Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Doslovný záznam ze zasedání
Pondělí, 13. února 2017 - Štrasburk Revidované vydání

10. Plán práce
Videozáznamy vystoupení
Zápis
MPphoto
 

  Presidente. – Il progetto definitivo di ordine del giorno, fissato dalla Conferenza dei presidenti, a norma dell’articolo 149 del regolamento, nella riunione di giovedì 9 febbraio 2017, è stato distribuito. Sono state presentate le seguenti proposte di modifica:

Martedì

Comunico di aver ricevuto una richiesta da parte del gruppo dell’Alleanza progressista dei Socialisti e dei Democratici affinché il titolo della dichiarazione del Vicepresidente della Commissione/Alto rappresentante dell’Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza “Prospettive per la ripresa dei colloqui di pace in Medio Oriente” sia cambiato in “La situazione in Cisgiordania, inclusi gli insediamenti”.

Inoltre, il gruppo S&D ha richiesto che una risoluzione sulla situazione in Cisgiordania inclusi gli insediamenti, che è stata discussa il 22 novembre 2016, venga aggiunta alle votazioni di giovedì di giovedì 16 febbraio. C’è qualcuno del gruppo socialista che vuole illustrare la proposta?

 
  
MPphoto
 

  Maria João Rodrigues, on behalf of the S&D Group.– Mr President, concerning Tuesday’s agenda my Group is proposing a change to the title of the statement by the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. The new title should be: ‘The situation in the West Bank, including settlements’. That is our proposal.

 
  
MPphoto
 

  Tomáš Zdechovský (PPE). – Pane předsedající, takové vážné otázky přece tady nelze měnit na začátku pořadu jednání. Pokud jsme chtěli tuto debatu vést, měli jsme být na to dopředu upozorněni. A myslím si, že tato debata je poměrně závažná. A není možné ji tady měnit takovým způsobem, že si tady cvakneme a vždycky si řekneme, že budeme mít debatu k jinému tématu.

Já jsem zásadně proti a chci, abychom hlasovali proti změně názvu tohoto bodu pořadu jednání, protože si myslím, že navrhnout tuto změnu až tady je velmi, velmi nevhodné.

 
  
MPphoto
 

  Maria João Rodrigues (S&D). – Mr President, I would like to clarify that our proposal regards changing the title. The other issue, which is a resolution, should be for another vote. That is our assumption.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Assolutamente sì. La prima proposta riguarda la modifica del titolo della discussione che dovrebbe diventare “La situazione in Cisgiordania, inclusi gli insediamenti”.

La seconda proposta è quella che una risoluzione sulla situazione in Cisgiordania inclusi gli insediamenti venga aggiunta alle votazioni di giovedì 16 febbraio. Quindi votiamo soltanto adesso sulla prima proposta che il gruppo socialista ha fatto, cioè se cambiare il testo in “La situazione in Cisgiordania, inclusi gli insediamenti”.

(Il Parlamento accoglie la richiesta)

Quindi, il titolo della dichiarazione del vicepresidente della Commissione/Alto rappresentante dell’Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza “Prospettive per la ripresa dei colloqui di pace in Medio Oriente” è cambiato in “La situazione in Cisgiordania inclusi gli insediamenti”.

Adesso passiamo alla seconda richiesta del gruppo socialista. Se la vuole illustrare, onorevole, grazie.

 
  
MPphoto
 

  Maria João Rodrigues, on behalf of the S&D Group. – Mr President, our second proposal concerns Thursday’s agenda. It consists of including in the votes a resolution on the situation in the West Bank, including settlements, to wind up the debate already held in November 2016. That is our proposal.

 
  
MPphoto
 

  Cristian Dan Preda (PPE). – Monsieur le Président, de manière plus générale, je trouve que ce n’est pas sérieux de décider, le lundi soir, de changer le titre d’un débat et de proposer d’adopter un texte en 48 heures. Ce n’est pas sérieux, on travaille nos résolutions et nos rapports pendant des semaines, voire des mois. Là, c’est de l’improvisation.

 
  
  

(Il Parlamento respinge la richiesta)

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Il gruppo Europa della Libertà e della Democrazia Diretta ha richiesto di aggiungere una discussione sull’applicazione omogenea del regolamento del Parlamento a tutti i gruppi politici, martedì mattina.

 
  
MPphoto
 

  Nigel Farage, on behalf of the EFDD Group. – Mr President, under normal circumstances, this debate should not be needed at all.

(Heckling)

My goodness me, you are scared, aren’t you?

Under normal circumstances, we should not need to discuss the common application of rules to all Members and Groups in this House, but ever since the Brexit vote there has been persistent victimisation of every Eurosceptic Group in this Parliament, whilst, at the same time, we see the accusations in Der Spiegel of your predecessor, Mr Schultz, playing very fast and loose with the rules.

The reason I want this debate, Mr President, is to establish whether, under your new chairmanship, it is the intention of this place – and your intention, indeed – to treat all Members equally and fairly, regardless of their political opinions.

 
  
  

(Il Parlamento respinge la richiesta)

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – L’ordine del giorno rimane immutato.

Mercoledì

Il gruppo della Sinistra unitaria europea/Sinistra verde nordica ha richiesto di aggiungere una dichiarazione della Commissione su operazioni portuali e libertà di stabilimento nei porti spagnoli. Questa dichiarazione dovrebbe essere aggiunta, come quarto, punto dopo la relazione Delvaux sulle norme di diritto civile sulla robotica. Di conseguenza la seduta verrebbe prolungata fino alle ore 24.00.

Do la parola all’on. López Bermejo per presentare la richiesta del gruppo GUE/NGL.

 
  
MPphoto
 

  Paloma López Bermejo, en nombre del GrupoGUE/NGL. – Señor presidente, solicito la ampliación de la sesión del miércoles para incluir una declaración de la Comisión sobre trabajo en la estiba y libertad de establecimiento en los puertos españoles. El Gobierno está amparándose en la Comisión para presentar una reforma que va más allá de la sentencia del TJUE y elimina el registro de estibadores, violando el Convenio n.º 137 de la OIT sobre el trabajo portuario, y los convenios colectivos. Queremos debatir con la señora Bulc si, para la Comisión, la libertad de establecimiento es incompatible con las normas de la OIT y, por lo tanto, si ampara una liberalización de los puertos que afectará a otros Estados miembros como son Finlandia, Francia, Italia, Rumanía, Suecia, Portugal o Polonia.

 
  
MPphoto
 

  Wim van de Camp (PPE). – Voorzitter, wij als EVP-Fractie zijn tegen dit verzoek. Het betreft hier een geschil tussen de Spaanse regering en de Europese Commissie. De zaak is onder de rechter. Ik denk dat wij eerst af moeten wachten wat daar uit komt. Bovendien is het zo dat wij in Europa alleen over de hoofdlijnen van het sociaal beleid gaan en niet optreden in individuele zaken.

 
  
  

(Il Parlamento respinge la richiesta)

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Sempre per mercoledì, il gruppo dell'Alleanza progressista dei socialisti e dei democratici ha chiesto che l’interrogazione orale sull’approvazione da parte della Commissione del piano rivisto della Germania che prevede l’introduzione di un pedaggio stradale venga anticipato da giovedì pomeriggio a mercoledì pomeriggio, come quinto punto dopo la relazione Delvaux sulle norme di diritto civile sulla robotica. La votazione si svolgerà nella tornata di marzo II.

 
  
MPphoto
 

  Maria João Rodrigues, on behalf of the S&D Group. –Mr President, I confirm this proposal: to move this oral question on the Commission approval of the German revised plan to introduce road tolls to Wednesday, after the Delvaux report.

 
  
MPphoto
 

  Françoise Grossetête (PPE). – Monsieur le Président, nous avons une session plénière particulièrement chargée cette semaine et nous avions été prévenus, depuis longtemps, que ce débat aurait lieu le jeudi après-midi.

Je rappelle, tout d’abord, que nous sommes bien évidemment entièrement d’accord avec ce débat et souhaitons qu’il ait lieu, mais nous souhaitons qu’il soit maintenu jeudi après-midi. Je rappelle que le jeudi après-midi est une journée normale de travail pour le Parlement européen, que cela figure dans le traité et a été confirmé par les deux arrêts de la Cour de justice. Il n’y a donc aucune raison de supprimer ce débat du jeudi après-midi, à moins d’en inscrire un autre à l’ordre du jour et d’intervertir.

Je rappelle que, par le passé, les débats du jeudi après-midi concernaient les urgences. Pour l’instant, ce débat sur le péage routier en Allemagne est prévu jeudi après-midi et nous demandons qu’il soit maintenu à cette date.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Prima di mettere in votazione, vorrei capire se l’on. Grossetête, a nome del gruppo del Partito popolare europeo ha una proposta alternativa.

(L’on. Grossetête conferma di non avere proposte alternative)

Si riferiva genericamente alle urgenze?

(L’on. Grossetête dissente)

Nulla impedisce, dal punto di vista del regolamento, che il dibattito possa essere tolto da giovedì pomeriggio, pero c’è un problema. Vi ricordo che qualora non si riempia la seduta di Strasburgo, è a rischio la minisessione di Bruxelles. Perché è stabilito che la minisessione di Bruxelles deve esserci se non si riesce a compiere tutto il lavoro previsto durante la sessione di Strasburgo.

Siccome già la Francia si è rivolta alla Corte di giustizia per la nostra decisione di votare il bilancio a Bruxelles e non a Strasburgo, credo che su questo argomento si debba essere molto prudenti. Ripeto, si può benissimo votare e togliere dall’ordine del giorno, però bisogna, a mio parere, cominciare a riflettere se si può il giovedì pomeriggio mettere qualche altro dibattito, perché se no sono a rischio le sessioni di Bruxelles. Quindi è previsto che si possa, in via eccezionale – e quindi sarebbe un’eccezione quella che andiamo eventualmente ad approvare oggi – però io tengo a far sapere alla plenaria quali possono essere le conseguenze di un’abitudine che tolga i dibattiti il giovedì pomeriggio. Era mio dovere informarvi. Ora metto ai voti la proposta del gruppo dei Socialisti e dei Democratici.

(Il Parlamento accoglie la richiesta)

Quindi ci sarà questa modifica dell’ordine del giorno: l’interrogazione orale è anticipata da giovedì pomeriggio a mercoledì pomeriggio, come quinto punto dopo la relazione Delvaux sulle norme di diritto civile sulla robotica. La votazione si svolgerà come detto nella tornata di marzo II.

Giovedì

A seguito di consultazioni con i gruppi politici, desidero sottoporre all’Aula la seguente proposta di modifica del progetto definitivo di ordine del giorno. La seduta inizierà alle 8.30 affinché i gruppi politici dispongano di un tempo di parola più lungo.

(Il Parlamento accoglie la richiesta)

(L’ordine dei lavori è così fissato)

 
Právní upozornění - Ochrana soukromí