Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Doslovný zápis z rozpráv
Štvrtok, 16. februára 2017 - Štrasburg Revidované vydanie

3.3. Guatemala, najmä situácia obhajcov ľudských práv
Videozáznamy z vystúpení
Zápisnica
MPphoto
 

  Przewodniczący. – Kolejnym punktem porządku dnia jest debata nad siedmioma projektami rezolucji w sprawie Gwatemali, w szczególności sytuacji obrońców praw człowieka (2017/2565(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Gabriel Mato, autor. – Señor presidente, querida comisaria: veinte años de los Acuerdos de Paz de Guatemala; largo camino recorrido, pero aún mucho por recorrer.

Mientras haya una sola víctima defensora de los derechos humanos, no podremos sentirnos satisfechos —todo lo contrario— ni en Guatemala ni en ningún sitio. Pero con igual vara de medir: no podemos mirar a algunos Gobiernos mientras dejamos de mirar a otros que mantienen presos políticos —y hoy va mi recuerdo para Leopoldo López en su tercer aniversario de prisión—.

La Resolución que presentamos es, sobre todo, equilibrada. Valoramos los pasos dados por el Gobierno —que son muchos— y les alentamos a seguir en esta lucha, pero también mostramos nuestra preocupación por una situación de violencia no erradicada.

Solicitamos implicación de las instituciones, también de la Unión Europea, en todos los ámbitos, y abogamos por redoblar los esfuerzos contra cualquier tipo de violencia, presión o intimidación: cero impunidad.

Es una apuesta clara por la libertad, la democracia y el respeto de los derechos humanos en Guatemala y en cualquier parte del mundo. Los derechos humanos son universales y no tienen nacionalidad.

 
  
MPphoto
 

  Ignazio Corrao, autore. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il rispetto dei diritti umani in Guatemala non è mai stato esemplare, ma ultimamente la situazione è peggiorata drammaticamente. In questo contesto preoccupano particolarmente l'alto numero di aggressioni nei confronti dei difensori dei diritti umani e di coloro che si sono impegnati nella lotta contro l'impunità e la corruzione, così come l'attacco a magistrati e operatori del diritto.

Non sorprende poi che queste violazioni siano spesso direttamente o indirettamente riconducibili all'attività di multinazionali senza scrupoli che operano in quel territorio. La stessa storia del Guatemala ci insegna, sin dai tempi della “United Fruit Company” e del governo americano, di cosa siano capaci gli investitori senza scrupoli. Ma la cosa più grave è che queste ignobili condotte continuano indisturbate anche nel XXI secolo.

Il Parlamento si è già espresso in maniera molto netta in materia di responsabilità delle imprese multinazionali per le violazioni dei diritti umani. Non possiamo permetterci passi indietro. Questo è il momento di mettere da parte l’ipocrisia e il sostegno soprattutto a qualche potente lobby e cercare di fare qualcosa di concreto nei confronti degli autori intellettuali di queste violazioni dei diritti umani. Possiamo farlo e se non lo facciamo la storia ce ne chiederà conto.

 
  
MPphoto
 

  Monica Macovei, autoare. – Domnule președinte, în Guatemala există o stare de nesiguranță, ca și cum viața oamenilor depinde, așa, de cum bate vântul, de fapt de cum vrea guvernul.

Sistemul de justiție este corupt, dar nu numai atât, sistemul de justiție este și supus intimidării și hărțuirii din partea guvernului.

Acum haideți să ne imaginăm cum arată un sistem de justiție care este și corupt și hărțuit și intimidat. E o combinație letală, practic nu există un sistem de justiție viabil în Guatemala.

În ceea ce privește apărătorii drepturilor omului, și aceștia sunt supuși unor hărțuiri și unor acte de violență și unor amenințări, iar în ultimul an 14 au fost omorâți; 14 oameni, 14 apărători ai drepturilor omului au fost omorâți.

Lumea se revoltă și ce face guvernul din Guatemala? A decis să militarizate ordinea publică - prin urmare acesta este răspunsul tipic al unui guvern de dictatură: nu ne place justiția, nu ne plac drepturile omului, nu ne plac oamenii care apără drepturile omului și atunci hai să militarizăm. Sigur că asta a stârnit proteste în rândul populației, în special al populației indigene.

Foarte pe scurt, cer guvernului din Guatemala să garanteze că toți apărătorii drepturilor omului vor putea să-și facă treaba și anchete eficiente, efective, cu rezultate pentru cei care au fost omorâți.

 
  
MPphoto
 

  Beatriz Becerra Basterrechea, autora. – Señor presidente, señora comisaria, hace justo un año viajé a Guatemala como vicepresidenta de la Subcomisión de Derechos Humanos y allí fui testigo de la extrema violencia y de la inseguridad que sufren los defensores de derechos humanos, los periodistas, los jueces, los líderes indígenas —doblemente si son mujeres—, pero fui también testigo del admirable trabajo que la Comisión Internacional contra la Impunidad está haciendo, y también del profundo sentido de la justicia de los guatemaltecos.

Hoy, en febrero de 2017, Guatemala está en plena reforma constitucional y tiene una oportunidad histórica para dar marco legal y garantía a la independencia de la justicia, a la lucha contra la impunidad, al derecho de los pueblos indígenas a la consulta previa, al establecimiento de un mecanismo de protección de defensores de los derechos humanos, y a que los Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre las empresas y los derechos humanos se apliquen completamente.

Nosotros como Unión Europea vamos a estar apoyando y vigilando este proceso. Bueno, excepto los colegas de Izquierda Unida, que dicen defender al pueblo, pero no sabemos a cuál. Desde luego, no al de Guatemala.

 
  
MPphoto
 

  Soraya Post, författare. – Herr talman! Läget i Guatemala är mycket allvarligt: över trettio mord och mordförsök på människorättsaktivister och journalister under de senaste tolv månaderna. Det talar sitt tydliga språk.

Att försvara mänskliga rättigheter i Guatemala är livsfarligt. Att kämpa för att upprätthålla grundläggande demokratiska principer för yttrandefrihet görs med livet som insats. Detta drabbar särskilt de människorättsförsvarare som redan är utsatta: kvinnor och ursprungsbefolkningen.

Dessa fall av mord och mordförsök måste få en säker rättsprövning. Parlament och medlemsstater måste och kommer noga att följa utvecklingen i landet. Vi vill stödja de steg som tagits i rätt riktning och fördömer alla former av rättsosäkerhet, straffrihet eller korruption.

I november kommer läget att utvärderas i FN:s universella periodiska översyn av Guatemala. Vi kan inte vänta till dess. Säkerhetsläget måste ställas till rätta per omgående. Människor ska inte riskera livet för att upprätthålla grundläggande universella principer om mänskliga rättigheter.

 
  
MPphoto
 

  Marina Albiol Guzmán, autora. – Señor presidente; Sebastián Alonso Juan, defensor de derechos humanos asesinado a tiros mientras participaba en una manifestación en contra de un megaproyecto hidroeléctrico en Huehuetenango; Laura Leonor Vázquez, activista opositora del megaproyecto minero conocido como la Mina de San Rafael, asesinada también a tiros. Así, hasta una macabra cifra de dieciséis defensoras asesinadas y más de doscientos cincuenta ataques el último año en Guatemala. ¿Qué tienen en común todas estas personas que sufren estos ataques?

Bueno, pues algo que este Parlamento y que también la señora Becerra se niegan a aceptar: son defensores de derechos humanos, líderes sociales que se oponen y luchan contra megaproyectos de multinacionales que les condenan a elegir entre emigrar o ser explotados. Hablamos de proyectos hidroeléctricos como Pojón II y Renace, proyectos mineros como Fénix o petroleros como el de la empresa francesa Perenco en El Petén, todos ellos megaproyectos de empresas transnacionales europeas.

Hay que señalar que hay una responsabilidad de la Unión Europea en estas violaciones de derechos humanos relacionadas con las actividades de esas transnacionales en esos países, gracias a los acuerdos de libre comercio de la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 

  Ernest Urtasun, autor. – Señor presidente, celebramos que se redacte esta Resolución. La verdad es que la situación ha ido a peor en materia de violencia y de impunidad.

En el último año, hemos tenido muchos muertos y muchos ataques a defensores de derechos humanos, activistas ambientales, incluso a personas como el director de la Comisión Internacional contra la Impunidad, que ha sido víctima también de ataques contra su persona, con lo cual creo que es una Resolución muy pertinente.

También creo que es necesario decir que, más allá de lo declarativo, hemos de ser capaces de ver qué puede hacer la Unión Europea para cambiar este clima de impunidad, y hay algunas cosas que creo que son importantes.

Primero: apoyo a la Fiscalía General y a todos sus esfuerzos contra la impunidad. Esperamos de la Delegación y de las instituciones de la Unión Europea que lo apoyen.

Segundo: está todo el mecanismo puesto en marcha en aplicación de la sentencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos para proteger a los defensores. Eso hay que apoyarlo hasta el final, es muy importante.

Tercero: en la reforma del sistema constitucional judicial, tenemos noticias de que el Parlamento guatemalteco puede llegar a diluir la reforma. Es muy importante que esa reforma se apruebe en su integralidad y, por lo tanto, también queremos pedir a las instituciones europeas y a la Delegación que insistan en esta línea.

 
  
MPphoto
 

  Pavel Svoboda, za skupinu PPE. – Pane předsedající, paní komisařko, je prokázáno, že úroveň hospodářského rozvoje je přímo úměrná míře právního státu. Guatemala trpí u politických kauz beztrestností i za nejzávažnější trestné činy – vraždění obránců lidských práv – a brutálním nátlakem na justiční orgány. Násilí ale zasahuje i kmeny původních obyvatel této země. S takovou úrovní právního státu není divu, že ani po hospodářské stránce se zemi nedaří dobře. Možná by Guatemala nemusela být třetím největším příjemcem rozvojové pomoci od Evropské unie ve střední Americe, kdyby náš tlak na změnu poměrů byl o něco silnější. I zde můžeme něco zlepšit.

Za prvé více provázat dodržování lidských práv na poskytování rozvojové pomoci. Za druhé vyslyšet tu část dnešní rezoluce, která vyzývá všechny členské státy k ratifikaci dohody o přidružení mezi EU a střední Amerikou. Ta umožní i formálně vést s Guatemalou tak zvaný politický dialog a tak zlepšovat stav lidských práv této překrásné země.

 
  
MPphoto
 

  Ramón Jáuregui Atondo, en nombre del Grupo S&D. – Señor presidente. Esta es una Resolución que contiene tres grandes apartados, señorías. De una parte, una llamada a la solidaridad con un pueblo que sufre, un pueblo en su conjunto que está sufriendo una situación horrible. Pero es, sobre todo, un abrazo a los que defienden los derechos humanos y las libertades, a las oenegés, a los defensores de derechos humanos, que son los que están siendo víctimas de esta situación horrible que vive Guatemala.

Y es, también, una condena al crimen organizado, al narcocrimen, que es en gran parte el causante de los problemas que sufre el pueblo de Guatemala. Es también una exigencia al Gobierno de Guatemala para que avance en la defensa de los derechos humanos y en la protección de los defensores de los derechos humanos. Es, también, una llamada al Gobierno de Guatemala para que asegure la independencia del poder judicial y la investigación a fondo de los criminales y, sobre todo, es una llamada al Gobierno de Guatemala para que siga luchando contra el crimen y contra la corrupción en ese Estado.

Y, por último, es una llamada a la Unión Europea para que ayude a Guatemala. No para que le restrinja las ayudas, para que le ayude a combatir lo que está sufriendo.

