Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2016/2034(INI)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A8-0339/2016

Predložena besedila :

A8-0339/2016

Razprave :

PV 13/12/2016 - 17
CRE 13/12/2016 - 17

Glasovanja :

PV 14/12/2016 - 9.17
CRE 14/12/2016 - 9.17
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P8_TA(2016)0504

Dobesedni zapisi razprav
Sreda, 14. december 2016 - Strasbourg Pregledana izdaja

10.17. Instrumenti skupne kmetijske politike za zmanjšanje nestanovitnosti cen na kmetijskih trgih (A8-0339/2016 - Angélique Delahaye)
Video posnetki govorov
 

Oral explanations of vote

 
  
MPphoto
 

  Clara Eugenia Aguilera García (S&D). – Señora Presidenta, quería explicar mi voto positivo a este informe sobre la volatilidad de los precios en los mercados agrícolas. Es quizá uno de los problemas que más preocupan a nuestra agricultura europea y hay que abordarlo. Aquí se toman medidas muy interesantes; por ejemplo, que haya una normativa europea que cubra a todos los agricultores y que prohíba las prácticas comerciales desleales en la cadena alimentaria, y así resolver este grave problema para nuestros agricultores.

La segunda cuestión que quisiera destacar y por la que he apoyado el informe es que los objetivos de la política agrícola común deben prevalecer frente a la normativa de competencia.

Y en tercer lugar, es absolutamente increíble que como Unión Europea no protejamos nuestro modelo agrario. Mientras disminuimos nuestro apoyo estratégico en el presupuesto, nuestros competidores, como Estados Unidos, China o Brasil, hacen todo lo contrario.

Yo quiero un futuro mejor para los agricultores y la agricultura europea. Por eso he votado sí a este informe.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). – Madam President, as an Irish MEP, the representation of agricultural interests is one which lies at the forefront of my agenda. Thus I chose to vote in favour of this report given the rapporteur’s efforts to identify tools which will help to lessen price volatility in this sector. In the light of economic, political and natural factors which often prove to be outside our control, I welcome renewed efforts to regulate said volatility in this domain. In doing so we may take a positive step towards the modernisation of existing CAP tools.

I also welcome this report’s appraisal of the often significant gap between supply and demand in the agricultural market. I would therefore hope that the recommendations of this report will continue to place rural development as a priority on our agenda, thus promoting greater stability in this sphere. Having met, in recent weeks, many farmers in my constituency who have suffered unbelievably due to volatility in tillage, dairy and beef, any measures that can reduce volatility and give them certainty as regards income will be most welcome and they will welcome it too.

 
  
MPphoto
 

  Момчил Неков (S&D). – Г-жо Председател, европейските производители са изложени на редица трудности. Докато властите в САЩ, Бразилия и други страни, конкурентни в селскостопанското производство, приемат и поддържат мерки в защита на своите производители чрез финансови средства за разработване на модели на политика, свързана с риска, Европа все още не успява да се справи.

Доказателство за това е кризата в редица земеделски сектори в целия континент. Геополитическите решения, промяната в климата и ръстът на цените на оборудването са само част от факторите, които влияят върху нестабилността на сектора в Европа.

В рамките на Регламент № 1305/2013 г. на държавите членки беше предложено да предвидят мярка „Управление на риска“ в рамките на втория стълб на ОСП. Българското правителство, водено от Бойко Борисов, което почти ежедневно апелира с успехи за прилагането и усвояването на Общата селскостопанска политика в България, все още не е предложило механизъм за тази мярка. Нима трябва да чакаме други форми на ембарго или кризи, за да бъде предложен механизъм за защита на българския земеделец?

Време е за качествена промяна в този стратегически важен сектор за България и ГЕРБ доказаха, че не могат да я направят.

 
  
  

Written explanations of vote

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ Il mercato agricolo è sempre stato caratterizzato da una consistente volatilità di prezzi, tuttavia negli ultimi tempi questa situazione si è aggravata specialmente a causa della volatilità della domanda e dell'offerta dei prodotti agricoli.

Per risolvere questa situazione bisogna agire in maniera concreta, proponendo e applicando misure e politiche volte a ridurre la variabilità dei prezzi. Questo relazione purtroppo, pur contenendo alcuni elementi positivi, si limita a esporre la situazione senza proporre veramente qualcosa per fronteggiare il problema.

Per questo ho deciso di astenermi.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. – He votado en contra de este informe porque, aunque estamos de acuerdo con que la volatilidad de los precios es un problema gravísimo del sector agrícola, no identifica las verdaderas causas de esta volatilidad, vinculadas al actual modelo agrícola impulsado desde la Unión, la liberalización de este mercado, el exceso de producción y el fomento de la exportación y nuevos mercados. Las soluciones propuestas en este informe se basan en herramientas de gestión de riesgos, en particular los distintos tipos de seguros y fondos mutuos, así como asociaciones público-privadas dentro de las herramientas de gestión de crisis de la PAC. Pero estas no representan una solución a largo plazo, no son efectivas y son creadas casi exclusivamente para beneficiar a las explotaciones agrícolas más grandes, revirtiendo así en beneficio del modelo agroindustrial.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), raštu. ‒ Balsavau už Europos Parlamento rezoliuciją dėl Bendros žemės ūkio politikos (BŽŪP) priemonių kainų svyravimams žemės ūkio produktų rinkose mažinti. Dėl ūkininkavimo priklausomybės nuo biologinių procesų, su tuo susijusiose rinkose vyrauja netikrumas. Taip pat dėl žemės ūkio produktų prekybos globalizacijos kyla pavojai sveikatai (plinta ligos) ir atsiranda pasiūlos ar paklausos šuolių rizika. Juos nulemia išorinės priežastys, susijusios su ES išorės politika prekybos, diplomatijos ar vystomojo bendradarbiavimo srityse, todėl ateityje numatomas dar didesnis netikrumas bei didesnė ekonominė rizika. Todėl rizikos valdymo žemės ūkyje priemonės sulaukia vis didelio dėmesio. Augantį susidomėjimą šia tema rodo laipsniškas šių priemonių paplitimas žemės ūkio politikoje. Žemės ūkio produktų kainų svyravimas jau dabar yra vienas pagrindinių dramatiškos dabartinės daugelio Europos ūkininkų padėties veiksnių, o dabartinės BŽŪP rizikos valdymo priemonės akivaizdžiai nepritaikytos kainų svyravimo poveikiui ūkininkų pajamoms riboti. ES, įgyvendindama BŽŪP, turi rasti sprendimų šiam reiškiniui panaikinti. Siekiant siųsti visiems piliečiams ir konkrečiai ūkininkams aiškią žinią, rezoliucijoje stengiamasi apsiriboti kovos su kainų svyravimu tema ir aiškiai identifikuoti tris pagrindinius tam reikalingus žingsnius: stiprinti tiekimo grandinių struktūrą ir aktyvinti sutarčių sudarymą, geriau apsaugoti ūkininkų pajamas, diegiant tinkamas kainų svyravimo rizikos valdymo priemones, didinti rinkų skaidrumą, steigiant kainų stebėsenos centrus.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport d’initiative a été sujet à de nombreux débats et amendements depuis son élaboration.

Comme l’ont rappelé certains députés, le rapport de Mme Delahaye comporte une erreur conjoncturelle de base: il a pour but de lutter contre la volatilité des prix sur les marchés agricoles, alors que ces prix ne sont plus volatiles, mais désespérément bas, et ce depuis deux ans. La question actuelle est donc plutôt la stagnation basse des prix. Ce rapport d’initiative est difficile à appréhender. L’analyse des causes de la volatilité et des difficultés rencontrées par l’agriculture est parcellaire et mal hiérarchisée.

Faute de cadre cohérent (Mme Delahaye n’a cessé de mettre en garde les députés contre ce risque, sans rien y changer elle-même), ce texte est un fourre-tout, dans lequel cohabitent des mesures de bon sens (notamment l’interventionnisme public sur les marchés, ou l’amélioration de la contractualisation) et d’autres, bien plus dangereuses, qui renforcent la financiarisation de l’agriculture ou encore le poids administratif de la PAC.

C’est pourquoi, avec mes collègues du Front national, nous avons voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ This report demonstrates the lack of understanding the EU has on agricultural matters and continues to push for further EU interference that in my opinion is not needed and should be decided at a national level. I therefore voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur des propositions formulées par ce texte. L’angoisse et le désespoir sont malheureusement les sentiments qui dominent aujourd’hui au sein du monde paysan. L’obsession du toujours moins a conduit à la suppression des quotas qui force aujourd’hui nos producteurs de lait et de viande à vendre à perte. Il est aujourd’hui plus qu’urgent de se doter d’instruments de protection pour prévenir les crises et les résoudre. De fait, il m’apparait opportun d’instituer des mécanismes européens d’équilibrage de l’offre et de la demande et d’impliquer les associations de producteurs et les AOP dans la fixation des volumes livrés selon le niveau des prix. Il est temps que l’Europe réconcilie les producteurs et les consommateurs.

 
  
MPphoto
 
 

  Johannes Cornelis van Baalen (ALDE), schriftelijk. ‒ De VVD ondersteunt de ontwikkeling van nieuwe en bestaande (financiële) risicobeheersinstrumenten - binnen de kaders van het gemeenschappelijk landbouwbeleid - die landbouwers weerbaarder kunnen maken tegen prijsschommelingen. De VVD is van mening dat bindende Europese regels omtrent oneerlijke handelspraktijken niet het juiste instrument vormen en wacht daarnaast de impact assessment van de Europese Commissie hieromtrent af. De VVD wil dat er meer aandacht gaat naar vrijwillige en zelfregulerende initiatieven die door de sector worden geïnitieerd. De VVD is ook niet voor het idee dat GLB-doelstellingen boven de mededingingsregels moeten prevaleren en dat de crisisreserve buiten de EU begroting moet worden geplaatst.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už pranešimą dėl BŽŪP priemonių kainų svyravimams žemės ūkio produktų rinkose mažinti. BŽŪP pasižymėjo stipriu rinkos reguliavimu. BŽŪP tikslas buvo kainų užtikrinimas. Reguliuojant kainas, krizės atveju ūkininkams buvo užtikrinamos minimalios jų produktų kainos. Tačiau bėgant laikui BŽŪP buvo cikliškai reformuojama, todėl kainų reguliavimas smarkiai pasikeitė. Po 2013 m. reformos BŽŪP antrajame (kaimo plėtros) ramstyje numatytas naujas rizikos valdymo priemonių rinkinys. Todėl dabartinės BŽŪP antrojo ramsčio rizikos valdymo priemonės akivaizdžiai nepritaikytos kainų svyravimo poveikiui ūkininkų pajamoms riboti. Atsižvelgdamas į tai, pritariu Parlamento rekomendacijai sustiprinti dabartinio antrojo ramsčio priemones, siekiant didinti Europos žemės ūkio konkurencingumą ir labiau įtraukti gamintojų organizacijas į įgyvendinimo procesą.

 
  
MPphoto
 
 

  Zoltán Balczó (NI), írásban. ‒ A jelentés a mezőgazdasági piacokon tapasztalható áringadozások csökkentésének lehetőségeit vizsgálja. Megfelelő történelmi áttekintést ad a KAP kilencvenes évek elejétől időről időre változó céljainak ismertetésével, ezzel mintegy összefüggéseikbe beágyazva megfogalmazott javaslatait. A jelentést a 2014–2020 közötti pénzügyi ciklus KAP felülvizsgálatának és kiigazítási irányainak szükséges és időszerű előfutáraként is lehet tekinteni – legalább is az általa felvállalt három területen. E területek: 1) a termelői szervezetek létrejöttének és megerősítésének igénye; 2) a második pillér kockázatkezelési eszközeinek erősítése, népszerűsítése a gazdálkodók körében; 3) a piaci átláthatóság javítása ármegfigyelő központok létrehozásával.

A munkának különös érdeme az alapos részletesség, mellyel igyekszik feltárni a gazdáknak és fogyasztóknak egyaránt kedvezőtlen áringadozások okait. Ennek során megfelelő kritikával mutat rá a szabadkereskedelmi szabályok kedvezőtlen hatásaira, az időjárási kitettség következményeire, a növekvő inputárakra, a csökkenő jövedelmezőségre, melyek eredményeként gazdaságok milliói tűnnek el az EU gazdaságából egy-egy ciklus alatt. A jelentést aktualitása és tárgyilagos megállapításai okán támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Le rapport de Mme Delahaye est basé sur une grossière erreur: il a pour objectif de lutter contre la volatilité des prix sur les marchés agricoles, alors que ces prix ne sont plus volatiles mais désespérément bas, et ce depuis deux ans. La question actuelle est donc plutôt la stagnation, à un faible niveau, des prix. Il en résulte de nombreuses incohérences, avec plusieurs projets incompatibles: régulation de l’offre, mise en place d’aides contracycliques, fonds de mutualisation ou encore recours aux assurances sur les cours - comme le font les américains.

Ce texte est un fourre-tout, avec de bonnes idées et d’autres nettement plus mauvaises, qui renforceraient par exemple la financiarisation de l’agriculture ou le poids administratif de la PAC, et c’est pourquoi j’ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ La volatilité des prix sur les marchés agricoles pénalise lourdement l'activité agricole.

J’ai dès lors approuvé ce rapport qui demande d’adopter une politique plus incisive et plus cohérente mettant en œuvre des instruments ciblés tant au niveau national qu’au niveau de l’Union pour ainsi garantir une production agricole durable et multifonctionnelle dans l’ensemble de l’UE ainsi que des prix justes et rémunérateurs en réduisant notamment les effets négatifs sur les acteurs les plus exposés à la volatilité des prix.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe. Considero que el problema de la volatilidad de los precios en el mercado agrícola no se reduce a un problema de equilibrio entre la oferta y la demanda como insiste el informe. La volatilidad de los precios puede afectar a la seguridad alimentaria global y es un problema al que tenemos que poner fin de manera tajante. Considero que este informe no es lo suficientemente contundente. El informe busca soluciones en el lugar equivocado a mi parecer. La volatilidad de los precios está relacionada también con muchas otras variables macroeconómicas además de con la voluntad política, la legislación medioambiental y la especulación que se realiza con los productos agrícolas, con los alimentos. El problema que trata el informe, es un problema estructural dado el modelo de mercado agrícola que existe en la Unión, presentar más herramientas de gestión de riesgos no resuelve el problema a la larga, solo lo oculta.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He apoyado este informe sobre los instrumentos de la PAC para reducir la volatilidad de precios en los mercados agrícolas. He apoyado además que se pida a la Comisión Europea que cree un marco legislativo europeo que prohíba las prácticas comerciales desleales en la cadena de abastecimiento alimentario que puedan provocar la volatilidad de los precios en los mercados agrícolas.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport sur les outils de la PAC permettant de réduire la volatilité des prix sur les marchés agricoles a pour but de lutter contre la volatilité des prix sur les marchés agricoles, alors que ces prix ne sont plus volatiles, mais désespérément bas, et ce depuis deux ans. La question actuelle est donc plutôt la stagnation basse des prix. D’autre part, les outils proposés sont ici que trop partiels ou surestimés. En effet, l’amélioration de l’observatoire des prix et de la contractualisation est illusoire si on ne réforme pas le droit de la concurrence qui pénalise nos producteurs.

De plus, l’addition pêle-mêle de projets de régulation de l’offre, de mise en place d’aides contracycliques, de fonds de mutualisation ou encore de recours aux assurances sur les cours (cf USA) n’est pas cohérent.

Le cadre n’est pas cohérent et ce texte ressemble plus à un fourre-tout dans lequel cohabitent des mesures de bon sens (notamment l’interventionnisme public sur les marchés...) mais d’autres plus dangereuses (financiarisation de l’agriculture, poids administratif de la PAC...). J’ai donc voté contre pour protéger nos agriculteurs.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Nonostante il testo sia generalmente condivisibile, ho deciso per un voto di astensione per la poca incisività e per lo scarso valore del contributo portato da questa relazione all'inizio di una fase molto importante di futura revisione della PAC.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ Como señala este informe, que he apoyado con mi voto, la inestabilidad y la volatilidad de los precios debido a perturbaciones en la demanda, la oferta y los precios se han convertido en los últimos años en un elemento estructural de la agricultura, tanto a nivel europeo como mundial. Lamentablemente, la Unión Europea no dispone de una verdadera red de seguridad para frenar la volatilidad de los mercados, lo que supone un fuerte desincentivo para el mantenimiento de la actividad agrícola en el territorio de la Unión.

Ante esta realidad, este informe aboga por reforzar la organización de sectores y la contractualización, así como el poder de negociación de los agricultores. Igualmente, insta a impulsar herramientas de gestión de los riesgos adaptadas a la volatilidad de los precios y dotadas de suficientes recursos, solicitando nuevos instrumentos a la Comisión Europea. Finalmente, reclama mayor transparencia de los mercados mediante la creación de un observatorio de los precios europeos que cubra toda la cadena y todos los sectores.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą, kuriame nagrinėjamos bendros žemės ūkio politikos (BŽŪP) priemonės kainų svyravimams žemės ūkio produktų rinkose mažinti. Ūkininkavimas priklauso nuo biologinių procesų, todėl jam didelę įtaką daro klimato sąlygos ir augalų bei gyvūnų ligos. Šie gamtiniai veiksniai nepavaldūs ūkininkų kontrolei. Taigi ūkių veiklos rezultatų raidą apibrėžti gerokai sunkiau nei kitų ekonomikos sektorių įmonių. Pajamų neapibrėžtumas ypač kenkia investicijoms ir inovacijoms, todėl gali iškilti grėsmė ūkių ekonominiam gyvybingumui. Be to, dėl žemės ūkio produktų gamybos sezoniškumo, žemės ūkio produktų rinkoms būdinga vidinė nepastovumo tendencija. Plačiai pripažinta, kad per didelis nepastovumas nenaudingas nei gamintojams (iškreipiami rinkos signalai, todėl pajamos priklauso nuo atsitiktinumo), nei vartotojams (kinta galimybės rinktis maisto produktus). Kintamumas yra sudėtingas reiškinys, kurio ištakos įvairiapusės, o kartais ir prieštaringos. Po staigaus žemės ūkio produktų kainų pakilimo pasaulinėse rinkose 2007–2008 m. jos ėmė stipriai svyruoti. Šis reiškinys pateko į tarptautinės politikos darbotvarkę ir dėl galimo jo poveikio apsirūpinimo maistu saugumui pasaulyje. Todėl 2011 m. G-20 priėmė Veiksmų planą maisto produktų kainų svyravimui mažinti ir žemės ūkiui, o remiantis juo buvo sukurta Žemės ūkio produktų rinkų informavimo sistema, kuria siekiama padidinti žemės ūkio produktų rinkų skaidrumą. Tikėtina, kad ateityje rinkose įsivyraus dar didesnis netikrumas ir didesnė ekonominė bei klimato rizika.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam ovo Izvješće. Smatram kako u EU-u trebamo učinkovite mjere koje će zaštititi poljoprivrednike, kao i potrošače od prakse nepoštenog trgovanja. Poljoprivrednici su najslabija karika hranidbenog lanca, a ujedno su i najvažnija karika.

 
  
MPphoto
 
 

  Lynn Boylan and Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. – I voted against this report, because despite there being a strong need for updated tools to cope with volatility in agricultural markets, this report falls on the wrong side. It places an over—reliance on competitiveness, reliance on third markets, liberalisation, mutual funds and insurance tools – while ignoring that it is the market orientation of CAP that has caused this problem. It denies where the problems are coming from and places private institutions at the heart of the solution. Finally, it talks about strengthening the position of producers in the food supply chain, despite the problem being that it has been farmers who have been the shock—absorbers in all of this.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ L'attività agricola dipende da processi biologici, quali condizioni climatiche e malattie animali e vegetali, quindi da fattori al di fuori del controllo dell'agricoltore.

L'incertezza sul reddito danneggia soprattutto gli investimenti e l'innovazione. Inoltre, le variazioni della produzione agricola generano una tendenza intrinseca dei mercati agricoli a essere volatili. Originariamente, la PAC è stata caratterizzata da una forte regolamentazione dei mercati. Al centro di essa c'erano i prezzi garantiti. Con essi gli agricoltori ottenevano un prezzo minimo per i loro prodotti in caso di crisi.

Nel tempo la PAC è stata riformata e ora propone una serie di nuove misure per la gestione dei rischi nell'ambito del secondo pilastro. In tale contesto, gli Stati membri possono inserirli o meno nei loro programmi di sviluppo rurale. Si ritiene però che gli strumenti di gestione dei rischi della PAC siano inidonei a limitare gli effetti della volatilità dei prezzi sul reddito degli agricoltori. L'UE dovrebbe fornire soluzioni al fenomeno, attraverso la PAC, concentrandosi su tre punti fondamentali: rafforzare l'organizzazione delle filiere e della contrattualizzazione, migliorare la protezione del reddito degli agricoltori tramite strumenti di gestione del rischio adeguati alla volatilità dei prezzi e rafforzare la trasparenza dei mercati.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport qui vise à réduire la volatilité des prix sur les marchés agricoles comporte une erreur conjoncturelle fondamentale. Les difficultés rencontrées par les exploitations agricoles résultent principalement de la stagnation des cours des matières premières à des niveaux extrêmement bas et non de la volatilité de ces valeurs. Au-delà de cette faute, ce texte propose des mesures qui méritent d’être étudiées comme la mise en place d’aides contra-cycliques et des fonds de mutualisation ou comme l’amélioration de la contractualisation. En revanche, ce rapport contribuera à renforcer la financiarisation de l’agriculture ainsi que le poids administratif de la politique agricole commune. La viabilité et la pérennité de nos exploitations passent principalement par l’arrêt immédiat de toute nouvelle concession tarifaire accordée dans le cadre d’accord de libre-échange et par la levée de l’embargo russe. En l’absence de cette politique de bon sens, tout autre sujet abordé sera superficiel. J’ai donc voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport d’initiative de ma collègue Angélique Delahaye apporte une base de réflexion en vue de la prochaine réforme de la politique agricole commune (PAC). Ce rapport propose une série d’outils qui permettront de lutter efficacement contre la volatilité des prix sur les marchés agricoles. Ce rapport propose de renforcer la contractualisation entre les différents acteurs de la chaîne alimentaire, d’orienter la PAC vers une politique de soutien aux agriculteurs à travers un système assurantiel en cas de volatilité des prix et de créer des observatoires des prix afin de rendre les marchés plus transparents. J’ai voté en faveur de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato in favore della relazione in questione che offre alla Commissione validi suggerimenti per rafforzare il potere negoziale dei produttori nella filiera alimentare e auspica l'introduzione di aiuti anticiclici a sostegno del reddito degli agricoltori quando annate sfavorevoli comprimono il loro reddito.

La volatilità dei prezzi dei prodotti agricoli è uno dei fattori principali della drammatica situazione in cui molti agricoltori europei si trovano attualmente. Occorre adottare una politica più incisiva, con strumenti mirati a livello nazionale ed europeo, volta ad affrontare gli effetti negativi della volatilità e a garantire prezzi equi e remunerativi per gli agricoltori.

La risoluzione, alla redazione della quale ho partecipato, individua le possibili aree di intervento in contratti scritti, sostegno alla gestione del rischio, maggiore trasparenza di mercato e azioni a livello europeo contro le pratiche commerciali sleali che danneggiano non solo gli agricoltori europei ma anche i consumatori, che potrebbero trovarsi ingiustamente dinanzi a prezzi gonfiati.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against this report because despite there being a strong need for updated tools to cope with volatility in agricultural markets, this report falls on the wrong side. It places an over—reliance on competitiveness, reliance on third markets, liberalisation, mutual funds and insurance tools – while ignoring that it is the market orientation of CAP that has caused this problem. It denies where the problems are coming from and places private institutions at the heart of the solution. Finally, it talks about strengthening the position of producers in the food supply chain, despite the problem being that it has been farmers who have been the shock—absorbers in all of this.

 
  
MPphoto
 
 

  James Carver (EFDD), in writing. – We oppose this because the authors clearly do not know either what a market is or how one properly operates.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of the report. It labels the current CAP risk management toolbox as inadequate in a time of growing market volatility. The report recommends facilitating the introduction of contractual relations by adapting competition law, further developing crisis and risk management tools and monitoring instruments for greater market transparency. A major objective for the future CAP must be the tackling of price volatility in order to ensure a fair income for farmers, stabilise agricultural markets and guarantee viable food production.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ La relazione richiama concetti sicuramente condivisibili, come l'importanza e la necessità di un rafforzamento dei produttori primari, il rafforzamento del potere negoziale dei produttori, la tutela degli agricoltori, i contratti di filiera, ma purtroppo ad un'analisi corretta non segue una proposta all'altezza in riferimento a investimenti e politiche concrete.

Ho quindi optato per un'astensione.

 
  
MPphoto
 
 

  Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. – La volatilità dei prezzi sui mercati agricoli è cresciuta negli ultimi anni a causa di molteplici fattori, tra cui fenomeni meteorologici estremi e l'impatto dei cambiamenti climatici sulle attività umane. Tali eventi hanno avuto effetti anche gravi sulla sicurezza alimentare e sul reddito degli agricoltori.

Ritengo sia compito delle istituzioni europee mitigare le cause di tale volatilità riformando la propria politica agricola comune. In particolare, credo che vada rafforzato il potere negoziale dei piccoli produttori mediante contratti standard negoziati collettivamente. Tali strumenti potrebbero infatti consentire agli agricoltori di difendersi da pratiche commerciali che potrebbero danneggiarli o comunque ridurre la loro capacità di investire e innovare.

Apprezzo che la relazione, per la quale ho espresso voto favorevole, raccomandi la creazione di appositi osservatori europei dei prezzi agricoli che analizzino l'intera catena produttiva, dal costo alla produzione al prezzo finale di vendita. A tal proposito, sarebbe opportuno garantire una maggiore trasparenza dei mercati agricoli affinché le informazioni concernenti i prezzi siano accessibili in tempo reale a tutte le parti interessate, compresi i consumatori.

Sono però convinta che le crisi dei prezzi vadano prevenute tramite misure anticicliche quali ad esempio l'erogazione di aiuti diretti agli agricoltori che possano compensare ingenti tagli dei prezzi.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση και τονίζουμε πως η γεωργική δραστηριότητα εξαρτάται από βιολογικές διεργασίες. Είναι, ως εκ τούτου, εξαρτημένη σε μεγάλο βαθμό από τις κλιματικές συνθήκες και επηρεάζεται από τις φυτικές και ζωικές ασθένειες – φυσικούς παράγοντες που ξεφεύγουν από τον έλεγχο των γεωργών. Η διακύμανση της επίδοσης των γεωργικών εκμεταλλεύσεων είναι επομένως πολύ πιο αβέβαιη από εκείνη άλλων τομέων της οικονομίας. Η εισοδηματική αβεβαιότητα επηρεάζει αρνητικά κυρίως τις επενδύσεις και τις καινοτομίες και είναι ικανή να υπονομεύσει την οικονομική βιωσιμότητα των εκμεταλλεύσεων. Επί πλέον, οι διακυμάνσεις στην παραγωγή σημαίνουν ότι οι γεωργικές αγορές έχουν μια εγγενή τάση να είναι ασταθείς. Είναι ευρέως αποδεκτό ότι μια υπερβολική αστάθεια δεν ωφελεί ούτε τους παραγωγούς (επηρεάζοντας τις ενδείξεις της αγοράς και καθιστώντας αβέβαια τα εισοδήματα) ούτε τους καταναλωτές (επηρεάζοντας την επιλογή της τροφής τους).

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ψηφίσαμε ως προς την έκθεση σχετικά με τα εργαλεία της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής για τη μείωση της αστάθειας των τιμών στις γεωργικές αγορές. Θεωρώ πως η έκθεση αυτή δεν καταφέρνει να δώσει λύσεις, καθώς δεν αναδεικνύει τη λανθασμένη δομή του σημερινού μοντέλου γεωργικής πολιτικής, η οποία σε συνδυασμό με την αποκλειστική στόχευση σε οικονομικά κέρδη, δεν επιφέρει κέρδη στους μικροπαραγωγούς αλλά επιβαρύνει τη θέση τους. Ως εκ τούτου ψήφισα αρνητικά.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelo Ciocca (ENF), per iscritto. ‒ Voto di astensione.

La relazione è poco incisiva e non conferisce alle politiche europee le giuste responsabilità sulla volatilità dei prezzi dei prodotti agricoli.

Il tema fondamentale del riconoscimento del "valore" delle produzioni non è affrontato.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ La mera riflessione che ci si appresta a compiere di fronte a un anno volgente al termine include i numerosi disastri ambientali che hanno caratterizzato l'Europa. Infatti, dalle alluvioni in poi, gli impatti naturali sono però solamente una delle tante variabili esterne che impattano sulla produzione agricola e sui relativi mercati.

Di fronte a tale assioma, condivido la presente relazione con la piena consapevolezza che gli strumenti della politica agricola comune finora adottati sono risultati inefficienti o scarsi di fronte alla rampante volatilità dei prezzi dei prodotti. Limitare i mutamenti è arduo, pensare di poterli governare del tutto è impossibile, tuttavia è possibile ricorrere a determinate misure atte a prevenirne o evitarne gli effetti perniciosi. Tra queste, si propongono due misure contestuali.

La prima opta per un rafforzamento profondo dell'organizzazione delle filiere e della contrattualizzazione al fine di assicurare entrate agli agricoltori. A completamento di essa, si rende necessario introdurre relazioni contrattuali attraverso un adattamento della legislazione sulla competizione. Quest'ultima deve comunque essere garantita in toto e perciò si adotteranno strumenti funzionali al suo monitoraggio.

Poiché il settore agricolo, per sua stessa natura, non gode di un adattamento immediato servono strumenti per la gestione del rischio e delle crisi.

 
  
MPphoto
 
 

  Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I supported the report on CAP tools to reduce price volatility in agricultural markets.

 
  
MPphoto
 
 

  Jane Collins and Mike Hookem (EFDD), in writing. – We oppose this because the authors clearly do not know either what a market is or how one properly operates.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione che ha come obiettivo il rafforzamento dell'organizzazione delle filiere e della contrattualizzazione, la migliore protezione del reddito degli agricoltori attraverso la predisposizione di specifici strumenti di gestione del rischio adeguati alla volatilità dei prezzi nonché il rafforzamento della trasparenza dei mercati istituendo osservatori dei prezzi.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe porque, aunque estoy de acuerdo con que la volatilidad de los precios es un problema gravísimo del sector agrícola, no identifica las verdaderas causas de esta volatilidad, vinculadas al actual modelo agrícola impulsado desde la Unión, la liberalización de este mercado, el exceso de producción y el fomento de la exportación y nuevos mercados.

Las soluciones propuestas en este informe se basan en herramientas de gestión de riesgos, en particular los distintos tipos de seguros y fondos mutuos, así como asociaciones público-privadas dentro de las herramientas de gestión de crisis de la PAC. Pero estas no representan una solución a largo plazo, no son efectivas y son creadas casi exclusivamente para beneficiar a las explotaciones agrícolas más grandes, revirtiendo así en beneficio del modelo agroindustrial.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ La volatilità dei prezzi dei prodotti agricoli è uno dei fattori principali della drammatica situazione in cui molti agricoltori europei si trovano attualmente.

Da un lato, l'incertezza sul reddito, dovuta alla difficoltà di prevedere la produzione, danneggia soprattutto gli investimenti e l'innovazione e può rimettere in discussione la redditività economica delle aziende agricole. Dall'altro, le variazioni della produzione agricola implicano che i mercati agricoli abbiano una tendenza intrinseca ad essere volatili.

L'attuale PAC, pur proponendo gli strumenti diversi per la stabilizzazione del reddito, non è riuscita ad affrontare l'alta volatilità dei prezzi sui mercati agricoli e ha posto invece un onere eccessivo per il produttore.

Pertanto ritengo necessario che con la prossima riforma della PAC si cerchino nuovi modi per combattere la volatilità dei prezzi e stabilizzare il reddito degli agricoltori nel reagire agli squilibri del mercato.

 
  
MPphoto
 
 

  Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ Activitatea agricolă depinde de procese biologice. Astfel, este foarte dependentă de condițiile climatice și afectată de bolile plantelor și animalelor, fenomene ce nu pot fi controlate de către agricultori. Volatilitatea este un fenomen complex, cu origini multiple și uneori controversate. Globalizarea crescândă a schimburilor agricole implică riscuri sanitare și riscuri de șocuri exogene ale cererii și ofertei, legate de politicile externe ale Uniunii Europene în domeniul comercial, diplomatic și al cooperării pentru dezvoltare. Am votat pentru o mai bună transparență asigurată piețelor și o mai bună protecție oferită veniturilor fermierilor, pentru ca aceștia să poată oferi produse care să nu pună în pericol sănătatea oamenilor.

 
  
MPphoto
 
 

  Pál Csáky (PPE), írásban. – A mezőgazdasági piacok tökéletlensége és globalizált jellege, a kínálat időjárás által befolyásolt változékonysága, és az élelmiszer-ellátás bizonytalan egyensúlya miatt az európai mezőgazdasági termelők folyamatosan ki vannak téve az áringadozásnak, és egyre inkább függnek a stabil piacoktól és áraktól, valamint a megfelelő közfinanszírozástól és a mezőgazdasági üzemek és családi gazdaságok versenyképességét biztosító intézkedésektől. Indokolt egy többfunkciós és fenntartható mezőgazdasági termelés kialakítása.

A mezőgazdasági piacokon tapasztalt áringadozás csökkentésére tett javaslatok között szerepel az ágazati szervezetek és a szerződéskötési rendszerek megerősítése, a mezőgazdasági termelő jövedelmének jobb védelme az áringadozások kockázatkezeléséhez megfelelő eszközök létrehozásával, valamint a piacok átláthatóságának megerősítése árfigyelő központok létrehozásával. A jelentés szerint fenn kell tartani a termeléstől független közvetlen támogatásokat és az egységes területalapú támogatási rendszert, amely a mezőgazdasági termelők jövedelmének biztosításához elengedhetetlenül szükséges, emellett bizonyos szintű pénzügyi stabilitást biztosít számukra.

 
  
MPphoto
 
 

  Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Wstrzymałem się od głosu w głosowaniu nad sprawozdaniem dotyczącym instrumentów Wspólnej Polityki Rolnej służących ograniczeniu zmienności cen na rynkach rolnych w związku z nieuwzględnieniem poprawki złożonej do sprawozdania przez polską delegację w ECR. Poprawki, w której podkreślono, że płatności bezpośrednie powinny pozostać instrumentem WPR po 2020 roku.

Odrzucenie poprawki przy jednoczesnym dostrzeżeniu potencjału, jaki tkwi w umowach długoterminowych, oraz możliwości blokowania na określony czas cen odzwierciedlających produkcję, aby neutralizować wpływ zmienności, zaważyło na mojej decyzji w tej sprawie.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I am in favour of this report, which focuses on strengthening the organisation of agricultural sectors while protecting farmers’ income and market transparency. The future CAP needs to introduce ways and means on how to combat price volatility and stabilise farmers’ income. We need effective EU measures that will protect the farmers as well as the consumers against unfair trade practices.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ Farming is central to the economy, yet further EU intervention in agricultural markets does nothing to ensure the sector is competitive, particularly as there are many measures available to Member States under CAP rules. This threatens to undermine recent CAP reforms and to move us away from a cost effective subsidy system that encourages innovation and makes Europe’s farmers globally competitive.

 
  
MPphoto
 
 

  Rosa D'Amato (EFDD), per iscritto. ‒ La PAC si è dimostrata ampiamente insufficiente per contrastare gli effetti della volatilità dei prezzi in relazione al reddito degli agricoltori. Il contesto internazionale, la globalizzazione, la finziarizzazione dell'economia reale hanno colpito duramente il settore primario: nel solo quinquennio 2005-2010 sono scomparse 2,4 milioni di aziende agricole.

I fenomeni climatici estremi hanno messo in ginocchio varie regioni europee. Inoltre, la posizione dominante e incontrastata dell'industria della trasformazione e della grande distribuzione hanno imposto prezzi da fame agli agricoltori, costretti a fronteggiare al contempo la crescita dei costi dell'energia e della produzione. La scelta politica dell'UE con l'embargo alla Russia e la conseguente ritorsione sul versante agricolo hanno contribuito alla volatilità dei prezzi e all'instabilità dei redditi.

La risposta non può essere nel ricorso a strumenti finanziari a maggiore rischio o a prodotti assicurativi ancora più costosi. Così come non può proseguire la distruzione dei mercati locali con sovvenzioni del dumping delle eccedenze. Serve invece un uso intelligente dei fondi strutturali, insieme alla revisione della PAC, che supporti una produzione di qualità e sostenibile e che permetta il rafforzamento delle piccole aziende e delle produzioni di eccellenza, garantendo al contempo la sovranità alimentare.

Conseguentemente mi asterrò.

 
  
MPphoto
 
 

  Viorica Dăncilă (S&D), în scris. ‒ De-a lungul timpului, PAC a cunoscut reforme importante, în cicluri succesive, care au modificat profund funcționarea sa.

Aceste reforme au orientat progresiv PAC spre piețe. Acesta este contextul în care au apărut primele reflecții privind rolul potențial al instrumentelor de management al riscurilor, în vederea combaterii volatilității și stabilizării veniturilor. Volatilitatea prețurilor produselor agricole reprezintă unul dintre principalii factori din spatele situației catastrofale cu care se confruntă în prezent agricultorii europeni. Acest mediu nesigur pentru agricultori reprezintă o amenințare pe termen lung a independenței alimentare europene. Comisia Europeană ar trebui să studieze modalitățile de prevenire și combatere a crizelor volatilității prețurilor prin intermediul instrumentelor de ajutor anticiclice, care pot proteja mult mai eficient veniturile agricultorilor, dar și printr-o transparență mai mare a piețelor, prin crearea unor observatoare ale prețurilor.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Le présent rapport d'initiative vise à identifier les outils de la PAC permettant de réduire la volatilité des prix sur les marchés agricoles. Ce rapport porté par ma collègue Angélique Delahaye a fait l'objet d'un travail très fourni en commission agriculture afin de proposer des pistes de réflexion pour prémunir les agriculteurs des effets néfastes de la très grande volatilité des prix observées depuis 2007-2008 sur les marchés mondiaux et européens.

La rapporteure fait des propositions intéressantes sur la transparence des marchés, la contractualisation et la gestion des risques. Elle pointe également à juste titre que des outils existent dans la PAC actuelle, notamment dans le règlement portant création d'une organisation commune des marchés, mais sont trop peu utilisé. J'ai tout particulièrement œuvré pour que la question de la prévention et la gestion de crise soit également évoquée, car il s'agit là d'une question centrale.

Considérant que ce rapport est une excellente base de travail pour améliorer la PAC actuelle et préparer la prochaine, j'ai voté en faveur de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ We oppose this because the authors clearly do not know either what a market is or how one properly operates.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur du rapport de ma collègue Angélique Delahaye sur les outils de la politique agricole commune (PAC) permettant de réduire la volatilité des prix sur les marchés agricoles. La situation actuelle - de fortes fluctuations des prix des produits agricoles - est intenable. Elle pénalise les producteurs, en les privant de revenus stables, et réduit le choix des consommateurs. Si nous tenons à l’agriculture européenne, nous nous devons de proposer des solutions pour permettre à nos agriculteurs de mener leur activité, sans craindre quotidiennement la faillite. C’est précisément l’objet de ce rapport qui propose des solutions pour refonder les relations contractuelles entre agriculteurs et la grande distribution, ainsi que de nouveaux outils pour mieux gérer et prévoir les risques et les crises sur les marchés agricoles.

 
  
MPphoto
 
 

  Angélique Delahaye (PPE), par écrit. ‒ Je me réjouis de l’adoption de mon rapport par une large majorité des députés européens. L’ensemble du travail fait autour de ce rapport a tout d’abord été l’occasion de faire un bilan de la situation actuelle et de cibler les besoins concrets et urgents des agriculteurs européens. Ce bilan nous a permis de formuler des propositions mesurées et réalistes en vue d’améliorer l’agriculture européenne, à travers une série d’outils pouvant permettre de lutter contre la volatilité des prix: renforcer la contractualisation entre les différents acteurs de la chaine alimentaire, mettre en place des systèmes assurantiels permettant de soutenir les agriculteurs, et instaurer une meilleure transparence des marchés grâce à la création d’observatoire des prix.

L’adoption de ce rapport implique plusieurs conséquences très positives. Tout d’abord l’ensemble du travail effectué sera utile pour les prochaines réflexions sur la réforme de la PAC de 2020. Mais aussi ce vote favorable est un signe fort de l’engagement du Parlement européen dans les problématiques agricoles et de son implication auprès de la Commission sur ces questions sensibles. Enfin, cette adoption coïncide avec un alignement des planètes. En effet, la Commission et le Comité des régions viennent d’adopter des textes aux couleurs similaires.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce texte.

Ce rapport a pour objectif de lutter contre la volatilité des prix sur les marchés agricoles.

Ainsi, ce rapport a trois objectifs:

1. la mise en place d’outils censés circonscrire la volatilité, alors qu’à notre sens, il conviendrait plutôt de limiter la concurrence sauvage dans ce secteur;

2. la réforme des mécanismes de gestion de crises;

3. les réformes du mode d’attribution des aides du premier pilier.

Ces solutions diverses sont contradictoires les unes avec les autres sans s’attaquer aux problèmes de fond. En outre, certaines mesures tendent à renforcer la financiarisation de l’agriculture et le poids administratif de la PAC.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Този доклад призовава Комисията да излезе с нови предложения за намаляване на отрицателните последици от нестабилността на цените, като се улесни въвеждането на договорните отношения чрез адаптиране на правото на конкуренцията, чрез по-нататъшно разработване на инструменти за управление на риска, по-специално на различните видове застраховки и взаимни фондове, и чрез прилагане на европейската обсерватория за селскостопанските цени за различните сектори на селското стопанство.

Тъй като отпадна предложението след края на периода 2014 – 2020 г. финансовата помощ да продължи да се изплаща по Оперативната програма за селско стопанство, гласувах „въздържал се“.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Η αστάθεια των τιμών των γεωργικών προϊόντων είναι ένας από τους κυριότερους παράγοντες που οδήγησαν στη δραματική κατάσταση που πολλοί ευρωπαίοι γεωργοί βιώνουν σήμερα. Είμαστε υπέρ της Εθνικής Γεωργικής Πολιτικής και καταψηφίζουμε την παρούσα έκθεση, διότι θεωρεί ότι είναι δίκαιες οι συνθήκες και ίσοι οι όροι του ανταγωνισμού στην ενιαία αγορά της ΕΕ και αποκλείει την προοπτική της επανεθνικοποίησης της ΚΓΠ.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. ‒ I voted against this report on common agricultural policy tools to reduce price volatility. Agriculture is a vital sector in Wales and I want to ensure funding to develop rural areas is directed at rural areas.

 
  
MPphoto
 
 

  Fredrick Federley (ALDE), skriftlig. ‒ Detta är ett betänkande som riktigt pekar ut att lantbrukare är en utsatt grupp, speciellt när priserna på världsmarknaden fluktuerar som de gör. Det är dock ett betänkande som går för långt vad gäller vikten av nya EU-regleringar på bland annat avtalsrättens område, och den propagerar för finansiella och budgetära system som inte går i den riktning som jag menar är nödvändigt för att vända utvecklingen för Europas lantbrukare. Jag ser en risk med en del av de förslag som lyfts fram i betänkandet att de kan komma att cementera situationen snarare än att underlätta den. Därför valde jag att avstå på slutomröstningen.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ A atividade agrícola depende de processos biológicos, pelo que está fortemente subordinada às condições climáticas e doenças das plantas e dos animais. Estes fatores naturais estão fora do controlo dos agricultores. A evolução do desempenho das explorações agrícolas é mais incerta do que a das empresas de outros sectores económicos. A incerteza quanto aos rendimentos prejudica sobretudo o investimento e a inovação e pode pôr em causa a viabilidade económica das explorações. É provável que, nos próximos anos, se assista a um aumento da incerteza nos mercados, bem como dos riscos económicos e climáticos. Concordo que a volatilidade dos preços dos produtos agrícolas é um dos principais fatores da situação dramática vivida atualmente por muitos agricultores europeus fazendo parte do papel da União Europeia encontrar soluções para este fenómeno, nomeadamente através da PAC.

 
  
MPphoto
 
 

  Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Vote contre: faute de cadre cohérent ce texte est un fourre-tout, dans lequel cohabitent des mesures de bon sens et d’autres, bien plus dangereuses, qui renforcent la financiarisation de l’agriculture ou encore le poids administratif de la PAC.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ A instabilidade dos preços na agricultura é indissociável da globalização capitalista do comércio de produtos agrícolas. Deve-se a fatores de mercado (oferta e demanda), decisões políticas (acordos comerciais no mercado global), investimentos financeiros e especulação (investimentos financeiros em produtos agrícolas) e fatores climáticos.

O relatório apresenta como objetivos o fortalecimento da organização dos diferentes sectores agrícolas e sistemas contratuais; aborda a desigualdade na cadeia alimentar entre os grandes retalhistas e produtores primários e soluções para proteger os rendimentos dos agricultores de forma mais eficaz através da utilização de ferramentas de gestão de risco, instrumentos de estabilização de renda, mecanismos de prestação individuais e fundos mútuos. O relatório enfatiza ainda que na atual PAC faltam ferramentas de resposta eficazes. Todavia, não dá respostas claras, procurando soluções nos locais errados, não identificando a verdadeira causa do problema da volatilidade. Pelo contrário, apoia um modelo de agricultura orientado para o mercado e para a competitividade.

A volatilidade dos preços é um problema de natureza estrutural, para o qual contribui a liberalização do comércio de produtos agrícolas.

Os instrumentos de gestão de risco propostos, em particular os vários tipos de seguros e fundos mútuos, bem como as experiências com parcerias público-privadas no âmbito das ferramentas de gestão de crises da PAC, não representam solução.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ V posledných rokoch sme svedkami prehlbujúcej sa nestability a volatility cien či už na úrovni európskeho, ale aj svetového hospodárstva. Tento jav zapríčinilo viacero faktorov, ale najmä rýchly sled a zmeny ponuky a dopytu, či kolísavé ceny. Bohužiaľ, spoločná poľnohospodárska politika v súčasnom nastavení nedokáže riešiť a adekvátne reagovať na vysoké kolísanie cien na poľnohospodárskych trhoch, čo nadmerne zaťažuje výrobcov, zatiaľ čo zvyšok potravinového reťazca ostáva bez následkov. Predmetná správa po dôkladnej analýze prináša niekoľko riešení a identifikuje hlavné problémy. V budúcnosti by sme sa mali zamerať na zvýšenú podporu pre jednotlivé odvetvia a organizácie výrobcov, zlepšenie zmluvného systému a zvýšenie transparentnosti. V správe sa tiež poukazuje na to, že nástroje riadenia rizík môžu byť vhodnejšie použité na ochranu príjmov poľnohospodárov. Potrebujeme účinné opatrenia na európskej úrovni, ktoré zabezpečia potrebnú ochranu poľnohospodárom, ako aj spotrebiteľom pred nekalými obchodnými praktikami. Poľnohospodári sú najslabším článkom potravinového reťazca, pričom mnohí zabúdajú na to, že sú tým najdôležitejším článkom. Budúca spoločná poľnohospodárska politika musí hľadať nové spôsoby, ako bojovať s kolísaním cien, a pokúsiť sa o stabilizáciu príjmov farmárov.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Mi astengo per la poca incisività e per lo scarso valore del contributo portato all'inizio di una fase molto importante di futura revisione della PAC.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Η αστάθεια των τιμών των γεωργικών προϊόντων είναι ένας από τους κυριότερους παράγοντες που οδήγησαν στη δραματική κατάσταση που πολλοί ευρωπαίοι γεωργοί βιώνουν σήμερα. Είμαι υπέρ της Εθνικής Γεωργικής Πολιτικής και καταψηφίζω την παρούσα έκθεση, διότι θεωρεί ότι είναι δίκαιες οι συνθήκες και ίσοι οι όροι του ανταγωνισμού στην ενιαία αγορά της ΕΕ και αποκλείει την προοπτική της επανεθνικοποίησης της ΚΓΠ.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ We need effective EU measures that will protect farmers as well as consumers against unfair trade practices. The farmers are the weakest link of the food chain while being the most important one.

The future CAP should look at new ways to combat price volatility and stabilise farmers’ income; the current system doesn’t work or is too slow to react to market imbalances such as the Russian embargo or international low demand of agricultural products.

This report, together with the Andrieu report on the CAP capacity of generating and maintain rural jobs, are the first steps toward the next CAP.

 
  
MPphoto
 
 

  Мария Габриел (PPE), в писмена форма. – Гласувах за приемането на този доклад, защото в него се съдържат конкретни идеи за реформиране на инструментите за управление на риска по втория стълб на настоящата ОСП с цел ограничаване на последиците от нестабилността на цените върху доходите на земеделските стопани.

Докладът предлага на първо място укрепване на организацията на сектора и на договарянето. На следващо място е важен призивът към Комисията за разработване на допълнителни публични и частни инструменти, както и задължителен механизъм за ранно предупреждение, за да се противодейства по-ефективно на пазарни кризи. Подкрепям също така и предложението за създаване на европейски обсерватории, които да предоставят постоянен анализ на цените на селскостопанските пазари за подобряване на прозрачността и ограничаване на порочни практики като ценовата спекула. Като изключително положителен елемент от доклада възприемам акцента, който е поставен върху ключовата роля на младите земеделски стопани за бъдещето на европейското селско стопанство.

Продоволствената сигурност на ЕС, както и развиването на конкурентоспособен и устойчив селскостопански сектор, задоволяващ нуждите на европейските граждани, следва да е стратегическа цел, която няма как да бъде постигната, ако не бъдат гарантирани стабилни доходи на земеделските производители.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione del Parlamento europeo sugli strumenti della PAC intesi a ridurre la volatilità dei prezzi nei mercati agricoli perché ritengo che l'instabilità e la volatilità dei prezzi delle materie prime agricole e, di riflesso, dei prodotti dell'agricoltura in generale, accentuatesi con la crisi economica e finanziaria, hanno sempre caratterizzato i mercati agricoli e che negli ultimi anni sono diventate un elemento strutturale dell'agricoltura a livello globale, a causa del rapido susseguirsi di shock della domanda, dell'offerta e dei prezzi.

La volatilità dei prezzi sarà destinata ad aumentare per una varietà di cause quali l'instabilità e l'imperfezione dei mercati agricoli, la globalizzazione e la sofisticazione dei mercati agricoli, la crescente variabilità dell'offerta dovuta all'instabilità climatica, l'aumento dei rischi sanitari e il fragile equilibrio della filiera alimentare.

Pertanto l'agricoltura intesa come attività ancorché come settore economico vitale per l'UE, ha davanti a sé sfide molto importanti in termini di innovazione e razionalizzazione dei processi. Sarà necessario, infatti, considerare a un tempo nuovi strumenti di gestione del rischio e delle crisi e un rafforzamento delle attuali misure del secondo pilastro, allo scopo di potenziare la competitività dell'agricoltura europea coinvolgendo attivamente le organizzazioni dei produttori nel processo di attuazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Die Preisschwankungen im Agrarsektor stellen ein großes Problem für die Landwirte dar und gehören zu den Hauptgründen für die angespannte Situation, in der sich zahlreiche europäische Landwirte derzeit befinden. Es gilt, den Landwirten einen besseren Einkommensschutz durch den Einsatz von Instrumenten des Risikomanagements zu gewährleisten. Darüber hinaus kann durch die Einrichtung von Preisbeobachtungsstellen für mehr Transparenz der Märkte gesorgt werden. Zudem muss die Stellung der Landwirte in der Lebensmittelkette gestärkt werden.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathan Gill (EFDD), in writing. ‒ I oppose this because the authors clearly do not know either what a market is or how one properly operates.

 
  
MPphoto
 
 

  Neena Gill (S&D), in writing. ‒ President, I voted in favour of this report, which responds to the rising challenge of price volatility in agricultural markets which undermines the livelihoods of many farmers, particularly tenants and smallholders, and can potentially threaten food security in the EU and beyond. The report offers a balanced view, critically assessing low effectiveness of traditional CAP market intervention tools, while instead advocating stronger emphasis on improvement of farmers’ terms of trade, their position in the food supply chain, contractual relations with retailers and availability of risk management tools.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Goddyn (ENF), par écrit. ‒ Madame Delahaye, élue LR, est auteur d’un rapport d’initiative du Parlement européen sur la volatilité des prix agricoles. Elle en fait ainsi l’alpha et l’omega des crises agricoles multiples et successives qui ont mis les exploitations en difficulté. Ce rapport n’indique donc pas que la véritable cause de la détresse de nos agriculteurs est au contraire la stabilisation des prix au plus bas, incompatible avec une rentabilité des exploitations et poussant nos fermiers à la faillite, voire au suicide.

Ce rapport fait également fausse route sur la productivité et la politique agricole. Les grandes orientations de la PAC ont conduit notre pays à se spécialiser sur des filières qui subissent une concurrence mondiale féroce et nos exploitants doivent faire face à des crises de surproduction. Ils les doivent notamment à l’Union européenne et à ses choix géopolitiques qui ne servent en rien nos intérêts, comme ce fut le cas avec la Russie, dont la décision d’embargo sur nos produits agricoles a dévoilé la fragilité de nos positions. Faute de bases fiables, ce rapport ne saurait donc faire de sérieuses propositions pour améliorer la situation de nos agriculteurs.

J’ai bien entendu voté contre ce rapport d’initiative.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe. Considero que el problema de la volatilidad de los precios en el mercado agrícola no se reduce a un problema de equilibrio entre la oferta y la demanda como insiste el informe. La volatilidad de los precios puede afectar a la seguridad alimentaria global y es un problema al que tenemos que poner fin de manera tajante. Considero que este informe no es lo suficientemente contundente. El informe busca soluciones en el lugar equivocado a mi parecer. La volatilidad de los precios está relacionada también con muchas otras variables macroeconómicas además de con la voluntad política, la legislación medioambiental y la especulación que se realiza con los productos agrícolas, con los alimentos. El problema que trata el informe, es un problema estructural dado el modelo de mercado agrícola que existe en la Unión, presentar más herramientas de gestión de riesgos no resuelve el problema a la larga, solo lo oculta.

 
  
MPphoto
 
 

  Brice Hortefeux (PPE), par écrit. ‒ Je me réjouis de l’adoption du rapport de ma collègue Angélique Delahaye sur les outils de la PAC permettant de réduire la volatilité des prix sur les marchés agricoles. C’est un signal fort envoyé aux agriculteurs qui traversent depuis plus d’un an une crise d’une gravité extrême qui a conduit nombre d’entre eux à vendre leur exploitation ou pire, à mettre fin à leurs jours.

Ce rapport est le fruit d’une réflexion menée pendant une année afin de proposer une politique agricole qui reflètent la réalité de l’agriculture dans les États membres et qui propose un avenir à cette profession aujourd’hui désemparée qui est pourtant un pilier de notre économie et qui est essentielle à notre souveraineté alimentaire.

Ainsi, ce rapport propose des outils concrets pour préserver l’agriculture européenne et la rendre compétitive dans un monde où la concurrence est souvent déloyale et acharnée: renforcement de la contractualisation entre les différents acteurs de la chaîne alimentaire, orientation de la PAC vers une politique de soutien aux agriculteurs via des systèmes assurantiels permettant de garantir les revenus contre la volatilité des prix et création d’observatoires des prix pour des marchés plus transparents.

 
  
MPphoto
 
 

  Jan Huitema (ALDE), schriftelijk. ‒ De VVD ondersteunt de ontwikkeling van nieuwe en bestaande (financiële) risicobeheersinstrumenten - binnen de kaders van het gemeenschappelijk landbouwbeleid - die landbouwers weerbaarder kunnen maken tegen prijsschommelingen. De VVD is van mening dat bindende Europese regels omtrent oneerlijke handelspraktijken niet het juiste instrument vormen en wacht daarnaast de impact assessment van de Europese Commissie hieromtrent af. De VVD wil dat er meer aandacht gaat naar vrijwillige en zelfregulerende initiatieven die door de sector worden geïnitieerd. De VVD is ook niet voor het idee dat GLB-doelstellingen boven de mededingingsregels moeten prevaleren en dat de crisisreserve buiten de EU begroting moet worden geplaatst.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), în scris. ‒ Am votat în favoarea acestui raport prin care fermierii vor fi protejați prin măsuri eficiente ale UE, precum și consumatorii, împotriva practicilor comerciale neloiale. Prin acest raport se caută noi modalități de a combate volatilitatea prețurilor și se dorește stabilizarea veniturilor agricultorilor. Fermierii sunt cea mai slabă verigă a lanțului alimentar, având în același timp și cea mai mare importanță. Sistemul actual nu funcționează sau este prea lent pentru a reacționa la dezechilibrele de pe piață, cum ar fi embargoul rus sau cererea internațională redusă de produse agricole.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za prijedlog rezolucije Europskog parlamenta o alatima ZPP-a za smanjenje nestabilnosti cijena na poljoprivrednim tržištima, zbog toga što je navedeni problem širokog spektra koji, prekomjerno, nije povoljan ni za proizvođače ni za potrošače. Ovo Izvješće predstavlja četiri ključna načina kako bi se poboljšala nestabilna situacija poljoprivrednih tržišta, odnosno ustraje na boljoj organizaciji sektora, na razvoju alata za upravljanje rizicima, na nastavku provedbe opservacije cijena te na poboljšanju mjera za upravljanje krizama.

Europa mora naći adekvatan odgovor na takve izazove i dodatnim mjerama pomoći razvoju svoje poljoprivrede. Konkretne mjere trebaju se donijeti na nacionalnoj i europskoj razini, ali i na razini regionalnih i lokalnih vlasti, te stoga podržavam ovo Izvješće.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport lutte contre la volatilité des prix sur les marchés agricoles alors qu’il devrait se concentrer sur la stagnation des prix à un niveau très bas et la crise plurielle que traverse l’agriculture. Positives en apparence, réellement pour certaines par exemple sur l’interventionnisme public sur les marchés, les intentions du rapporteur se perdent dans des méandres douteux et des contresens, d’où une incohérence qui empêche tout soutien de ma part.

J’ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Ježek (ALDE), písemně. ‒ Zpráva představuje 4 hlavní návrhy, jak zmírnit dopad výkyvů na zemědělský trh. Jedná se o zlepšení krizového řízení a organizace sektorů, pokračování ve využívání středisek pro sledování cen a další rozvoj nástrojů řízení rizik. Vývoj trhu v zemědělském sektoru je méně předvídatelný než v jiných oblastech vzhledem k jeho závislosti na klimatických vlivech, proto jsem podpořil přijetí opatření, která mají za hlavní cíl korigovat nestálou situaci na zemědělském trhu.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du rapport de ma collègue Angélique Delahaye sur la volatilité des prix sur les marchés agricoles. Les mesures proposées pour lutter contre l’instabilité et la volatilité des prix tournent autour de trois volets : renforcer la contractualisation entre les différents acteurs de la chaîne alimentaire, rendre les marchés plus transparents et améliorer la Politique agricole commune (PAC) pour garantir un revenu aux agriculteurs face à la volatilité des prix. Le rapport se penche enfin sur les mécanismes de gestion de crise que l’Europe doit impérativement rendre plus rapides et plus efficaces.

Ce texte intervient à point nommé alors que les réflexions sur l’avenir de la PAC s’accélèrent. Je salue cette initiative qui envoie un signal fort au monde agricole et qui fait des propositions concrètes pour améliorer la situation des agriculteurs en Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe dem vorliegenden Bericht zugestimmt. Europäische Landwirte sind immer stärkeren Risiken und Unsicherheiten (Pflanzen- und Tierkrankheiten, Witterungsverhältnisse, Schädlingsbefall, etc.) ausgesetzt. Schwankungen bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen führen zu Preisschwankungen, welche weder den Erzeugern noch den Verbrauchern zum Vorteil gereichen. Um dieser Unsicherheit entgegenzuwirken, wird den Instrumenten (z. B. GAP) des Risikomanagements in der Landwirtschaft wieder mehr Aufmerksamkeit geschenkt.

 
  
MPphoto
 
 

  Béla Kovács (NI), írásban. – Széleskörű elemzésen alapuló, korrekt részletességgel összeállított, támogatható jelentés, amely valóban törekszik a mezőgazdasági áringadozások okainak feltárására. Joggal kritizálja a szabadkereskedelmi szabályozás negatív hatásait, melyek összességében mind a termelők, mind a fogyasztók számára kedvezőtlen helyzetet teremtenek. Összeférhetetlen a fenntartható fejlődés jogos igényével és a jó minőségű élelmiszerek iránti elkötelezettséggel, hogy a szabályozási hiányosságok és a multinacionális cégek előretörése miatt a kisgazdaságok százezrei mennek csődbe évente az EU-ban.

 
  
MPphoto
 
 

  Андрей Ковачев (PPE), в писмена форма. ‒ Подкрепих доклада относно инструментите на ОСП за намаляване на нестабилността на цените на селскостопанските пазари, тъй като това е една от основните причини за неблагоприятното положение, в което са много земеделски производители в ЕС.

Смятам, че ЕС трябва да спомогне за разрешаването на този проблем. Предоставените препоръки в доклада предоставят подходящ набор от мерки, чрез които това да се случи. Подкрепям предложението да бъде улеснено въвеждането на договорните отношения чрез адаптиране на правото на конкуренцията и развитието на инструменти за управление на риска, както и инструменти за наблюдение за по-голяма прозрачност на пазара.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. – Come ben sappiamo le attività agricole dipendono molto da fattori naturali, tra cui le condizioni climatiche e le malattie vegetali e animali, fattori, purtroppo, al di fuori del controllo dell'agricoltore. Tali fattori non fanno altro che aumentare la volatilità dei prezzi dei prodotti alimentari, caratterizzando di incertezze il settore agricolo rispetto ad altri. Incertezze che causano danni agli investimenti e alle innovazioni e mettono a rischio la redditività economica delle aziende agricole.

In seguito all'aumento dei prezzi agricoli tra il 2007 e il 2008 e le conseguenze presentatesi sulla sicurezza alimentare mondiale, questo problema ha ricevuto attenzione internazionale. Questo interesse nella gestione dei rischi si riflette sulle politiche agricole e in particolare nella PAC 2014-2020.

La relazione del Parlamento, che ho supportato in aula, si concentra infatti su tre temi principali al fine di garantire una produzione alimentare efficiente.

Si chiede dunque di rafforzare l'organizzazione delle filiere e della contrattualizzazione, di migliorare la protezione del reddito degli agricoltori predisponendo strumenti di gestione del rischio adeguati alla volatilità dei prezzi e di rafforzare la trasparenza dei mercati, mettendo in campo misure atte a contrastare pratiche commerciali sleali lungo la filiera.

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport d’initiative, consacré au sujet préoccupant de la volatilité des prix des matières premières agricoles. Celles-ci peuvent, en effet, être soumises à des spéculations effrénées avec les conséquences que l’on connaît non seulement pour les agriculteurs, qui sont victimes de ces jeux spéculatifs, mais aussi pour le pouvoir d’achat des consommateurs français et européens : le prix de toute une série de denrées alimentaires, à l’instar de celui de la baguette de pain, peut en être fortement augmenté.

Pour lutter contre cette volatilité, ma collègue Angélique Delahaye a fait un certain nombre de préconisations autour de trois idées fortes : le renforcement de la contractualisation entre les différents acteurs de la chaîne alimentaire, l'orientation de la PAC vers une politique de soutien aux agriculteurs via des systèmes assurantiels permettant de garantir les revenus, et une meilleure transparence des marchés à travers la création d’observatoires des prix, ainsi que le renforcement de ceux existants.

Les matières premières agricoles ne peuvent être considérées comme des matières premières comme les autres ; il faut instaurer un minimum de régulation et des dispositifs de garantie dans l’intérêt des producteurs et des consommateurs.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrick Le Hyaric (GUE/NGL), par écrit. ‒ Avec la fin de l’encadrement de la production et des prix, il ne reste plus que des aides au stockage privé et des interventions publiques sur les marchés pour essayer de stabiliser les cours agricoles. Ces outils n’ont malheureusement pas été capables d’enrayer les dernières crises agricoles.

Partant du constat juste que les outils actuels ne suffisent pas ce rapport propose d’en développer de nouveaux : mesures anticycliques beaucoup plus ambitieuses disposant de davantage de moyens budgétaires ; rééquilibrage des relations entre paysans et industrie agroalimentaire par la contractualisation et un cadre législatif plus solide contre les pratiques déloyales.

Ce sont des pas dans la bonne direction. Mais les pressions auxquelles sont soumis les agriculteurs demandent bien plus si nous voulons garder une agriculture paysanne. La concurrence toujours plus poussée, notamment avec la multiplication des accords commerciaux, renforce encore plus la dangereuse tendance à la concentration des exploitations : toujours plus grandes et moins nombreuses.

C’est pourquoi il nous faut également et de toute urgence des mécanismes garantissant des prix fixes aux agriculteurs sur des volumes de production. Sans quoi ces derniers n’ont aucune garantie pour produire et continuerons toujours plus nombreux à mettre la clef sous la porte.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre le rapport intitulé « Les outils de la PAC permettant de réduire la volatilité des prix sur les marchés agricoles ». Ce rapport comporte une erreur de base: il a pour but de lutter contre la volatilité des prix sur les marchés agricoles, alors que ces prix ne sont plus volatiles, mais désespérément bas, et ce depuis deux ans. La question actuelle est donc plutôt la stagnation basse des prix. Faute de cadre cohérent, ce texte est un fourre-tout dans lequel cohabitent des mesures de bon sens (notamment l’interventionnisme public sur les marchés, ou l’amélioration de la contractualisation) et d’autres, bien plus dangereuses, qui renforcent la financiarisation de l’agriculture ou encore le poids administratif de la PAC.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport. Faute de cadre cohérent, ce texte est un fourre-tout dans lequel cohabitent des mesures de bon sens (notamment l'interventionnisme public sur les marchés agricoles, ou l'amélioration de la contractualisation), et d'autres, bien plus dangereuses, qui renforcent la financiarisation de l'agriculture ou encore le poids administratif de la PAC. Un poids déjà écrasant pour nos agriculteurs.

Enfin, le problème principal aujourd'hui n'est pas la volatilité des prix mais bien la stagnation, à un niveau très bas, des prix.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe porque, aunque estoy de acuerdo con que la volatilidad de los precios es un problema gravísimo del sector agrícola, no identifica las verdaderas causas de esta volatilidad, vinculadas al actual modelo agrícola impulsado desde la Unión, la liberalización de este mercado, el exceso de producción y el fomento de la exportación y nuevos mercados.

Las soluciones propuestas en este informe se basan en herramientas de gestión de riesgos, en particular los distintos tipos de seguros y fondos mutuos, así como asociaciones público-privadas dentro de las herramientas de gestión de crisis de la PAC. Pero estas no representan una solución a largo plazo, no son efectivas y son creadas casi exclusivamente para beneficiar a las explotaciones agrícolas más grandes, revirtiendo así en beneficio del modelo agroindustrial.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Mach (EFDD), písemně. – Hlasoval jsem proti. Usnesení volá pro „ráznější“ politice EU, jež bude spojena se „spravedlivějšími a rentabilnějšími cenami“ – jinými slovy, zpráva volá po silnější regulaci, po silnějším ovlivňování tržních cen v zemědělství. Evropské zemědělství podle mě naopak potřebuje méně regulací a méně dotací, aby došlo k tržnímu narovnání a stabilnějším cenám.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Poljoprivredna djelatnost snažno ovisi o klimatskim uvjetima i biljnim ili životinjskim bolestima, koji su prirodni čimbenici izvan kontrole poljoprivrednika. Stoga je i uspješnost poljoprivrednih gospodarstava puno neizvjesnija nego u drugim gospodarskim sektorima. Nesigurnost u pogledu prihoda šteti ulaganjima i inovaciji te može dovesti u pitanje gospodarsku održivost, a pretjerana nestabilnost ne koristi ni proizvođačima ni potrošačima.

Zbog rastuće globalne poljoprivredne razmjene, alati za upravljanje rizicima u poljoprivredi ponovno su u centru pažnje novog ZPP-a za razdoblje od 2014. do 2020. U izvješću se ističe da su alati za upravljanje rizicima iz drugog stupa trenutnog ZPP-a neprimjereni za ograničavanje posljedica koju nestabilnost cijena ima na prihode poljoprivrednika. Budući da je nestabilnost cijena poljoprivrednih proizvoda jedan od glavnih uzročnika nepredvidljivih uvjeta poslovanja europskih poljoprivrednika, EU bi trebala doprinijeti rješavanju tog problema u okviru ZPP-a.

Ideje za poboljšanje su jačanje organizacije raznih dijelova poljoprivrednog sektora i sustava sklapanja ugovora, bolja zaštita poljoprivrednih prihoda uspostavom alata za upravljanje rizicima primjerenih nestabilnosti cijena i veća transparentnost tržišta uvođenjem opservatorija za nadzor cijena. Budući da smatram da je za slanje jasne poruke građanima i poljoprivrednicima potrebno usvojiti praktičan pristup problemu kroz donošenje alata za borbu protiv nestabilnosti cijena, podržala sam ovo izvješće.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), in writing. ‒ The European Union does not currently have a genuine safety net to curb market volatility. Noting that farmers will be increasingly exposed to price volatility, the European Parliament deemed it necessary to adopt a more incisive and coherent policy, with targeted instruments at EU and national level. The European Parliament has underlined the importance of maintaining decoupled direct aids under the current CAP, together with the single area payment scheme, which constitute compensation for public services and a vital component in securing the income of farmers and providing them with a degree of financial stability.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Bezpečnosť a stabilita poľnohospodárskeho sektoru majú zásadný význam pre potravinovú bezpečnosť a dostatočnosť. Globalizácia obchodu s poľnohospodárskymi výrobkami, klimatické zmeny, zdravotný stav zvierat a rastlín ovplyvňujú dostupnosť, cenu a kvalitu poľnohospodárskych a potravinárskych produktov. To má okrem hospodárskych rizík aj dosahy na zdravie a životy obyvateľov.

Preto spoločná poľnohospodárska politika musí prostredníctvom nástrojov na riadenie rizík pružne reagovať na všetky faktory ovplyvňujúce poľnohospodársku produkciu tak, aby poľnohospodárstvo bolo stabilnou hospodárskou oblasťou, schopnou zabezpečiť cenovo dostupné a kvalitné poľnohospodárske výrobky.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την έκθεση σχετικά με τα εργαλεία της ΚΓΠ για τη μείωση της αστάθειας των τιμών στις γεωργικές αγορές, διότι δεν είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce rapport.

Ce rapport d’initiative a pour but de lutter contre la volatilité des prix sur les marchés agricoles, alors même que ces prix ne sont plus volatiles depuis deux ans. Le rapport comporte donc une erreur conjoncturelle de base que nous ne pouvons pas ignorer. Par ailleurs, l’analyse des difficultés rencontrées dans le domaine de l’agriculture, effectuée par la rapporteure, est parcellaire et mal hiérarchisée.

