Пълен текст 
Процедура : 2015/0269(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A8-0251/2016

Внесени текстове :


Разисквания :

PV 14/03/2017 - 3
CRE 14/03/2017 - 3

Гласувания :

PV 14/03/2017 - 6.4
CRE 14/03/2017 - 6.4
Обяснение на вота

Приети текстове :


Пълен протокол на разискванията
Вторник, 14 март 2017 г. - Страсбург Редактирана версия

3. Контрол на придобиването и притежаването на оръжие (разискване)
Видеозапис на изказванията

  President. – The next item is the report by Vicky Ford, on behalf of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council amending Council Directive 91/477/EEC on control of the acquisition and possession of weapons (COM(2015)0750 – C8—0358/2015 – 2015/0269(COD)) (A8—0251/2016).


  Vicky Ford, rapporteur. – Mr President, there has been a common European gun law for over 25 years. It sets out the processes whereby Member States give authorisations to individuals to own, buy and sell firearms. However, certain poorly deactivated ‘salute and acoustic’ firearms were able to be bought and sold without authorisation, and some of these were re-converted and used in the tragic Paris attacks. A cache of similar firearms was discovered in the UK. The European law does need reviewing.

The first set of proposed amendments from the Commission was very poorly drafted. It would have put disproportionate restrictions on many legal owners, it was not supported by an impact assessment, and the proposals had many technical failings. But, over the past 18 months, I have worked with colleagues across this Parliament and many different stakeholders, as well as law enforcement authorities, proof houses and legal experts, in order to protect the interests of legitimate owners whilst also addressing the security issues.

There have been some misleading reports in the press and I would like to set the record straight here. In reality, the Parliament text that we are voting on today contains many significant improvements. Firstly, firearms will not be restricted on the basis of their cosmetic appearance: this is legally unworkable. Military reservists, museums, filmmakers and collectors will be able to continue their ownership, provided their Member State agrees. Member States will continue to organise and protect their own national security, national reserve and public defence services. This meets the needs of countries like Finland and respects the situation in Switzerland.

Technical issues with deactivation standards have been reassessed and holders of genuinely deactivated firearms, such as re-enactors, will be able to continue their ownership. The controversial proposal for mandatory medical and psychological tests has been rejected and, instead, each country will have in place its own system for assessments. There are provisions to support younger owners and for those in rural areas.

There are new measures for clearer marking, for better information sharing between Member States and for safe storage, but we have taken care not to put overly burdensome requirements on small traders or on historical items. There are new stricter controls on certain semi-automatic firearms when they are fitted with high-capacity magazines, and on automatic firearms that are being converted into semi-automatics. However – and this is important – individuals who legally own these today will be able to continue to do so, provided their own Member State agrees. Target shooters will also be able to own these and continue to practice and participate in their sport, again provided their own Member State agrees.

There are new provisions on magazines, which go beyond what Parliament’s committee initially proposed, however the representatives from Europe’s 28 Member States insisted that they should be covered. Today, there are some additional amendments tabled by colleagues. These are not new: they have largely been considered by Parliament already and rejected by the Member States and the Council. If they are adopted, it could risk destabilising the entire agreement. This negotiation has been a long and difficult process. It is unfortunate that the original proposal came with so many failings from the Commission, but the changes that we have now agreed will close the loopholes and make an important contribution to our security, whilst also respecting the rights of legal owners. I expect Member States to use their new powers to support those legal owners and thus avoid disproportionate restrictions.

I would like to thank all my colleagues for their help on this work.


  Bodil Valero, föredragande av yttrande från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor. – Herr talman! Vapendirektivet är ju en fråga som rör upp mångas känslor runtom i Europa. Laglydiga och skötsamma jägare och skyttar kände sig plötsligt utpekade som terrorister och insåg att deras respektive verksamheter kunde komma att i princip förbjudas. Det förstår jag.

Precis som Vicky Ford sa här presenterades ju förslaget i största hast och i efterdyningarna av terroristattackerna i Paris, trots att det förberetts i syfte att öka säkerheten för Europas medborgare genom att täppa till luckor i den befintliga lagen som funnits sedan flera år tillbaka. Ett hastigt tillkommet förslag att förbjuda en hel vapenkategori utan att utreda konsekvenserna av det var den utlösande faktorn. Kritik har rests att vi borde ägna oss åt att lagstifta om de illegala vapnen i stället.

Vapendirektivet är dock som jag ser det inte en åtgärd för att bekämpa terrorism. Det handlar om att sätta en lägstanivå för EU-ländernas lagar, för vem som får tillstånd att använda vapen och hur lagliga vapen ska hanteras inom unionen.

De skärpningar som vi i dag tar ställning till handlar om att minska risken att lagliga vapen hamnar i fel händer eller används på fel sätt. Till exempel täpps kryphål till vad gäller reglerna för desaktivering och märkning av vapen, men också om informationsutbyte mellan medlemsstaterna, lämplighetstester och striktare regler kring de farligaste vapnen.

Vapendirektivet står inte alls emot insatser mot illegala vapen. Tvärtom sker, förutom genom vapendirektivet, ett intensivt arbete också för att komma tillrätta med de illegala vapen som finns på den svarta marknaden. Det handlar då mer om operativa åtgärder som till exempel gränsöverskridande polis- och tullsamarbete, vapenamnestier och uppköpsprogram för att motverka tillgången på främst militära vapen från områden som genomgått konflikt, så att inte kriminella eller terrorister kan nå dem.

Det är stora skillnader i de nuvarande regelverken i medlemsländerna. Eftersom vissa länder har mycket strikta regler och andra mindre strikta, vissa har obligatoriska läkarundersökningar, andra ingen alls, så är det självklart så att vi måste skapa en bättre lägstanivå för alla. Jag instämmer fullt med vad Vicky Ford tidigare har sagt här.


  Julian King, Member of the Commission. – Mr President, we are here today for what I hope is the final vote by Parliament to approve the revised firearms directive. We have one shared objective, namely to cut off and limit the access of criminals and terrorists to guns. Our citizens rightly expect us to deliver on this to reinforce our collective security.

That means cracking down on the trade in illegal weapons, but it also means strengthening controls on legally held firearms where there are gaps and vulnerabilities. Far from penalising legitimate gun owners and gun users, as some have suggested, by revising the directive we are in fact enlisting their support in the fight against those who misuse guns. We know that there are many law—abiding citizens who pursue hobbies involving firearms and who do not want those firearms to fall into the wrong hands. We completely respect that. The revision of the directive is not designed to stop people enjoying their pastimes, but, as we crack down on the illegal trade in weapons, we need to strengthen the rules around the acquisition, possession, storage and traceability of legal firearms. Clearer rules on marking and registration should improve traceability, providing reassurance for legal gun owners that their weapons cannot be used with impunity should they fall into the wrong hands.

Like all of us, I would very much like to be able to say that criminal violence and terrorist attacks are a thing of the past. Sadly, that is not the case, so it is important not to be naive about the ongoing threat level or its likely consequences. Ensuring that criminals and terrorists do not find it easy to acquire powerful and dangerous firearms with the intention of harming our fellow citizens is a collective responsibility that encompasses both the legal and the illegal trade. The fact that the perpetrators of terrorist atrocities in the last two years were able to use modified acoustic and deactivated weapons that were bought legally was the driving force behind the Commission’s proposal to revise the directive.

En effet, la directive actuelle sur les armes à feu, qui date de 1991, comporte des failles de sécurité importantes.

Ainsi, nous savons que certaines des armes à feu qui ont été utilisées dans les attaques à Charlie Hebdo étaient des armes acoustiques qui ont été transformées en armes létales. Or, la directive actuelle n’encadre pas les armes acoustiques. Nous savons également que des armes mal désactivées peuvent être réactivées et utilisées pour tuer. De même, certaines armes automatiques transformées en semi-automatiques, autorisées par la directive actuelle, peuvent, avec un peu d'expérience et des outils disponibles sur l’internet, être reconverties en armes automatiques.

Il nous fallait agir d’urgence pour combler ces lacunes et renforcer la sécurité de nos citoyens.

The revised directive represents a compromise. It is well known that the Commission favoured doing more in some areas, but it was the subject of extensive discussion and I want here to recognise the work that has been done by Members of this Parliament and by the Member States to reach today’s result, and that result will significantly further strengthen security in a number of key areas, as we have heard.

First, it will prohibit automatic firearms which have been transformed into semi-automatics. In addition, the directive will also ban semi-automatic firearms that have a high firing capacity: above 10 rounds for the long semi-automatic firearms, and above 20 rounds for the short ones. The Commission would have liked to go further, but recognises that the co-legislators did not support going further.

Second, alarm and acoustic weapons will fall within the scope of the directive for the first time. These firearms will now need to be declared or authorised in order to ensure traceability. This is particularly important given, as we know, some of the recent attacks involved converted alarm and acoustic weapons.

Third, museums and collectors will also fall within the scope of the directive. Following a request from Parliament and the Council, however, they will be allowed, subject to strict security conditions, to possess Category A firearms.

Fourth, deactivated firearms must now be declared to national authorities and registered. This is key to prevent the illegal sale of reactivated firearms or parts of firearms. To complete this measure and ensure that the deactivation process is carried out in an effective and irreversible manner, the Commission proposed an implementing regulation to ensure common standards across the EU. This regulation, in force since April 2016, is currently being revised and strengthened to address technical issues flagged by some Member States, and indeed by Members of Parliament.

Two rounds of expert meetings have resulted in agreement on draft revised technical specifications. These are now being stress-tested by national practitioners and experts, who will report back in late March. Provided the stress tests have not revealed any remaining major problems, the firearms committee will then be in a position formally to adopt the revised strengthened regulation by the end of April.

Other important measures have also been included in the revised directive, such as stricter conditions for the online acquisition of firearms, clearer rules on the marking of firearms to improve traceability, and the establishment of a system to improve exchange of information between Member States.

In revising the directive, we have sought to strike a balance. At the request of Council and Parliament, a derogation has been agreed, as we have heard, for sport shooters to acquire otherwise prohibited firearms under strict conditions, including proof of a legitimate and regular sport-shooting activity for which the weapon is required. Hunters should not be affected by the revised directive, as they would not usually use the type of firearms that will be prohibited. At the same time, we have continued to step up our action against trafficking in firearms, implementing the EU Action Plan of December 2015. That includes appointing national focal points to track, trace and gather intelligence on illegal firearms. I have written to Member States recently about this to ensure that we all implement what we have signed up to. It also means strengthening cooperation with the authorities across the Balkans to crack down on illegal trafficking in that region.

That said, we need to keep working on this. The Europol Serious and Organised Crime Threat Assessment published last week shows that weapons trafficking remains a key crime area. Illegal firearms are increasingly available online via the Dark Net, a key facilitator for the trade in illegal firearms. So we will continue to tackle firearms trafficking as a priority under the new EU policy cycle for the years 2018 to 2021, allowing national law enforcement authorities and Europol to take coordinated action against firearms trafficking and, notably, the online trade.

To conclude, I would like to thank you again for all the effort that went into achieving this balanced deal that respects legitimate users, while reinforcing our collective security. It will help further to squeeze the space in which criminals and terrorists operate and seek to do us harm. Your vote today is a key step, but the work does not end there. Once agreed, the directive will need to be implemented in Member States. The Commission stands ready to assist in this process and will closely monitor its implementation.

Written Declarations of the Commission on the

Proposal for a Directive amending Directive 91/477/EEC on the control and acquisition and possession of weapons

1) Written Declaration of the Commission

The European Commission is satisfied that the co-legislators have reached an agreement on the revised firearm directive. These new rules will substantially reduce the likelihood of dangerous but legally held weapons falling into the hands of criminals and terrorists.

At the same time, the Commission regrets that some parts of the original proposal were not supported by the Parliament and the Council– in particular concerning semi-automatic firearms where the Commission had proposed a greater level of ambition with a complete ban of the most dangerous semi-automatic firearms, including all semi-automatic firearms of the AK47 or AR15 families. The Commission also regrets that the magazine size was not limited to 10 rounds for all semi-automatic firearms.

The Commission also stresses the importance of the proper implementation of the strict security rules relating to collectors.

2) Written Declaration of the Commission on deactivation

The Commission recognises the importance of a well-functioning standard for deactivation, which contributes to improved levels of safety and gives authorities reassurance that deactivated weapons are properly and effectively deactivated.

The Commission will, therefore, accelerate the work on the revision of the deactivation criteria conducted by national experts in the Committee established under Directive 477/91/EEC in order to allow the Commission to adopt, by the end of May 2017, in accordance with the committee procedure established by directive 91/477/EEC, subject to a positive opinion by national experts, a Commission implementing Regulation amending Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2403 of 15 December 2015 establishing common guidelines on deactivation standards and techniques for ensuring that deactivated firearms are rendered irreversibly inoperable. The Commission calls on Member States to fully support the acceleration of this work.


  Anna Maria Corazza Bildt, för PPE-gruppen. – Herr talman! I dag förbättrar vi säkerheten i Europa utan att minska människors frihet. Vi täpper till farliga kryphål. Det räcker inte att några av länderna har bra regler, utan vi behöver gemensamma minimiregler, eftersom vi har en inre marknad och en fri rörlighet. Det här är inte en antiterrorlag. För illegala vapen vidtar vi andra åtgärder. Det handlar om att lagliga vapen inte ska hamna i fel händer, det har hänt. Det är inte det ena eller det andra.

Jag engagerar mig därför att detta berör många i Europa. Jag kommer från en familj som har sex generationer av jägare. Jag förstår deras befogade oro och upprördhet. Laglydiga människor har känt sig attackerade. Jag har träffat berörda organisationer och är imponerad av den etik av säkerhet som finns bland jägare och skyttar. Jag vill försäkra dem om att kommissionens förslag är dött och begravet.

I en öppen och demokratisk process har jag lyssnat och åtgärdat. Vi har genom subsidiaritet sett till att de länder som i dag har ett fungerande system kan behålla det. Vi i EPP-gruppen har slagit vakt om jägare och idrottare. Jag vill lugna dem: ni kommer att kunna fortsätta era fritidsaktiviteter som nu. Vi har kämpat från insidan och kirurgiskt tagit bort det föreslagna förbudet mot distanshandel. Vi straffar inte landsbygden men tar hänsyn till exempel till norra Sverige och Finland. Även kravet på obligatorisk läkarkontroll och tidsbegränsad licens har vi fått bort.

Det är dags att vi tar en debatt baserad på fakta. Människor ska inte bli oroliga i onödan. Det är ett test för ledarskapet. Det är ingen ursäkt att det är komplicerat.

Jag uppmanar mina liberala vänner att inte svika saklighet och fiska enkla röster. Vi ska inte tillåta direktivet att bli en symbol för Bryssel mot folket.

Vårt uppdrag är att svara till människors oro, inte spela på deras känslor. Ni måste våga vara ansvariga även om det är lättare att vara populist. Herr talman, vi kan inte heller skjuta ner direktivet för att vi är rädda för hur det ska tolkas nationellt. EPP-gruppen uppmanar medlemsländerna att genomföra det på ett korrekt sätt, utan att lägga till. Det lovar jag att följa upp.


  Sergio Gaetano Cofferati, a nome del gruppo S&D. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, io considero la soluzione alla quale siamo arrivati molto importante e positiva: lo dico senza mezzi termini. Abbiamo lavorato molto e con grande fatica, perché le condizioni iniziali non erano le migliori possibili.

La direttiva precedente era una direttiva vecchia, che aveva lasciato vuoti normativi rilevanti. Poi, come è stato detto, le soluzioni tecniche adottate nei singoli paesi e anche la cultura del rapporto tra i cittadini e le armi sono molto differenti e si trattava di avvicinare, trovare punti di equilibrio tra queste condizioni così lontane tra di loro. Infine, vorrei dire, lei signor Commissario, non ha nessuna responsabilità – non c'era all'epoca – ma la proposta della Commissione era davvero una brutta proposta, molto approssimativa e soprattutto aveva l'errore politico in sé del tenere insieme l'idea della modifica della direttiva con il contrasto al terrorismo, che sono due cose estremamente diverse.

Abbiamo rimesso un po' di ordine in quello che c'era e aveva il tratto approssimativo che prima commentavo. Abbiamo ridato certezza a persone ingiustamente preoccupate – penso ai cacciatori, penso ai tiratori sportivi – che si sentivano aggrediti, attaccati: hanno sempre rispettato la legge e qui improvvisamente si sentivano messi nel mirino di un provvedimento che, in verità, non li riguardava dal punto di vista del rispetto della norma. Abbiamo anche creato condizioni perché il mercato sia un mercato regolato e dunque non si presti né a favorire la contraffazione né, ancor meno, a favorire un acquisto illecito di armi pericolose sotto altre spoglie.

Le cose che lei ha ricordato sono tutte vere, comprese le difficoltà che abbiamo avuto nella fase finale per quanto concerne il trilogo. Però la proibizione dei due tipi di armi semiautomatiche e particolarmente pericolose è stata fatta con criteri oggettivi, non per somiglianza come categoria dello spirito, come chiedeva la Commissione; e anche la conversione delle armi automatiche demilitarizzate è stata messa, giustamente, sotto controllo.

Poi abbiamo previsto alcune eccezioni, compresa quella, ad esempio, del sistema di difesa finlandese, che non meritava di essere coinvolto in alcuna maniera. Abbiamo introdotto la marchiatura e anche le armi a salve, se provenienti da conversione di armi reali, rientreranno nell'ambito di applicazione della direttiva.

Insomma, abbiamo rimesso le cose a posto: lo abbiamo fatto con pazienza, senza strumentalizzazioni e senza demagogia e io considero questo un punto d'approdo molto importante.


  Richard Sulík, za skupinu ECR. – Vážený pán predsedajúci. Komisia si zjavne myslí, že terorista, keď chce spáchať nejaký útok, tak si najprv vybaví zbrojný pas a potom si legálne obstará zbraň. To je, samozrejme, naivné a podľa tejto myšlienky by bolo treba zakázať aj nákladné automobily, sekery, mačety, lebo teroristi aj týmito nástrojmi páchajú svoje teroristické útoky. Obmedzovať legálne zbrane preto, lebo teroristi páchajú útoky nelegálnymi zbraňami, je pomýlené a slúži akurát na to, aby Komisia ešte viac vytáčala obyvateľov Európy. Ako keby už nebolo dosť. Ako keby už veľká časť obyvateľov Európy nemala plné zuby týchto regulácií a obmedzení, tak pekne len pokračujete. Pokračujete ďalej a ďalej až sa nám to celé rozsype. Ľudia nechcú toľko obmedzení od vás, čo si myslíte, že viete lepšie, ako by ľudia mali žiť.


  Dita Charanzová, za skupinu ALDE. – Pane předsedající, pane komisaři, všichni, co tady jsme, se shodneme na jednom – chceme bezpečnou Evropu. Proč zde tedy materiálu, který má zvýšit bezpečnost v Evropě, teď všichni ve stoje netleskáme? Proč našel odpůrce napříč politickým spektrem v členských státech? Proč oproti všem očekáváním jste se namísto řešení skutečných bezpečnostních výzev zaměřili na omezení práv legálních držitelů zbraní? Na omezení práv lidí, kteří žádné teroristické útoky nespáchali a nepáchají.

A přitom je toho tolik co zlepšovat v otázce bezpečnosti. Nemáme jasná pravidla pro deaktivaci zbraní. Nemáme pravidla pro nejrůznější konverze zbraní a přitom právě zbraně úředně vedené jako nefunkční zabíjely v pařížském klubu Bataclan. Chybí nám užší spolupráce mezi členskými státy, které by si měly rychleji a efektivněji předávat bezpečnostní informace. Nejsme schopni zajistit dohledatelnost zbraní, kontrolu jejich oběhu a pohyb mezi státy a mohla bych pokračovat.

Pane komisaři, Vy jste nedávno napsal – lidé, kteří nemají špatné úmysly, se směrnice nemusejí bát. Omyl, bojí se! Já se s takovými lidmi pravidelně setkávám. Jsou to sportovní a rekreační střelci, myslivci, ale také bývalí i současní příslušníci bezpečnostních složek. Legální vlastníci zbraní. A ti se směrnice obávají. Obávají se dokonce o to, že o své zbraně přijdou. Díky tlaku Evropského parlamentu se podařilo text z velké části napravit. Dostali jsme se ale bohužel jen na půl cesty. Pro řadu opatření nám chybí navíc logické argumenty. A pokud existují, měli jste je předložit. Komise ale zřejmě vypracování dopadové studie považovala za zbytečné, a tak i dnes po více než roce rozhodujeme od stolu a naslepo. To je nezodpovědný zásah do svobody občanů EU.

Podala jsem proto celou řadu pozměňovacích návrhů a chtěla bych tímto vyzvat přítomné, aby zvážili svoji pozici a tyto návrhy podpořili. Jedná se o citlivé téma a je to poprvé, co o něm rozhodujeme zde na plenárním zasedání. Pane komisaři, podívejte se kolem sebe. My si nemůžeme v současné situaci dovolit přijmout nesmyslnou a nelogickou legislativu a pokračovat tak v oslabování důvěry našich občanů v EU. Ve hře je víc, než si myslíte.

(Řečnice souhlasila s tím, že odpoví na otázku položenou zvednutím modré karty (čl. 162 odst. 8 jednacího řádu).)


  Richard Sulík (ECR), otázka položená zdvihnutím modrej karty. – Pani Charanzová, spomínali ste deaktiváciu zbraní. V tejto súvislosti sa vás chcem spýtať, či si nemyslíte, že potom, čo v roku 2007 bola prijatá posledná revízia smernice o strelných zbraniach a Komisia mala vydať deaktivačné nariadenie k zbraniam a k tomuto došlo až sedem rokov neskôr po parížskych útokoch, či toto nie je zlyhanie Komisie. Či by najprv Komisia nemala napraviť svoje vlastné chyby predtým, ako ide obmedzovať slušných ľudí.


  Dita Charanzová (ALDE), odpověď na otázku položenou zvednutím modré karty. – Vážený pane kolego, já s Vámi absolutně souhlasím. Jestli nám něco zde v EU v tuto chvíli chybí, tak jsou to jednoznačná pravidla pro deaktivaci. To byl jeden z problémů teroristických útoků. A jsme ráda, že naše frakce, frakce ALDE, od začátku podmiňovala přijetí této směrnice tím, že budeme mít jasná pravidla pro deaktivaci. Ano, tady jsme zaspali.


  Jiří Maštálka, za skupinu GUE/NGL. – Pane předsedající, kdybychom měli na stole návrh, který prokazatelně zvýší bezpečí v EU, byl bych první, kdo by pro něj zvedl ruku. Jsem však přesvědčen, že to není náš případ. Návrh směrnice, o kterém budeme zítra hlasovat, podle mě nic neřeší. Soustřeďuje se na omezování práv držitelů legálně nabytých zbraní, sportovních střelců a sběratelů historických zbraní. Můžeme se jen těžko domnívat, jaký pozitivní efekt nová právní úprava přinese, neboť jsme i přes opakované žádosti žádnou expertní analýzu ze strany Komise neobdrželi. Zřejmě se ale asi všichni shodneme na tom, že terorista si jen těžko někdy půjde koupit zbraň do kamenného obchodu. Přísné zákazy některých typů legálně nabytých a držených zbraní způsobí přesun velké části těchto zbraní do nelegální sféry. Nebo ještě hůře na černý trh. Tím se tyto zbraně stanou potencionálně dostupné zločincům a teroristům. Nejsem si tak vůbec jistý tím, že předložený návrh jakkoliv snižuje riziko spáchání dalších teroristických útoků.


  Igor Šoltes, v imenu skupine Verts/ALE. – Torej, če je bil cilj tega osnutka direktive učinkovit boj proti terorizmu, se bojim, da je bil ta cilj zgrešen. Zlati zato, ker se je fokusiral ta boj na napačne deležnike, na tiste legalne imetnike orožja, ki seveda ne predstavljajo tisto glavno tveganje terorizma.

Dobili smo ogromno tudi pisem, mailov, v katerih nas tej zakoniti imetniki orožja opozarjajo na to, da praktično, ko berejo tak dokument, se smatra, kot da so tudi oni del tega sistema, ki mu rečemo terorizem.

Zato mislim, da seveda bi se morala direktiva usmeriti, če govorimo o boju proti terorizmu, zlasti na tako imenovani črni trg, na področje, kjer se dogajajo te kupčije, ki potem omogočajo trgovanje z orožjem, ki služi tudi za terorizem in teroristične napade.

Mislim, da je zelo pomembno, da se tudi s pomočjo pravnih direktiv okrepi sodelovanje med državami članicami, izmenjave podatkov in da se upoštevajo že v nekaterih državah zgledne zakonodaje tega področja, tako kot je to urejeno tudi v Sloveniji.


  Robert Jarosław Iwaszkiewicz, w imieniu grupy EFDD. – Panie Przewodniczący! Na wstępie chciałbym serdecznie podziękować stowarzyszeniom strzeleckim, kolekcjonerom, strzelcom sportowym, myśliwym, muzeom, entuzjastom broni i ponad 20 tysiącom osób, które podczas prac w komisji IMCO wysłały do mnie e-maile w obronie wolności, wolności od zakazu posiadania broni. Prace nad tą dyrektywą obrazują wszystkie problemy unijnego prawodawstwa. Propozycja Komisji od początku była nierealna, nie odpowiadała założonym celom. Brak oceny skutków powinien spowodować natychmiastowe odrzucenie projektu. Również ostateczny tekst jest nie do przyjęcia: wprowadza kolejne utrudnienia dla praworządnych posiadaczy broni.

Zamiast budować pozytywny przekaz na temat broni, opieramy się na negatywnych argumentach i nieufności wobec własnych obywateli, którzy nie mogą sami o sobie decydować oraz którym odbiera się najskuteczniejsze narzędzie do obrony własnej. Oznacza to, że władza boi się swoich obywateli. W preambule znajdziemy przyczyny powstania dyrektywy i odniesienie do terroryzmu. Jednak ja nie widzę w dalszym tekście nic, co dotyczyłoby terrorystów, przestępców, nielegalnego handlu bronią. Widzę natomiast kolejną część wolności odebraną praworządnym obywatelom.

Szanowni Państwo! Reforma Unii Europejskiej może się odbyć tylko z poparciem obywateli i musi polegać przede wszystkim na realizacji ich oczekiwań. Czechy już zapowiedziały, że w odpowiedzi na unijne prawo zmienią konstytucję tak, aby każdy praworządny obywatel miał dostęp do broni. To jest droga, którą powinniśmy iść. Wolny dostęp do broni jest jedyną gwarancją naszego bezpieczeństwa, pierwszym i absolutnym prawem antyterrorystycznym.

Nasz kolega, poseł Janusz Korwin-Mikke większość swoich przemówień w Parlamencie kończy zdaniem „a poza tym uważam, że Unia Europejska powinna zostać zniszczona”. Ta dyrektywa to bardzo dobry krok w tym kierunku.

(Mówca zgodził się odpowiedzieć na pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki (art. 162 ust. 8 Regulaminu))


  Vicky Ford (ECR), blue-card question. – You have received many emails from legal owners – from hunters, from target shooters – who are concerned because they think that they are going to lose their guns. This because you have written to tell them that Europe is going to take away their guns, but, if you read what we are voting on, you will see that every legal owner can continue to own their guns provided that their Member States agree. You, and others, are misleading the public about their rights. They will continue to have their rights, provided that their Member States agree. My question is: have you read what you are voting on?


  Robert Jarosław Iwaszkiewicz (EFDD), odpowiedź na pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Pani Przewodnicząca! Nigdy nikomu nie napisałem, że Unia Europejska odbierze komukolwiek broń – odbierze przede wszystkim wolność. I o tym jest ta dyrektywa, nie o konkretnych rozwiązaniach, bo konkretne rozwiązania można kojarzyć na poziomie – nie wiem – okupant a naród okupowany, natomiast w Unii Europejskiej nigdy nie będzie zgody na to, żeby praworządnym obywatelom odbierać kolejne wolności.


  Mylène Troszczynski, au nom du groupe ENF. – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai une question pour vous: par quelle magie, grâce à ce texte, arriverez-vous à lutter efficacement contre le terrorisme et le trafic d’armes illégales? Puisqu’il faut le rappeler, c’était le prétexte invoqué au départ pour justifier la révision de cette directive.

Il est vital de se concentrer sur le réel: c’est une exigence morale. Les terroristes s’approvisionnent en armes sur le marché noir. Les armes illégales pullulent au sein de l’Europe. Il est plus facile de s’acheter un AK—47 sur le Darknet, que d’obtenir légalement une autorisation d’acheter un fusil de chasse.

Aujourd’hui, vous vous attaquez aux honnêtes citoyens parce que vous êtes incapables de lutter contre le fléau islamiste, parce que l’Union européenne est incapable de protéger ses citoyens, parce que vous êtes incapables de reconnaître l’échec de Schengen.

Cette directive – et je n’aurai de cesse de le répéter – est illégitime car non proportionnée aux objectifs visés, inutile car elle ne vise pas le trafic d’armes illégales, injuste car elle ne vise qu’à restreindre les libertés des honnêtes citoyens, et disproportionnée car dépourvue d’études d’impact. Vous êtes dans l’impossibilité de prévoir les conséquences économiques dans le secteur et le coût que cela va représenter pour les citoyens.

Mon groupe «Europe des nations et des libertés» a déposé un amendement de rejet de ce texte que je vous demande de soutenir lors du vote.

(L’oratrice accepte de répondre à une question «carton bleu» (article 162, paragraphe 8, du règlement))


  Maria Grapini (S&D), Întrebare adresată conform procedurii „cartonașului albastru”. – Doamnă Troszczynski, ați spus, între altele, că este mai ușor să cumperi o mitralieră de pe internet decât să iei un permis de vânătoare. Vă întreb: cunoașteți modificările aduse în acest raport vizavi de vânzarea pe internet a armelor? Pentru că, din ceea ce ați spus, rezultă că nu le cunoașteți.


  Mylène Troszczynski (ENF), Réponse "carton bleu". – Je sais surtout ce qu’il faut faire pour obtenir une détention d’arme, m’étant inscrite moi-même à un club de tir. Je sais donc très bien quelles sont les démarches que les honnêtes citoyens doivent accomplir pour pouvoir exercer leur passion ou obtenir une arme.


  Ελευθέριος Συναδινός (NI). – Κύριε Πρόεδρε, η συγκεκριμένη πρόταση της Επιτροπής, αποδεικνύει ότι υπερβαίνει τις εκτελεστικές νομοθετικές της αρμοδιότητες και δεν κατανοεί πως η δικαιοδοσία της ως νομοθέτη πηγάζει από τις ανάγκες των πολιτών και αντικατοπτρίζει αυτές. Η πρόταση δεν υιοθετεί μέτρα για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του παράνομου εμπορίου· απλά τιμωρεί και αποθαρρύνει τους νομοταγείς πολίτες. Το παράνομο εμπόριο όπλων δεν οφείλεται στην ελαστικότητα της προηγούμενης οδηγίας. Τα εμπροσθογεμή, τα μουσειακά, τα όπλα σκοποβολής, τα απενεργοποιημένα, τα εκθεσιακά και τα ημιαυτόματα δεν αντιμετωπίζονται με τη λογική της απειλής και της τυχόν συμμετοχής σε παράνομες δραστηριότητες.

Η αύξηση της γραφειοκρατίας, η ομαδοποίηση κανόνων και η επιβολή ανέφικτων περιορισμών οδηγούν σε πολτοποίηση της λογικής και ώθηση στην απόκτηση όπλων από τρίτες, μη σύννομες πηγές.

Ορισμένες τεχνικές προδιαγραφές, όπως η χωρητικότητα γεμιστήρων για τα ημιαυτόματα όπλα κεντρικής επίκρουσης, είναι τραγελαφικές. Το σχολιάζω ως πρώην αξιωματικός των ελληνικών ειδικών δυνάμεων και χρήστης όπλων.

Η έκθεση πρέπει να καταψηφιστεί και να αφεθεί στη νομοπαρασκευαστική δικαιοδοσία των κρατών μελών.


  Andreas Schwab (PPE). – Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich allen, die an dem Dossier mitgewirkt haben, vor allem der Berichterstatterin Vicky Ford, aber auch unserer Schattenberichterstatterin Anna Corazza Bildt und den Kollegen von den Sozialdemokraten für eine unglaublich wichtige Arbeit an einem Vorschlag der Kommission danken, der am Anfang nicht so ausgewogen daherkam, Herr Kommissar King, wie Sie ihn jetzt präsentiert haben. Deswegen auch Ihnen herzlichen Dank dafür. Denn es geht in der Tat um die Frage, was unsere Antwort auf die Anschläge in Paris und anderswo sein kann, von denen wir alle sehr betroffen waren, bei denen allerdings legal erworbene Waffen kaum eine Rolle gespielt haben. Dennoch ist es so, dass die Freiheit der einen – und das sind hier die legalen Waffenbesitzer – mit der Sicherheit der anderen in Abwägung gebracht werden muss. Deswegen sind es zwei Seiten einer Medaille. Sicherheit und Freiheit können wir nicht gegeneinander ausspielen – wir müssen den richtigen Mittelweg finden.

Deswegen habe ich von Anfang an gesagt – und viele Kollegen haben dies unterstütz: Wir werden die rechtstreuen legalen Waffenbesitzer mit dieser Richtlinie nicht neuen Schwierigkeiten aussetzen. Und wir haben Wort gehalten. Wir haben eine Mehrheit organisiert. Es war eine schwierige Diskussion, weil die Waffenrechte in den Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich ausgestaltet sind. Die Diskussion ist in manchen Mitgliedstaaten – man hat ja heute hier auch ein paar krude Stimmen gehört – immer noch nicht ganz beendet. Es gibt Wahlkampf in manchen Mitgliedstaaten. Auch das ist ein Argument für viele, das kann man nicht aus dem Blick lassen.

Dennoch ist es gelungen, einen vernünftigen Mittelweg zu finden zwischen den legalen Waffenbesitzern – vor allem den Sportschützen und den Jägern – und ihren Interessen und dem Ziel, mehr Sicherheit in Europa hinzubekommen. Deswegen hoffe ich, dass diesem Vorschlag heute alle Kollegen zustimmen.


  Sylvia-Yvonne Kaufmann (S&D). – Herr Präsident! Etwa 80 Millionen Schusswaffen befinden sich EU-weit in legalem Besitz – Grund genug, die geltenden Regeln für den Erwerb und den Besitz von Schusswaffen auf den Prüfstand zu stellen. Schließlich geht es um die öffentliche Sicherheit, und öffentliche Sicherheit geht uns alle an.

In den Verhandlungen wurde alles in allem ein tragfähiger Kompromiss erzielt, auch wenn ich mir bei einigen mehr Mut gewünscht hätte, dem massiven Druck der Waffenlobby entschiedener entgegenzutreten, wo Jäger und Sportschützen über Online-Kampagnen mit falschen Informationen stark verunsichert wurden.

Nun, wie dem auch sei, im Interesse der öffentlichen Sicherheit konnten wichtige Verbesserungen durchgesetzt werden. So werden alle wesentlichen Bestandteile von Waffen künftig gekennzeichnet und registriert. Dies erleichtert die Rückverfolgung und unterstützt die Arbeit der Sicherheitsbehörden. Beim Online-Verkauf von Waffen muss die Identität des Käufers künftig von autorisierter Stelle überprüft werden, und bei deaktivierten Waffen ist es so, dass sie nun meldepflichtig werden. Hier wurde eine Sicherheitslücke geschlossen, da deaktivierte Waffen nachträglich wieder scharf gemacht werden können, und sie waren bislang nicht mehr rückverfolgbar.

Diese und weitere neue Regelungen dienen der Erhöhung der Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger. Daher unterstütze ich auch den ausgehandelten Kompromiss.

(Die Rednerin ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 162 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)


  Tomáš Zdechovský (PPE), otázka položená zvednutím modré karty. – Paní kolegyně, chtěl bych se zeptat, jestli víte, že znovu zprovoznit správně deaktivovanou zbraň je úplně stejně náročný proces jako vyrobit novou zbraň. A jestli také víte, že mezi lidmi jsou miliony zásobníků, které nikdo nikdy neregistroval. Zásobník je spotřební zboží a tahle směrnice, tak jak je dnes domluvená, bude registrovat také zásobníky?


  Sylvia-Yvonne Kaufmann (S&D), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Ja, ich habe auf die Frage der deaktivierten Waffen hingewiesen. Ich kann dem Kollegen nur sagen, dass ich mich da persönlich sehr sachkundig gemacht und auch mit Vertretern zum Beispiel der deutschen Polizei gesprochen habe und weiß, dass die Reaktivierung von deaktivierten Waffen in der Tat nicht so einfach ist. Aber sie ist möglich. Und deshalb ist es wichtig, hier Schranken zu setzen.


  Jussi Halla-aho (ECR). – Arvoisa puhemies, kun komissio antoi esityksensä uudeksi ampuma-asedirektiiviksi, muodollisena perusteena olivat turvallisuus ja terrorismi. Kuitenkin esityksen tosiasiallisena kohteena olivat urheiluammunnassa käytetyt puoliautomaattiset aseet, joita ei ole käytetty terrori-iskuissa ja joiden rooli rikollisuudessa on mitätön.

Esityksen räikeimmät ylilyönnit torjuttiin sekä parlamentissa että neuvostossa. Kompromissiteksti on silti edelleen erittäin ongelmallinen. Esimerkiksi lippaiden kokoa koskevat rajoitukset vaikuttavat kielteisesti ammunnan harrastajiin ja yrittäjiin, mutta eivät lisää kenenkään turvallisuutta. Poikkeuslupia koskevat säännöt ovat sekavia ja keskenään ristiriitaisia.

Esitys rikkoo kaikkia hyvän lainsäädännön periaatteita. Se on häpeäksi Euroopan unionille. Vetoan niihin, jotka kunnioittavat itseään ja tätä instituutiota: äänestäkää tätä kompromissia vastaan.


  Gérard Deprez (ALDE). – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous êtes commissaire à la sécurité, donc très logiquement vous avez placé votre intervention dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.

J'aimerais vous croire, mais j'ai des doutes. Les terroristes ne vont pas acheter leurs armes chez les armuriers en présentant leur carte d’identité et un certificat de bonne vie et mœurs.

J’ai ici le rapport d'Europol de novembre 2016, qui indique que les terroristes se fournissent en armes de guerre sur le marché illégal, ensuite sur l’internet, et que la désactivation d’armes et l'activation d'armes désactivées n'ont été utilisées que dans un cas, celui des attentats de Paris.

Nous nous trompons de cible, Monsieur le Commissaire: la priorité c'est de lutter contre le commerce illicite d'armes et non pas de gêner ceux qui exercent légalement une activité sportive ou les collectionneurs.

Bien sûr, la proposition comporte beaucoup d'éléments positifs et j’aimerais les suivre, mais je me heurte à un problème fondamental au-dessus duquel, personnellement, il m'est impossible de passer: c'est celui de la vente d'armes au particulier sur l’internet. Je ne comprends pas que la vente de certains médicaments soit interdite sur l’internet sans une prescription médicale. Nous serions plus stricts pour les médicaments que pour les armes. Je n’accepte pas cette situation et c'est à contrecœur que je voterai contre cette proposition.


  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL). – Señor presidente, es difícil en solo un minuto contrarrestar el trabajo que lleva meses haciendo uno de los lobbies más potentes del mundo: el lobby de la industria armamentística.

Todos los que hemos trabajado en este informe creo que hemos podido notar su presión, y eso que no hemos abordado el gran negocio de la venta de armas a dictaduras criminales o a países en conflicto bélico. Estamos hablando básicamente de la venta de armas a particulares en Europa, pero que tampoco es un tema menor. Hay 25 millones de propietarios de armas en la Unión Europea. Muchos estudios y el sentido común nos indican que a más armas y a una legislación más laxa más muertes por armas de fuego.

Se necesitan más controles y una regulación más estricta, y no utilicen la caza o las armas de coleccionistas o los deportes de tiro como excusa para no hacerlo. Señores diputados y señoras diputadas, no pretendan convertir en un derecho lo que en realidad es un negocio.

(La oradora acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul» (artículo 162, apartado 8, del Reglamento))


  Vicky Ford (ECR), blue-card question. – In your speech you have just said that there is going to be an impact on hunters, sport shooters and collectors, but, under the text we are voting on, hunters will be able to continue hunting and collectors will be able to continue collecting. There needs to be strong protection for security. So my question is: have you read what we are voting on today?


  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), respuesta de «tarjeta azul. – Señora, creo que usted no ha entendido para nada mi intervención. Yo lo que he dicho es que hay diputados y diputadas en esta Cámara que están utilizando como excusa a los coleccionistas de armas, a los deportistas o a los cazadores. Los están poniendo como excusa, porque en realidad no quieren que haya más controles, no quieren que haya una regulación más estricta. Simplemente digo que se les está utilizando porque entiendo que este informe, que esta legislación, sí va a permitir que continúen utilizando las armas estos colectivos.


  Kristina Winberg (EFDD). – Herr talman! Förslaget till nytt vapendirektiv har presenterats av EU som ett sätt att bekämpa terrorister och organiserad brottslighet. Dock så drabbas endast legala vapenägare. Kommissionen har alltså nyttjat en felaktig grund för att lansera denna lagstiftning, och detta strider mot alla demokratiska principer i västvärlden. Med andra ord: Det finns ett enormt demokratiskt underskott i den process som EU driver. Utöver detta har kommissionen ej tillåtit någon konsekvensanalys, vilket är tydligt då denna rättsakt skapar stor rättsosäkerhet.

Rösta nej till vapendirektivet och höj i stället rösten för att EU ska säkra de externa gränserna samt implementera åtgärder som är direkt riktade mot terrorister och inte legala vapenägare, en av våra mest laglydiga grupper av medborgare. Gör om och gör rätt.

(Talaren godtog att besvara en fråga (”blått kort”) i enlighet med artikel 162.8 i arbetsordningen.)


  Anna Maria Corazza Bildt (PPE), fråga (“blått kort”). – Kristina Winberg har inte alls varit inblandad på något sätt i förhandlingarna. Hon har inte gjort någonting för att förbättra direktivet. Om kommissionens förslag var så dåligt, varför har du inte engagerat dig i processen? Det vi röstar om i dag är inte kommissionens förslag, utan det är en överenskommelse mellan rådet och parlamentet som helt har förändrat kommissionens förslag.

På vilket sätt drabbar det legala vapenägare? På vilket sätt är det inte demokratiskt när vi är folkvalda parlamentariker som har förhandlat med 28 folkvalda regeringar som är samma regeringar som sitter i huvudstäderna? På vilket sätt skulle det direktiv som ska införas via nationella parlament vara odemokratiskt? Det är ett direktiv. Läs dina papper och håll dig till fakta!


  President. – Ms Corazza Bildt, I do apologise but we have a limit on the blue-card questions and I have to stick to it. (Ms Winberg, you have half a minute for the answer).


  Kristina Winberg (EFDD), svar (”blått kort”). – Maria, jag tillhör ju de populära partierna som lyssnar på folket. Jag har varit och besökt vapenägare, skytteklubbar, jägare, vapensamlare – och jag vet inte allt. Jag har läst in mig på det så mycket som det går. Även om du säger att jag inte har gjort någonting, så har vi skrivit ändringsförslag och försökt göra allting för att inte få det här idiotiska förslaget att gå igenom.

Du vet ju själv att det är en så liten procent där man ser att legala vapen används vid mord och brott. Det är som att fiska i djupa vatten eller leta efter en nål i en höstack. Ni gör helt fel!


  Harald Vilimsky (ENF). – Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass hier wesentliche Teile der Europäischen Union in einem völligen Paralleluniversum leben. Sie wollen mehr Sicherheit in Europa schaffen: ja, gut. Aber Sie ignorieren, dass es eine Vielzahl von Dschihadisten, von Terroristen, von Kriminellen gibt, die auf unseren Kontinent gekommen sind, und dass etwa alleine in Bosnien 800 000 illegale Waffen vorhanden sind – eine Feststellung der Grenzschutzagentur Frontex. Aber anstatt hier etwas zu unternehmen, malträtieren Sie rechtschaffene Bürger. Sie malträtieren Sportschützen, Traditionsschützen, Menschen, die ein Verteidigungsinteresse haben.

Das ist der völlig falsche Weg. Erinnern Sie sich zurück: Ob das Charlie Hebdo war, ob es in Brüssel der Anschlag war, ob das Nizza war, ob das das Bataclan-Theater war – nirgends ein Problem mit legalem Waffenbesitz.

Das sind rechtschaffene Menschen. Sie fokussieren Ihre Sicherheitsbestrebungen auf die Malträtierung rechtschaffener Bürger und lassen völlig außer Acht, dass es hier viele Kriminelle gibt. Die müssen hier im Fokus stehen. Ich würde eher eine Liberalisierung des Waffenrechts begehren, wo Menschen, die ein Verteidigungsinteresse haben, dieses auch entsprechend wahrnehmen können.

(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 162 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)


  Andreas Schwab (PPE), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Herr Vilimsky! Ich habe Ihren Ausführungen aufmerksam zugehört. Sie haben darauf hingewiesen, dass man sich vor allem um die illegalen Waffen kümmern müsse. Nun ist es so, dass die EVP-Fraktion die Zuständigkeiten der Europäischen Union respektiert und esdeswegen den Mitgliedstaaten – ich denke, Sie kommen aus Österreich – eben an den Stellen, wo sie selber zuständig sind, nicht unbotmäßig erschweren will – deswegen meine Frage an Sie: Kennen Sie diese Zuständigkeitsverteilung, und sind Sie mit mir der Auffassung, dass die Zuständigkeit für den Kampf gegen illegale Waffen in dem Falle bei der Republik Österreich liegen würde?


  Harald Vilimsky (ENF), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Danke für Ihre Frage. Ich vertrete generell die Auffassung, dass hier die Europäische Union nicht vonnöten ist, um das zu regeln. Die Europäische Union wäre vonnöten, um Frieden, Freiheit und Wohlstand auf unserem Kontinent abzusichern, aber nicht um mit einer bürokratischen Schikane nach der nächsten hier die Bürger zu malträtieren. Gerade Österreich hat überhaupt kein Problem mit legalem Waffenbesitz. Und jetzt sind wir damit konfrontiert, eine Vielzahl von bürokratischen Vorschriften umsetzen zu müssen, ignorierend, dass die Bedrohung aus einer ganz anderen Ecke kommt, nämlich von offenen Grenzen, von Dschihadisten, von Terroristen, von Bedrohungen gegenüber rechtschaffenen Menschen. Hier ist anzusetzen, und hier sind alle Anstrengungen zu fokussieren, aber nicht mit einer bürokratischen Schikane, wie sie hier heute wahrscheinlich und leider beschlossen wird.


  Jiří Pospíšil (PPE). – Pane předsedající, dovolte mi několik mých postřehů jako člena výboru IMCO k této směrnici o zbraních.

Za prvé, návrh Komise, který byl předložen, pane komisaři, byl mimořádně nekvalitní. Vy tady hovoříte o ambicióznosti Komise, ale ten návrh, pane komisaři, způsobil to, že dnes budeme hlasovat o nepovedeném kompromisu. Ten původní návrh šikanoval sportovní střelce, myslivce, ale také majitele a správce muzeí, sběratele atd. Určitě neřešil teroristy. Tady na půdě Parlamentu paní zpravodajka, stínoví zpravodajové s daným návrhem dělali maximum, opravdu jej výrazně vylepšili a já jim chci poděkovat. Ale musím říci, že ten kompromis je pro mě dále nepřijatelný.

Ten kompromis dále omezuje legální držitele zbraní. Ano, je tam možná výjimka, státy budou moci říci, že současní vlastníci zbraní nebudou dotčeni, ale potenciální budoucí vlastníci, kteří by si chtěli koupit poloautomatické zbraně, tak nebudou moci činit. To znamená, my zasahujeme do legální držby zbraní. Není pravda, že budoucí legální držba zbraní je z toho vyňata, a to je pro mě zkrátka nepřijatelné.

Je tady jakýsi kompromis, který možná nepoškozuje současné držitele, je lepší než původní návrh směrnice, ale je to kompromis, který já těžko svým občanům voličům dokáži vysvětlit, těžko mohu říci, proč do budoucna si lidé nebudou moci kupovat poloautomatické zbraně. Takže bylo by lepší směrnici stáhnout a zpracovat jiný návrh.


  Liisa Jaakonsaari (S&D). – Arvoisa puhemies, olen monen puhujan kanssa samaa mieltä siitä, että olemme saamassa tasapainoisen, hyvän asedirektiivin, joka todellakin lisää turvallisuutta. On tärkeää, että Eurooppa on erilainen kuin Yhdysvallat, jossa aika vapaa aseiden saatavuus on johtanut erittäin vakaviin rikoksiin ja jossa esimerkiksi kouluampumisten yhteydessä sanotaan, että ne voitaisiin estää, jos opettajillakin olisi aseet. Eurooppa on erilainen! Sen takia on hyvä, että Euroopan unionin päätöksentekoprosessi, jossa komission, neuvoston ja parlamentin täytyy päästä yksimielisyyteen, tuotti näin tasapainoisen ratkaisun.

Suomessa herätti eniten huolestusta meidän maanpuolustukseemme, johon liittyy laaja reservi, liittyvät kysymykset. Saimme tähänkin erittäin hyvän ratkaisun, joten niin maanpuolustuksen ystävät, metsästäjät, kuin aseiden keräilijät voivat elää rauhassa.


  Jan Zahradil (ECR). – Pane předsedající, před časem tady pan Juncker představil pět plánů na budoucnost EU. Jeden z nich byl, že EU toho bude dělat méně a bude to dělat lépe. Mně by se to líbilo, ale tady v tom případě, bohužel, EU dělá více a dělá to hůře. Jestli je Evropský parlament frustrován, že ho lidé neberou moc vážně a že je tady nízká volební účast v evropských volbách, tak třeba zrušme sto směrnic nebo dejme polovinu evropského rozpočtu od roku 2020 na ochranu vnějších hranic před nelegálními migranty a teroristy, protože mimochodem tahle směrnice v boji proti terorismu nebude nic platná, teroristé se jí budou smát, protože samozřejmě budou mít vždycky k dispozici černý trh, a jediné, co tato směrnice dokáže, že rozkývá, destabilizuje účinnou národní legislativu k držení zbraní, jako je například v mé zemi, a stane se nástrojem byrokratické buzerace slušných lidí, slušných držitelů zbraní. Na tom se já podílet v žádném případě nebudu a nebudu tuto směrnici podporovat.


  Gesine Meissner (ALDE). – Herr Präsident, Herr Kommissar, Frau Berichterstatterin! Wir sind uns alle einig: Terrorismus ist etwas, was jetzt inzwischen Europa unter Schwierigkeiten setzt, die europäischen Bürger ängstigt und wir müssen gemeinsam etwas dagegen tun. Nur, das, was hier von der Kommission vorgeschlagen war, und auch das, was jetzt Ergebnis des Trilogs ist, ist dazu nicht geeignet. Es wurde hier schon gesagt: Es ist die falsche Zielgruppe in den Fokus gerückt worden. Es wurde auch gesagt: Es geht hier nicht um mehr Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten, die wir bräuchten, um Terror zu bekämpfen.

Im Gegensatz ist es so, dass legale Waffenbesitzer durchaus drangsaliert werden. Es wurde von der Berichterstatterin gesagt, die Jäger sind nicht betroffen, dies hat auch der Herr Kommissar gesagt – stimmt. Es wurde auch gesagt, die Sportschützen können weiter ihren Sport ausüben, wenn die Mitgliedstaaten zustimmen. Es wurde von der EVP vom freien Binnenmarkt gesprochen.

Ich frage mich: Wenn wir den freien Binnenmarkt wollen, warum machen wir keine Mindeststandards für legale Waffenbesitzer – auch für Sportschützen? Warum überlassen wir das den Mitgliedstaaten und haben dadurch ein Verbot durch die Hintertür? Das ist nicht verhältnismäßig, und darum bitte unbedingt der ALDE zustimmen, die sagt, dass wir über unsere Änderunganträge abstimmen lassen möchten, bevor wir zur weiteren Abstimmung kommen. Das würde der Sache gerecht werden.


  Petr Mach (EFDD). – Pane předsedající, vy chcete bojovat s terorismem tak, že omezíte právo držet zbraň pro normální bezúhonné občany. To je absurdní, to jste měli dělat něco jiného, to jste měli chránit hranice a ne vpouštět miliony ilegálních migrantů. Já vím, že nikdo z těch teroristů nepoužil legálně drženou zbraň, ať už to byly samopaly, ať už to byl kamion, ať už to byly sekery nebo nože. Já si kladu otázku, proč to děláte, a já vidím odpověď. Vy jste posedlí regulací, takže my dneska budeme regulovat držení zbraní, budeme regulovat klece pro králíky, příště to bude regulace internetu a já mám pocit, že občané už toho mají dost, alespoň v mé zemi. V České republice se proti této směrnici o držení zbraní staví nejenom většina poslanců zde v Evropském parlamentu, staví se proti ní vláda a pohár naší trpělivosti prostě přetekl.


  Marcus Pretzell (ENF). – Herr Präsident! Die Berichterstatterin möchte mit dieser Methode auch den Terrorismus bekämpfen, und sie bekommt ja zu Recht auch Widerspruch aus ihrer eigenen Fraktion.

Am deutlichsten wird der Unsinn dieses Vorhabens allerdings an der sogenannten Lex Helvetica: Weil die Schweizer dem Schengenraum angehören, wird auch sie von der Waffenrichtlinie eingeschlossen. Dank einer Lex Helvetica dürfen altgediente Schweizer ihr Sturmgewehr behalten. Die EU hat diese Ausnahme gemacht, um zu verhindern, dass in der Schweiz ein Referendum über die Schengenmitgliedschaft abgehalten wird. Diese Ausnahmeregelung scheint aus dem Text hervor wie ein Papagei aus einer winterlichen Eiche. Das Schweizer Sturmgewehr ist ein Symbol für die Wesensgleichheit von staatlicher und bürgerlicher Gewalt. Der Staat delegiert ein Stück seines Gewaltmonopols auf den Bürger, weil er ihm vertraut und weil er weiß, dass er nicht immer überall sein kann, um alle Bürger zu schützen. Von solchen Überlegungen ist das heutige Europa weitestmöglich entfernt.

Es ist richtig, illegalen Waffenbesitz hart zu bestrafen. Wenn jemand eine Waffe illegal erwirbt führt er nichts Gutes im Schilde, dann will er sich womöglich kriminell betätigen. Aber warum sollte ein unbescholtener Bürger, der psychologisch unauffällig ist und eine Schulung in Waffensachkunde nachweisen kann, keine Waffe besitzen?

Die CDU hält eine weitere Verschärfung für einen Mittelweg, die SPD hätte gerne noch mehr – Unsinn, meine Damen und Herren, das abzulehnen.

(Der Präsident entzieht dem Redner das Wort.)


  Nuno Melo (PPE). – Senhor Presidente, queria começar por dizer que quem fez a ligação desta legislação com o terrorismo foi a Comissão – e isso foi um disparate. A Comissão acreditou genuinamente que, complicando a vida a caçadores, a atiradores desportivos e a colecionadores, resolveria algum problema de terrorismo. Lamento dizer, mas não resolverá.

Os caçadores, os atiradores desportivos e os colecionadores não andam aí a cerrar os canos das armas para assaltar bancos ou a colocar bombas nas ruas. Os caçadores, os colecionadores e os atiradores desportivos estimam as suas armas.

Os terroristas, por seu lado, não compram armas no mercado altamente regulamentado, sujeitas a registo, que, no final, permite a sua identificação por causa disso. Os terroristas até utilizam, veja-se lá, facas, machados, veículos automóveis e camiões, como aconteceu em recentes ataques. Não é por causa disso que a Comissão vai infernizar a vida dos condutores.

Aqui chegados, o que quero dizer é o seguinte: felizmente tivemos aqui o Parlamento Europeu a trabalhar em codecisão – eu próprio apresentei muitas emendas e agradeço à Ana Maria Corazza Bildt o esforço. Hoje, temos um texto que é completamente diferente daquele que, no início, a Comissão pretendia, mas o propósito faz-nos temer por aquilo que seja a eficácia legislativa de quem aí pode fazer alguma diferença.

Emotivamente, quiseram ligar o mercado regulamentar, os caçadores, os atiradores furtivos e os colecionadores ao combate ao terrorismo. Esse foi o impulso na apresentação da legislação aqui.

Por favor, combatam o mercado negro e o tráfico ilícito de armamento, e aí talvez consigam fazer algo... (o Presidente interrompe o orador)... no combate ao terrorismo.


  President. – Colleagues, for those of you who were not present, I have already stated that I will not accept any more blue cards for reason of time.


  Evelyne Gebhardt (S&D). – Herr Präsident! Ich muss ehrlich sagen, ich finde es immer unerträglicher, wenn ich höre, wie die rechte Seite dieses Hauses, diese Populisten, immer wieder mit Halbwahrheiten, mit Unwahrheiten arbeiten, um die Bürger und Bürgerinnen zu verunsichern. Das ist schlicht und einfach unverantwortlich! Oder haben Sie schon mal gesehen, dass ein Jäger mit einer Kalaschnikow oder mit einem Sturmgewehr auf die Pirsch gegangen wäre? Ich nicht. Aber haben wir schon mal einen Amokläufer gesehen, der eine halbautomatische Schnellfeuerwaffe genutzt hat, um Menschen zu töten? Das ja.

Das sind die Fragen, die wir beantworten müssen. Wir müssen dafür sorgen, dass die Sicherheit für die Bürger und Bürgerinnen vergrößert wird. Wir müssen dafür sorgen, dass die Nachverfolgbarkeit der Waffen da ist, damit die Polizei auch schauen kann, woher diese illegalen Waffen kommen, die auf den Markt kommen. Wir müssen dafür sorgen, dass wir auch wirklich für die Bürger und Bürgerinnen wieder einen Rechtsstaat haben, der ihnen auch Sicherheit geben kann. Das ist der Sinn und Zweck dieses Gesetzes.


  Ruža Tomašić (ECR). – Gospodine predsjedniče, u zapadnom je svijetu trend maksimalnog ograničavanja nabave i posjedovanja oružja odavno uzeo maha. Država razoružava lojalne građane koji legalno posjeduju oružje i tako ih čini lakom metom kriminalaca i terorista koji svoje oružje kupuju na crnom tržištu i svjesno krše zakone.

Oružje ne ubija, ubija čovjek. Uloga je države da osigura da to oružje završi u rukama isključivo onih ljudi koji ni na koji način nisu ugroza za okolinu i da redovito kontrolira jesu li oni i dalje fizički i psihički spremni na odgovorno korištenje oružja.

Apsurdno je da u ovo vrijeme rastuće terorističke prijetnje razoružavamo vlastite građane. Policija i vojska ne mogu biti sveprisutne i zato ne mislim da bi bilo loše da među građanima ima onih koji su naoružani, obučeni u korištenju oružja te spremni pomoći u ekstremnim situacijama i sebi i drugima.


  Luis de Grandes Pascual (PPE). – Señor presidente, este debate trae causa de una vieja dicotomía: libertad contra seguridad. Y es verdad que se puede entender que la Comisión tuviera preocupaciones coyunturales, pero no es menos cierto que ha incurrido en excesos, en exceso de regulación y en una inclinación en favor de la seguridad, privando de la libertad. Por tanto, ha sido criticada y con razón, pero, afortunadamente, el diálogo entre los sectores afectados y en esta Cámara y con el Consejo ha corregido este exceso, produciendo una propuesta muy digna de ser valorada.

El texto que vamos a votar, señorías, es el resultado de un análisis más mesurado que el presentado en un principio por la Comisión. Es un texto que ha sido enriquecido tras haber atendido las demandas de sectores de la sociedad que tenían mucho que decir sobre este asunto. El acuerdo que se ha alcanzado ahora aborda las cuestiones clave del sector, ayuda a restablecer el correcto equilibrio entre el derecho a disponer legalmente de un arma de fuego y la seguridad de los ciudadanos.

Como resultado, tenemos un informe que pretende ponderar y evaluar qué medidas pueden ser verdaderamente útiles para hacer frente al crimen. Incluye algunas novedades que nos van a permitir hacer frente a los riesgos que acechan a la seguridad pública. Se refuerzan las normas sobre el mercado de las armas de fuego, estableciendo, entre otras cosas, una nueva obligación de marcar también todos los componentes esenciales para evitar reconstrucciones de armas ya inutilizadas. Además, ha añadido una nueva disposición para que se establezca un sistema común para el intercambio sistemático de información entre los Estados miembros, punto fundamental para el buen funcionamiento del sistema y la seguridad.

Esta propuesta es un documento muy completo que busca el consenso, antes complicado. No se podía matar moscas a cañonazos, pero el diálogo, el entendimiento, la racionalidad y el equilibrio han producido una norma digna de ser votada, y yo así lo haré.


  Maria Grapini (S&D). – Domnule președinte, domnule comisar, avem astăzi un raport important, mult discutat și care a creat foarte multe controverse. Dar știm și de ce. Iată, o parte dintre colegii noștri nu au dorit, sau nu au vrut să explice cetățenilor ce vrem prin acest raport. Am propus și eu amendamente în sensul creșterii siguranței privind vânzarea pe internet, etichetare, reguli mai stricte pentru deținătorii de arme și armonizarea controlului stării de sănătate a deținătorilor. Nu au fost toate amendamentele luate, dar vreau să felicit raportorii pentru că s-a ajuns la un compromis mult mai bun decât era propunerea Comisiei.

Raportul nu dorește să creeze obstacole colecționarilor, vânătorilor, muzeelor, raportul a dorit să sporească securitatea cetățenilor. Trasabilitatea armelor de foc și a componentelor a fost mai bine stabilită prin acest raport și, de aceea, cred că contribuie la responsabilizarea celor care tranzacționează arme, dar și a deținătorilor de arme. Așadar, susțin acest raport.


  Bernd Kölmel (ECR). – Herr Präsident! Von den Befürwortern des heute zur Abstimmung stehenden Entwurfs wird häufig vorgetragen: Die Jäger, die Schützen und die Waffensammler könnten mit dem, was heute als Kompromiss vorgelegt wird, zufrieden sein. Da ist doch die Frage zu stellen: Sind sie denn zufrieden? Ich habe mit sehr vielen aus diesem Bereich gesprochen, und sie sind nicht zufrieden. Also können wir hier nicht einfach sagen: Sie sollen zufrieden sein – sie sind es nicht.

Und sie sind berechtigt nicht zufrieden, weil bei dieser Regulierung, die nun geplant ist, einfach die Verhältnismäßigkeit nicht stimmt. Wir können doch nicht sagen: Weil wir Terrorismus bekämpfen wollen, überziehen wir Millionen von gesetzestreuen Menschen mit neuen Regularien. Wir haben in der EU nicht ein Mangel an Gesetzen, sondern wir haben einen Mangel an der Umsetzung von Gesetzen, einen Mangel dessen, dass auch wir, die Institutionen, uns nicht an die Gesetze halten – da müssen wir dran arbeiten.

Ein sicheres Europa entsteht nicht dadurch, dass wir neue Gesetze herbeiführen, sondern wir müssen dafür sorgen, dass die bestehenden angewendet werden. Ich werde diesen Entwurf ablehnen.


  Karl-Heinz Florenz (PPE). – Herr Präsident! Dieser Bericht der Kommission hat uns zu einem sehr unglücklichen Zeitpunkt erwischt, nämlich nach den Attentaten von Paris. Und da ist der Eindruck entstanden, dass die Jäger und die Sportschützen die Problemfälle in Europa sind. Herr Kommissar, das sind sie nicht! Die Waffen, die in den Händen von Jägern und Sportschützen sind, sind in den allerbesten Händen, und das wird auch so bleiben. Das ist, lieber Herr Kollege von der rechten Seite, auch nicht anders geworden.

Ich möchte noch einmal darauf hinweisen, dass in der Tat die illegalen Waffen das Problem sind, und möchte dabei hinzufügen: Es ist nicht immer nur der Terrorist, sondern es sind auch eine ganze Menge handfester Verbrecher, die diese Waffen gebrauchen. Ich bedaure sehr, dass die Kommission das nicht mehr angesprochen hat und dass sie auch nicht nachgelegt hat. Sie hätten ja im Laufe der Debatte – und wir hatten auch in meiner Intergroup eine sehr engagierte Debatte dazu – einiges tun können. Das haben Sie nicht getan. Wenn ich in meiner Schulzeit eine solche Klassenarbeit geschrieben hätte, Herr Kommissar, mit dem Ziel, illegale Waffen zu bekämpfen, dann hätte ich diese Arbeit noch einmal neu schreiben müssen.


  Henna Virkkunen (PPE). – Arvoisa puhemies, haluan kiittää parlamentin esittelijää Vicky Fordia ja varjoesittelijä Anna Maria Corazza Bildtiä siitä, että meillä on nyt käsissämme erittäin tasapainoinen esitys. Tiedämme, että lähtökohta oli huono, koska komissio toi asedirektiiviehdotuksen täysin keskeneräisenä ja puutteellisena. Aivan ymmärrettävästi vastuulliset aseharrastajat, metsästäjät, urheiluampujat ja asekeräilijät pahoittivat mielensä siitä, että heidän laillinen harrastuksensa yhdistettiin terrorismiin.

Nyt tämän parlamentin prosessin tuloksena nuo epäkohdat on ehdotuksesta korjattu, tein itsekin useita muutosehdotuksia, ja laillinen harrastustoiminta voi edelleen jatkua. Meidän suomalaisten kannalta on kaikkein tärkeintä, että reserviläisten toiminta ja harjoittelu voivat jatkua ennallaan. Se on Suomen maanpuolustuksen kannalta tärkeää, koska reserviläiset ovat tärkeä osa Suomen maanpuolustusta.

On tehty myös merkittäviä muutoksia sen osalta, että kansallisia joustoja on tuotu muun muassa aselupiin, lääkärintodistuksiin ja -tarkastuksiin. Toisaalta turvallisuutta kyllä lisää merkittävästi se, että nyt asemerkintöjä yhtenäistetään, samoin rekisteröintiä ja myös viranomaisten välistä tietojenvaihtoa parannetaan. Tätä ehdotusta ja neuvottelutulosta kannattaa tukea.


  Othmar Karas (PPE). – Herr Präsident, Herr Kommissar, meine sehr geehrten Damen und Herren! Wir müssen einmal sehr klar feststellen, dass die legalen Waffenbesitzer weder kriminalisiert werden dürfen noch in der Debatte in diesem Haus kriminalisiert wurden. Wir wollen die legalen Waffenbesitzer schützen, und wir müssen gegen die illegalen Waffenbesitzer und gegen den Missbrauch vorgehen. Die Vorlage des Kommissionsvorschlags zur Überarbeitung der Waffenrichtlinie, die vor mehr als einem Jahr erfolgte, und die weitere Bearbeitung im Europäischen Parlament haben sehr ernsthaft stattgefunden. Wir alle haben eine Fülle von Briefen und Mails von Jägern, Sport- und Traditionsschützen, Sammlern und Museen erhalten, die die Überarbeitung sehr aufmerksam verfolgt haben. Und wir sind auf diese Anliegen eingegangen. Wir verbessern die Zusammenarbeit zwischen nationalstaatlichen Behörden und die Markierung- und Nachverfolgbarkeit von Feuerwaffen. Wir gehen die Problematik von umgebauten Schreckschusspistolen und reaktivierten Feuerwaffen an. Gleichzeitig halten wir die Balance. Der Vorschlag ist ausgewogen, der Vorschlag ist gut, und der Vorschlag wahrt das Subsidiaritätsprinzip – daher stimmen die Mitglieder meiner Delegation zu.


Catch-the-eye procedure


  Michaela Šojdrová (PPE). – Pane předsedající, myslím, že Evropský parlament udělal velkou změnu v původním návrhu Komise, který byl nepřijatelný, a chci poděkovat oběma zpravodajkám. Všichni souhlasíme s tím, že na úrovni EU by měly být nastaveny společné standardy pro držení, deaktivaci a obchod se zbraněmi tak, abychom zabránili nelegálnímu obchodu se zbraněmi. Měli bychom mít možnost vyměňovat si informace právě napříč Evropou. Je mi ale velmi líto, že směrnice, tedy kompromis, který nyní předkládáme k hlasování, stále obsahuje nepřijatelné návrhy o detailech, jako je držení zásobníků, to jsou detaily, které by si měly mít možnost upravit členské státy. Naopak nezavádí povinnost na povinné zdravotní prohlídky, které jsou zásadní pro držitele zbraní. Budu hlasovat pro pozměňovací návrhy a pokud nebudou přijaty, nebudu moci tento kompromis podpořit.


  Nicola Caputo (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, introdurre limiti per l'acquisizione di armi e, nel contempo, tutelare chi legittimamente le possiede non è soluzione semplice ma è importante per rafforzare la sicurezza.

La modifica della direttiva che voteremo domani punta a colmare le lacune della legislazione esistente e a innalzare il livello di sicurezza per i cittadini europei, concentrandosi sulle misure volte ad impedire la vendita delle armi da fuoco legali sul mercato nero e a prevenire stragi, suicidi, omicidi e incidenti con armi da fuoco. La direttiva non pregiudica l'applicazione delle disposizioni nazionali relative al porto d'armi o relative alla regolamentazione della caccia e del tiro sportivo.

Certamente si poteva fare di più. Ritengo, infatti, che sarebbe stato meglio se la Commissione avesse presentato preventivamente una valutazione d'impatto per consentire a questo Parlamento di incidere meglio e se avesse focalizzato l'attenzione anche sul problema delle armi illegali, della criminalità organizzata e dell'attività terroristica a esse correlate, che rappresentano altre tipologie ben più gravi di problemi legati alle armi.


  Νότης Μαριάς (ECR). – Κύριε Πρόεδρε, κατ’ αρχάς θα ήθελα να επισημάνω ότι η οδηγία δεν πρόκειται να συμβάλει στην αντιμετώπιση της τρομοκρατίας, γιατί οι τρομοκράτες διαθέτουν όπλα τα οποία προμηθεύονται παράνομα. Η οδηγία τιμωρεί ουσιαστικά όσους είναι νόμιμοι κάτοχοι όπλων και ταυτόχρονα υφαρπάζει κυριαρχικά δικαιώματα των κρατών μελών που είναι και τα μόνα αποκλειστικά αρμόδια για ζητήματα εθνικής ασφάλειας και δημόσιας τάξης. Τα κράτη μέλη σεβόμενα τις εθνικές τους παραδόσεις, σεβόμενα τα δικαιώματα των ευρωπαϊκών λαών, μπορούν να καθορίζουν τους όρους της νόμιμης οπλοκατοχής υπό το φως των αναγκών τήρησης της δημόσιας τάξης και της ειρηνικής κοινωνικής συνύπαρξης. Ταυτόχρονα πρέπει να υπάρξει εφαρμογή της αρχής της αναλογικότητας, να μην περιορίζονται τα δικαιώματα των κυνηγών, των μελών των σκοπευτικών συλλόγων, των συλλεκτών και των μουσείων, καθώς επίσης και των νόμιμων κατόχων όπλων. Δεν πρέπει επίσης να περιορίζονται τα δικαιώματα των λαών στη συλλογική αυτοάμυνα, ιδίως σε παραμεθόριες περιοχές, ώστε να συμβάλλουν στην εθνική άμυνα της χώρας τους.


  António Marinho e Pinto (ALDE). – Senhor Presidente, Senhor Comissário, neste debate, ouvi aqui alguns argumentos em tudo semelhantes, senão mesmo iguais, aos que são usados nos Estados Unidos da América pela indústria armamentista para combater as medidas proibicionistas da posse e do uso de armas.

Gostaria de dizer que a segurança dos cidadãos não advém da posse ou do uso de armas de fogo, advém de políticas corretas de segurança pública. A segurança dos cidadãos depende das polícias, depende de medidas políticas do Governo, e não de os cidadãos andarem armados.

A arma, na posse dos cidadãos, prejudica a segurança coletiva. A única arma que deve ser permitida ao ser humano é a palavra, é o argumento, são as ideias. A posse e a utilização de armas de fogo, Sr. Comissário, Sr. Presidente, são resquícios da barbárie, são situações que não deviam ser permitidas numa sociedade civilizada. A caça e o uso das armas, mesmo na caça, relevam de uma cultura de morte e não de uma cultura de defesa da vida, sobretudo da vida civilizada nas sociedades modernas.


  Jaromír Kohlíček (GUE/NGL). – Pane předsedající, nejsem myslivec ani sportovní střelec, nesbírám zbraně. Jsem jeden z těch, kteří si hrají na vojáčky z napoleonských dob jako tambor. Dokážete si představit, že by v rekonstrukci bitvy u Waterloo místo historických předovek běhali lidé s dřevěnými klacky a volali bum, bum? Co tomu řekne těch 100 000 diváků? To snad nemyslíte vážně. Větší bezpečnost navrhovanou směrnicí nezískáme a vlastníci ilegálních zbraní, teroristé a zločinci se autorům této směrnice už dnes smějí.


  Λάμπρος Φουντούλης (NI). – Κύριε Πρόεδρε, ετοιμάζεστε να ψηφίσετε μία παράλογη έκθεση που δεν έχει καμία σχέση με την πραγματικότητα, δεν θα αντιμετωπίσει σε καμία περίπτωση το πρόβλημα της τρομοκρατίας, θα εξυπηρετήσει μόνο τους παράνομους και τους εγκληματίες, θα δημιουργήσει σοβαρά προβλήματα σε εκατομμύρια νόμιμους κατόχους όπλων σε όλη την Ευρώπη. Σε σχέση με την τρομοκρατία και το έγκλημα θα έπρεπε να γνωρίζετε πως στα τρομοκρατικά χτυπήματα δεν χρησιμοποιούνται νόμιμα όπλα. Tα τυφέκια εφόδου, όπως είναι το καλάσνικοφ, που χρησιμοποίησαν σε επιθέσεις στο Παρίσι, είναι ήδη παράνομα σε ολόκληρη την Ευρώπη. Αυτό βέβαια δεν εμπόδισε τους τρομοκράτες να τα προμηθευτούν.

Σε καμία χώρα του κόσμου δεν μειώθηκαν οι εγκληματικές ενέργειες μετά από απαγόρευση όπλων. Αντίθετα σε πολλές αυξήθηκαν. Καλώ λοιπόν το Ευρωκοινοβούλιο να ψηφίσει ταυτόχρονα με την απαγόρευση των όπλων και την απαγόρευση των μαχαιριών. Όση λογική υπάρχει στη μία έκθεση θα υπήρχε και στην άλλη και ό,τι αποτέλεσμα θα φέρει στην καταπολέμηση της τρομοκρατίας η απαγόρευση των όπλων θα φέρει και η απαγόρευση των μαχαιριών.


(End of catch-the-eye procedure)


  Julian King, Member of the Commission. – Mr President, thank you all for today’s debate. The first Vice-President is actually already aware, here, but I will make sure that I report on it fully to Commissioners Bieńkowska and Avramopoulos and other colleagues who have worked on this dossier over the months.

This is a difficult area and I am the first to recognise that. I understand the concerns that some of you have voiced on the importance of guaranteeing the rights of legal firearm owners such as sport shooters, hunters and collectors. Personally, I think that is what the revised Directive before you today does. Anyone needing to hold a firearm for a demonstrated legal use, such as sport shooting or for exhibiting in a museum, will still be able to do so, as a number of speakers, not least the rapporteur and other Members of Parliament who worked directly on the text, have made clear. What we are doing with this revised text is making sure that the most dangerous firearms do not fall into the wrong hands.

A number of you have asked about the assessment the Commission made. Right at the start of this work, we conducted a number of studies. These were done in consultation with Member State authorities and stakeholders all across Europe, including hunting, collecting and sport shooter federations. Those studies actually pointed to some of the security loopholes in the existing Directive which, unfortunately, were confirmed in reality and which are being addressed in this text. A report based on those studies was presented to this House and the Council earlier on in this process.

A number of you also asked about tackling deactivation. We agree, and that is why we are doing work to reinforce the regulation on deactivation. It is going to be revised and strengthened by national experts to address the very technical issues that had been flagged by people in this House. A number of us have spoken about the Europol study that has just come out, which addresses this area. It underlines that firearms traffickers are highly adept at exploiting legal loopholes and differences in the regulatory regimes between Member States. They do that to divert firearms from legal suppliers. The reactivation of deactivated weapons and the conversion of blank firing weapons are among the main sources of illegal firearms trafficking in the EU. That is why we need to clarify the rules.

But increasing the clarity of the rules around the possession and acquisition of illegal firearms is not sufficient. Again, I am the first to recognise that. We need a comprehensive approach, including taking forward the fight against illicit firearms trafficking, as a number of you have underlined. Indeed, the Europol report that we have been referring to points to the proliferation and availability of illegal firearms in Member States and that that increases the risk of their use by criminals and terrorist groups. That is why the Commission is working closely with Member States on the implementation of the Action Plan against the trafficking of illegal weapons and explosives, and we count on your support in reinforcing that fight against illegal firearms trafficking.

A number of you have underlined the importance of implementation. Again, once this revised Directive is agreed, it will need to be implemented in the Member States, and we will work with you to ensure that this is done effectively and in the spirit of the text.

To conclude, I would just like to say that I hope that the revised Firearms Directive can now be adopted. We, and many of you, have done intensive work to achieve a good and balanced text that will enhance the security of our citizens, which is our shared objective.


  President. – Thank you, Commissioner. For the sake of clarity as regards the impact assessment, was there an impact assessment that was assessed by the Impact Assessment Board, or just a number of studies?


  Julian King, Member of the Commission. – Mr President, as I described, there are a number of studies and they were summed up in a report.


  President. – And that was assessed by the Impact Assessment Board?


  Julian King, Member of the Commission. – It was not assessed by the Impact Assessment Board.


  Vicky Ford, rapporteur. – Mr President, let us remember that there was a fundamental flaw in European law. Semi-automatic firearms with a pin through the barrel were able to be bought and sold without permission. The pins were taken out of the barrel and the guns were used to kill people in Paris. Over 30 of the same guns were found in the United Kingdom. The law needed to be changed.

Some people have suggested that this law will take away freedoms for legal owners: this is not true. Hunters, collectors, museums, re-enactors, reservists and target shooters will be able to carry on with their sports and hobbies, both now and in the future, provided their Member States agree. That is thanks to the work of this Parliament.

We live at a time of fake news. Stop telling people half truths about what this report does. This report addresses fundamental issues to protect our security, especially about those poorly deactivated firearms. It makes it easier for countries across Europe to work together against terrorism but it also respects the rights of legal owners to get on with their hobbies, their pastimes and their sports – and I would like to thank all those legal owners who have helped us with this work.

Thank you, colleagues. I hope the report is passed and thank you for your support.




  Preşedintele. – Dezbaterea este închisă.

Votul va avea loc marți, 14 martie 2017.

Declarații scrise (articolul 162)


  Miriam Dalli (S&D), in writing. – Ensuring the security of our citizens whilst also respecting their fundamental freedoms is the balance that we need to reach. This balanced approach must be adopted at all levels to ensure Europe does not become an Orwellian security state. This is why our efforts as policy-makers must be targeted towards ensuring that those citizens who obey the law are not targeted unnecessarily. The Commission’s firearms was putting into jeopardy the rights of licensed arms collectors, museums, hunters and sport shooters who are often scrutinised to the highest standards within our individual Member States. This is why I welcome the text as negotiated in trilogues as it removes the association between such persons and terrorism whilst safeguarding European citizens from semi-automatic and automatic rifles, which fire 20 rounds or more and are not stereotypically used for traditional activities. At the same time it ensures that activities that are ingrained within the culture and heritage of many of our Member States, such as traditional hunting activities and sport shooting, are safeguarded. The EU has a large task ahead to safeguard citizen’s fundamental right to security, and this should be done in line with our citizens’ fundamental rights.


  Anna Elżbieta Fotyga (ECR), na piśmie. – Dziękuję wszystkim zaangażowanym w wypracowanie kompromisu, który choć nie jest idealny, to jednak znacznie lepszy od pierwotnej propozycji Komisji. Przyczyniły się do tego prace moich kolegów z ECR, w tym Vicky Ford, które od początku wspierałam, m.in. składając poprawki. Doceniam ogromne zaangażowanie przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego w prace nad kształtem dyrektywy. Dziękuję za pomoc i rady.


  Vladimír Maňka (S&D), písomne. – Po teroristických útokoch v Paríži v januári 2015 ministri vnútra prejavili odhodlanie svojich krajín znížiť dodávky nelegálnych strelných zbraní v celej Európe, posilniť vzájomnú spoluprácu proti hrozbám trestnej činnosti, zlepšiť výmenu spravodajských informácií a zabezpečiť plné využitie zdrojov Europolu, Eurojustu a Interpolu. Presne pred dvomi rokmi hlavy štátov a predsedovia vlád požadovali, aby všetky príslušné orgány zvýšili spoluprácu v oblasti boja proti nedovolenému obchodovaniu so strelnými zbraňami. Návrh zmeny smernice Európskeho parlamentu a Rady o kontrole získavania a vlastnenia zbraní sa snaží o nájdenie rovnováhy medzi právom na vlastníctvo zbraní a prirodzenou požiadavkou na kontrolu vlastníctva, ktorá vychádza z potreby opatrnosti a bezpečnosti. Násilie páchané strelnými zbraňami v EÚ nie je výnimočným javom. Osobitnú hrozbu predstavujú upravené a reaktivované strelné zbrane, preto je požiadavka na prísnejšiu kontrolu vlastníctva a nakladania so zbraňami oprávnená a nutná. V prípade neoprávneného útoku musia byť pôvod a vlastníctvo zbrane zistiteľné. Pokiaľ vlastník alebo držiteľ zbrane s touto nakladá v súlade so zákonom a teda oprávnene, nemusí mať obavy z prísnejšej kontroly.


  Емил Радев (PPE), в писмена форма. – Споразумението, постигнато между Европейския парламент, Съвета и Европейската комисия относно Директивата за оръжията, ще засегне единствено хората, спазващи закона и имащи вече разрешителни за оръжия, но в никакъв случай няма да доведе до ефективна борба срещу незаконния трафик на оръжия и срещу тероризма, каквато уж бе целта на предложеното законодателно изменение. Вярвам, че текстът ще доведе до конфискация на редица легално притежавани оръжия от хиляди ловци и колекционери, които досега не са нарушавали закона, но чиито оръжия няма да отговарят на новите изисквания за брой на куршумите в пълнител. Критериите за това кое оръжие да бъде разрешено и кое да бъде забранено са непрактични и необосновани. Недопустимо е да липсва първоначална оценка на влиянието на законодателното предложение, имайки предвид колко много хора ще засегне то. Ще бъде създадена правна неяснота чрез възможностите за различни интерпретации на законодателството в държавите членки. Смятам още, че процедурите за издаване на разрешителните за оръжие също ще бъдат утежнени. Договореният текст обаче няма да отговори на предизвикателствата и заплахите пред европейската сигурност, няма да предотврати бъдещи терористични атаки и дори няма да улесни търговията с оръжия в единния пазар. Дори напротив – ще нанесе повече вреди на легалните собственици. Затова не мога да го подкрепя!


  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Durcissement des contrôles sur les autorisations pour la possession d’armes à feu, mais aussi sur les contrôles des armes à blanc ou mal neutralisées comme celles utilisées lors de l’attaque terroriste de Paris, amélioration de la traçabilité, accroissement et encadrement l’échange mutuel d’informations autour des armes: voilà les objectifs atteints par notre texte législatif révisé, fruit d’une négociation de près d’un an et qui sera voté ce midi en session plénière. Un texte pour une Europe plus sûre, alliant à la fois une plus grande sécurité pour les citoyens et les intérêts des détenteurs d’armes légitimes. Notre texte met en place un socle législatif commun à tous les États membres et garantit une cohérence indispensable et très attendue par les pays européens les plus rigoureux en la matière tels la Belgique, l’Allemagne ou la France. Les États restent libres d’être encore plus stricts sur leur territoire que ne le propose la législation européenne. Les nouvelles règles votées concilient le besoin d’une plus grande sécurité à laquelle les citoyens ont droit et les intérêts des détenteurs d’armes légitimes tels les chasseurs, sportifs, collectionneurs ou encore les réservistes ou figurants


  Romana Tomc (PPE), pisno. – Varnost državljanov je na prvem mestu. Trenutno veljavna zakonodaja o strelnem orožju izhaja iz leta 1991, zato je potreba po prenovi povsem upravičena. Potrebujemo odločne, utemeljene, predvsem pa dobro premišljene rešitve, ki bodo resnično zagotovile več varnosti in boljšo zaščito.

Menim, da omenjena direktiva, ob upoštevanju, da je besedilo vendarle bistveno boljše od prvotnega, še vedno pušča precej odprtih vprašanj. Največji očitek je, da diskriminira lastnike zakonito pridobljenega orožja.

Seveda se strinjam, da se zaostri nadzor in sprejmejo dodatni predpisi, ki bodo zmanjšali varnostno tveganje, bojim pa se, da bo posledice te direktive nosila napačna ciljna skupina. Lovci, športni strelci in zbiratelji niso tisti, ki ogrožajo našo varnost, prav tako niso tisti, ki bi predelovali orožje. Teroristi so tisti, ki bi morali biti cilj, in dejstvo je, da pri svojih akcijah ne uporabljajo zakonito pridobljenega orožja.

Žal mi je, da ni bil sprejet predlog, ki sem ga tudi sama podpirala, in ki bi omogočil, da bi bila vsebina direktive bolj jasna in nedvoumna.


  Tomáš Zdechovský (PPE), písemně. – Tato nová směrnice o střelných zbraních je podle mého názoru plná chyb a nejen na odborníky, ale i na celou veřejnou společnost působí celkem úsměvně. A to především pro to, že obsahuje mnoho chyb a nejasností. Přitom se jedná o velmi zásadní aspekty držení zbraní! Ty nejsou dostatečně prodiskutovány a často jim chybí jak legální důvod, tak i samotná logika. Jedním příkladem za všechny jsou zásobníky – navrhované snížení velikosti zásobníku ze třiceti na deset nábojů je nesmysl a nemá žádné logické opodstatnění. Zásobník přeci nikdy nebyl, není a nebude hlavní částí zbraně. Tento návrh tedy v současné podobě vyžaduje řadu změn, které jsme s několika kolegy navrhli. A pokud chceme, aby tato legislativa byla smysluplná, tak je musíme přijmout. Myslet si, že omezením držení legálních zbraní zamezíme teroristům páchat své činy, je naivní. Pokud skutečně chceme zabránit teroristům v jejich činech, je třeba především bojovat proti zbraním nelegálním. Ale těch se připravovaná směrnice příliš nedotkne.

Правна информация - Политика за поверителност