 
  
MPphoto
 

  Dita Charanzová, en nombre del Grupo ALDE. – Señor presidente, la base fundamental de una democracia es una sociedad civil fuerte y dinámica. Para tener una sociedad civil activa, otros elementos también tienen que estar presentes. Por ejemplo, un nivel mínimo de protección garantizado por el Estado. Los derechos humanos tienen que estar fundados en un Estado de Derecho y protegidos por un sistema judicial independiente. Tenemos que decirlo claramente. Las condiciones en Guatemala no son solo preocupantes y arriesgadas para los defensores de los derechos humanos sino para el pluralismo y la democracia en todo su conjunto.

Guatemala ha dado grandes pasos en la persecución penal de casos de corrupción y violaciones de derechos humanos. Pero, a pesar de esto, sigue habiendo casos trágicos de asesinatos selectivos contra periodistas y defensores de los derechos humanos en el país. Como Unión Europea debemos fortalecer nuestra cooperación con Guatemala para ayudar a este país a promover y consolidar una agenda en materia de derechos humanos.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). – Mr President, impunity, violence and security threats have hindered progress towards more efficient law enforcement in Guatemala, whereas human rights defenders have been subjected to numerous forms of abuse and even murder, as has been outlined by some of my colleagues, one of whom actually visited Guatemala. This is not acceptable, and we have to speak out against it. Also, the participation of Guatemalans in the drug-supply and illegal-migration route between Central America and the United States is a matter of major concern, leading to all kinds of corruption, violence, murders and misery for thousands of people.

Therefore with my parliamentary colleagues, I wish to express my support for law-enforcement efforts and a strengthening of the judiciary in Guatemala. Also, as my colleague Mr Svoboda pointed out, if we are providing development aid we should just insist on certain standards. I think sometimes we are too easy and too slack in this regard and it is something that I think we really have to look at where there are continuous abuses of human rights, and indeed murder, of those who are trying to defend human rights.

 
  
MPphoto
 

  Jiří Pospíšil (PPE). – Pane předsedající, já se chci přihlásit k tomuto usnesení, které bylo připraveno mými kolegy. Považuji za velmi dobré a správné, že hovoříme o ochraně lidských práv v Guatemale. Jak už zde několikrát bylo řečeno, je to země, kde je jedno z největších vnitřních násilí, je to země, kde je na počet obyvatelstva nejvíce vražd na světě, ale současně se pouze čtyři procenta těchto vražd dostanou před soud a pachatelé jsou odsouzeni.

Bylo zde již řečeno, že oběťmi vražd jsou často ochránci lidských práv, aktivisté, novináři, a je tedy zřejmé, že my jako orgán, který kritizuje porušování lidských práv kdekoliv na světě, musíme kritizovat situaci v Guatemale.

Snad je trošku povzbuzující to, že guatemalská vláda chce provádět změny, které by mohly vést k tomu, že justice v Guatemale bude do budoucna lépe fungovat. Měli bychom tedy s Guatemalou vést aktivní dialog a tlačit guatemalskou vládu k tomu, aby opravdu provedla reformy justice, které povedou k tomu, že vraždy do budoucna budou vyšetřovány a pachatele postaveni před soud a odsouzeni.

 
  
 

Zgłoszenia z sali

 
  
MPphoto
 

  Caterina Chinnici (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'Europa non può rimanere indifferente rispetto agli episodi di violenza che stanno colpendo esponenti di organizzazioni in difesa dei diritti umani in Guatemala, tra i quali si registrano solo nel 2016 ben 14 omicidi. I più colpiti dagli atti intimidatori sono attivisti che lottano contro l'impunità e la corruzione e per la tutela dell'ambiente, spesso divenuti vittime di vere e proprie campagne di diffamazione da parte di imprese locali.

L'Europa deve sostenere le autorità del Guatemala, affinché si attivino per individuare e processare gli autori di tali atti criminali e si adoperino per riconoscere pubblicamente come legittima l'attività degli attivisti per i diritti umani, contrastando i messaggi di odio a loro indirizzati.

È necessario che il programma di tutela dei difensori dei diritti umani, sancito da una sentenza del 2014 della Corte interamericana dei diritti umani, venga completamente implementato. In questo senso l'Europa può e deve fare sentire la propria voce, rafforzando la cooperazione con il Guatemala per sostenere il paese nel percorso di affermazione della democrazia e dei diritti umani.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς (ECR). – Κύριε Πρόεδρε, οι επιθέσεις εναντίον των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Γουατεμάλα αποτελούν καθημερινό φαινόμενο, ενώ ήδη από το 2015 έχουν γίνει καταγγελίες από Μη Κυβερνητικές Οργανώσεις για εννέα δολοφονίες ακτιβιστών, οι οποίοι αντιτάχθηκαν σε σχέδια κατασκευής υποδομών ή έναρξης λειτουργίας μεταλλείων και ορυχείων. Οι επιθέσεις της κυβέρνησης της Γουατεμάλας έχουν ως στόχο, κυρίως, όσους υπερασπίζονται τη γη και ιδίως στις περιοχές όπου οι κοινότητες των ιθαγενών απορρίπτουν τα σχέδια των πολυεθνικών για την εκμετάλλευση του πλούτου της Γουατεμάλας. Επιπλέον, οι αρχές της χώρας στρέφονται εναντίον όχι μόνο των ακτιβιστών αλλά και των δικαστικών αρχών που αναλαμβάνουν να διερευνήσουν τις επιθέσεις κατά των ακτιβιστών. Απέναντι στην καθημερινή παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, η Ευρωπαϊκή Ένωση καλείται να καταδικάσει την ανελευθερία λόγου που υπάρχει στη χώρα, την καταπίεση των τοπικών πληθυσμών και, ταυτόχρονα, να στείλει ένα μήνυμα στις κυβερνητικές αρχές της Γουατεμάλας ότι πρέπει επιτέλους να σταματήσουν να καταδιώκουν τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

 
  
MPphoto
 

  Nicola Caputo (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, varie volte Amnesty International ha denunciato la difficile situazione dei difensori dei diritti umani in Guatemala. Tanti sono gli episodi registrati di uccisioni, minacce e torture, finalizzate soprattutto ad impedire agli attivisti lo svolgimento delle proprie attività. Spesso, infatti, sono costretti ad abbandonare le proprie abitazioni e il proprio paese.

I principali soggetti a rischio sono gli attivisti che si occupano dei diritti economici, sociali e culturali. Gli episodi di violenza avvengono all'interno di un clima di totale impunità per gli autori. Ho fiducia che, anche per mezzo del Parlamento europeo, si possa fare pressione sul governo del Guatemala perché venga tutelata la sicurezza degli attivisti, adottando concrete misure per proteggere e prevenire, indagare e punire gli abusi e le minacce ai danni dei difensori dei diritti umani. È necessario che nel paese si ponga fine all'impunità degli autori di questi crimini, che è motivo di allarme per la comunità internazionale.

 
  
MPphoto
 

  José Inácio Faria (PPE). – Senhor Presidente, Senhora Comissária, Caros Colegas, a execução de três homens, peço desculpa, enganei-me, o legado de 36 anos de conflito interno e violência, os elevados índices de pobreza, o narcotráfico, a proliferação de armas, a fragilidade das instituições e uma cultura de impunidade tornam a Guatemala um dos países mais violentos do mundo.

Esta violência atinge de forma dramática os defensores dos direitos humanos, especialmente os ambientalistas e os defensores do direito à terra, como as estatísticas ilustram. Além de outras formas de intimidação, não contabilizáveis, entre janeiro e novembro do ano passado, foram registados mais de 200 casos de agressões e 14 assassinatos e este ano, 2017, conta já com o triste registo do homicídio de mais dois ativistas: Laura Leonor Vásquez Pineda e Sebastián Alonso Ruan.

Se, em 2012, as relações da União Europeia com a Guatemala foram reforçadas com a conclusão do acordo de associação com a América Central, a Europa não pode deixar de, agora, a partir desta Casa, encorajar o Governo do Presidente Jimmy Morales e as autoridades guatemaltecas a elaborar e implementar políticas públicas de proteção dos defensores dos direitos humanos contra o crime organizado e enviar um claro e inequívoco sinal de apoio a todos aqueles que, apesar das intimidações, se batem corajosamente por uma justiça independente e pelo fim da impunidade na Guatemala.

 
  
 

(Koniec zgłoszeń z sali)

 
  
MPphoto
 

  Cecilia Malmström, Member of the Commission. – Mr President, we are indeed very concerned about the number of murders of human rights defenders in Guatemala, especially the case of Sebastian Alonso Juan, and the continuous and increasing number of killings of human rights defenders in Guatemala. The promotion of human rights is a key principle which guides our action globally and therefore we follow closely the situation in the country.

While the overall population in Guatemala is suffering from widespread violation of human rights and violence, human rights defenders continue to be particularly affected, especially indigenous leaders, journalists, trade unionists, LGBTI communities and members of the judiciary. Although in 2015 and 2016, reports of aggression incidents have fallen compared to previous years, assassinations have increased and acts of intimidation and defamation are on the rise. Fourteen activists were killed last year alone, and the year of 2017 has sadly already witnessed the murder of yet another human rights defender.

The EU has strongly condemned these hideous crimes and urged the effective prosecution of material and intellectual authors. Limited capacities and resources have hindered the provision of an adequate response by the State’s institutions, and together with a perception of corruption and impunity, provoke mistrust of the institutions. This makes EU cooperation and partnership with Guatemala to consolidate institutions even more important.

The Guatemalan authorities have taken a series of decisions that point in the right direction and therefore deserve praise and support, such as the extension of the mandate of the International Commission against Impunity in Guatemala up to 2019 and the prosecution of alleged corruption cases, including at high level. Still, more needs to be done to address the situation.

This year will be of significant importance for Guatemala with the preparation of the 28th session of the Human Rights Council Universal Periodic Review. Numerous legislative initiatives are being discussed in the Congress, inter alia the constitutional reforms, that many of you referred to, in the justice sector, the policy of the protection of human rights defenders, the abolishment of the death penalty, which if properly designed and adopted and effectively implemented may constitute significant progress for human rights.

Other areas for further progress include the establishment of a mechanism for free and informed prior consultations in line with ILO Convention 169, and the implementation of precautionary measures granted by the Inter-American Commission on Human Rights to activists. Respect for human rights is a key commitment of the EU agenda in Guatemala. The EU is supporting and encouraging efforts on human rights challenges, including women and children’s rights, prison conditions, police behaviour, allegations of torture, corruption, collusion and impunity.

The EU has also renewed its support to the International Commission against Impunity and will further engage to support anti-corruption and prevention of violence against women and children. The EU Special Representative for Human Rights also visited Guatemala last June and had the opportunity to recall the imperious necessity to improve the situation.

And finally, I would like to take this occasion to pay tribute to all the activists that selflessly and at great risk continue to fight for human rights, good governance and the rule of law in Guatemala.

 
  
MPphoto
 

  President. – Madam Commissioner, thank you for your important speech.

 
  
MPphoto
 
 

   Otrzymałem siedem projektów rezolucji złożonych zgodnie z art. 135 Regulaminu.

Zamykam debatę.

Głosowanie odbędzie się w czwartek 16 lutego 2016 r.

Oświadczenia pisemne (art. 162)

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. – Questa risoluzione condanna con la massima fermezza i recenti omicidi commessi in Guatemala nel 2016. Esprimo la mia preoccupazione per le gravi difficoltà affrontate dai difensori dei diritti umani nello svolgimento delle loro attività. E' necessario mettere a punto una strategia pubblica per la protezione dei difensori dei diritti umani, come indicato dalla Corte interamericana dei diritti dell'uomo nel 2014. Invito infine, a livello generale, le istituzioni dell'UE a concludere accordi vincolanti a livello internazionale volti a rafforzare il rispetto dei diritti umani, in particolare per quanto riguarda le imprese aventi sede nell'UE che operano in Paesi terzi

 
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia