente de violações dos direitos humanos contra refugiados, migrantes irregulares e requerentes de asilo no seu percurso para a Europa. Destaco ainda o meu apoio à introdução sistemática de cláusulas relativas aos direitos humanos em todos os acordos internacionais concluídos e a concluir entre a UE e países terceiros, designadamente nos acordos comerciais e de investimento.
Željana Zovko (PPE), napisan. ‒ U smjeru govora o ljudskim pravima jako je bitno naglasiti da su iznimno važni preduvjeti za njihovo ostvarivanje otklanjanje siromaštva i nerazvijenosti. Ostvarivanje ljudskih prava veže se i uz problem migracija, tj. izbjegličke krize, što je potrebno riješiti na što bezbolniji način.
Migrantima se mora garantirati potpuno poštivanje ljudskih prava kako bi na što lakši način mogli riješiti cijelu izbjegličku krizu. Nužno je osigurati da sredstva namijenjena za razvoj dospiju do potrebitih te osigurati okvir za djelovanje na nacionalnoj i međunarodnoj razini. Potrebno je promicanje socijalne, gospodarske i političke uključenosti svih, bez obzira na dob, spol, spolnu orijentaciju, rasu, etničku pripadnost ili religiju, uključujući i fer pristup za jačanje nacionalnog zdravstvenog sustava.
Institucije EU-a trebaju se još više zalagati za rješavanje kaste diskriminacije u rangu s drugim uzrocima diskriminacije. EU se ističe u podržavanju ugroženih i marginaliziranih skupina, uključujući i osobe s invaliditetom. Opasnost terorizma naglašava potrebu za boljom suradnjom vanjskih politika sigurnosti. Važno je osigurati trajnu pomoć za ugrožena područja.
Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem za Poročilo o letnem poročilu o človekovih pravicah in demokraciji v svetu ter politiki Evropske unije na tem področju za leto 2015.
Poročilo sem podprl, saj po mojem mnenju poudari ključna težavna področja na področju uresničevanja človekovih pravic, še posebej pri najbolj ranljivih skupinah kot so otroci, starejši, ljudje s posebnimi potrebami in pripadniki manjšin. Poročilo prav tako poudarja pomen uresničevanja in varstva mednarodnih standardov človekovih pravic v trenutnih vojnih konfliktih ter v državah z nestabilnimi političnimi in gospodarskimi razmerami.