Index 
 Zurück 
 Vor 
 Vollständiger Text 
Ausführliche Sitzungsberichte
Montag, 3. April 2017 - Straßburg Überprüfte Ausgabe

15. Arbeitsplan
Video der Beiträge
Protokoll
MPphoto
 

  Presidente. – Passiamo ora all'ordine dei lavori.

Il progetto definitivo di ordine del giorno, fissato dalla Conferenza dei presidenti, ai sensi dell'articolo 149 del regolamento, nella riunione di mercoledì 29 marzo 2017, è stato distribuito.

A seguito di consultazioni con i gruppi politici, desidero sottoporre all'Aula la seguente proposta di modifica del progetto definitivo di ordine del giorno: la dichiarazione del presidente dell'Eurogruppo sullo stato di avanzamento del secondo riesame del programma di aggiustamento economico per la Grecia è sostituita, a causa della decisione del presidente dell'Eurogruppo, da dichiarazioni del Consiglio e della Commissione con lo stesso titolo e nella stessa fascia oraria.

Vi sono obiezioni?

 
  
MPphoto
 

  Manfred Weber, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident! Meine Fraktion, die EVP-Fraktion, unterstützt die Änderung des Titels. Ich möchte aber schon zum Ausdruck bringen, dass es ein ziemlicher Skandal ist, dass der Präsident der Euro-Gruppe, obwohl das Plenum und die Konferenz der Präsidenten das einstimmig gefordert haben und obwohl Sie als Präsident des Europäischen Parlaments ihm diesen Wunsch übermittelt haben, es nicht für notwendig hält, hier im Europäischen Parlament zu erscheinen, wenn wir über wichtige Fragen wie beispielsweise Griechenland diskutieren. Dieses Verhalten, Herr Präsident, ist inakzeptabel, ist respektlos gegenüber dem Europäischen Parlament. Wir bitten Sie, das auch gegenüber dem Chef der Euro-Gruppe zum Ausdruck zu bringen.

Ich möchte darüber hinaus die Sozialisten bitten, weil Herr Dijsselbloem ja immerhin Sozialdemokrat ist, auch Gespräche zu führen mit ihren Parteifreunden, ob es denn nicht möglich ist, dass Dijsselbloem hier mal erscheint.

Und ich möchte noch eines zusätzlich deutlich machen, meine sehr verehrten Damen und Herren. Der Kollege Dijsselbloem hat in den letzten Wochen Interviews gegeben. Wir als EVP-Fraktion wollen, dass wir den Euro zusammenhalten. Wir wollen auch, dass Regeln eingehalten werden. Aber er hat sich sehr, sehr abfällig über die Staaten geäußert, die in den letzten Jahren Probleme hatten, die Hilfe bekommen haben in der Eurozone. Aus unserer Sicht ist aufgrund dieses respektlosen Umgangs vor allem mit den Programmstaaten ein weiteres Verbleiben von Dijsselbloem im Amt nicht akzeptabel. Aus unserer Sicht sollte er zurücktreten.

 
  
MPphoto
 

  Gianni Pittella, a nome del gruppo S&D. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la posizione del gruppo Socialista su questo tema è molto chiara: l'abbiamo espressa nella Conferenza dei presidenti più volte quando abbiamo detto che era inaccettabile la scelta di Dijsselbloem di non venire al Parlamento. La ribadiamo ora.

Abbiamo detto ben prima del collega Weber che era vergognosa e scandalosa l'intervista concessa da Dijsselbloem riguardo alle regioni mediterranee dell'Europa che spendono i soldi in donne e in alcol, ma anche irriguardosa e vergognosa nei confronti delle donne. E Dijsselbloem con quella intervista ha dimostrato – ma anche prima aveva dimostrato – di non avere l'attitudine per fare il presidente dell'Eurogruppo.

Questa è la posizione del gruppo Socialista. Questa è la posizione di molti dei leader socialisti. Io mi auguro che questa sia la anche la posizione dei leader cristiano-democratici, che finora sono stati i veri sostenitori di Dijsselbloem.

 
  
MPphoto
 

  Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, je ne serai pas très long. Je soulignerai simplement que l’attitude du président de l’Eurogroupe fait partie de ces comportements méprisants – on l’a vu à l’égard des citoyens, on le voit maintenant à l’égard de notre institution – qui sont à la source de l’insurrection d’un nombre de plus en plus grand de citoyens contre les institutions démocratiques. En effet, je pense qu’il est important – comme vous l’avez fait – que ce Parlement manifeste son désaccord profond avec une arrogance qui n’est vraiment pas de saison.

Cela étant, Monsieur Weber, j’ai bien entendu que vous qualifiiez M. Dijsselbloem de socialiste. Pour ma part, cela fait bien longtemps que j’ai arrêté de croire que c’est parce que l’on porte le dossard socialiste que l’on se comporte comme tel. Je sais encore faire la différence.

 
  
MPphoto
 

  Gabriele Zimmer, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Auch in aller Kürze: Wir haben uns bereits in der vergangenen Woche in der Konferenz der Präsidenten damit auseinandergesetzt. Sie hatten uns schon erklärt, dass Sie wenig Lust haben, Herrn Dijsselbloem zum wiederholten Male einzuladen und von ihm einen Korb zu bekommen. Und ich denke, was wir hier sowohl gegenüber dem Rat als auch gegenüber der Euro-Gruppe klarmachen müssen, ist, dass dieses Verhalten nicht tolerierbar ist. Herr Dijsselbloem hat eine wichtige Funktion, gerade bei der Umsetzung von Maßnahmen gegenüber einigen Ländern in der Europäischen Union, und hat überhaupt nicht das Recht, sich dann gegenüber den Abgeordneten hier zu verweigern.

Und was seine Interview-Geschichten betrifft – wir haben auch im Vorfeld schon gefordert: Herr Dijsselbloem ist der falsche Mann für die Euro-Gruppe, und er hat zurückzutreten und sollte nicht erst warten, dass er von irgendjemandem ersetzt wird.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς, εξ ονόματος της ομάδας ECR. – Κύριε Πρόεδρε, εκ μέρους του ECR, θέλουμε να καταγγείλουμε τη στάση του κυρίου Dijsselbloem, διότι το Εurogroup είναι ένα όργανο το οποίο λαμβάνει μέτρα τα οποία μειώνουν τις συντάξεις και τους μισθούς, ασκεί αντιλαϊκή πολιτική, ενώ ο κύριος Dijsselbloem δεν τολμά να έρθει να υποστηρίξει τις αποφάσεις του Εurogroup. Επιπλέον, με τις επονείδιστες δηλώσεις του προκάλεσε όλους τους λαούς της Ευρώπης, προκάλεσε τους ευρωβουλευτές και γι’ αυτό πιστεύουμε ότι δεν τολμάει να έρθει εδώ να αναλάβει τις ευθύνες του. Αυτή είναι η πραγματικότητα.

Θεωρούμε ότι πρέπει να αποπεμφθεί από το Εurogroup. Και αυτό είναι ευθύνη των ηγετών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τους καλούμε, λοιπόν, να πάρουν τις αποφάσεις τους. Δεν μπορεί ο κύριος αυτός να είναι πρόεδρος του Εurogroup και να προσβάλλει τους λαούς.

(χειροκροτήματα)

 
  
MPphoto
 

  Marcel de Graaff, namens de ENF-Fractie. – Ik sluit me aan bij de kritiek op de heer Dijsselbloem die door mijn collega-voorzitters is geuit. Het is een schande en niet alleen respectloos voor alle inspanningen die in Zuid-Europese landen worden verricht en de ellende die mensen daar door alle bezuinigingen meemaken. Het is natuurlijk ook - en ik sluit mij daarin bij de heer Pittella aan - een schande dat er zo over vrouwen wordt gesproken. Dat kan echt absoluut niet. Ik hoop dat u deze kritiek in een brief verwoordt die u naar de heer Dijsselbloem stuurt.

 
  
MPphoto
 

  Guy Verhofstadt, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, I am going to be very short. Beyond the fact that we are all scandalised by the attitude of Mr Dijsselbloem, we have to ask ourselves whether there is also a question of principle here. And the question of principle is the following: he is the President of the Eurogroup, and so he is saying ‘my masters are the Eurogroup – the ministers of finance’.

That problem can be solved by us, and that is by doing what is already in a number of our reports: to make a permanent president of the Eurogroup who is under the scrutiny of the Parliament. One of the ideas is to say: why not make the president of the Eurogroup, for example, a vice-president of the Commission, and this vice-president of the Commission will automatically be accountable before the Parliament.

So it is very good – I agree with what Mr Weber all other the colleagues have said – but let us also take account of the consequences. We can solve this in the coming years by making a permanent president, who would be a member of the Commission, accountable to this House.

 
  
MPphoto
 

  Marco Valli, a nome del gruppo EFDD. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, anche il mio gruppo, l'EFDD, si dimostra contrariato da quelle che sono state le parole portate avanti da parte del presidente dell'Eurogruppo. È scandaloso quello che ha detto. Anche per noi dovrebbe dimettersi il prima possibile.

Starà ai capi di Stato, adesso, prendere una decisione, però riteniamo scandaloso che non abbia accettato un invito di questo Parlamento a parlare di una situazione gravosa come quella della Grecia, un paese del sud che ha insultato con le sue parole, e avremmo voluto, oltre che dibattere con lui di questo, magari fargli un qualche appunto su quelle che sono state le sue parole. Aspettiamo adesso una reazione da parte del Presidente e da parte anche di tutti i gruppi.

 
  
MPphoto
 

  Νικόλαος Χουντής ( GUE/NGL). – Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, τη θέση μας όσον αφορά το φαινόμενο Dijsselbloem την εξέφρασε η πρόεδρος της Ομάδας μας, που μίλησε προηγουμένως: αποδοκιμασία, οργή για την προσβολή και προς συναδέλφους και προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Όμως, με την ευκαιρία αυτή και επειδή η συζήτηση γενικεύτηκε, κύριε Πρόεδρε, και ακούστηκαν ορισμένα θέματα αρχής, θέτω το ερώτημα: ποιος έδωσε τέτοιες δυνατότητες και τέτοιες εξουσίες στον πρόεδρο του Εurogroup και στο Εurogroup γενικά;

Ήταν καλός ο Dijsselbloem όταν ερχόταν εδώ βρίζοντας τους Κυπρίους, προχωρώντας στην περιστολή των καταθέσεων και στα μνημόνια; Ήταν καλός ο Dijsselbloem που ήρθε, όπως θυμόσαστε, πριν λίγο καιρό στην Ολομέλεια και παρουσίασε την έκθεση για το μέλλον της Ευρώπης εκ μέρους των πέντε προέδρων; Αντί να αποδοκιμάσουμε αυτή τη θεσμική στρέβλωση που έχει γίνει, αυτή την κυριαρχία του Εurogroup μαζί με τον κύριο Dijsselbloem, καλό είναι να σκεφτούμε τι έχουμε αποδεχθεί ώς Ευρωπαϊκή Ένωση, τι έχουμε αποδεχθεί ως ευρωζώνη απέναντι στον Dijsselbloem και στις εξουσίες του Εurogroup.

 
  
MPphoto
 

  Alain Lamassoure (PPE). – Monsieur le Président, en attendant une réforme du type de celle qu’a proposée très opportunément le président Verhofstadt, le Parlement ne peut pas laisser sans réponse ce mépris renouvelé de M. Dijsselbloem à son égard.

Je propose que nous lui appliquions un principe que nous avons appliqué à toutes les personnes et entreprises qui ont refusé de coopérer avec le Parlement européen, avec certaines de ses commissions et certains de ses groupes. Ce principe consiste à déclarer l’intéressé persona non grata dans les locaux du Parlement et à considérer que, puisqu’il ne veut pas venir en plénière, il ne sera plus jamais admis à aucune réunion du Parlement européen.

Je pense que c’est la moindre des réponses que nous pourrions apporter.

 
  
MPphoto
 

  Reinhard Bütikofer (Verts/ALE). – Mr President, on behalf of everybody who has not spoken, I would like to express our denunciation of Mr Dijsselbloem too.

 
  
MPphoto
 

  Pervenche Berès (S&D). – Monsieur le Président, merci d’inaugurer cette manière de procéder qui fait que, de façon tout à fait impromptue, un lundi à 17 heures, horaire parfaitement privilégié dans cet hémicycle, un débat s’ouvre sur la présidence de l’Eurogroupe.

Je note avec plaisir le soutien que M. Weber a apporté aux pays qui souffrent des agissements de la troïka. Je crois que c’est un jour qu’il faut saluer.

 
  
MPphoto
 

  Le Président. – C’est donc une proposition pour l’ordre du jour? Proposez-vous quelque chose?

 
  
MPphoto
 

  Pervenche Berès (S&D). – Monsieur le Président, j’ai effectivement quelque chose à proposer.

Vous auriez dû clore ce débat bien plus tôt. L’essentiel est le débat que nous allons avoir demain pour savoir ce que font le Conseil et la Commission au sujet de la Grèce: chacun pourra s’exprimer dans ce cadre-là sur l’action de l’Eurogroupe sur place, y compris ceux qui lui donnent mandat, c’est-à-dire, au sein de l’Eurogroupe, un certain nombre de ministres des Finances qui ne veulent pas conclure la révision du programme.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Sono fiero di presiedere un Parlamento che all'unanimità respinge il tentativo del presidente dell'Eurogruppo di non rispettare una richiesta, anche se non è obbligato, dei rappresentanti dei popoli europei.

Invierò una lettera formale di protesta al presidente dell'Eurogruppo dicendogli che il Parlamento europeo, all'unanimità, non accetta un atteggiamento di questo tipo da parte di chi riveste un ruolo tanto importante.

Lunedì

Caspary e un numero di deputati pari alla soglia bassa hanno chiesto che l'interrogazione orale sulle risposte della Commissione alle interrogazioni con richiesta di risposta scritta, indirizzata alla Commissione, sia aggiunta come secondo punto dopo l'interrogazione orale sulla tratta di esseri umani.

Do la parola all'on. Caspary per presentare la richiesta.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Caspary (PPE). – Mr President, every one of us knows an example where we have put a simple written question to the Commission and did not get a proper answer. Because of this, I have organised a kind of grassroots initiative which has an oral question with debate to the European Commission about that. In the year 2015, 157 Members of this House signed, but after three months this oral question lapsed. I started this initiative again in January this year and 246 Members signed, but this oral question will again lapse if we do not put it on this week’s agenda.

Dear colleagues, I think it is not acceptable that 246 Members ask for an oral question and nothing happens, but we have good luck because according to the services this week there is some time, and so we can add this point to the agenda without removing another one. I therefore ask you to support this request that we have the debate tonight and please, even if it is very short notice, take the opportunity to take part.

 
  
 

Presidente – Qualcuno vuole intervenire contro la proposta dell'on. Caspary?

 
  
MPphoto
 

  Marco Zanni, a nome del gruppo ENF. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, volevo chiedere a nome del gruppo ENF di aggiungere domani pomeriggio, come quinto punto all'ordine del giorno, dopo la discussione sulla revisione del quadro finanziario pluriennale, una discussione sulla relazione Ashworth "Stato di previsione delle entrate e delle spese per l'esercizio 2018 – Sezione I – Parlamento europeo". La durata dei lavori, quindi, come lei ha detto, dovrebbe essere estesa sino alla mezzanotte.

Credo sia essenziale discutere in quest'Aula e di fronte ai cittadini europei di come questa istituzione gestisce il proprio bilancio. La trasparenza deve essere garantita sempre, e quindi non vedo ragioni per cui quest'anno si scelga questa procedura inusuale, che priva il Parlamento stesso di una delle sue prerogative più grandi. Chiedo quindi che si ponga in votazione questa modifica attraverso il voto per appello nominale.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – C'è qualcuno che vuole intervenire contro?

Poniamo in votazione per appello nominale la richiesta del gruppo Europa delle Nazioni e della Libertà di tenere una discussione sulla relazione dell'on. Ashworth sullo stato di previsione delle entrate e delle spese per l'esercizio 2018 - Sezione I - Parlamento europeo.

La votazione è aperta.

La votazione è chiusa.

La proposta è respinta, quindi l'ordine del giorno non è modificato.

Mercoledì

I gruppi ALDE, S&D e PPE hanno chiesto che una dichiarazione della Commissione sulla situazione in Venezuela venga aggiunta nel pomeriggio.

Il gruppo ALDE ha chiesto che questa dichiarazione sia aggiunta come sesto punto, dopo la relazione dell'on. Vajgl sulla relazione 2016 sull'ex Repubblica iugoslava di Macedonia. Il gruppo S&D ha chiesto che questa dichiarazione sia aggiunta come quinto punto, dopo la dichiarazione della Commissione sull'adeguatezza della protezione garantita dallo scudo UE-USA per la privacy (senza risoluzione). Il gruppo PPE ha chiesto che questa dichiarazione sia aggiunta come quarto punto, dopo la relazione dell'on. Gabriel sui paesi terzi i cui cittadini devono essere in possesso del visto o sono esenti da tale obbligo: Ucraina. Inoltre la discussione verrà conclusa da una risoluzione, che sarà votata nella tornata di aprile II.

Do ora la parola a qualche rappresentante dell'ALDE per illustrare la proposta. O passiamo direttamente alle votazioni? È sufficiente come l'ho illustrata?

On. Pimenta Lopes vuole intervenire contro?

 
  
MPphoto
 

  João Pimenta Lopes (GUE/NGL). – Senhor Presidente, muito haverá seguramente a discutir sobre a Venezuela, seguramente não em termos que esta casa conheça ou alguma vez faça, nomeadamente o exemplo que a Venezuela é de desenvolvimento soberano ao serviço de um povo.

A discussão que é proposta não é de solidariedade com o povo venezuelano. Ao invés, ignora as verdadeiras causas da crise económica, alimenta a direita mais reacionária que destabiliza o país, que promove o desacato e a desordem pública, que não respeita a separação de poderes que os senhores tanto gostam de evocar, que boicota o diálogo político. Este debate e a resolução anexa não contribuirão para a serenidade necessária ou para o diálogo em curso, antes se intrometem nas decisões soberanas de um país, pelo qual os rejeitamos.

Permita-me, Sr. Presidente, que lhe recorde duas questões sobre as recentes declarações que proferiu. O Sr. Presidente afirmou falar em nome do Parlamento Europeu. O Sr. Presidente não tem homólogos na Venezuela, pois não representa nenhum órgão de soberania.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Io mi sono attenuto sempre alle votazioni dell'Aula, ai documenti approvati dall'Aula. Tutte le votazioni sono state votate ad ampia maggioranza: il sostegno al popolo venezuelano contro la carcerazione dei detenuti politici, a favore della democrazia e della libertà.

E in questo il Parlamento europeo si è sempre espresso in questa direzione. Quindi io non ho fatto altro che esprimere la posizione del Parlamento europeo. Mi pare che anche quest'oggi ci sia una maggioranza ampia che vada in questa direzione. Onorevole Becerra Basterrechea, aveva chiesto di intervenire?

 
  
MPphoto
 

  Beatriz Becerra Basterrechea, en nombre del Grupo ALDE. – Señor presidente, solamente quiero intervenir en nombre del Grupo ALDE para confirmar que la oportunidad de debatir aquí, el miércoles, en este Pleno, es incomparable: es imprescindible que ratifiquemos nuestra posición, que ya es de seguimiento al desmantelamiento que se ha ido produciendo durante todo este tiempo.

Lo que vamos a debatir aquí y lo que queremos resolver en esa Resolución común es que el orden constitucional en Venezuela ha sido evidentemente desmembrado. El propio movimiento del Gobierno de Maduro para hacer que el Tribunal Supremo quite todas las competencias a la Asamblea Nacional, que es la representante de los venezolanos, es tan anticonstitucional como la orden posterior de volverla a poner en marcha.

Ustedes hablan siempre de injerencia, hablan de soberanía, hablan de democracia... Lo cierto es que en Venezuela la democracia está abolida de facto porque no hay separación de poderes. Y nuestra obligación como Parlamento es reforzar la posición de la Unión Europea, que la propia señora Mogherini, esta misma semana, ha dejado muy clara: liberación de los presos políticos, restauración del orden constitucional y elecciones democráticas en Venezuela ya.

Y esta semana, además, es el momento en el que la Organización de los Estados Americanos va a adoptar una posición. Nosotros debemos estar con ellos.

 
  
MPphoto
 

  Cristian Dan Preda, în numele grupului PPE. – Domnule președinte, grupul nostru susține, așa cum ați menționat, solicitarea de a avea o dezbatere despre Venezuela. Am vrea ca punctul respectiv să fie discutat cât mai devreme, miercuri, și nu aruncat la miezul nopții. Ne dorim, de asemenea, ca o rezoluție să fie votată în a doua sesiune din aprilie. Vă mulțumesc pentru atenție.

 
  
MPphoto
 

  Maria João Rodrigues, on behalf of the S&D Group. – Mr President, let me clarify that the S&D Group supports the idea of a debate, but does not consider that we should have a resolution. We just want the debate to take place.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Adesso votiamo, e quindi si vedrà quali sono le decisioni dell'Aula.

La prima votazione riguarda la possibilità di aggiungere una dichiarazione della Commissione sulla situazione in Venezuela mercoledì pomeriggio.

La maggioranza è a favore dell'inserimento di un nuovo punto all'ordine del giorno.

Adesso bisogna votare quando deve essere introdotta la dichiarazione nell'ambito del dibattito. Come richiesto dal gruppo ALDE: come sesto punto, dopo la relazione dell'on. Vajgl; come richiesto dal gruppo socialdemocratico: come quinto punto; o come richiesto dal gruppo PPE come quarto punto?

Quindi votiamo prima la proposta dell'ALDE, come sesto punto.

La proposta è respinta.

Il gruppo S&D lo propone come quinto punto.

La proposta è respinta. Volete fare un controllo? Facciamo un controllo sulla proposta socialista, quindi come quinto punto. La votazione è chiusa. La proposta è respinta.

Come richiesto dal gruppo PPE, come quarto punto.

La proposta è approvata. Quindi verrà inserita come quarto punto.

Adesso pongo in votazione la richiesta del gruppo PPE di far seguire la discussione da una risoluzione, che sarà votata nella tornata di aprile II.

Mi pare che l'Aula sia a favore, però facciamo un controllo.

La proposta del PPE è approvata. Quindi riassumiamo: dichiarazione della Commissione mercoledì pomeriggio, come quarto punto, dopo la relazione dell'on. Gabriel, seguita da una risoluzione che sarà votata nella tornata di aprile II.

 
  
MPphoto
 

  Edouard Ferrand (ENF). – Monsieur le Président, au sujet de ce débat sur le Venezuela, nous avons demandé plusieurs fois en Conférence des présidents un débat sur l’Union européenne et les États-Unis.

Depuis l’élection de M. Trump en novembre dernier, aucun débat n’a eu lieu. Je pense que nous mettons la charrue avant les bœufs, c’est-à-dire que nous nous intéressons au Venezuela sans le point de vue de l’administration américaine.

Aujourd’hui, je pense qu’il est nécessaire que nous ayons un vrai débat sur l’avenir des États-Unis, notamment en Amérique du Sud.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – On. Ferrand, nel corso della discussione lei potrà dire tutto ciò che vorrà, e il suo gruppo politico potrà esprimere tutte le idee in proposito.

L'ordine del giorno è così fissato.

Comunico di non aver ricevuto nessuna richiesta di modifica dell'ordine del giorno definitivo, quindi andiamo avanti.

 
Rechtlicher Hinweis - Datenschutzbestimmungen