Les solutions envisagées manquent de cohérence. Certaines mesures sont de bon sens, notamment l’interventionnisme public sur les marchés, mais d’autres restent très dangereuses pour l’agriculture française. Étant donné ce manque de cohérence et la volonté d’imposer des mesures administratives supplémentaires sur la PAC, nous restons défavorables envers ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Mi sono espresso a favore della relazione sugli strumenti della PAC intesi a ridurre la volatilità dei prezzi nei mercati agricoli, riconoscendo la grande importanza di questo settore che non solo provvede alla fornitura di prodotti alimentari ma contribuisce anche, in maniera significativa, allo sviluppo delle aree rurali. Il delicato equilibrio che caratterizza oggi la filiera alimentare è messo a rischio dall'instabilità dei mercati agricoli, su cui incidono in modo importante anche i processi di globalizzazione e i cambiamenti climatici.

Sulla base di questi presupposti, un'azione coordinata a livello nazionale ed europeo può rivelarsi efficace allo scopo di garantire la produttività nel settore agricolo ma anche di tutelare gli operatori agricoli più esposti alla volatilità dei prezzi.

 
  
MPphoto
 
 

  Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ La actividad agrícola depende de factores naturales, como los procesos biológicos y las condiciones climáticas, que se encuentran fuera del control de los agricultores, lo que genera un grado importante de incertidumbre en el rendimiento de las explotaciones agropecuarias. A esto se suma además la volatilidad de los precios de los productos agrícolas, uno de los factores responsables de la dramática situación que afrontan actualmente muchos agricultores europeos.

Por ello, doy mi apoyo a la definición en el marco de la próxima reforma de la PAC de instrumentos que permitan reducir la volatilidad de precios en los mercados agrícolas a través del refuerzo de la organización de sectores y la contractualización. Considero que es necesario también una mejor protección de la renta de los agricultores mediante la introducción de herramientas de gestión de los riesgos adaptadas a la volatilidad de los precios y el refuerzo de la transparencia de los mercados mediante la creación de observatorios de precios.

 
  
MPphoto
 
 

  Emmanuel Maurel (S&D), par écrit. ‒ Les principales crises agricoles de ces dernières années (crise du lait ; crises de l’élevage) ont été en partie causées par la grande volatilité des prix sur les marchés. Il est vrai que les marchés agricoles sont par nature instables, du fait de la difficulté d’ajuster la production à la demande, elle-même dépendante des habitudes alimentaires des consommateurs. Mais surtout, cette extrême volatilité des prix est le résultat direct de la double-logique prônée par la Commission européenne : dérégulation et libéralisation. Dérégulation, car la PAC ne possède pas les moyens nécessaires pour empêcher les fortes chutes de prix. Libéralisation, car l’agriculture européenne est de plus en plus exposée - du fait des grandes négociations commerciales internationales - à la concurrence des agro-industries des pays tiers.

Le rapport Delahaye - considérablement réorienté par les socialistes européens - a la vertu d’avancer des solutions concrètes d’amélioration. Si la droite a davantage mis l’accent sur les instruments privés (meilleure organisation collective des producteurs, observatoires des prix, etc.), les socialistes ont rappelé - à juste titre - l’importance d’une politique publique volontariste, qui ne s’interdise pas, par exemple, de mobiliser des outils de modération de la production. J’ai voté pour ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Μαυρίδης (S&D), γραπτώς. ‒ Η γεωργική δραστηριότητα εξαρτάται από βιολογικές διεργασίες. Συνεπώς, είναι εξαρτημένη σε μεγάλο βαθμό από τις κλιματικές συνθήκες και επηρεάζεται από τις φυτικές και ζωικές ασθένειες —φυσικούς παράγοντες που ξεφεύγουν από τον έλεγχο των γεωργών. Η διακύμανση της επίδοσης των γεωργικών εκμεταλλεύσεων είναι επομένως πολύ πιο αβέβαιη από εκείνη άλλων τομέων της οικονομίας. Η εισοδηματική αβεβαιότητα επηρεάζει αρνητικά κυρίως τις επενδύσεις και τις καινοτομίες και είναι ικανή να υπονομεύσει την οικονομική βιωσιμότητα των εκμεταλλεύσεων. Επί πλέον, οι διακυμάνσεις στην παραγωγή σημαίνουν ότι οι γεωργικές αγορές έχουν μια εγγενή τάση να είναι ασταθείς. Είναι γενικά αποδεκτό ότι μια υπερβολική αστάθεια δεν ωφελεί ούτε τους παραγωγούς (επηρεάζοντας τις ενδείξεις της αγοράς και καθιστώντας αβέβαια τα εισοδήματα) ούτε τους καταναλωτές (επηρεάζοντας την επιλογή της τροφής τους).

Για τους πιο πάνω λόγους υπερψήφισα το πιο πάνω ψήφισμα.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Europäische Landwirte sind immer stärker Risiken und Unsicherheiten (Pflanzen- und Tierkrankheiten, Witterungsverhältnisse, Schädlingsbefall) ausgesetzt. Schwankungen bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen führen zu Preisschwankungen, welche weder den Erzeugern noch den Verbrauchern zugutekommen. Um dieser Unsicherheit entgegenzuwirken, wird den Instrumenten (z.B. GAP) des Risikomanagements in der Landwirtschaft wieder mehr Aufmerksamkeit geschenkt.

GAP-Ziele 2014 - 2020: Stärkere Wettbewerbsfähigkeit, verbesserte Nachhaltigkeit, größere Effizienz = Volatilität bekämpfen und die Einkommen stabilisieren.

Die Instrumente der derzeitigen GAP wurden von insg. zwölf Mitgliedsstaaten genutzt. Insgesamt wurden öffentliche Mittel in Höhe von 2,7 Milliarden EUR eingesetzt (1,7 Milliarden aus den Fonds für die ländliche Entwicklung). Laut Berichterstatterin, sei das Instrument des Risikomanagements der zweiten Säule der derzeitigen GAP zur Begrenzung der Auswirkung der Preisschwankungen auf das Einkommen der Landwirte völlig ungeeignet – daher wird eine Überarbeitung der aktuellen GAP gefordert.

Da die Forderungen die Stärkung der landwirtschaftlichen Sektoren und den besseren Schutz der Einkommen der Landwirte (Instrumente des Risikomanagements) beinhalten, habe ich diesen Bericht mitgetragen.

 
  
MPphoto
 
 

  Alex Mayer (S&D), in writing. ‒ This report responds to the price volatility in agricultural markets that can threaten the financial security of smallholder farmers. I supported the report where it critically assessed current CAP intervention methods and I support improving the terms of trade for farmers, for example, when they are dealing with the big supermarkets that buy their products. However, I voted against the parts of the report which seek to increase CAP spending.

 
  
MPphoto
 
 

  Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Balsavau už pranešimą dėl BŽŪP priemonių kainų svyravimams žemės ūkio produktų rinkose mažinti. Tikiuosi, jos padės užtikrinti kainų stabilumą, apsirūpinimo maistu saugumą ir konkurencingą Europos ūkininkų padėtį pasaulio rinkoje.

 
  
MPphoto
 
 

  Mairead McGuinness (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report due to the high level of price volatility facing agriculture in the EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ La rapporteure estime que la volatilité des prix des produits agricoles est l’un des facteurs principaux de la situation dramatique que de nombreux agriculteurs européens connaissent actuellement. C'est vrai ! Mais, tout en édulcoration, le rapport consent seulement à imaginer « que la financiarisation de l’économie mondiale et le jeu spéculatif qui l’accompagne, a potentiellement des effets sur les marchés agricoles ». Et avec fatalisme, elle indique que « l'exposition des agriculteurs à la volatilité des prix, (...) va aller croissante », tout en indiquant « qu’il est du rôle de l’Union européenne d’apporter des solutions à ce phénomène, notamment à travers la PAC ». Une manière de justifier par avance l'inaction et l'inefficacité de l'UE ? Car pour y remédier, bien loin de toute idée de quota de production et de régulation des prix, elle se borne à proposer aux agriculteurs « des cours de formation sur la gestion des risques ». Je vote contre ce texte qui acte la disparition de l'agriculture européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport, déjà longuement débattu, n’a pas fait l’objet d’un consensus préalable. Il a pour objectif de lutter contre la volatilité des prix sur les marchés agricoles alors que ces mêmes prix ne sont aucunement volatiles mais dramatiquement bas. Ce texte est un fourre-tout, sans cadre cohérent, il accumule des propositions de bon sens mais aussi des mesures dangereuses qui renforcent la financiarisation de l’agriculture et le poids administratif de la Politique Agricole Commune.

Considérant que les objectifs de ce texte sont en dehors de la réalité de la situation et que les propositions qui en résultent sont incohérentes, j’ai donc voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Je salue l’adoption par le Parlement européen de ce rapport relatif à la volatilité des prix sur les marchés agricoles et aux outils de la PAC pouvant réduire cette volatilité. La volatilité des prix a un impact sur l’activité agricole, le revenu des agriculteurs et la sécurité alimentaire. L’Union européenne, dans le cadre de la PAC, doit se pencher sur cette problématique afin de lutter contre l’incertitude générée par la volatilité des prix ainsi que les répercussions qu’elle engendre notamment sur les investissements et l’innovation.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of this report because we need effective EU measures that will protect the farmers as well as consumers against unfair trade practices. The farmers are the weakest link of the food chain, while being the most important one. The future CAP should look at new ways to combat price volatility and stabilise farmers’ income; the current system doesn’t work or is too slow to react to market imbalances such as the Russian embargo or international low demand for agricultural products.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság állásfoglalás-tervezete szerint az európai mezőgazdasági termelők helyzetét veszélyeztető legfontosabb kockázat a mezőgazdasági termékek árának ingadozása, a KAP által biztosított kockázatkezelési eszközök pedig nem képesek mérsékelni ezt a kockázatot. A tervezet szerint az Európai Unió feladata megoldást találni erre a helyzetre, éspedig a KAP keretében kialakítandó olyan eszközök révén, amelyek lehetővé teszik az áringadozás elleni hatékony küzdelmet.

A tervezet elfogadását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport, qui est sujet à de nombreux débats au sein de la commission AGRI, commet une grave erreur conjoncturelle. Il s’attaque en effet à la question de la volatilité des prix alors que le problème majeur que rencontrent les producteurs aujourd’hui est la stagnation basse de ces prix.

Par ailleurs, ce texte est un fourre-tout où sont mélangées un grand nombre de mesures parfois très bonnes, comme l’augmentation de l’interventionnisme public sur les marchés ou l’amélioration de la contractualisation, mais parfois aussi très dangereuses car renforçant la financiarisation de l’agriculture et le poids administratif de la PAC.

Face à un texte sans cohérence, nous continuerons à nous y opposer.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport comporte une erreur conjoncturelle de base: il a pour but de lutter contre la volatilité des prix sur les marchés agricoles, alors que ces prix ne sont plus volatiles, mais désespérément bas, et ce depuis deux ans. La question actuelle est donc plutôt la stagnation basse des prix.

Faute de cadre cohérent, ce texte est un fourre-tout, dans lequel cohabitent des mesures de bon sens (notamment l’interventionnisme public sur les marchés, ou l’amélioration de la contractualisation) et d’autres, bien plus dangereuses, qui renforcent la financiarisation de l’agriculture ou encore le poids administratif de la PAC.

Je vote donc contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I supported this report as it responds to a rising challenge of price volatility in agricultural markets which undermines the livelihoods of many farmers, particularly tenants and smallholders, and can potentially threaten food security in the EU and beyond. The report offers a balanced view, critically assessing low effectiveness of traditional CAP market intervention tools, while instead advocating stronger emphasis on improvement of farmers’ terms of trade, their position in the food supply chain, contractual relations with retailers and availability of risk management tools.

However, I rejected three paragraphs explicitly advocating an increase in CAP spending in areas related to market intervention.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport d'initiative française sur les outils de la PAC permettant de limiter la volatilité des prix sur les marchés agricoles. Adopté à une large majorité, le texte propose d’améliorer la structuration des filières grâce à trois idées majeures: le renforcement de la contractualisation entre les différents acteurs, l'orientation de la PAC vers une politique de soutien aux agriculteurs via des systèmes assurantiels, la transparence avec la création d’observatoires des prix et le renforcement des observatoires existants.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ The common agricultural policy represents the agricultural policy of the EU implementing a system of agricultural subsidies and other programmes. I have voted for this report regarding CAP tools to reduce price volatility in agricultural markets.

 
  
MPphoto
 
 

  Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Am votat acest raport, având în vedere faptul că politica agricolă comună este una dintre cele mai tangibile și concrete politici ale UE, pentru funcționarea căreia sunt investite anual sume consistente din bugetul UE, iar crearea unor instrumente care să echilibreze cheltuielile în acest domeniu este extrem de necesară, atât pentru fermierii-producători, cât și pentru consumatori. Întrucât, în ultimii ani, din ce în ce mai mulți producători agricoli europeni se confruntă cu probleme majore din punct de vedere economic, provocate de condițiile climatice sau de diversele boli ale animalelor, cred că UE poate implementa o serie de instrumente care să reducă volatilitatea prețurilor pe piețele agricole. Documentul adoptat astăzi propune o mai bună predictibilitate a costurilor necesare producției agricole, astfel încât să se aibă în vedere și asigurarea unui venit echitabil cu munca pentru producători, dar și un preț accesibil pentru consumatori, iar una din soluțiile propuse în raport este crearea unor observatoare ale prețurilor.

 
  
MPphoto
 
 

  Luděk Niedermayer (PPE), písemně. ‒ V souvislosti s přijatou zprávou plně sdílím doporučení, aby byly v tržně orientované SZP dále rozvíjeny nástroje v oblasti klimatu, zdraví a řízení ekonomických rizik, zejména různé druhy pojištění proti rizikům v zemědělské výrobě, nástroje pro stabilizaci příjmů, mechanismy pro jednotlivě poskytované služby a podílové fondy, a to s cílem omezit dopady kolísavosti cen a podpořit řízení zemědělských podniků zaměřené na budoucnost. Komise by měla podporovat výměnu osvědčených postupů mezi členskými státy a vyvíjet nové nástroje s cílem bránit rizikům spojeným s kolísavostí cen a tato rizika účinně řídit, a položit tak základy pro diskusi o budoucích reformách SZP.

 
  
MPphoto
 
 

  Cora van Nieuwenhuizen (ALDE), schriftelijk. ‒ De VVD ondersteunt de ontwikkeling van nieuwe en bestaande (financiële) risicobeheersinstrumenten - binnen de kaders van het gemeenschappelijk landbouwbeleid - die landbouwers weerbaarder kunnen maken tegen prijsschommelingen. De VVD is van mening dat bindende Europese regels omtrent oneerlijke handelspraktijken niet het juiste instrument vormen en wacht daarnaast de impact assessment van de Europese Commissie hieromtrent af. De VVD wil dat er meer aandacht gaat naar vrijwillige en zelfregulerende initiatieven die door de sector worden geïnitieerd. De VVD is ook niet voor het idee dat GLB-doelstellingen boven de mededingingsregels moeten prevaleren en dat de crisisreserve buiten de EU begroting moet worden geplaatst.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe mich für den Bericht ausgesprochen, da meiner Meinung nach eine Anpassung der Instrumente an die derzeitige Lage notwendig ist, um die Preisschwankungen zu bekämpfen.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Põllumajandustootjad kannatavad pidevate hinnakõikumiste tõttu ning turg on ebastabiilne. Liikmesriigid saavad vastavalt vajadusele integreerida ÜPP lahendusi, nende hulgas riskijuhtimismeetmeid, nagu saagi, loomade ja taimede kindlustamine ning viisid sissetulekute stabiliseerimiseks, nagu näiteks rahaline osalus ühisfondis.

 
  
MPphoto
 
 

  Δημήτρης Παπαδάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Η αστάθεια και η μεταβλητότητα των τιμών χαρακτηρίζανε πάντα την γεωργική αγορά, και τα τελευταία χρόνια έχουν γίνει, λόγω της ταχείας διαδοχής των διαταραχών της ζήτησης, της προσφοράς και των τιμών, ένα δομικό χαρακτηριστικό της γεωργίας, τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε παγκόσμιο επίπεδο.

Δυστυχώς, η σημερινή ΚΓΠ, απέτυχε να αντιμετωπίσει την υψηλή μεταβλητότητα των τιμών στις γεωργικές αγορές και θέτει υπερβολική επιβάρυνση για τον παραγωγό. Η έκθεση, την οποία υπερψήφισα, μετά από την ανάλυση της υφιστάμενης κατάστασης και τον εντοπισμό των κυριότερων προβλημάτων, προτείνει διάφορες βελτιώσεις ενόψει της προσεχούς μεταρρύθμισης της ΚΓΠ όπως ενισχυμένη τομεακή οργάνωση και συμβασιοποίηση, καλύτερη προστασία του εισοδήματος των γεωργών με τη δημιουργία εργαλείων διαχείρισης κινδύνων που να είναι προσαρμοσμένα στην αστάθεια των τιμών, μεγαλύτερη διαφάνεια των αγορών με τη δημιουργία παρατηρητηρίων τιμών.

 
  
MPphoto
 
 

  Κωνσταντίνος Παπαδάκης (NI), γραπτώς. – Η ΚΑΠ είναι εργαλείο καταστροφής και ξεκληρίσματος των μικρομεσαίων αγροτών που κατάφεραν να επιβιώσουν μετά από τόσα χρόνια εφαρμογής της εξ αιτίας του ανταγωνισμού για τη κερδοφορία των μονοπωλιακών ομίλων που δραστηριοποιούνται στον κλάδο. Αυτή είναι η αιτία για τις χαμηλές τιμές παραγωγού κάτω του κόστους και ψηλές τιμές για την εργατική τάξη και τα λαϊκά στρώματα που καταναλώνουν τα προϊόντα.

Ορισμένες βάσιμες διαπιστώσεις που υπάρχουν στην έκθεση, όπως η αναφορά στο σημείο (Ι) σελ. 4/22 για εξαφάνιση 2,4 εκατομμυρίων γεωργικών εκμεταλλεύσεων, καταντούν υποκρισία, αφού αυτές δεν οδηγούν σε μέτρα αντιμετώπισης της αιτίας· αντίθετα, τα όποια μέτρα προτείνονται, εκτός του ότι είναι «ασπιρίνες» (δημιουργία παρατηρητηρίων τιμών, πρόληψη διαχείριση κρίσεων, ταμεία αλληλοβοήθειας κ.λπ.), συνιστούν ταυτόχρονα και μέτρα που θα ενισχύσουν την τάση του καπιταλισμού της συγκέντρωσης και συγκεντροποίησης που υπηρετεί τόσο η ΕΕ όσο κι η ΚΑΠ.

Η πρωτογενής παραγωγή είναι υποταγμένη αντικειμενικά στους εμποροβιομήχανους και τις τράπεζες, όπως αναγνωρίζει και η έκθεση, αναφέροντάς τους ως «αδύναμο κρίκο της τροφικής αλυσίδας λόγω της ολοένα μεγαλύτερης συγκέντρωσης του τομέα και των μεγάλων επιχειρήσεων».

Τέλος, η πρόταση για κοινές διεπαγγελματικές οργανώσεις των παραγωγών και των επιχειρήσεων ως «λύση» είναι σαν να βάζουν τον λύκο να φυλάει τα πρόβατα.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport. Même si dans sa version initiale, il était d'approche très libérale, il a été par la suite réequilibré grâce à un travail important d'amendements des députés socialistes. Au-delà des mécanismes de marché et face au problème systémique de la volatilité des prix dans le secteur agricole, il est important d'agir sur l'équilibre entre l'offre et la demande en se dotant également d'outils et de règles appartenant aux politiques publiques. Il est en effet important de disposer de capacités d'intervention en cas de crise agricole (comme dans le secteur du lait) et de dysfonctionnement des marchés en maîtrisant la production ou en adoptant des mesures anti-cycliques.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Care colleghe e cari colleghi, ho votato a favore della proposta dei miei colleghi poiché ritengo che un'eccessiva volatilità dei prezzi sul mercato agricolo danneggerebbe i produttori ed i consumatori.

Pertanto ho espresso voto positivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Eva Paunova (PPE), in writing. – Agriculture is confronted with higher levels of price volatility than other economic sectors due to a variety of economic, natural and political factors. I voted in favour of this report as it recommends facilitating the introduction of contractual relations by adapting competition law, further developing crisis and risk management tools and monitoring instruments for greater market transparency. A major objective for the future CAP must be the tackling of price volatility in order to ensure a fair income for farmers, stabilise agricultural markets and guarantee viable food production.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Podržavam Rezoluciju Europskog parlamenta o alatima ZPP-a za smanjenje nestabilnosti cijena na poljoprivrednim tržištima koja donosi odlučniju i usklađeniju politiku s odgovarajućim instrumentima na razini EU-a i nacionalnoj razini, a u svrhu osiguranja multifunkcionalne i održive poljoprivredne proizvodnje diljem Unije. Naglašavam da poljoprivredna djelatnost ovisi o biološkim procesima te stoga snažno ovisi o klimatskim uvjetima i biljnim ili životinjskim bolestima, a prirodni čimbenici su izvan kontrole poljoprivrednika.

Uspješnost poljoprivrednih gospodarstava stoga je puno neizvjesnija nego kada je riječ o poduzećima u drugim gospodarskim sektorima, pa su izravna plaćanja i dalje neka vrsta stabilnosti za poljoprivrednike. Nužna je veća sinergija između ZPP-a i drugih politika EU-a, posebno u područjima energije, opskrbe vodom, korištenja zemljišta, bioraznolikosti i ekosustava te razvoja kako ruralnih tako i otočkih područja.

Pregovaračka moć proizvođača u lancu opskrbe hranom mora ojačati standardnim, transparentnim, uravnoteženim i kolektivno dogovorenim ugovorima kako bi poljoprivrednici bili u mogućnosti odgovoriti na nepoštene trgovinske prakse, biti konkurentniji, mogli povećati stabilnost svojih prihoda, stvoriti dodanu vrijednost i ulagati u inovacije odnosno biti pokretači zapošljavanja. Smatram kako dugoročni ciljevi poljoprivredne politike moraju osiguravati poštene životne standarde za poljoprivredne zajednice odnosno primarne proizvođače, težiti stabiliziranju tržišta i jamčiti održivu proizvodnju hrane.

 
  
MPphoto
 
 

  Pina Picierno (S&D), per iscritto. ‒ Gli agricoltori sono l'anello più importante, ma anche più debole, della filiera produttiva del cibo e sono i più colpiti dall'alta volatilità dei prezzi.

L'UE deve elaborare misure efficaci per proteggere loro e i consumatori dalle pratiche commerciali sleali. Il sistema attuale risponde troppo lentamente agli shock e agli squilibri di mercato, come nel caso dell'embargo russo o della debole domanda internazionale di prodotti agricoli, ed è incapace di combattere le pratiche commerciali sleali, l'eccessiva volatilità dei prezzi e di stabilizzare il reddito degli agricoltori.

Questa relazione è un buon punto di partenza per affrontare questi problemi. Propone, infatti, diversi miglioramenti della politica agricola comune, come l'inclusione di nuovi strumenti per la prevenzione e la gestione delle crisi nel breve termine e la previsione di misure anticicliche sul lungo termine. Altrettanto importante sarà il rafforzamento del potere contrattuale degli agricoltori, grazie all'introduzione di contratti standard, trasparenti, equilibrati e negoziati collettivamente.

La volatilità dei prezzi e gli squilibri di mercato sono una minaccia non solo per gli agricoltori e i consumatori, ma mettono a rischio la stessa indipendenza alimentare dell'UE sul lungo periodo. È perciò quanto mai necessario e urgente intervenire e per questo motivo ho sostenuto questa risoluzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Nestabilnost i fluktuacije cijena su tijekom posljednjih nekoliko godina zbog niza brzih uzastopnih šokova u pogledu potražnje, opskrbe i cijena postale strukturna značajka poljoprivrede i na europskoj i na svjetskoj razini. Pojave koje su posljedica klimatskih promjena kao što su suše i poplave također doprinose nestabilnosti cijena. Nestabilnost cijena šteti poljoprivredno-prehrambenom sektoru, što je štetno za ulaganja te sposobnost otvaranja novih radnih mjesta.

Europska unija ne raspolaže pravom sigurnosnom mrežom s pomoću koje bi mogla ograničiti nestabilnost tržišta. Potrebne su učinkovite mjere EU-a koji će zaštititi poljoprivrednike, kao i potrošače protiv nepravednih trgovinskih praksi. Buduća ZPP treba tražiti nove načine za borbu protiv nestabilnosti cijena kao i za stabilizaciju prihoda poljoprivrednika.

Sadašnji sustav se nije pokazao uspješnim u reagiranju na tržišne neravnoteže poput ruskog embarga ili na pad potražnje za poljoprivrednim proizvodima na međunarodnoj razini. U izvješću se, nakon analize stanja i identificiranje glavnih problema, predlaže nekoliko poboljšanja ZPP-a: povećana podrška za sektorsku organizaciju i proizvođače, bolji ugovorni sustav i povećanje transparentnosti. Ovo izvješće se može smatrati prvim korakom prema novoj Zajedničkoj poljoprivrednoj politici.

 
  
MPphoto
 
 

  João Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. – A instabilidade dos preços na agricultura é indissociável da globalização capitalista do comércio de produtos agrícolas. Deve-se a fatores de mercado (oferta e demanda), decisões políticas (acordos comerciais no mercado global), investimentos financeiros e especulação (investimentos financeiros em produtos agrícolas) e fatores climáticos.

O relatório apresenta como objetivos o fortalecimento da organização dos diferentes sectores agrícolas e sistemas contratuais; aborda a desigualdade na cadeia alimentar entre os grandes retalhistas e produtores primários e soluções para proteger os rendimentos dos agricultores de forma mais eficaz através da utilização de ferramentas de gestão de risco, instrumentos de estabilização de renda, mecanismos de prestação individuais e fundos mútuos. O relatório enfatiza ainda que na atual PAC faltam ferramentas de resposta eficazes. Todavia, não dá respostas claras, procurando soluções nos locais errados, não identificando a verdadeira causa do problema da volatilidade. Pelo contrário, apoia um modelo de agricultura orientado para o mercado e para a competitividade. A volatilidade dos preços é um problema de natureza estrutural, para o qual contribui a liberalização do comércio de produtos agrícolas.

Os instrumentos de gestão de risco propostos, em particular os vários tipos de seguros e fundos mútuos, bem como as experiências com parcerias público-privadas no âmbito das ferramentas de gestão de crises da PAC, não representam solução.

 
  
MPphoto
 
 

  Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ Pojęcie zmienności cen w rolnictwie oznacza znaczne zmiany cen produktów rolnych w danym roku. Rolnicy często stają wobec znacznych zmian cen, jakie otrzymują za sprzedaż swoich produktów rolnych. Powoduje to niepewność finansową co do dochodów rolników i może stwarzać dla nich zagrożenie, gdyż ich dochody są mniej przewidywalne i mogą być narażone na nagły spadek cen. Poza tym zjawisko to zmniejsza możliwości długoterminowego inwestowania, zwłaszcza przez młodych rolników. Rolnictwo jest narażone na zmienność cen również z powodu czynników klimatycznych i pogodowych oraz zmian w handlu światowym, zwłaszcza z Rosją i Chinami, i wynikającej stąd nadwyżki towarów na rynku europejskim. Delegacja PiS zgłosiła poprawkę, w której podkreślono, że płatności bezpośrednie powinny pozostać instrumentem WPR po 2020 roku, jednak sprawozdawczyni uznała ją za niezgodną ze sprawozdaniem i poprawka została odrzucona. Niniejszym wstrzymałem się od głosu.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté pour le rapport de ma collègue Angélique Delahaye, qui propose la mise en place d’outils au sein de la politique agricole commune pour réduire la volatilité des prix sur les marchés agricoles. L'agriculture est en effet confrontée à des niveaux plus élevés de volatilité des prix à cause des taux de change, de la fluctuation des prix du pétrole, des conditions météorologiques défavorables et des maladies animales ou végétales. Il convient donc de renforcer l'organisation des filières, de créer un système d’épargne de précaution obligatoire, de mieux protéger le revenu de nos agriculteurs et de renforcer la transparence des marchés par la mise en place d'observatoires de prix. Une Europe qui agit et qui gagne c'est aussi une Europe qui apporte des solutions concrètes aux acteurs économiques des secteurs en difficulté.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ A atividade agrícola está exposta a vários riscos, pois depende de processos biológicos, estando assim fortemente subordinada às condições climáticas e às doenças das plantas e dos animais, fatores que, em certa medida, estão fora do controlo dos agricultores. Assim, a agricultura é confrontada com níveis de volatilidade mais elevados do que outros setores económicos. A incerteza quanto aos rendimentos prejudica sobretudo o investimento e a inovação e pode pôr em causa a viabilidade económica das explorações.

O relatório defende que PAC não possui hodiernamente as ferramentas de gestão de riscos suficientes para as necessidades do setor, numa conjetura de crescente volatilidade nos mercados.

Apoio o presente relatório, pois considero que os dos principais objetivos da PAC deve ser o combate à volatilidade dos preços, de forma a garantir rendimentos justos para os agricultores, estabilizar os mercados agrícolas e garantir a viabilidade da produção de alimentos.

 
  
MPphoto
 
 

  Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ Precisamos de medidas eficazes na União Europeia que protejam os agricultores, bem como os consumidores, contra práticas comerciais desleais. Os agricultores são o elo mais fraco da cadeia alimentar, embora sejam um dos mais importantes. A futura Política Agrícola Comum (PAC) deve procurar novas formas de combater a volatilidade dos preços e estabilizar os rendimentos do agricultor. O sistema atual não funciona ou é demasiado lento para reagir a desequilíbrios do mercado como o do embargo russo ou a baixa demanda internacional de produtos agrícolas. Este relatório afirma ainda que a capacidade de gerar e manter empregos rurais são os primeiros passos para a próxima PAC.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ Como señala este informe, que he apoyado con mi voto, la inestabilidad y la volatilidad de los precios debido a perturbaciones en la demanda, la oferta y los precios, se han convertido en los últimos años en un elemento estructural de la agricultura, tanto a nivel europeo como mundial. Lamentablemente, la Unión no dispone de una verdadera red de seguridad para frenar la volatilidad de los mercados, lo que supone un fuerte desincentivo para el mantenimiento de la actividad agrícola en el territorio de la Unión.

Ante esta realidad, este informe aboga por reforzar la organización de sectores y la contractualización, así como el poder de negociación de los agricultores. Igualmente, insta a impulsar herramientas de gestión de los riesgos adaptadas a la volatilidad de los precios y dotados de suficientes recursos, solicitando nuevos instrumentos a la Comisión Europea. Finalmente, reclama mayor transparencia de los mercados mediante la creación de un observatorio de precios europeo que cubra toda la cadena y en todos los sectores.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport qui estime que les outils historiques de la PAC en matière de gestion de crise n'ont aujourd'hui plus l'efficacité suffisante pour faire face aux défis d'une économie mondialisée. Le texte adopté demande donc à la Commission de mettre en place des outils appartenant au registre public et privé, pouvant se combiner ou se compléter mutuellement et prévoyant un mécanisme d’alerte précoce contraignant adapté aux besoins, pour garantir le bon fonctionnement et contrer les crises des marchés. Le texte du rapport demande également la constitution d’une réserve de crise hors du budget de la PAC, qui puisse servir à financer les outils de gestion des crises.

 
  
MPphoto
 
 

  Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Pritariau šiam dokumentui. ES atliko didelį darbą, užtikrindama priemones, kurios padėjo padidinti žemės ūkio produktų kainų stabilumą. Žinoma, darbas dar nebaigtas ir jį teks tęsti, ypač rengiant naująją BŽŪP po 2020 m.

 
  
MPphoto
 
 

  Virginie Rozière (S&D), par écrit. ‒ La volatilité des prix des matières agricoles menace la pérennité de l’agriculture européenne et expose les agriculteurs à une précarité inacceptable. Ce rapport propose d’adapter la PAC afin de mieux réguler le marché, maîtriser l’évolution des prix et protéger les exploitants agricoles. Il préconise de renforcer le pouvoir de négociation des agriculteurs dans la chaîne de production alimentaire, en se basant notamment sur des contrats standards, transparents, équilibrés et collectivement négociés. Le rapport suggère également de créer de véritables outils de gestion des risques climatiques, sanitaires et économiques, tels que des fonds mutuels sectoriels et des mécanismes assurantiels. De plus, il propose la création d’observatoires des prix agricoles européens, chargés de produire une analyse dynamique des marchés agricoles et de formuler des recommandations. Enfin, ce rapport préconise l’élaboration d’un système de moyen terme d’intervention contra-cyclique, afin de permettre à l’Union d’agir sur les marchés agricoles pour éviter les chutes de prix. Dans la mesure où il émet des propositions permettant une meilleure protection des agriculteurs et une préservation de la ruralité, j’ai voté en faveur de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ A atividade agrícola depende, obviamente, de processos biológicos, estando consequentemente subordinada a fatores naturais fora do controlo dos agricultores (exógenos), tornando por isso incerto o desempenho das explorações agrícolas e pondo em causa a sua viabilidade económica.

Inicialmente, a Politica Agrícola Comum (PAC) caracterizava-se por uma forte regulação dos mercados agrícolas através de preços garantidos, que asseguravam aos agricultores um valor mínimo pelos seus produtos, em caso de crise. Com as sucessivas reformas, foi-se alterando o seu funcionamento. A última reforma, em 2013, que definiu a PAC para o período de 2014-2020, assentou em dois pilares tendo o sistema de pagamentos diretos sido reformulado (mais orientado, mais equitativo e mais ecológico).

Contudo, os instrumentos de gestão de riscos previstos no segundo pilar da PAC são insuficientes para contornar a volatilidade dos preços no rendimento dos agricultores - um dos principais fatores da instabilidade vivida atualmente por muitos agricultores europeus.

O reforço da organização dos sectores e da contratualização, a melhoria da proteção do rendimento dos agricultores, através de instrumentos de gestão de riscos adaptados à volatilidade dos preços e o reforço da transparência dos mercados são algumas das medidas propostas pela relatora, que subscrevo e, por essa razão, votei favoravelmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du rapport d’initiative de ma collègue Angélique Delahaye portant sur les outils de la PAC permettant de réduire la volatilité des prix sur les marchés agricoles. Ce texte représente la première étape d’une réflexion en vue de la préparation de la prochaine PAC. Ainsi, une série d’outils est proposée et vise à permettre de lutter contre la volatilité des prix.

Trois idées principales sont présentes dans ce rapport : le renforcement de la contractualisation entre les différents acteurs de la chaîne alimentaire, l’orientation de la PAC vers une politique de soutien aux agriculteurs via des systèmes assurantiels permettant de garantir les revenus face à la volatilité des prix, et rendre les marchés plus transparents à travers la création d’observatoires des prix et le renforcement de ceux existants.

Enfin, le rapport mène également une réflexion et élabore des pistes en matière de gestion des crises étant donné qu’actuellement les mécanismes ne sont pas assez rapides et efficaces.

 
  
MPphoto
 
 

  Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe dem Bericht zur Einführung von Instrumenten der GAP (Gemeinsame Agrarpolitik) zur Verringerung der Preisschwankungen auf dem Agrarmarkt zugestimmt.

Die Landwirtschaft ist mit höheren Preisschwankungen konfrontiert als andere Wirtschaftszweige. Es muss deshalb das Hauptziel für die künftige GAP sein, die schwankenden Lebensmittelpreise zu bekämpfen, um ein faires Einkommen für die Landwirte zu gewährleisten, die Agrarmärkte zu stabilisieren und eine lebensfähige Nahrungsmittelproduktion zu gewährleisten. Aus diesem Grund empfiehlt der Bericht, die Einführung und Weiterentwicklung von Krisen- und Risikomanagementinstrumenten sowie die Überwachung von bereits bestehenden Instrumenten zu fördern.

 
  
MPphoto
 
 

  Olga Sehnalová (S&D), písemně. ‒ Zprávu zpravodajky A. Delahayové o nástrojích společné zemědělské politiky určených ke snížení kolísavosti cen na zemědělských trzích jsem podpořila. Přijaté usnesení fakticky popisuje současnou situaci na zemědělských trzích a navrhuje řadu aktivních řešení s cílem zmírnit kolísání cen v oblasti zemědělství. Za zcela zásadní považuji ustanovení, které žádá Komisi, aby vytvořila legislativní rámec EU zakazující nekalé obchodní praktiky v potravinářském řetězci. Po červnovém usnesení o nekalých obchodních praktikách zpravodaje E. Cezsaka z výboru IMCO, na kterém jsem se podílela jako stínová zpravodajka, se jedná o další z konkrétních výzev Evropského parlamentu směrem ke Komisi, tentokráte z výboru AGRI, aby konečně začala řešit stávající nerovnováhu sil mezi jednotlivými aktéry v potravinářském řetězci.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe porque, aunque estoy de acuerdo con que la volatilidad de los precios es un problema gravísimo del sector agrícola, no identifica las verdaderas causas de esta volatilidad, vinculadas al actual modelo agrícola impulsado desde la Unión, la liberalización de este mercado, el exceso de producción y el fomento de la exportación y nuevos mercados.

Las soluciones propuestas en este informe se basan en herramientas de gestión de riesgos, en particular los distintos tipos de seguros y fondos mutuos, así como asociaciones público-privadas dentro de las herramientas de gestión de crisis de la PAC. Pero estas no representan una solución a largo plazo, no son efectivas y son creadas casi exclusivamente para beneficiar a las explotaciones agrícolas más grandes, revirtiendo así en beneficio del modelo agroindustrial.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ I voted against this report as the EU should not be involved in UK agriculture.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ Today I have voted to support this report, which responds to the rising challenge of price volatility in agricultural markets, which undermines livelihoods of many farmers, particularly tenants and smallholders, and can potentially threaten food security in the EU and beyond. The report critically assesses the low effectiveness of traditional CAP market intervention tools while instead advocating stronger emphasis on improvement of farmers’ terms of trade, their position in the food supply chain, contractual relations with retailers as well as availability of risk management tools.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Odlučio sam biti suzdržan prema ovom Izvješću, a ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Hlasovala som za uznesenie, pretože nedávne vlny extrémnych výkyvov na svetových poľnohospodárskych trhoch nás donútili vážnejšie sa zmyslieť nad rastúcimi hrozbami, ktoré ohrozujú svetovú potravinovú bezpečnosť, oslabujú investície a modernizáciu, odrádzajú nových účastníkov a brzdia obnovu generácií v poľnohospodárskom odvetví. Mrzí ma, že tradičné nástroje spoločnej poľnohospodárskej politiky (SPP) na riadenie kríz nie sú dostatočne účinné v globalizovanom hospodárstve. Žiaľ, cenové výkyvy napriek doteraz prijatým opatreniam aj naďalej poškodzujú poľnohospodárstvo a agropotravinárske odvetvie, preto považujem za nevyhnutné prijať na úrovni Únie také nástroje, ktoré zabezpečia multifunkčnú a trvalo udržateľnú poľnohospodársku výrobu v celej Únii, ako aj spravodlivé a výhodné ceny. Napriek tomu, že sa v rámci súčasných opatrení v porovnaní s prostriedkami vyčlenenými pre starú SPP zvýšilo čerpanie verejných výdavkov, ešte stále to predstavuje len 0,4 % výdavkov SPP, čo nie je v poriadku. Očakávam preto, že v záujme zníženia negatívnych dôsledkov cenových výkyvov a nápravy narušenia trhov dôjde zo strany Únie k rýchlejšiemu a operatívnejšiemu zavadzaniu nástrojov jednotnej spoločnej organizácie trhov.

 
  
MPphoto
 
 

  Michaela Šojdrová (PPE), písemně. ‒ Podpořila jsem zprávu z vlastního podnětu o nástrojích určených ke snížení kolísavosti cen na zemědělských trzích. Zemědělci jsou často vystaveni kolísavosti cen vzhledem k mnoha faktorům, ať už to jsou přírodní faktory nebo faktory ekonomické, jako například směnné kurzy či ceny hnojiv a energií. Nebezpečí kolísavosti cen nejenže může vést k vytváření nejistoty mezi zemědělci z hlediska zajištění dalšího živobytí a příjmů, ale též může mnohé mladé začínající zemědělce odrazovat od podnikání. Je proto třeba se kolísavosti cen v zemědělství postavit, hledat příčiny problému a vhodná řešení.

Zpráva představuje určité ideje, které lze podpořit a dále rozpracovat. Těmito návrhy jsou například přijetí vhodných opatření na podporu zemědělství ve znevýhodněných regionech, a zejména posílení vyjednávací pozice producentů vytvořením standardních a vyvážených kolektivně vyjednaných smluv, které ve výsledku mohou zaručit obranu proti nekalým obchodním praktikám ze strany prodejních řetězců.

Též vítám zvážení možnosti častějšího využití tzv. derivátů, tj. smluv, kde se fixuje cena za určité množství komodity, lepšího informování o programech financování ze strany EIB a vytvoření evropského střediska pro sledování cen zemědělských produktů od producenta až po konečné prodejní ceny.

 
  
MPphoto
 
 

  Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. ‒ Ik kan me niet vinden in dit verslag waarin prijsvolatiliteit in landbouwmarkten onvermijdelijk lijkt. Natuurlijk zijn weersomstandigheden en wisselende oogsten verantwoordelijk voor prijsschommelingen. Maar we zouden beter de markten reguleren om het risico op zware verliezen te beperken. We zouden bijvoorbeeld speculatie op voedsel kunnen verbieden. Of proberen om vraag en aanbod beter op elkaar af te stemmen en minder overschotten produceren. De huidige agressieve exportstrategie van de Europese landbouwsector en de extreme afhankelijkheid van markten buiten de Unie, creëren de gekende problemen. De fruitsector, groentesector, maar ook zuivel en varkensvlees vinden geen markt - deels door de Russische boycot - of zien hun prijzen kelderen. Dit als een ‘natuurfenomeen’ omschrijven is larie.

De risicobeheersinstrumenten die momenteel al in het GLB zitten (tweede pijler) zijn volgens de rapporteur ontoereikend en moeten versterkt worden. Sinds de hervorming van het GLB zijn de Groenen tegen dit soort instrumenten. Ze ‘eten het geld op’ van de fondsen die bedoeld zijn voor plattelandsontwikkeling. Dat landbouwproducten verhandeld worden op een wereldmarkt, en daardoor financiële risico’s met zich meebrengen, mag je niet compenseren via dit soort fondsen. De oplossing die wordt voorgesteld vind ik overigens symptoombestrijding, maar absoluut ontoereikend voor de uitdaging waar we voor staan.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ Naším cieľom je ochrániť prvovýrobcov a drobných farmárov pred výkyvmi trhu a zabezpečiť im férové postavenie v dodávateľsko-odberateľskom reťazci. Tieto opatrenia však musia byť nasledované celkovou reformou spoločnej poľnohospodárskej politiky, ktorá v súčasnej podobe diskriminuje farmárov zo štátov strednej a východnej Európy.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Poljoprivrednici su sve više izloženi nestabilnosti cijena, a Europska unija umanjuje svoju stratešku pomoć poljoprivredi te ju temelji na proizvodno nevezanoj potpori.

Stoga je potrebno usvojiti odlučniju i usklađeniju politiku s odgovarajućim instrumentima na razini EU-a i nacionalnoj razini kako bi se osigurali multifunkcionalna i održiva poljoprivredna proizvodnja te pravedne i isplative cijene.

Izvješće preporučuje jačanje sadašnjih mjera u okviru drugog stupa kako bi se povećala konkurentnost europske poljoprivrede te poziva Komisiju da provede temeljitu analizu razloga za slabo korištenje alata dostupnih u okviru drugog stupa ZPP-a te poduzme hitne mjere kako bi se pružila pomoć poljoprivrednom sektoru.

Neovisnost u pogledu hrane te sigurnost hrane u EU-u, kao i razvoj konkurentnog i održivog poljoprivrednog sektora u cijeloj Uniji kojim se zadovoljavaju potrebe građana moraju ostati strateški ciljevi budućeg ZPP-a te se hitno mora zajamčiti primjeren standard života za poljoprivrednike.

Izražavam svoju podršku ovom Izvješću jer smatram da će se na taj način ograničiti učinak nestabilnosti cijena, ojačati programi poljoprivrednog obrazovanja i strukovnog osposobljavanja te potaknuti poljoprivredno upravljanje okrenuto budućnosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o instrumentih skupne kmetijske politike za zmanjšanje nestanovitnosti cen na kmetijskih trgih. Podpiram pobude Odbora za proračun, ki v svojem mnenju med drugim poziva k boljši sinergiji med skupno kmetijsko politiko in drugimi politikami EU, zlasti v zvezi z energijo, oskrbo z vodo, rabo zemljišč, biotsko raznovrstnostjo in ekosistemi ter razvojem oddaljenih in gorskih območjih, hkrati pa tudi k večji preglednosti kmetijskih trgov, s katerim bodo informacije o cenah dostopne vsem deležnikom, tudi potrošnikom.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η αστάθεια των τιμών των γεωργικών προϊόντων είναι ένας από τους κυριότερους παράγοντες που οδήγησαν στη δραματική κατάσταση που πολλοί ευρωπαίοι γεωργοί βιώνουν σήμερα. Η κοινή γεωργική πολιτική δεν πρέπει να δημιουργεί συνθήκες στρέβλωσης της αντίστοιχης αγοράς και οφείλει να λαμβάνει υπόψη της τις ιδιαιτερότητες κάθε κράτους μέλους, με απώτερο σκοπό την ενίσχυση των κρατών που στηρίζονται στην αγροτική οικονομία.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ A mezőgazdasági piacokon tapasztalt áringadozás ellen konkrét eszközökre van szükségünk, amely ingadozások leginkább a termelőket érintik, és a probléma gyakran nem is jut el az élelmiszerlánc többi szereplőjéhez. Kivétel a fogyasztók köre, akik a tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok gyakori áldozatai. Egyetértek azzal, hogy a mezőgazdasági piacok instabilitása és tökéletlensége, a mezőgazdasági piacok globalizált jellege és összetettsége, a kínálat időjárástól függő változékonysága, a fokozott egészségügyi kockázatok, valamint az élelmiszerellátás bizonytalan egyensúlya miatt a mezőgazdasági termelők még jobban ki lesznek téve az áringadozásnak.

A jelentés által megfogalmazott eszközök – úgymint a termelők és azok szervezeteinek támogatása, a jobb és átláthatóbb szerződéskötés rendszere, illetve a jobb agrárpiac- és az árak alakulását figyelő rendszer –, csökkenteni fogják az áringadozásokat, abban az esetben, ha ezek a valódi termelőkhöz, vagy azok szervezeteihez jutnak el. Ezek az eszközök, támogatások nem kidobott erőforrások, hisz a Közös Agrárpolitikának egyik legfontosabb célkitűzése az élelmiszer-biztonság megteremtése.

További fontos tény, hogy a szektor a verseny mellett egyre inkább ki van téve a klímaváltozás káros hatásainak, tehát azt fejleszteni kell. Éppen ezért mélyrehatóbb és következetesebb szakpolitikát alakítunk ki, uniós és tagállami szintű, célzott eszközökkel a többfunkciós és fenntartható mezőgazdasági termelés, valamint a méltányos árak biztosítása érdekében. Mindezek miatt az indítványt szavazatommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ Działalność rolna zależy od procesów biologicznych, a zatem jest w dużym stopniu uzależniona od warunków klimatycznych oraz chorób roślin i zwierząt. Oczywiście te czynniki naturalne pozostają poza kontrolą rolników. Na zmienność cen w coraz większym jednak stopniu wpływają takie kwestie jak niestabilność i niedoskonałość rynków rolnych, większa zmienność podaży spowodowana niestabilnością klimatu czy też krucha równowaga w zakresie zaopatrzenia w żywność. Zmiana rentowności w przypadku gospodarstw rolnych jest zatem trudniejsza do przewidzenia niż w przypadku przedsiębiorstw w innych sektorach gospodarki.

W związku z tym niezbędne jest przyjęcie bardziej wyrazistej i spójnej strategii politycznej, wraz z ukierunkowanymi instrumentami na poziomie unijnym i krajowym, w celu zagwarantowania wielofunkcyjnej, zrównoważonej produkcji rolnej w całej Unii. Konieczne jest przede wszystkim dalsze rozwijanie instrumentów zarządzania ryzykiem w zakresie klimatu, zdrowia i gospodarki, w szczególności różnych rodzajów ubezpieczeń produkcji rolnej czy też mechanizmów indywidualnego tworzenia rezerw i funduszy wspólnego inwestowania w celu ograniczania skutków zmienności cen i wspierania przyszłościowego zarządzania gospodarstwami. Równie istotne jest podjęcie działań mających na celu zwiększanie świadomości rolników i organizacji rolniczych o możliwościach modernizacji oraz zwiększania konkurencyjności gospodarstw.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudiu Ciprian Tănăsescu (S&D), în scris. ‒ Piețele agricole suportă șocuri succesive în ceea ce privește cele două componente ale pieței (cererea și oferta), elementele structurale ale agriculturii și prețul produselor agricole, oferta agricolă aflându-se sub impactul schimbărilor climatice și al fenomenelor generate de acestea (secetă, inundație), al efectelor dăunătorilor, al factorilor structurali, al politicilor privind protecția mediului și a animalelor, al politicilor comerciale etc. Ca atare, agricultorii se confruntă cu o creștere a costurilor de producție, cumulată cu o creștere a gradului lor de îndatorare, ceea ce a generat o scădere a producției agricole și a locurilor de muncă în zonele rurale. De altfel, creșterea populației la nivel global, în mare parte subnutrită, contribuie la creșterea fenomenului volatilității prețurilor în agricultură. Mai mult decât atât, piețele agricole, locul de întâlnire a cererii cu oferta, sunt prin natura lor instabile, ceea ce face cu atât mai dificilă misiunea UE de a asigura securitatea alimentară și de a contribui la asigurarea unei poziții competitive a agricultorilor și producătorilor de legume europeni pe piața mondială. Însă UE are la dispoziție nu doar instrumentele de gestionare a riscurilor din cadrul PAC, ci și posibilitatea de a-și fundamenta o politică agricolă coerentă, cu instrumente strategice specific la nivel european și național.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudia Țapardel (S&D), în scris. ‒ Politica agricolă comună (PAC) a Uniunii Europene a fost concepută ca un instrument eficient de sprijinire a acestui sector atât de necesar pentru asigurarea alimentelor pentru consumatorii europeni. Din păcate, piața agricolă a fost caracterizată, în ultimii ani, de o instabilitate în creștere și de volatilitatea accentuată a prețurilor ca urmare a unei succesiuni rapide de schimbări la nivelul cererii, ofertei și prețurilor. Actuala PAC, deși include o serie de prevederi menite să asigure stabilizarea veniturilor agricole, nu reușește să gestioneze actuala situație, iar producătorii sunt din ce în ce mai vulnerabili, în timp ce restul lanțului de producție nu este afectat. În aceste condiții, este nevoie de o reformare a PAC, prin introducerea unei susțineri sporite pentru producători și organizațiile din domeniu, a unei transparențe mai mari a contractelor și prin îmbunătățirea instrumentelor de monitorizare a pieței și a prețurilor agricole. De asemenea, în vederea protejării veniturilor fermierilor, sunt necesare instrumente de management al riscului, de prevenire și management al crizelor, care să fie incluse în cadrul măsurilor anticiclice. Fermierii europeni trebuie să fie protejați, în aceeași măsură ca și consumatorii, împotriva practicilor comerciale neloiale. Este un raport important pentru agricultura europeană și îmi exprim susținerea pentru adoptarea sa.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Les marchés financiers sont devenus fous. Les spéculateurs vont même jusqu'à s'en prendre aux marchés agricoles, en investissant et désinvestissant dans les denrées alimentaires, provoquant des variations extrêmes de prix et des chocs économiques qui créent la faim dans certaines parties du monde et mettent à genoux bon nombre d'agriculteurs. C'est pour cette raison que nous voterons aujourd'hui un texte qui a pour but de mettre en place des outils de gestion des risques pour lutter contre cette volatilité et stabiliser les revenus des agriculteurs européens.

Les dernières crises que le monde a connues au niveau économique, financier ou alimentaire ont jeté nos agriculteurs dans une tourmente sans fin. Nous produisons trop et nos agriculteurs vendent à perte. L'agriculture européenne est en danger. Les grands dieux du marché, pour qui aucune offrande n'est suffisante, sont en train de tuer tout un secteur, de détruire nos producteurs et menacent la qualité de notre alimentation. Il faut en finir avec l'ultralibéralisme aveugle et mettre en place des outils efficaces de régulation.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ The constant rise in agricultural prices on the world markets since the financial crisis in 2007 have resulted in price volatility in agricultural markets everywhere. As a result, price volatility has become a high priority on the international political agenda. The EU’s common agricultural policy (CAP) is a set of mechanisms that were developed to help curb volatility. However, the CAP tools have proven to be inefficient and therefore little used by Member States. I voted in favour of the report, which asks that the CAP tools be looked at and scrutinised, and additional solutions be proposed in order to render effective CAP, with the aim of helping to curb volatility in agricultural markets.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivica Tolić (PPE), napisan. ‒ Podržavam „Prijedlog rezolucije o alatima ZPP-a za smanjenje nestabilnosti cijena na poljoprivrednim tržištima”. Poljoprivreda je najosjetljivije gospodarsko područje zbog raznih gospodarskih, prirodnih i političkih faktora koji utječu na cijene i kvalitetu poljoprivrednih proizvoda. Ugovorni odnosi trebali bi se prilagođavati tržišnom natjecanju te bi se usmjerenim političkim odlukama trebala poticati transparentnost.

Nužno je ugledati se na SAD koji je uvođenjem zakona pod nazivom Farm Bill 2014. razvio posebne politike osiguranja poljoprivrednih sektora te ugovorima osigurao cijene i rokove isplate za dobavljene poljoprivredne proizvode. Činjenica je da tradicionalni alati za upravljanje krizom u okviru ZPP-a nisu u dovoljnoj mjeri učinkoviti u sustavu globalizirane ekonomije te je potrebno pronaći adekvatne mehanizme kojima će se moći odgovoriti brojnim tržišnim izazovima.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Koncept nestabilnosti cijena u poljoprivredi u sebi sadrži značajne varijacije u cijenama poljoprivrednih proizvoda u određenoj godini. Poljoprivrednici su često suočeni s velikim promjenama u cijeni koju dobivaju od svojih poljoprivrednih proizvoda, što rezultira financijskom nesigurnošću vezano uz njihove prihode te stvara veliki rizik za poljoprivrednike čiji su prihodi u potpunosti nepredvidivi te ugroženi naglim padom cijena.

Veliki dodatni faktori rizika su i vremenski uvjeti te promjene u svjetskim trgovinskim tokovima, napose s Rusijom i Kinom. Problem koji nastaje kao rezultat navedenoga je smanjenje kapaciteta za dugoročne investicije, posebice mladih poljoprivrednika.

Cilj ovog izvješća poziv je Komisiji na nacrt novog prijedloga zakona koji će ublažiti negativne efekte nestabilnosti cijena u poljoprivredi i to na način da se kreiraju ugovorni odnosi putem usvajanja zakona o tržišnom natjecanju te putem daljnjeg upravljanja instrumentima procjene rizika i implementacijom Opservatorija za europske poljoprivredne cijene za razne poljoprivredne sektore.

Budući da je ZPP za period od 2014. – 2020. primarno fokusiran na kompenzaciju negativnih efekata nestabilnosti u cijenama te nepredvidivosti u prihodima, a s obzirom na iznimno proširenje opsega globalne trgovine koja sa sobom nosi globalnu nesigurnost u opskrbi hranom, glasovala sam za.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Predlog resolucije Evropskega parlamenta o instrumentih skupne kmetijske politike za zmanjšanje nestanovitnosti cen na kmetijskih trgih sem podprla. Evropski kmetje so vse bolj izpostavljeni različnim tveganjem, saj so odvisni od bioloških procesov, od podnebnih sprememb ter različnih vplivov rastlinskih in živalskih bolezni (naravni procesi nad katerimi ni vpliva). Veliko težavo za kmete predstavlja nestanovitnost cen na trgu. Prvotni instrument je vseboval urejenost cen oz., da bodo kmetje kljub krizi dobili zagotovljeno minimalno ceno. Tretji cikel se je začel v kmetijstvu z reformo leta 2013, ki je opredelila skupno kmetijsko politiko za obdobje 2014–2020 (cikel I. začet 1992 agenda 2000, cikel II. začet 2003 Fischlerjeva reforma). S temi reformami se je skupna kmetijska politika postopno usmerila k trgom. Nestanovitnost cen kmetijskih proizvodov je eden glavnih razlogov za katastrofalne razmere, s katerimi se trenutno soočajo mnogi evropski kmetje.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ Price volatility generates insecurity and instability, which complicates the working life of farmers, since it puts in danger investments in the business and therefore the creation of stable workplaces in this sector.

I support this proposal with a view to putting in place measures to help improve this situation, especially in order to secure the future of European agriculture by facilitating the role of young farmers.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport comporte une erreur conjoncturelle de base : il a pour but de lutter contre la volatilité des prix sur les marchés agricoles alors que ces prix ne sont plus volatiles, mais désespérément bas, et ce depuis deux ans. La question actuelle est donc plutôt la stagnation basse des prix. L’analyse des causes de la volatilité et des difficultés rencontrées par l’agriculture y est décrite de manière parcellaire et mal hiérarchisée. Faute de cadre cohérent, ce texte est un fourre-tout, dans lequel cohabitent des mesures de bon sens et d’autres, bien plus dangereuses, qui renforcent la financiarisation de l’agriculture ou encore le poids administratif de la PAC. J'ai voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR), na piśmie. ‒ Płatności bezpośrednie powinny pozostać instrumentem Wspólnej Polityki Rolnej po 2020 roku. Sprawozdawczyni niestety uznała tą sprawę za niezgodną ze sprawozdaniem. W związku z tym wstrzymałem się od głosu.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A mezőgazdasági tevékenység biológiai folyamatoktól függ. Ezért nagyban függ az éghajlati feltételektől és a növények és állatok betegségeitől. A természeti tényezőket a mezőgazdasági termelők nem képesek befolyásolni. A mezőgazdasági üzemek teljesítménye tehát sokkal bizonytalanabb, mint a gazdaság más ágazataiban működő vállalkozásoké. Voksommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe. Considero que el problema de la volatilidad de los precios en el mercado agrícola no se reduce a un problema de equilibrio entre la oferta y la demanda como insiste el informe. La volatilidad de los precios puede afectar a la seguridad alimentaria global y es un problema al que tenemos que poner fin de manera tajante. Considero que este informe no es lo suficientemente contundente. El informe busca soluciones en el lugar equivocado a mi parecer. La volatilidad de los precios está relacionada también con muchas otras variables macroeconómicas además de con la voluntad política, la legislación medioambiental y la especulación que se realiza con los productos agrícolas, con los alimentos. El problema que trata el informe, es un problema estructural dado el modelo de mercado agrícola que existe en la Unión, presentar más herramientas de gestión de riesgos no resuelve el problema a la larga, solo lo oculta.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE), in writing. – I voted against, because I oppose the risk management instruments eating up the rural development funds and diverting funds from farmers to bankers.

 
  
MPphoto
 
 

  Владимир Уручев (PPE), в писмена форма. ‒ Уважаеми колеги, влошен климат, суши, наводнения, вредители и какво ли не още оказват неблагоприятно влияние върху равнището на реколтата и стабилността на цените на продукцията.

Земеделците са изправени пред увеличаване на производствените разходи и нарастване на дълговете, докато устойчивото селско стопанство като източник на прехрана може да бъде гарантирано единствено ако изкупните цени покриват всички разходи за производството.

ОСП е предназначена да гарантира достоен жизнен стандарт на земеделските стопани и да осигури сигурно продоволствие на приемливи цени за потребителите.

Затова поддържането на преки помощи в ОСП, наред със схемата за единно плащане на площ, представлява компенсация за обществени услуги и е жизненоважно за гарантиране на доходите на земеделските стопани.

Необходимо е инструментите за управление на риска, застраховането, индивидуалните механизми за обезпечаване и взаимните фондове да се разработят допълнително в ОСП с цел ограничаване на последиците от нестабилността на цените.

Следва Комисията да насърчава обмена на най-добри практики между държавите членки и да разработва нови инструменти, които да бъдат приемливи и достъпни за земеделските стопани, включително предоставяне на по-добра информация и насърчаване на земеделските организации.

Изключително спешно е задействането на предпазни мерки за подкрепа на селското стопанство в най-отдалечените, планинските и по-слабо развитите региони, където разходите и рисковете са много по-високи.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), raštu. – Teigiamai vertinu tai, kad papildomos rinkos stebėsenos priemonės pradėtos taikyti ir kitiems sektoriams.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Los precios en la agricultura sufren de niveles más altos de volatilidad que en otros sectores. Mientras que la oferta no se puede adaptar de manera rápida a los cambios por la propia naturaleza de la producción agrícola, factores externos como el precio del petróleo, las condiciones atmosféricas adversas o las plagas tienen una influencia sustancial en los precios de los alimentos. En un contexto de creciente volatilidad en el mercado, este documento considera que las herramientas que la PAC proporciona para la gestión de riesgos son inadecuadas. Por tanto, recomienda profundizar en el desarrollo de dichas herramientas, la adaptación de las leyes de competencia y la inclusión de observatorios de precios. Dado que el objetivo último de este informe es aportar soluciones a la dura situación que atraviesan muchos de nuestros agricultores como consecuencia de la volatilidad de precios de los productos agrícolas, así como dar forma a ideas que permitan estimular la reflexión de cara a la próxima reforma de la PAC —uno de cuyos retos será acabar con la volatilidad de precios para asegurar el porvenir de los agricultores, estabilizar los mercados y garantizar una producción viable—, he apoyado firmemente con mi voto su aprobación.

 
  
MPphoto
 
 

  Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe porque, aunque estoy de acuerdo con que la volatilidad de los precios es un problema gravísimo del sector agrícola, no identifica las verdaderas causas de esta volatilidad, vinculadas al actual modelo agrícola impulsado desde la Unión, la liberalización de este mercado, el exceso de producción y el fomento de la exportación y nuevos mercados.

Las soluciones propuestas en este informe se basan en herramientas de gestión de riesgos, en particular los distintos tipos de seguros y fondos mutuos, así como asociaciones público-privadas dentro de las herramientas de gestión de crisis de la PAC. Pero estas no representan una solución a largo plazo, no son efectivas y son creadas casi exclusivamente para beneficiar a las explotaciones agrícolas más grandes, revirtiendo así en beneficio del modelo agroindustrial.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report as it responds to a rising challenge of price volatility in agricultural markets which undermines the livelihoods of many farmers, particularly tenants and smallholders, and can potentially threaten food security in the EU and beyond. The report offers a balanced view, critically assessing low effectiveness of traditional CAP market intervention tools, while instead advocating stronger emphasis on improvement of farmers’ terms of trade, their position in the food supply chain, contractual relations with retailers and availability of risk management tools.

 
  
MPphoto
 
 

  Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik stemde voor omdat prijsschommelingen van landbouwproducten sterker kunnen worden door politieke beslissingen, zoals de instelling van een handelsembargo.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Como é dito e bem, a volatilidade consiste num processo complexo com muitas causas. Contudo, não devemos misturar estas causas porque senão não estamos a aplicar os instrumentos adequados a esta volatilidade. A febre pode ser originada por um vírus ou por uma bactéria. O tratamento, para ser eficiente, implica sempre um diagnóstico correto.

No caso em concreto, temo que se esteja a misturar de forma deliberada a aleatoriedade do clima com a especulação financeira e a manipulação de preços por parte das grandes multinacionais e da grande distribuição. Procurar imputar às alterações climáticas a causa maior da crescente volatilidade dos preços é procurar impor ou acentuar uma reforma da PAC cada vez mais orientada para os mercados e agravar ainda mais as caudas desta instabilidade.

O que está aqui em causa não é naturalmente a estabilidade dos agricultores. O que está aqui em causa é o abandono definitivo de uma lógica de apoio direto ao rendimento, este sim estável, por uma lógica de seguros ao rendimento, copiando o modelo norte-americano. A volatilidade dos preços combate-se com instrumentos públicos de regulação e não com instrumentos financeiros.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Europäische Landwirte sind immer stärker Risiken und Unsicherheiten (Pflanzen- und Tierkrankheiten, Witterungsverhältnisse, Schädlingsbefall) ausgesetzt. Schwankungen bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen führen zu Preisschwankungen, welche weder den Erzeugern noch den Verbrauchern zugutekommen. Um dieser Unsicherheit entgegenzuwirken, wird den Instrumenten (z.B. GAP) des Risikomanagements in der Landwirtschaft wieder mehr Aufmerksamkeit geschenkt.

GAP-Ziele 2014 - 2020: Stärkere Wettbewerbsfähigkeit, verbesserte Nachhaltigkeit, größere Effizienz = Volatilität bekämpfen und die Einkommen stabilisieren.

Die Instrumente der derzeitigen GAP wurden von insg. zwölf Mitgliedstaaten genutzt. Insgesamt wurden öffentliche Mittel in Höhe von 2,7 Milliarden EUR eingesetzt (1,7 Milliarden aus den Fonds für die ländliche Entwicklung). Laut Berichterstatterin sei das Instrument des Risikomanagements der zweiten Säule der derzeitigen GAP zur Begrenzung der Auswirkung der Preisschwankungen auf das Einkommen der Landwirte völlig ungeeignet – daher wird eine Überarbeitung der aktuellen GAP gefordert.

Da die Forderungen die Stärkung der landwirtschaftlichen Sektoren und den besseren Schutz der Einkommen der Landwirte (Instrumente der Risikomanagements) beinhalten, habe ich diesen Bericht mitgetragen.

 
  
MPphoto
 
 

  Udo Voigt (NI), schriftlich. ‒ Auch im Europäischen Parlament kam nun offenbar die Erkenntnis an, dass der Globalisierungswahnsinn die Landwirtschaft kaputtmacht. Der hier zu beschließende Bericht beseitigt zwar nicht die ursächlichen Probleme des Primärsektors, schafft aber zumindest einige schadensbegrenzende Mittel und stellt Bauern gegenüber dem Handel in eine bessere Position, daher Zustimmung.

 
  
MPphoto
 
 

  Julie Ward (S&D), in writing. ‒ The report adopted responds to a rising challenge of price volatility in agricultural markets which undermines the livelihoods of many farmers, particularly tenants and smallholders, and can potentially threaten food security in the EU and beyond. The report offers a balanced view, critically assessing low effectiveness of traditional CAP market intervention tools, while instead advocating stronger emphasis on improvement of farmers’ terms of trade, their position in the food supply chain, contractual relations with retailers and availability of risk management tools. For this broad and inclusive policy view, I voted in favour of the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Jana Žitňanská (ECR), písomne. ‒ Správu o nástrojoch spoločnej poľnohospodárskej politiky na obmedzenie cenových výkyvov na poľnohospodárskych trhoch som podporila. Táto správa správne podotkla, že cenové výkyvy, ktoré postihujú poľnohospodárov, im prinášajú veľkú finančnú neistotu, nepredvídateľné príjmy, a tým im znemožňujú dlhodobé plánovanie či investície. Naviac v súčasnosti okrem cenových výkyvov ohrozujú poľnohospodárov aj klimatické faktory. A všetky tieto problémy bez riadnej a jednoznačnej odpovede pôsobia na poľnohospodársku politiku škodlivo a demotivujúco, čo môže v budúcnosti ohroziť schopnosť Európskej únie zabezpečovať potraviny pre svojich obyvateľov. Práve preto sme vyzvali na efektívnejšiu politiku a cielené opatrenia proti cenovým výkyvom. Zároveň sme podčiarkli, že opatrenia musia byť prispôsobené každému sektoru a nie je možné pristupovať systémom „one size fits all“ a dôležitejšie ako následné kompenzačné mechanizmy sú preventívne nástroje riadenia rizík.

 
  
MPphoto
 
 

  Željana Zovko (PPE), napisan. ‒ Podržavam izvješće kolegice Angélique Delahaye i slažem se da je potrebno usvojiti odlučniju i usklađeniju politiku u svrhu smanjenja negativnih posljedica od nestabilnosti cijena. Implementacijom politika ne samo na razini Europske unije nego i na nacionalnoj razini osigurat će se održiva i multifunkcionalna poljoprivreda.

Budući da smo svjesni kako vodeći svjetski konkurenti iz godine u godinu izdvajaju sve više sredstava za razvoj poljoprivrede, modela za upravljanja rizicima i instrumenata za zaštitu od nestabilnosti cijena potrebno je provoditi odlučniju politiku i maksimalno zaštititi poljoprivrednike.

Dosadašnje rješavanje problema nestabilnosti poljoprivrednog tržišta nije bilo adekvatno te su potrebne hitne mjere kako bi se pružila pomoć poljoprivrednom sektoru. Neke od tih mjera su svakako bolje informiranje poljoprivrednika, poticanje mladih i novih poljoprivrednika, mogućnost udruživanja i povećanje transparentnosti tržišta.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Zullo (EFDD), per iscritto. – Questo documento sembra partire dal presupposto che la volatilità dei prezzi nei mercati agricoli sia una fatalità. Sono convinto che in conseguenza delle intense fluttuazioni metereologiche, aumentate con il cambiamento climatico, e della variabilità nella fornitura di prodotti agricoli il mercato sia e sarà sempre esposto al rischio di volatilità.

Tuttavia, ci sono molte azioni che possiamo mettere in campo per regolare e contenere un'eccessiva esposizione. Mi riferisco in particolare a misure che limitino la speculazione sui prodotti alimentari e la gestione della domanda e offerta reali, anche facendole coincidere.

L'attuale orientamento che insiste sull'eccessivo affidamento sui mercati terzi ha causato grossi problemi come ad esempio è accaduto al settore lattierocaseario e a quello ortofrutticolo.

Nel testo vengono espressi anche concetti condivisibili ma si tratta di un'esposizione della situazione piuttosto che della proposta di misure o politiche concrete. L'instabilità e la volatilità dei prezzi sono ormai considerate una caratteristica strutturale dell'agricoltura sia europea che mondiale, ma non è così.

Dobbiamo fare di più, molto di più, per proteggere un settore tanto importante quanto quello agricolo e alla luce di tali considerazioni ho votato astensione a questa relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem za Poročilo o instrumentih skupne kmetijske politike za zmanjšanje nestanovitnosti cen na kmetijskih trgih.

Kmetijski sektor je vse bolj izpostavljen nestanovitnosti cen, in sicer zaradi različnih vzrokov, kot so nestabilnost in nepopolnost kmetijskih trgov, vse večja globalizacija in razvitost kmetijskih trgov, večja spremenljivost ponudbe zaradi nepredvidljivosti podnebja, večja zdravstvena tveganja in nezanesljivo ravnovesje preskrbe s hrano. Poročilo, ki sem ga podprl, se zato zavzema za bolj odločno in usklajeno politiko s ciljno usmerjenimi instrumenti na ravni EU in nacionalni ravni, da bi zagotovili večnamensko, trajnostno kmetijsko proizvodnjo po vsej Uniji ob poštenih in donosnih cenah.

 
  
MPphoto
 

  President. – That concludes the explanations of vote.

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov