Pełny tekst 
Środa, 1 marca 2017 r. - Bruksela Wersja poprawiona

20. Niedawna częściowa depenalizacja przemocy domowej w Rosji (debata)
zapis wideo wystąpień

  Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Erklärung der Vizepräsidentin der Kommission und Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik zu der vor Kurzem erfolgten teilweisen Entkriminalisierung von häuslicher Gewalt in Russland (2017/2570(RSP)).

Frau Mogherini ist verhindert. Frau Jourová, Sie sprechen in ihrem Namen. Bitte schön!


  Věra Jourová, Member of the Commission, on behalf of the Vice—President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Madam President, I welcome this opportunity to discuss here, on behalf of Federica Mogherini, the recently adopted Russian law decriminalising some forms of domestic violence, in the context of other discussions we are having on issues related to gender and children. While no country is immune from domestic violence, unfortunately not even in the EU, the Russian Federation has always lacked comprehensive measures to prevent violence against women and children. Currently, according to statistics from the Russian Interior Ministry, about 40% of grave crimes in Russia are committed within the family.

In 2006, the United Nations Committee on Elimination of Discrimination against Women recommended that Russia adopted specific legislation on domestic violence, stepped up its efforts to protect victims of violence and promoted gender equality. In 2010 and 2013, the Committee under the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women found that Russia failed to implement these recommendations, and urged it to give priority to this issue. Russia is one of only three members of the Council of Europe that have not signed the Istanbul Convention, that is, the Council of Europe’s Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence.

Most countries in Europe are taking measures to stop domestic violence and raise awareness of this serious violation of human rights. On the contrary, Russia’s recent actions send the wrong message about the country’s commitment to tackling violence against women and children. They also go against its responsibilities as a member of international organisations.

The recent law – adopted by the parliament and signed by President Putin – reduces ‘battery within the family’ from a criminal to an administrative offence for first-time offenders, and it weakens the sanctions. This is a clearly regressive step. It reverses some amendments to the criminal code adopted by the Russian Parliament itself in 2016, which treated violence against relatives as a criminal offence. The law was passed just weeks after the decision by the Russian Ministry of Justice to list the ANNA Centre as a ‘foreign agent’. The ANNA Centre is a Russian NGO renowned for its work on combatting domestic violence, including its reporting for the United Nations and the Council of Europe.

The European Union expressed its concern about this bill right after it was voted by the parliament, and before it was signed into law by President Putin. We addressed this issue in the Council of Europe on 1 February and in the OSCE on 2 February. After the law was signed, on 7 February, we confirmed our criticism through a statement. We now repeat our call on Russia’s institutions to reverse this law and to respect international human rights standards, implementing in full the recommendations of the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. The ratification of the Istanbul Convention would also be a very positive step.

There can be no excuse for domestic violence. Social norms can be no excuse; family culture can be no excuse. Social norms can change, but we need to work hard for this to happen. We need to work on education and on good laws, so that violence can be eradicated from family life. Reducing sanctions is clearly a step in the wrong direction. It can only leave those who need protection more vulnerable and weaker than before. Honourable Members, thank you for your attention and I look forward to our discussion.


  Michael Gahler, im Namen der PPE-Fraktion. – Frau Präsidentin! Warum reden wir hier in diesem Hause über diese Rechtsänderung in Russland? Weil wir leider feststellen müssen, dass es in der russischen Duma auch in diesem Fall keine Stimme, keine Lobby für die Schwachen in der Gesellschaft gibt. Und NGOs, die sich darum kümmern – wir haben es gerade gehört –, werden auf die Liste der ausländischen Agenten gesetzt. Stattdessen werden natürlich dann konsequent die Brutalen geschützt, ob sie jetzt Familienväter sind oder andere. Es ist auch ein Hinweis darauf, wie sich die Gesellschaft weiterentwickelt. Warum gibt es denn in der nächsten Lebensphase dann ein Komitee für Soldatenmütter in Russland? Weil die sich um ihre Söhne Sorgen machen müssen, weil sie dort in vielen Fällen genauso brutal, bis hin zum Tode, behandelt werden.

Das ist ein Ausdruck für eine Verrohung der Gesellschaft insgesamt und auch der Sprache in diesem Land. Und ich glaube und fürchte, es soll allgemein die Sensibilität für Gewalt geschwächt werden, die Sensibilität dafür, dass man die Gesellschaft ja eigentlich in vielen Bereichen – in den Lehrplänen, in den Übungen an Schulen – militarisiert. Das alles ist aus meiner Sicht ein ganz böses Vorzeichen dafür, dass in dieser russischen Gesellschaft die gesamte Richtung nicht stimmt, und es beginnt mit den Kleinsten und Schwächsten in der Familie. Das ist zu verurteilen.


