La Présidente. – L’ordre du jour appelle le débat sur le rapport de Tibor Szanyi, au nom de la commission des affaires économiques et monétaires, sur la politique de concurrence de l’Union européenne (2016/2100(INI)) (A8-0001/2017).
Tibor Szanyi,előadó. – Nagyon szépen köszönöm a szót, tisztelt Elnök Asszony, és egyben köszönöm az árnyék-jelentéstevők munkáját és együttműködését is. Megítélésem szerint ezúttal sikerült egy átfogó, igen tartalmas jelentést létrehoznunk, amely kiválóan egészíti ki az Európai Bizottság anyagát, számos javaslatot, észrevételt is megfogalmazva feléjük. A jelentés megerősíti az európai uniós versenypolitika szerepét mint nélkülözhetetlen eszközt az erős és hatékony belső piac létrehozásához, valamint a gazdasági növekedés, az innováció, az erőforrás-hatékonyság és az európai szociális piacgazdaság szempontjából is alapvető politikát. Európa jövője ezen elemeken alapul, ehhez pedig kritikus fontosságú az egyenlő versenyfeltételek garantálása.
A számos témát taglaló jelentésben kettő, éspedig fejezeteken átívelő pont is megjelenik. Az egyik a szociális dimenzió, mivel fontosnak tartottuk emlékeztetni a tagállamokat, hogy milyen mértékű pozitív hatást gyakorolhatnak a szigorúan betartott, de szociális szempontokat is figyelembe vevő versenypolitikai szabályok az európai polgárok, fogyasztók, munkavállalók, vállalkozások életére. A másik az adóigazságosság témája. Megerősítjük elkötelezettségünket az adóigazságosság mellett, amely elengedhetetlen az európai egységes belső piac integritásához, és nyomatékosítjuk, hogy minden piaci szereplőnek meg kell fizetnie az adóból rá eső részt, mégpedig ott, ahol az a nyereség keletkezett.
A jelentés elismeri, hogy véget kell vetni a tagállamok által folytatott tisztességtelen adóversenynek, továbbá az agresszív adótervezésnek, az illegális adóoptimalizációnak és szelektív adókedvezményeknek, amelyek ellehetetlenítik az innováció fő forrásait, a kis- és közepes vállalkozásokat. Örülök, hogy ilyen fontos része lett a jelentésnek az adóigazságosságra való törekvés, mivel ez alapvető feltétele a tisztességes versenykörnyezetnek. Ezen túl az adóügyi konvergenciát is szorgalmazza a szöveg, hiszen az is jelentősen erősítené az Unió gazdasági kohézióját és versenyképességét. Az adóügyi kérdéseken túlmenően kiemelten foglalkozunk a digitális egységes piaccal is. Aláhúzzuk a kis- és középvállalkozások szerepét is a digitális egységes piacon, a jelentés éppen ezért méltányolja a Bizottság vizsgálatait az internetes és távközlési óriások által alkalmazott versenykorlátozó gyakorlatokkal kapcsolatban.
A digitális egységes piac kapcsán fontosnak tartottam kiemelni a megosztáson alapuló gazdasági vállalkozások kérdését. Már jó pár éve létezik ez a gazdasági modell és számos innovatív terméket és szolgáltatást kínál az uniós fogyasztók számára. Nem egyszerű a Bizottság helyzete, amikor nem azonos szolgáltatásokat sokan azonossá kívánnak összemosni. És bár mind tudjuk, de a példa kedvéért megemlítem, hogy az Uber nem taxi, az Airbnb pedig nem hotel. Ezek ugyanis platformok, amelyeknek azonban ugyanúgy kellene adót fizetniük, mint az őket igénybe vevő szolgáltatóknak.
A jelentés emellett felszólal a hálózatsemlegesség kiemelkedő fontossága mellett, valamint megerősíti, hogy bár nagyon fontos lépés, de a barangolási díjak EU-n belüli felszámolása nem elegendő: az EU-n belüli hívásokat ugyanazon a szinten kell szabályozni, mint a helyi hívásokat. Éppen ezért jelentésünk felhívja a Bizottságot, hogy terjesszen elő jogalkotási javaslatot az EU-n belüli hívások szabályozására. Az állami támogatásokat illetően a jelentés hangsúlyozza a tagállamok fokozott felelősségét a Bizottság felé az előzetes értesítés nélkül nyújtott támogatásokért. Ezen túl nyomatékosítjuk, hogy a pénzügyi ágazatban nyújtott ideiglenes állami támogatásokra a globális pénzügyi rendszer stabilizálásához volt szükség, ám azt mielőbb csökkenteni kell, vagy teljes mértékig fel kell számolni és ellenőrizni kell, amint a bankunió teljesül.
Lényegesnek tartok továbbá aláhúzni néhány további pontot is a jelentésben. A közbeszerzési eljárásoknál tapasztalható korrupció súlyos piactorzító hatással bír az európai versenyképességre nézve. Az energetikai és környezetvédelmi beruházások kapcsán ezek kifejezetten károsak lehetnek és negatívan hathatnak az energiaunió megfelelő működésére, valamint az Unió környezetvédelmi célkitűzésinek elérésére. Ennek megfelelően szorgalmazzuk a jelentésben, hogy az energetikai és környezetvédelmi beruházásokhoz kapcsolódó valamennyi állami támogatást és a közbeszerezési eljárásokkal kapcsolatos minden szabálytalanságot – például a magyar Paksi Atomerőmű vitatott bővítési projektjét – szigorúan nyomon kell követni és mélyrehatóan kell vizsgálni.
A jelentés ezenkívül tárgyalja a közlekedési infrastruktúra fontosságát, és foglalkozik a fogyasztók, a termelők érdekeivel, így hangsúlyosan tekintetbe veszi az agri-food ágazat speciális helyzetét is, valamint komoly figyelmet fordít a nemzeti versenyhatóságok közötti fokozottabb együttműködésre. Úgy gondolom tehát, hogy a szöveg a lehetőségek szerint a lehető legszélesebb körben mutat rá a versenypolitika kapcsán felmerülő hiányosságokra, még felmerülő hiányosságokra a tagállamokban és az Unióban egyaránt. Meg vagyok győződve arról, hogy az ajánlások és felhívások mentén a tagállamok jelentősen előmozdíthatják a gazdasági növekedést, a minőségi munkahelyek létrehozását, az innovációt, a kis- és középvállalkozások fejlesztését és az adóigazságosságot.
Margrethe Vestager,Member of the Commission. – Madam President, I would like to thank the House very much for inviting me here today and I would especially like to thank Mr Szanyi for his draft report. I think it sums up very well why competition matters.
As it says, competition policy is the cornerstone of the single market. It should make it work. State-aid rules give every company a fair chance to compete, and anti-trust and merger rules make sure that the markets serve the public, not just big companies. Last year we found that four truck companies, well actually five truck makers, which together sold nine out of every ten medium and heavy trucks in Europe, had colluded for 14 years to raise gross list prices and delay the launch of green technology.
This sort of cartel can make a lot of money for the companies involved. It is their customers who pay the price. So it takes firm action to make sure that companies have nothing to gain by breaking the rules. That is why we fined those five companies, five businesses, nearly EUR 3 billion, the largest cartel fine in the Commission’s history. Meanwhile, our case is continuing against a sixth company that would not settle.
But enforcing these rules throughout Europe has to be a team effort, involve national competition authorities as well as the Commission and that can only be effective if everyone has the powers that they need. So I fully agree with your recommendation that we should propose EU legislation to make sure that they have the right powers. We have had the same message from our consultations and our impact assessment. So we are now working on a proposal that I hope to be able to present before summer and I firmly expect that we can fully involve Parliament.
As well as anti-trust cases we deal with mergers that are reshaping global industries, like the one that will now reduce the six biggest producers of seeds and pesticides to just three. These transactions can affect each and every one of us because seeds and pesticides, crop protection, they are the beginning of the food chain. It is important that this sector continues to develop new products that correspond to the regulatory requirements in Europe and that they will sell these products at competitive prices. It is important for farmers, for the consumer and obviously for the environment. That is why my services are looking into these mergers in great detail. Each of them will be assessed on their own merits and will only be allowed to proceed if they do not impose any impediment to effective competition.
When it comes to state aids our cases on tax rulings show that no company, however big and powerful, can avoid paying its fair share of taxes. I fully share the approach in your draft report. We have taken four final decisions, so far, that deal with illegal state aid through tax rulings. Of course, these decisions are based on the evidence and the rule of law. And we have taken forward more cases involving Amazon, McDonald’s and Engie in exactly the same spirit.
At the same time we will continue our investigation into tax rulings in every Member State. And we are always ready to work with Member States to make sure that state aid does not come up in the future. It is good to see that Luxembourg has brought in much stricter rules on the taxation of financing companies. We were happy to discuss that with the national authorities and we are happy to do that with anyone that wants to.
When it comes to banks our state-aid rules are there to support troubled banks when it comes to the same terms throughout Europe. We apply the same rules, in the same way, to every bank, in every Member State. Now European banks are far more stable than they were a decade ago. But in spite of the improvements some banks in Europe are still struggling to deal with non-performing loans from defaulting borrowers and the Commission is working with those Member States and banks where non-performing loans remain to help banks gradually reduce them. European banks need to put the legacy of the crisis firmly behind them.
Last but not least, renewable energy is important – just thinking about the debate you have just had. Competition can help us bring down the cost of our transition. Since the start of this year all new support for large renewable plants has had to be given through a tender. Pilot tenders have already shown how much we could save. In Germany tenders have brought down the price of supporting solar energy by 25% in the last year and a half.
Meanwhile the sector inquiry report on capacity mechanism, which we published in November, will help Member States to keep down costs on making sure that there is electricity when demand needs it.
If the costs of funding renewable energy would make an energy intensive sector like the steel sector uncompetitive, well, state-aid rules do not stop a Member State compensating that part of the cost, because the competition rules are here to support European competitiveness, not to undermine it. An open single market with fair competition, well, that helped to cut the cost of input and it helped businesses to grow big enough to compete throughout the world and this is what we want to see and to do. And through our free trade agreements, including the agreement with Canada, we are encouraging countries around the world to reduce subsidies and to use subsidies more responsibly because competition works.
This is the message of our enforcement work and I think it is also the message of your report. I welcome it and I am very happy for the support. Because the Commission will keep working to enforce the competition rules, taking forward the three Google cases and continuing to work on the case against Gazprom so consumers and businesses do not pay inflated prices for gas. We will use all our powers to make sure that the single market remains open and fair and in that, of course, we need to work together. Thank you very much for your draft report.
Adam Szejnfeld, autor projektu opinii Komisji Handlu Zagranicznego. Pani Przewodnicząca! Mówimy o przeszłości, ale musimy odnosić się do przyszłości. I tu trzeba pamiętać, że nie ma wolnego rynku, nie ma dobrego rozwoju bez uczciwej konkurencji. Ta jednak jest zakłócana przez bardzo wiele niekorzystnych czynników. Można tutaj wskazać na partykularyzmy, lokalne, regionalne, lecz również krajowe – one godzą także w nasz wspólny jednolity rynek.
Kolejnym zagadnieniem jest pomoc publiczna. Nierówne traktowanie firm prywatnych i firm państwowych czy tych z udziałem skarbu państwa, funkcjonowanie monopoli naturalnych, na przykład w zakresie usług komunalnych, sektory wrażliwe – przede wszystkim energetyka, transport, telekomunikacja, zamówienia publiczne, usługi finansowe – i w końcu handel międzynarodowy. Jest to odrębne zagadnienie, ale bardzo istotne, ponieważ nasze zasady dotyczące uczciwej konkurencji powinniśmy i musimy przenosić także na naszych partnerów handlowych i inwestycyjnych na świecie.
Andreas Schwab, Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz. – Frau Präsidentin, liebe Frau Kommissarin! Zunächst einmal möchte ich – wie es hier guter Brauch ist – dem Berichterstatter und unserem Schattenberichterstatter, Fulvio Martusciello, danken.
In einer Minute werde ich jetzt auch nicht alle Themen, die im Bericht sehr gut und konsensorientiert untergebracht wurden, neu erwähnen können. Ich glaube, dass bei all der guten Arbeit, die die Kommission leistet, einfach ein ganz großer Unterschied darin besteht, dass wir zum einen die Fälle in ganz klassischen analogen Binnenmarkt haben, bei denen die Arbeit ganz klassisch wie immer erfolgreich vorangeführt werden kann, dass wir uns aber einfach, und dass Sie sich, Frau Kommissarin, mit der Frage beschäftigen müssen, was wir in Märkten tun können, die sich einfach so schnell entwickeln, dass die Entscheidungen, wenn sie Jahre später getroffen werden, nicht mehr das zurückholen können, was an Wettbewerbsverzerrung, an zu Unrecht vollzogener Wettbewerbsverzerrung entstanden ist. Das ist eine schwierige Frage, bei der wir, wenn es um die Haushaltsaufstellung im Europäischen Parlament geht, auch immer wieder darüber nachdenken, ob wir nicht mehr Mitarbeiter bei der GD Wettbewerb brauchen. Ich finde, diese Frage stellt sich heute wieder.
Zum Zweiten, Frau Kommissarin, möchte ich erneut Ihre Aufmerksamkeit auf ein Problem aus dem Wettbewerbsbericht lenken, das den Tourismus betrifft, wo wir einfach staatliche Autoritäten haben, die mit öffentlichen Mitteln finanziert werden, wo es aber Schwierigkeiten mit dem beihilferechtlichen Regime gibt. Hier wäre ich Ihnen dankbar für eine Prüfung.
Michel Dantin, rapporteur pour avis de la commission de l’agriculture et du développement rural. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, le rapport sur l’application du droit de la concurrence, élaboré par notre collègue Tibor Szanyi, est un rapport important et je veux le remercier de sa collaboration à nos travaux.
Ce rapport constitue un précédent car c’est la première fois que la commission de l’agriculture et du développement rural s’exprime sur ce sujet. Il crée d’autant plus un précédent que l’avis de la commission de l’agriculture et du développement rural a été très largement repris par la commission des affaires économiques et monétaires.
Madame la Commissaire, la situation actuelle de crise sur les marchés agricoles et de volatilité accrue des prix nous oblige aujourd’hui à faire des propositions ambitieuses pour adapter le droit de la concurrence au marché agricole.
Encore sur le terrain la semaine dernière, je veux témoigner que le monde agricole attend des réponses concrètes et rapides de notre part sur le rééquilibrage des rapports au sein de la chaîne alimentaire. Nous devons donc avoir le courage de mener ce débat sur le droit de la concurrence dans le secteur agricole sans populisme mais également sans idéologie.
Votre venue, le 28 février prochain, devant la commission de l’agriculture et du développement rural, avec le commissaire Hogan, sera l’occasion d’approfondir ce sujet et je suis à votre disposition dans cette perspective.
Fulvio Martusciello, a nome del gruppo PPE. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, lei deve comprendere che esistono troppi strumenti che falsano la concorrenza in Europa e basta leggere questo dossier per comprenderlo. Questo dossier, che è partito dalla Commissione con poche pagine, arriva in quest'Aula con oltre 30 pagine. In ogni articolo, in ogni punto di questo dossier c'è un elemento che deve far riflettere la Commissione, perché la concorrenza in Europa è falsata da tantissimi fattori. Allora noi ci auguriamo che tutte le indicazioni che vengono date alla Commissione vengano rispettate.
Mi piace ricordare che, per la prima volta, in questo dossier noi stabiliamo che il boicottaggio è uno strumento di falsificazione e di alterazione della concorrenza ed è un elemento che va sanzionato e che va ripreso. Signor Commissario, abbiamo individuato un elemento di grandissima falsificazione della concorrenza nell’individuazione e nel pagamento di pedaggi che vengono posti a carico dei contribuenti e dei cittadini per uscire dalle cinte urbane. Questo fenomeno è frequente in Italia – ad esempio sulla tangenziale di Napoli si deve pagare un euro per uscire dalla città – e lo si vuole replicare in altre tangenziali del nostro paese. Signor Commissario, consegniamo questo dossier con tutte le indicazioni e siamo certi che lei lo farà rispettare.
Anneliese Dodds, on behalf of the S&D Group. – Madam President, I would like to thank the Commissioner for everything she is doing, particularly around tax justice. I would also like to thank Mr Szanyi for his excellent report and my colleagues in the Committee on Economic and Monetary Affairs who decided to support me in calling on the Commission to investigate competition in Formula One.
Colleagues, you may think Formula One is just for petrol-headed adrenaline junkies but actually it is important for our economy as well. In ‘Motorsport Valley’, which stretches from the southeast of England into the Midlands, motorsports provide around 40 000 jobs. These are at risk. A few weeks ago, one team, Manor Racing, became the latest to collapse after administrators could not find a buyer. Smaller teams in Formula One are punished by rules that guarantee bigger teams prize money, even if they finish last. Recently the regulator of Formula One, the FIA, made a USD 79.5 million profit by selling its stake in the sport – a stake it had promised the Commission it would not take on.
We must stop the haemorrhage of jobs from this sector and keep a sport loved by 500 million fans as it should be – truly competitive.
Sander Loones, namens de ECR-Fractie. – Voorzitter, ik wil het vanavond graag specifiek hebben over de banken. In 2008-2009 zijn er speciale staatssteunregels goedgekeurd door de Europese Commissie, die de lidstaten moeten toelaten om hun banken te redden. Dit Europees Parlement vraagt eigenlijk al zes jaar dat we die tijdelijke staatssteun volledig beëindigen. Dat is ook de logica van de nieuwe regels van de bankenunie, dat we in de toekomst kiezen voor bail-ins in plaats van bail-outs. Want wat zien we vandaag in Italië? Dat de regels eerst werden omzeild en dat ze nu zelfs gewoon worden genegeerd. En dat creëert zeer veel ergernis bij de bevolking, zeer veel kwaadheid over die bail-outs van de banken.
Maar wat zien we? Dat er in het verleden enorme winsten zijn opgebouwd en dat die terechtgekomen zijn bij de rijke bankiers, terwijl de verliezen gedragen moeten worden door de gewone mensen, door de belastingbetalers, en dat kan niet langer. Kijk, ik heb er geen probleem mee als mensen met hard werken een goede boterham verdienen, maar dan moeten zij ook de risico's en de verliezen dragen. Meer verantwoordelijkheid, dat hebben we nodig. En ik roep ook de commissaris op om daar sterk werk van te blijven maken.
Ramon Tremosa i Balcells, on behalf of the ALDE Group. – Madam President, I would like to thank the Commissioner, colleagues and the rapporteur for their cooperation. This report talks about many things – airports, state aid – and asks us, as in other years, for more financial and human resources for DG Competition because there is a lot more work to be done.
But I want to focus here on the Google case because, seven years after the Commission announced allegations of antitrust violations by Google, we have a spent a lot of time on this. Certainly, EU regulatory time does not correspond to the necessity and urgency of the companies in the real economy.
I am aware, Commissioner, that a lot of time was lost by your predecessor, Mr Almunia. These years of unproductive settlements, discussions and delays in the still-ongoing investigations have left competitiveness in the online search market severely damaged. But, at a certain point, a decision has to be made one way or another. That is why, in this report, we call on the Commission to finish all Google antitrust investigations. Let me recall two recent facts. Last December, Foundem, the first complainant in the shopping case, had to close its shopping comparison website, and Yelp also closed its European businesses. This is how the behaviour of Google impacts on companies.
Ms Vestager, may I suggest to you that your provisional decision, which I hope will come in the next weeks or months, should impose a record—breaking fine on Google. You need to show companies that they cannot be rewarded for losing time because, in the last two years, Google’s attitude and behaviour has caused more damage to complainant companies. When it comes to remedies, may I suggest that all companies sit down with their technological experts, together with the Commission, to try to find non—discriminating future-proofed remedies.
Thank you very much. Let me remind you that time helps monopolies and damages SMEs.
Paloma López Bermejo, en nombre del Grupo GUE/NGL. – Señora presidenta, celebro que los temas agrícolas vayan adquiriendo una relevancia central en la concepción que tiene este Parlamento de la política de competencia. Esta ha sido una prioridad de nuestro Grupo desde el principio de la legislatura: la lucha contra los oligopolios de la distribución y las comercializadoras, que obtienen jugosos beneficios a costa de la especulación alimentaria y la explotación de pequeños campesinos.
Como se señala en el informe, una supervisión más ajustada de los mercados agrícolas, con la participación de las organizaciones representativas, es necesaria para frenar el expolio del campo europeo. Valoramos positivamente las referencias a la lucha contra el dumping fiscal, la denuncia —una vez más, por iniciativa nuestra— del expolio de los preferentistas españoles, o la necesidad de luchar contra el oligopolio farmacéutico. Pero, sin embargo, creo que el informe es demasiado complaciente.
Me preocupa que, deslumbrados por la lucha contra los acuerdos fiscales —que se limitan, por el momento, a un puñado de compañías y que no han exigido responsabilidades políticas a los señores Juncker o Dijsselbloem—, estemos blanqueando la realidad de una política que, hoy como ayer, se diseñó para desregular y privatizar mercados, dejando que sean las grandes empresas, y no el sector público, las que definan el futuro de los sectores estratégicos.
El mercado único se ha convertido en una apisonadora de los derechos sociales, privatizando y desregulando ferrocarriles y puertos, abriendo el paso a operadores digitales como Airbnb o Hoover, o amparando la especulación de los grandes operadores eléctricos.
Michel Reimon, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin! Danke, Frau Kommissarin, für Ihren Bericht und dafür, dass Sie sich mit dem Parlament hier immer so offen auseinandersetzen. Danke auch an den Berichterstatter für diesen sehr guten Bericht und auch für die beiden Schwerpunkte, die ich nur unterstützen kann, sowohl den Steuerwettbewerb als auch die digitalen Themen. Das sind tatsächlich wichtige Bereiche, mit denen wir uns auseinandersetzen müssen.
Ich möchte noch auf drei andere Themen hinweisen. Das erste ist eine Frage, die auf uns zukommen wird, die auf Sie zukommen wird, Frau Kommissarin: der Bayer-Monsanto-Deal, der ansteht. Wenn das so passiert, entsteht der größte Saatgut- und Pflanzenschutzmittelkonzern der Welt. Dann müssen wir schnell prüfen, ob hier eine Monopolsituation entsteht, die für die Landwirtschaft, für die Bauern, für Saatgut, für die Vielfalt und nicht nur für den Wettbewerb ein großes Problem bedeutet. Ich bitte Sie, 2017 hier sehr schnell zur Prüfung zu kommen.
Der zweite Fall ist Paks, das Atomkraftwerk, bei dem immer noch nicht feststeht, ob mit den Beihilfen, mit dem Kredit, den Putin gewährt und der zurückgezahlt werden soll, das Wettbewerbsrecht verletzt wird oder nicht. Da sollten wir im gesamteuropäischen politischen Interesse möglichst schnell zu einer Entscheidung kommen.
Das dritte Thema, das mir am Herzen liegt, ist booking.com, die Buchungsplattform, die den Wettbewerb im Hotelbereich in Europa verzerrt. Da haben einzelne Nationalstaaten schon Prüfungen unternommen. Wir sollten zu einer europäischen Lösung kommen. Wie wichtig dieser digitale Bereich ist, wurde schon mehrfach angesprochen. Da sollten wir wirklich viele Ressourcen investieren.
Marco Zanni, a nome del gruppo ENF. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, ho letto con attenzione la relazione del relatore e ho ascoltato quello che hanno detto i colleghi oggi in Aula, che si sono concentrati su alcuni singoli problemi di singoli settori e alcuni casi riferiti alle loro nazioni. Però io credo che, ancora una volta, si sia persa l'occasione per andare al problema generale, al problema strutturale della concorrenza all'interno dell'Unione europea. All'interno di questo sistema, il termine concorrenza si traduce nella concorrenza spietata del più forte che fa le regole e le plasma secondo il proprio sistema sul più debole.
La concorrenza all'interno di questo mercato unico è fortemente distorta dalle regole e produce effetti distruttivi sulle economie dei paesi più deboli. Alcuni esempi: il primo, il più lampante è la moneta unica che crea una concorrenza distorta tra paesi che godono di un tasso di cambio effettivo svalutato e quindi, in aiuto al proprio sistema industriale, possono esportare i propri prodotti più facilmente e in maniera più conveniente, e i paesi che devono operare con un tasso di cambio reale troppo alto per la forza della propria economia.
Un altro tema dove la concorrenza è distorta è quello delle banche, sugli aiuti di Stato. Un paese come l'Italia viene criticato per la debolezza del suo sistema bancario e deve bussare e trattare con la Commissione per pochi miliardi di euro, per salvare i risparmi dei cittadini e invece, prima e dopo il 2008, paesi più grandi hanno dato centinaia di miliardi di euro per salvare i propri sistemi bancari: quattrocento miliardi la Germania tra garanzie dirette e indirette, circa 200 miliardi la Francia e il Regno Unito. Questa non è concorrenza leale.
Anche sul tema dell'unione bancaria, la concorrenza non c'è. Un sistema di regole distorsivo che premia un modello di business più rischioso, come quello dei derivati e degli asset di livello 3, che non vengono adeguatamente considerati dalla Commissione e quello dei crediti che invece vengono puniti. Se l'Unione europea andrà avanti così, la distruzione è inevitabile.
Ελευθέριος Συναδινός (NI). – Κυρία Πρόεδρε, η πολιτική ανταγωνισμού της Ένωσης έχει πετύχει αντιπροσωπευτικά αποτελέσματα, όπως το Brexit, την υπόθεση των σκανδάλων Volkswagen, Ferrostaal, Deutsche Τelekom, Siemens και τον φορολογικό παράδεισο του Λουξεμβούργου. Πλημμύρισε την Ευρώπη με λαθρομετανάστες, με σκοπό την εξεύρεση φτηνών εργατικών χεριών, δίχως ασφαλιστικά και εργασιακά δικαιώματα. Αυτό δεν είναι Ένωση, αλλά ερασιτεχνική φάμπρικα. Κυριαρχεί ο αθέμιτος ανταγωνισμός μεταξύ των επιχειρήσεων και επιβάλλονται πολιτικές προς το συμφέρον συγκεκριμένων κρατών. Ωθεί τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις να μεταφέρουν την έδρα τους σε άλλα κράτη, όπως συμβαίνει με πολλές ελληνικές. Πρέπει να δημιουργηθεί ένα πλαίσιο αναπτυξιακής στήριξης των επιχειρήσεων, δίχως καταχρηστικούς όρους. Αυτό οδηγεί σε ισορροπία, ευημερία και ειρήνη. Ένα απλό παράδειγμα είναι η εφαρμογή πολιτικής χαμηλής φορολογίας των επιχειρήσεων, με ποσοστά φορολόγησης επί των κερδών και απονομή περιόδου χάριτος σε νέες ή καινοτόμες επιχειρήσεις. Όμως αυτό δεν επιτυγχάνεται από εξουσιομανείς και ιδιοτελείς πολιτικούς. Απλά, παραιτηθείτε! Υπάρχουν καλύτεροι και εντιμότεροι, ικανότεροι να αναλάβουν αυτό τον ρόλο.
Eva Maydell (PPE). – Madam President, I very much hope that in a few years we will be talking simply about the single market, and not about an analogue or digital single market. Since that time has not yet arrived, I would like to base my remarks on competition policy with regard to the digital single market.
Without fair competition policy there is no digital single market. Competition not only gives consumers more choice but should also provide the level playing field that is needed so that start-ups will scale up in Europe and not elsewhere. The online world is expected to create more competition in Europe. Therefore, it is crucial to improve access to goods and services, to eliminate unlawful obstacles to online competition and to ensure that online shopping is barrier free. Only then will we be able to stop the building of monopolies and prevent illegal access to content.
Ending unjustified geo-blocking practices is one concrete step in the right direction but I believe it should be done in a way that does not hamper SMEs and start-ups, and does not raise prices for consumers, especially in newer Member States. This is one of the many reasons why I believe national competition authorities should work together with the Commission. I also believe that, in order fully to guarantee competition, the principle of neutrality should be strictly followed.
Finally, in a particularly dynamic sector such as the digital economy, we need swift enforcement and competition policy rules that create a friendly business ecosystem, nourishing new business models and supporting innovation at all levels.
Alfred Sant (S&D). – Madam President, we always needed to make a crucial point regarding the Commission’s annual competition report. Competition rules, especially for state aid, should not be applied on a one-size-fits-all basis – that still holds. But during this mandate the need is arising to highlight new precautionary signals.
Firstly, European competition policy should avoid the appearance of a frontal contest with other administrations via the application of huge two-way fines on a tit-for-tat basis. Secondly, applying state-aid rules to the tax policies of Member States may help to combat tax avoidance, but it overrides the tax sovereignty that Member States still have under the Treaties. The flexibility of Member States in setting their tax policies has to be confirmed. Thirdly, there should be concern about a competition policy that is administered through an agency which defines such policy, investigates alleged breaches and itself decides on them with the power to set fines. Fourthly, given the ongoing current political and economic changes in Europe and beyond, competition policy needs to be kept under constant review. If Europe is going to be more Catholic than the Pope it risks losing competitive edge on a global scale.
Ruža Tomašić (ECR). – Gospođo predsjednice, tržišno je natjecanje jedino pravo jamstvo snage europske ekonomije i zato podržavam svaku incijativu koja želi eliminirati suvišnu regulativu i osigurati svim gospodarskim subjektima, i malima i velikima, ravnopravan položaj na tržištu. Slažem se s izvješćem u onom dijelu u kojem poziva na jednostavnu i transparentnu poreznu politiku te ističe javnu nabavu kao posebno podložnu korupciji.
No, ne mogu se složiti s pozivima na harmonizaciju poreznih stopa u cijelom EU-u jer smatram kako natjecanje ne treba postojati samo među tvrtkama, nego i među državama.
Harmonizacija poreznih stopa betonira postojeće stanje i onemogućit će slabije razvijene članice u dostizanju onih razvijenijih. Kako će npr. jedna Hrvatska, s lošijim pravosuđem i infrastrukturom te manjim brojem kvalificiranih radnika, ikad konkurirati Njemačkoj ako će imati iste porezne stope? Tko će ulagati u Hrvatsku kraj jedne Njemačke ako od toga nema financijsku korist?
Christel Schaldemose (S&D). – Fru formand! God aften, fru kommissær! Som du kan se i denne betænkning, så er der en bred opbakning til, at konkurrencepolitikken i EU er et meget, meget vigtigt redskab. Vi ser faktisk gerne, at der bliver tilføjet endnu flere ting. Jeg vil gerne fremhæve to ting. Jeg mener, der er behov for, at Kommissionen får flere kompetencer og flere ressourcer til at sikre, at vores konkurrencepolitik bliver gennemført på en ordentlig måde, for eksempel ved at I kan nedsætte flere faste rejsehold, taskforcer, som kan tage rundt og undersøge mistanke om unfair konkurrence, ikke kun i de store sektorer, ikke kun hvor der er stort på spil, men også hvor der er mindre sager på spil i de mindre sektorer. Konkurrencepolitikken er vigtig. Så så jeg også gerne, at vi fik set nærmere på, om vi kunne bruge forbrugerkompensationsreglerne også i konkurrencepolitikken. Der er områder, hvor der ikke kan gives kartelbøder, men hvor vi måske kan give mulighed for bedre forbrugerkompensation. For eksempel har vi set det i dieselgate, hvor forbrugerne har tabt, og der er ikke sket noget. Her kunne man måske også gøre noget for at sikre en fair konkurrence. Men under alle omstændigheder tak for en stor indsats.
Interventions à la demande
Angélique Delahaye (PPE). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, l’article 42 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne précise que les règles de concurrence s’appliquent à la production et au commerce des produits agricoles uniquement dans la mesure où le Parlement européen et le Conseil le déterminent.
En matière de concurrence, les outils de la PAC doivent primer sur les autres réglementations. Par ailleurs, je rappelle la demande formulée à plusieurs reprises par le Parlement pour la mise en place d’un cadre législatif pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales.
Il est urgent que le droit de la concurrence ne représente plus une menace pour les agriculteurs et leurs organisations de producteurs. Cela est de la responsabilité de la Commission européenne. Quand on connaît le déséquilibre du rapport de force entre production et distribution dans la chaîne de distribution alimentaire, taxer les agriculteurs comme les endiviers de cartel est proprement inadmissible.
Il est important que le Parlement soit entendu sur cette question dans le respect de la préparation de la future politique agricole commune.
Nicola Caputo (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, una politica di concorrenza equa è fondamentale per il corretto funzionamento del mercato unico che, come è noto, presenta ancora criticità. Di recente la Commissione ha individuato diversi casi di multinazionali che hanno sottratto ai bilanci nazionali miliardi di euro di gettito fiscale, talvolta con la complicità degli stessi Stati membri. Questi incidenti destano allarme ed esigono un esame dettagliato dei presunti casi di aiuto di Stato e la cessazione immediata di stratagemmi fiscali pensati ad hoc.
La Commissione deve proseguire le indagini sulle prassi anticoncorrenziali nel settore digitale online e accelerare speditamente le procedure riguardanti l'azione antitrust e le questioni fiscali, in modo da garantire che le PMI e le startup digitali possano operare in una sfera di concorrenza più equilibrata e leale, all'interno di un mercato spesso condizionato dai colossi multinazionali delle tecnologie digitali. La Commissione deve porre in essere azioni incisive per la salvaguardia della concorrenza nel settore delle telecomunicazioni e delle energie per incoraggiare prezzi accessibili e scelte dei servizi.
Νότης Μαριάς (ECR). – Κυρία Πρόεδρε, για να λειτουργήσει ορθά ο ανταγωνισμός στην Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να μην επιβάλλονται δυσμενείς όροι στην ευρωπαϊκή βιομηχανία σε σχέση με την παγκόσμια πραγματικότητα, ιδίως αναφορικά με το κόστος ενέργειας. Σε μια περίοδο που η κυβέρνηση Trump απειλεί να ακυρώσει τη συμφωνία του Παρισιού για το κλίμα και η Κίνα συνεχίζει ακατάπαυστα τη μόλυνση του περιβάλλοντος, η Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως είδαμε στην προηγούμενη συζήτηση, αποφάσισε τη δραστική μείωση των ανθρακούχων εκπομπών. Με την απόφαση αυτή πλήττεται η ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής οικονομίας. Οδηγείται σε οικονομική αδυναμία λειτουργίας η ΔΕΗ. Κινδυνεύει με κλείσιμο ολόκληρη η ελληνική τσιμεντοβιομηχανία που απασχολεί 13.000 εργαζόμενους και πλήττεται η ελληνική ναυτιλία. Κατέθεσα λοιπόν την τροπολογία 162 στην προηγούμενη συζήτηση και ζήτησα να εξαιρεθεί και η Ελλάδα, με βάση το άρθρο 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, από τις υποχρεώσεις του ευρωπαϊκού συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών αερίων, διότι, ως έτος βάσης πρέπει να ληφθεί το 2014, όταν η Ελλάδα είχε ΑΕΠ κατώτερο του 60% της Ένωσης. Δεν μπορεί να υπάρξει ουσιαστικά πολιτική ανταγωνισμού όταν διαλύεται η ελληνική βιομηχανία και η ευρωπαϊκή βιομηχανία με όλες αυτές τις αντιλήψεις περί δήθεν προστασίας του περιβάλλοντος.
Igor Šoltes (Verts/ALE). – Torej konkurenčnost je eden od bistvenih elementov enotnega trga, vendar pri tej enotnosti seveda ne smemo zanemariti tudi pomembne elemente, zlasti na področju tudi delovnih razmer in delovnega prava. Ker očitno konkurenčnost postaja tudi eden od glavnih generatorjev tudi tako imenovanega prekrernega dela, ki spravlja mnoge mlade v obup in brezizhodno stanje.
Potem je tukaj še vprašanje v imenu konkurenčnosti direktive, ki jo tudi pripravlja Evropska komisija, o tako imenovanih napotitvenih delavcih, ki zopet prostavlja pod vprašaj po eni strani pravila konkurence, na drugi strani pa zaščito delovnih odnosov in pa seveda tudi socialne varnosti.
In pričakujemo seveda od Komisije, da bo ostro posegala na tiste elemente, kjer prihaja do nedovoljenih kartelov, monopolov, to, kar je kolega že posebej izpostavil. Predvsem pričakujemo, da bo tudi jasen odgovor glede Montsanta in pa Bayerja in glede drugih vprašanj s semeni, ker če to postane... (predsedujoča je prekinila govornika) potem je Evropa v težavah.
Olga Sehnalová (S&D). – Paní předsedající, účelem pravidel hospodářské soutěže je zajistit podnikům stejné podmínky bez ohledu na jejich velikost či marketinkové kapacity, kterými oslovují voliče. Dlouhodobě se různými aktivitami ptám, zda jsou v případě dvojí kvality výrobků naplněna očekávání spotřebitelů, a také, jak jejich rozhodování určuje značka, pod kterou je však odlišný výrobek. Věřím proto, že se Evropský parlament přihlásí k ustanovení, které opakovaně vyzývá Komisi, aby určila, zda má tato praktika negativní dopady na místní výrobce, zejména na malé a střední podniky, a zda vede k diskriminaci mezi spotřebiteli v důsledku dodávání výrobků nižší kvality.
Poprvé jsme k řádnému šetření Komisi vyzvali již před čtyřmi lety. I sama Komise po letech začíná nesměle přiznávat, že dvojí kvalita může být nekalá praktika, a tudíž v rozporu s unijní legislativou. Za naprosto neakceptovatelný proto považuji pozměňovací návrh číslo 5 skupiny PPE, který zpochybňuje dopady dvojí kvality na koncové spotřebitele, a vyzývám k jeho odmítnutí.
IN THE CHAIR: MAIREAD McGUINNESS Vice-President
(End of catch-the-eye procedure)
Margrethe Vestager,Member of the Commission. – Madam President, I would like to thank the honourable Members for their very substantial comments. Unfortunately I will not be able to give each and every one an individual answer.
One of the important things for me is for our rules to be an enabler. For instance, when Mr Schwab calls for tourism in state aid we will be more than happy to give guidance on where state aid is absolutely allowed, where it is no economic activity but allowing people to be acquainted with the region, to know what to do to find the businesses who do have the economic activity. That, I think, is the important thing.
I also very much look forward to the debate with the Committee on Agriculture and Rural Development because I think that we can meet one other to ensure jointly that we have a very competitive sector in which we use the means of competition and, at the same time, allow for a more balanced approach in sectors where many, many small suppliers are facing very heavy-duty negotiators on the other side of the table. I look forward to addressing these issues.
Some of you have mentioned the tax issue. It is, of course, obvious that every Member State is sovereign in setting the level of their corporate taxation. If we want European tax legislation it will be through the front door, via the Council, with unanimity. In the same treaty that gives Member States the serenity to set their own tax level, we have very strong rules that say you cannot give a company, or group of companies, selective advantages. Selective advantages, paid for by taxpayers, ruin fair competition and, in particular, do not give small and medium-sized businesses a fair chance of making it in the market. Therefore, obviously, the Commission will also continue its work in relation to fiscal aid – a.k.a. tax and state aid.
Some of you have been asking about the ongoing merger control procedures in two of three mergers in seeds and pesticides, or ‘crop protection’ as they call it. We will, of course, be as firm and as insistent as always to make sure that we have competition in this sector both for seeds and for pesticides. This is the very basis of our food chain and obviously we need competition there as well, and we will thoroughly investigate these mergers, including that of Bayer and Monsanto if we are finally notified of this.
On the Google case, I very much appreciate the insistence, because these are important cases. We are dealing with fast-moving markets and, as was mentioned, we have companies which suffered while the investigation was ongoing. Therefore, we are doing our utmost to deal with the responses that we now have had to the statement of objection, and to examine them in detail to make sure that we give this company, like others, the right to defend itself, because that is important.
As was mentioned, there is, of course, also a need for checks and balances when it comes to the Commission competences in enforcing competition law, and for the Court to be able to overrule our decisions. Therefore, our work should be thorough and expert, while, of course, speed is a very important challenge for us, precisely because, as was mentioned, these are fast-moving markets.
Last but not least, we hope that the digital single market will not keep being mentioned as a separate part of the single market, but will come to be seen as a fully integrated part of the single market, because it offers a lot of choice for consumers. As you may know, we have opened three new cases in the field of digital business in order to make sure that every business has a fair chance of making it. These are in video games – part of the holiday business – and our aim is to make sure that consumers get the choice they should have.
I will leave the detailed comments for now, but I assure you that we are using our best efforts to enforce competition law, and I very much take on board the things mentioned today – in particular by the rapporteur and in terms of the draft report’s recommendations for our future work.
Tibor Szanyi,rapporteur. – Madam President, here again I must thank wholeheartedly the Commission and Commissioner Vestager, the shadow rapporteurs and of course those colleagues representing opinions in the various committees, for their contributions. Honestly, when we prepared this report it was not a fight, rather it was a spirit of cooperation which prevailed during the negotiations which means, for me at least, that common European policies do indeed have value.
But, looking at the practical nature of mankind, I think that competition is never fair. People do compete like this – look at the Olympics, or even just a simple football match where the referee needs to intervene hundreds of times during the same match – but the real question is, from the institutional point of view, what we do.
This is why I want to congratulate the Commissioner once again. She was not discouraged but stepped on such giants as Google, Uber, Bayer, Monsanto, Apple – I can give you a whole list. This courage is very much needed. On the other hand, I think that what we see now in Europe is really a bit frustrating: the big companies, or the bigger ones among them, are practically not paying tax due to various arrangements, but the small ones – sometimes they may die. So this is what we still have to consider.
I also very much welcome those comments related to agriculture because here price volatility simply kills. It is not just competition; it kills, it is lethal.
So once again, thank you very much for this opportunity, and again my wholehearted thanks to all the colleagues, and let us continue like this.
President. – The debate is closed.
The vote will be take place on Tuesday, 14 February 2017.