  Elena Valenciano, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, efectivamente, Rusia ha emprendido una regulación del castigo a la violencia contra las mujeres, la violencia doméstica, que nos resulta inaceptable, y me parece muy importante que escuche que este Parlamento y que la Unión Europea lo condenan, y que piden que revise esa legislación. Tenemos un grave problema con la violencia doméstica y, desgraciadamente, no solamente en Rusia.

La comisaria ha pedido que Rusia ratifique el Convenio de Estambul. Estoy completamente de acuerdo, pero tenemos que reconocer que catorce Estados miembros de la Unión Europea no han ratificado el Convenio: Bulgaria, Croacia, Chipre, Chequia, Estonia, Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Eslovaquia y el Reino Unido. Si queremos exigir a las autoridades rusas un cambio en esa legislación, si queremos de verdad proteger a las mujeres de todo el mundo, tenemos que dar ejemplo en la Unión Europea.

Y tengo, desgraciadamente, que hablar de mi país también, de España: desde que ha empezado el año, han sido asesinadas una media de dos mujeres por semana en nuestro país. Así que exijamos, pero demos ejemplo nosotros también.

(La oradora acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul» (artículo 162, apartado 8, del Reglamento))


  Michaela Šojdrová (PPE), otázka položená zvednutím modré karty. – Vážená paní poslankyně, jenom jsem se Vás chtěla zeptat, zda víte o tom, že Česká republika má již deset let platný zákon na ochranu proti domácímu násilí a že tento zákon je funkční.


  Elena Valenciano (S&D), respuesta de «tarjeta azul». – Sí, hay muchos países que cuentan con una legislación sobre violencia doméstica, pero, perdonen, señorías, no hay más que ver la cifra de mujeres asesinadas y víctimas de violencia para que reconozcamos todos que es claramente insuficiente lo que estamos haciendo. He puesto mi propio país como ejemplo: se trata de proteger a las mujeres, más que una defensa de nuestra identidad nacional. Cualquier tipo de legislación que retroceda con respecto a la protección de las mujeres será criticada por esta diputada.


  Monica Macovei, în numele grupului ECR. – Mulțumesc. Potrivit Amnesty International, o nouă lege din Rusia semnată de Putin pe șapte februarie anul acesta dezincriminează unele forme de violență domestică.

Amnesty International a atras atenția că aceasta este o încercare dezgustătoare de a bagateliza și mai mult violența în familie, o chestiune pe care conducerea Rusiei o minimalizează de multă vreme. Prin această lege se ucide curajul și spiritul liber încă din familie inclusiv la minori. Copiii sunt crescuți să nu aibă curaj, să suporte violența, să suporte insulta și să aibă pumnul în gură. Nu putem avea curajul public dacă în familie suntem reduși la tăcere prin abuz și prin violență.

Iată ce ne așteaptă în Rusia sau cu Rusia sau sub Rusia - drepturile omului ca în Evul Mediu.


  Renate Weber, on behalf of the ALDE Group. – Madam President, an archaic justification for domestic violence in Russia says: if he beats you, it means he loves you. Recently the Russian Orthodox Church stated that corporal punishment, if reasonable and carried out with love, is an essential right given to parents by God. Unless paired with proof of broken bones, shattered jaws or damaged organs, the voices of the victims of domestic violence are silenced by this horrible law.

All the progress made by Russian NGOs that fought over the last two decades to offer more protection to women and children will have been in vain. The perversity of domestic violence lies in its intimacy and its loneliness: the shame that surrounds it, the fear of sharing the house with the abuser, and the undeniable hope that maybe, just maybe, tomorrow it will not happen again, put the victims in the most vulnerable position. A bruise is not a sign of love or respect or happiness. Fourteen thousand women die every year in Russia at the hands of their husbands. They all started with just a bruise.

What can we do now? Would political dialogue be able to reverse this legislation? Can we support the work of women’s NGOs in Russia? Probably with difficulty, but I strongly believe that we cannot fail them.


  Maria Lidia Senra Rodríguez, em nome do Grupo GUE/NGL. – Senhora Presidente, a descriminalização parcial da violência machista na Rússia é uma péssima notícia para todas as mulheres. É uma vitória do patriarcado que o Parlamento rebaixe as leis contra a violência machista e abra assim caminho para avançar com a impunidade destes delitos qua atentam contra as mulheres e violam os direitos humanos.

As agressões machistas no âmbito doméstico, mesmo quando não provocam lesões importantes, também são delitos. Produzem sofrimento e atacam a nossa autoestima, a nossa saúde e os nossos direitos.

Descriminalizá-los é um retrocesso que reforça o pensamento machista de que as mulheres são apenas propriedade dos homens, que poderão dispor mesmo das nossas vidas. Isto incentiva um machismo que assassina mulheres todos os dias. Só na semana passada, no Estado espanhol, foram assassinadas 5 mulheres.

Basta já! Tolerância zero. Nenhuma agressão sem castigo. É necessário passar das palavras aos atos. Por isso, pedimos, Sra. Comissária, intervenções com todos os meios ao seu alcance, incluindo uma diretiva europeia para terminar com a violência machista.


  Terry Reintke, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, colleagues, Commissioner, domestic violence is not a tradition. Beating up a spouse or child is not simply an administrative offence. Domestic violence is a criminal act, even if the recent law adopted in the Russian Parliament tells us otherwise. This law is not simply a legal change; it is a message. It is a message to all victims of domestic violence, to all Russian women, and to all women all over the world: we do not care about your concerns and we do not care about you.

That is why the European answer to this message should be: we do care; we care about any form of gender-based violence. Not only will we adopt the best legislation against domestic violence, starting with the ratification of the Istanbul Convention by the European Union, as well as all Member States, but we will also provide support and funding for women’s shelters, support for victims and women’s empowerment, starting with the ‘She Decides’ Fund. What a powerful message of strength and determination – I mean real strength and real determination, not the strengths that people such as Trump or Putin believe in – this would be to all European women, to all Russian women and to all women all over the world.


  Mylène Troszczynski, au nom du groupe ENF. – Madame la Présidente, les violences domestiques partout dans le monde doivent être combattues, et les victimes protégées et soutenues, nous sommes tous d’accord.

Quand j’ai vu ce débat à l’ordre du jour de nos travaux de ce soir, je me suis demandé de quel crime le gouvernement russe avait encore pu se rendre coupable. Mais contrairement à ce que vous prétendez, nulle part le texte adopté par la Douma à la quasi-unanimité ne légitime une quelconque violence ni conjugale ni familiale.

L’humanité est ainsi faite, la famille est sacrée pour tous – enfin presque tous, car on peut en douter à la vue des textes adoptés et des discours tenus dans cet hémicycle qui mettent gravement en danger l’équilibre familial traditionnel en s’attaquant à l’institution du mariage, en faisant la promotion de la théorie du genre ou en adoptant des mesures permettant la marchandisation du corps de la femme.

Alors, plutôt que de penser aux enfants russes recevant une éducation et, parfois, certes, des fessées de leurs parents, il serait peut-être plus avisé de votre part d’essayer de comprendre les raisons des monumentales fessées électorales que l’Union européenne va recevoir d’ici quelques mois.

(L’oratrice accepte de répondre à une question «carton bleu» (article 162, paragraphe 8, du règlement))


  Beatriz Becerra Basterrechea (ALDE), pregunta de tarjeta azul. – Querida colega, ¿no considera que lo que está sucediendo en Rusia es una vuelta a la Edad Media patrocinada por el Estado?

Las mujeres y los niños no son sacos a los que golpear. El abuso físico, golpearlos físicamente, es algo inaceptable. Punto.

Tras firmar esta ley, el presidente de Rusia no debería llamarse Vladimir Putin, debería llamarse «Vladimir el terrible» o, quizá mejor, «Vladimir el apaleador».

(La oradora no recibe respuesta a la pregunta.)


  Jaromír Štětina (PPE). – Paní předsedající, vážená paní komisařko, myslím, že to byl Solženicyn, kdo řekl: „Neznám žádného tvora pod sluncem, který by tolik vytrpěl jako ruská žena.“ Dost možná, že měl Alexandr Isajevič před očima stejně jako Někrasov statečné ženy děkabristů, ale zcela jistě měl na mysli tisíce ruských žen živořících v gulagu, na stavbě železničních tratí, na polích sovchozů. Měl na mysli hrůzy války, kdy ženy ztrácely své muže a syny. Měl na mysli statečné ruské ženy, které ve válce umíraly.

Alexandr Isajevič se dožil i čečenské války v devadesátých letech. Určitě věděl o ruských matkách, které chodily po kavkazských vesnicích a držely v rukou fotografie svých ztracených synů, těch synů, které ruská generalita nahnala na čečenská válečná jatka.

Solženicyn dobře znal tíhu ruské každodennosti. Věděl o tom, jak ruští muži utápějí svoji duši ve vodce, a soucítil s jejich ženami. Solženicyn se netajil úctou k ruským ženám. Škoda, že se nedožil nového zákona přijatého ruskou dumou, podle něhož se již domácí násilí na ženách nepovažuje za zločin, ale za pouhý přestupek. Byl by první, kdo by vysvětlit, odkud pochází násilí v ruské duši.




  Iratxe García Pérez (S&D). –Señora presidenta, hemos hablado en muchas ocasiones en este hemiciclo sobre la violencia de género diciendo que es la mayor lacra social que vive en estos momentos el mundo. Y también que no entiende de fronteras, que no entiende de territorios, que las mujeres están siendo asesinadas en el mundo por el mero hecho de ser mujer. Y nos encontramos ahora con esta situación, donde el Gobierno ruso aprueba una ley que dice que pegar una vez a la mujer no es delito; con datos tan escalofriantes como el que cerca de 14 000 mujeres al año son asesinadas en ese país.

Creo que es importante —ya lo hemos trasladado en otras ocasiones— la necesidad de que la política exterior de la Unión Europea tenga una dimensión de género, y, por lo tanto, traslade, en las relaciones con otros países y en la política de cooperación, esa dimensión de género para prevenir estas situaciones y para que las mujeres, dentro y fuera de la Unión Europea, sepan que cuentan con un altavoz en este Parlamento.


  Anna Maria Corazza Bildt (PPE). – Madam President, thank you, Madam Commissioner, for your commitment on violence against women. Today, I wish to reach out to the women and children of Russia that have lost legal protection from domestic violence, to show them solidarity. The new Russian law trivialising domestic violence is a serious setback in combating violence against women. It sounds chilling that beating up your wife, your partner or child becomes simply an administrative offence, like wrongly parking your car, unless permanent damage is caused. It is even absurd to think that this kind of abuse by a loved one would not cause permanent damage to the victim. Domestic violence is violence. It is not a private issue, it is a crime, and it has to be treated as such. Traditional sexist maxims never justify this violence. Women’s rights are human rights. These are universal values under the United Nations Charter.

It is not the West versus Russia. Or is it about ideology, patriotism, nationalism, a way to disempower women? We are not interfering in domestic affairs, but standing up for humanity. Russia is a member of the United Nations and the Council of Europe, and should behave as such, first of all by signing and ratifying the Istanbul Convention on Violence against Women. I call on the EU and on the Council of Europe to raise this issue in particular at the upcoming UN Conference on the Status of Women and to urge Russia to modify the law.


  Josef Weidenholzer (S&D). – Frau Präsidentin! Wir erleben gegenwärtig eine Renaissance autoritärer Verhaltensweisen: Der starke Mann hat Konjunktur – nicht nur in der Politik. Durchgreifen, Fakten setzen, ohne mit anderen zu reden, drüberfahren – das sind Verhaltensweisen, die sich immer größerer Popularität erfreuen. Dazu gehört auch die Gewalt in der Familie gegenüber der Partnerin und gegenüber den Kindern – nicht nur in Russland, aber vor allem in Russland.

Der Beschluss der Duma vom 1. Februar, körperliche Züchtigung innerhalb der Familie nur mehr bei schweren körperlichen Folgen strafrechtlich zu verfolgen, ist ein Schlag ins Gesicht der zivilisierten Welt. Wer seine Familie liebt, der schlägt nicht zu. Zuschlagen ist kein Zeichen von Stärke, ganz im Gegenteil: Schwach ist, wer zuschlägt. Und ein Gesetz, das die Rücksichtslosen schützt, ist ein schwaches Gesetz.


  Liliana Rodrigues (S&D). – Senhora Presidente, Senhora Comissária, Caros Colegas, teoricamente, em 1718, a Rússia aboliu a segregação de género. 300 anos depois, no índice das desigualdades de género, a Rússia encontra-se nos últimos lugares da lista. Mantém-se um abismo no que diz respeito às oportunidades entre homens e mulheres.

Num país bastante populoso, com mais mulheres do que homens, elas ganham menos 32% do que eles. Numa Rússia moderna, que recusa a Convenção de Istambul, 90% dos casos de violência de género não são denunciados e usa-se isso, não para educar para a igualdade, mas para desculpabilizar aquilo que deveria ser um crime público.

Quando a religião, a política e a justiça se confundem é muito perigoso. Quando a isso se junta a violência como cultura, a explosão é iminente. Esta não é uma questão cultural, é um problema político.

Vladimir Putin afirmou que a descarada ingerência da justiça na família é intolerável. Mas, Sr. Presidente, é mais intolerável a demissão descarada da política no cumprimento da democracia.


Interventions à la demande


  Michaela Šojdrová (PPE). – Vážená paní předsedající, před dvaceti šesti lety to bylo v Moskvě, kde se členské státy OBSE shodly, že budou usilovat o vymýcení všech forem násilí na ženách. Je ironií, že po dvaceti šesti letech se všechny formy násilí na ženách opět vrací a ruší se ten tvrdší postih. Každá třetí žena v Rusku čelí domácímu násilí. Není to tedy proto, že by v Rusku nehrozilo násilí, ale naopak.

Předkladatelé argumentují tím, že se jedná o vnitřní záležitost tradiční ruské rodiny, a návrh dekriminalizuje domácí násilí vůči dětem i vůči manželově manželce. Jako trestný čin bude posuzováno vážnější násilí od zlomeniny výše. Za předchozího stavu bylo pro ženy velmi náročné domoci se pomoci. Nyní to tedy bude ještě složitější.

Nevím, jestli má smysl vyzývat prezidenta Putina, aby navrhl změnu zákona, když tento zákon před měsícem podepsal. Ale jsem přesvědčena o tom, že se musíme ozvat a podpořit ty, kteří mají tolik odvahy, že se proti násilí postaví. Očekávám, že to bude hlas církví a dalších organizací i jednotlivců, kteří boj za lidské a důstojné podmínky života v Rusku ještě nevzdali.


  Caterina Chinnici (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissario, ha destato notevole preoccupazione la legge per depenalizzare parzialmente i maltrattamenti in famiglia approvata di recente in Russia, nonostante le aspre critiche manifestate dalle associazioni per la difesa dei diritti umani.

La violenza domestica è, infatti, in qualunque paese del mondo, una violazione dei diritti delle donne, di particolare gravità, che provoca traumi indelebili anche nei bambini ed è purtroppo un problema che, spesso, piuttosto che essere denunciato rimane nascosto, protetto dalle mura domestiche e dalla complicità di un tessuto sociale chiuso ad ogni intervento dello Stato in quelle che vengono considerate solo questioni familiari.

A fronte dell'immediata denuncia dell'Alto rappresentante dell'Unione e di tutti gli Stati membri, che ha stigmatizzato l'operato della Russia, l'Unione europea deve impegnarsi con la massima determinazione per promuovere, attraverso la propria politica estera, l'eliminazione della violenza domestica anche fuori dai propri confini.


  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). – Señora presidenta, comisaria, la decisión rusa que despenaliza la violencia doméstica va en dirección contraria al esfuerzo que se está realizando en todo el planeta por combatir la violencia de género. Es, además, una muestra más de la regresión que, desde el año 2014, observamos en materia de respeto a los derechos fundamentales en ese país.

El Servicio de Acción Exterior de la Unión Europea, el Consejo de Europa o las Naciones Unidas son algunas de las organizaciones internacionales que consideran que la despenalización de la violencia machista dentro del hogar desprotege a las mujeres, pero perjudica también a los niños y no es compatible con la Carta Social Europea que compromete a Rusia.

Nos sorprende, por ello, que esta Federación sea uno de los cuatro países, entre los cuarenta y siete del Consejo de Europa, que no han firmado el Convenio de Estambul, junto con los catorce miembros de la Unión Europea que han sido ya mencionados.

Toda nuestra solidaridad, pues, con las mujeres rusas y nuestro apoyo al Servicio de Acción Exterior de la Unión Europea en todas las acciones que emprenda para ayudar a revertir esta situación.


  Patricija Šulin (PPE). – Dekriminalizacija družinskega nasilja je velik korak nazaj. Ženske pa na takšen način postajajo še bolj ranljive. To je tudi velik odmik od zastavljenih ciljev Evropske unije o enakopravnosti med spoloma.

V dokumentu Evropske komisije Strateško sodelovanje za enakost spolov 2016–2019 je navedenih pet ključnih področij ukrepanja, tudi spodbujanje enakosti spolov zunaj meja Evropske unije in boj proti nasilju, zato smo dolžni ostro obsoditi vsakršno nasilje, in to kjer koli na svetu.

Presentljivo pa je, da je predlog spornega amandmaja delo ženske. Ta primer je jasni pokazatelj, da je družinsko nasilje tesno prepleteno z nazori družbe in tradicijo. Zato si moramo še naprej prizadevati za večje ozaveščanje žrtev in preventivne ukrepe, o ničelni toleranci do nasilja pa seznaniti že deklice, saj je odnos do ženske v največji meri odvisen odvisen prav od vzgoje v družini.

V kolikor sklonimo glave pred rusko namero, ki je v navzkrižju z mednarodnimi zavezami človekovih pravic, potem kršimo lastne zaveze, saj je skrb za pravice žensk in njihovo dostojanstvo tudi temeljni pogoj za mir in varnost po svetu.


  Heidi Hautala (Verts/ALE). – Madam President, I wanted to raise one additional concern. I am aware, from Georgia and Armenia, of the Russian influence in this regard. Exactly the same kinds of laws against domestic violence are being called into question by forces who consider that preventing and combating domestic violence represents something imposed by Europe and America and at odds with morality.

We have to be aware that this type of attempt to stop the fight against domestic violence is a very essential part of pro-Russian propaganda, which emphasises the so-called traditional values. We know what that means: ‘traditional values’ means that women are not allowed to decide on their lives and that they are subordinated to men. We have to be aware of this risk: it is spreading.


(Fin des interventions à la demande)


  Věra Jourová, Member of the Commission, on behalf of the Vice—President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Madam President, this has been a very useful exchange and I thank the honourable Members for their contributions. From this debate I conclude that we all share a common interest in using EU diplomatic power to its full potential in support of Russian citizens and of respect for human rights, international standards and human dignity in Russia.

No country is immune from domestic violence. In that regard, and in view of 2017 being the Year of European Action on Ending all Forms of Violence against Women, we will continue our efforts to promote the eradication of domestic violence and to support its victims within the EU as well as beyond our borders. May I close by signalling once again my appreciation of the European Parliament’s role in keeping this important issue on the international agenda.


  La Présidente. – Le débat est clos.

Declarations ecrites (article 162)


  Mireille D’Ornano (ENF), par écrit. – Ce débat relatif à la dépénalisation des violences conjugales et familiales en Russie est symptomatique de la désinformation permanente portant sur cet État dans les médias occidentaux. Aux termes de l’article 116 révisé du Code pénal russe, les violences conjugales ou familiales sans conséquences sur la santé seront désormais passibles de quinze jours d’arrêt administratif, de 30 000 roubles d’amende ou de 180 heures de travaux d’intérêt général. Cette réforme remédie à une incohérence juridique. En effet, les auteurs de violences sans conséquences sur la santé (comme les fessées, s’agissant des enfants) se voyaient auparavant soumis au droit pénal au prétexte de leur qualité de « proches » du plaignant. Des violences de gravité similaire, dont se serait rendu coupable tout autre individu, tombaient, quant à elles, sous le coup du droit civil. Les violences conjugales infligeant un dommage à la santé, si bénin soit-il, restent du ressort pénal et entraînent une peine allant jusqu’à deux ans d’emprisonnement. La réforme introduit également les ordonnances restrictives, inconnues, jusqu’alors, en droit russe. La société russe réprouve autant que les sociétés d’Europe occidentale les violences conjugales. Cette réforme vise simplement à prévenir toute immixtion de l’État dans la sphère familiale.


  Indrek Tarand (Verts/ALE), kirjalikult. – Eesti riigipea, president Kersti Kaljulaid lausus äsja oma vabariigi aastapäeva kõnes järgnevat: „Vägivaldsed mustrid korduvad põlvest põlve, neid murda ei saa teisiti kui avaliku tähelepanuga, mis toob kaasa olulise nihke hoiakutes. Ei piisa, kui delegeerime selle probleemi politseile ja sotsiaaltöötajatele.“ On äärmiselt positiivne, et president Kaljulaid liigub koduvägivalda käsitledes õiges suunas, kuid samas peame kurbusega tõdema, et meie suur idanaaber liigub täiesti vastupidises suunas. Selline suhtumine tõestab veel kord seda, et Venemaa ei ole hea partner Euroopa Liidule, seda nii energia valdkonnas kui ka teistes asjades. Olen seda Parlamendis korduvalt öelnud, aga võib-olla tõestab selline lähenemine mõnele kolleegile, et Venemaa mõttemaailm ja väärtused ei kattu meie omadega.

Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności