Preşedinte. – Următorul punct de pe ordinea de zi este dezbaterea privind Declarația Comisiei referitoare la Valorificarea procesului de globalizare până în 2025 (2017/2655 (RSP)).
Jyrki Katainen,Vice-President of the Commission. – Mr President, on the subject of globalisation and trade links with Beijing, I got back from there only a few hours ago, and if I look tired it is because of the long flight from Beijing.
Today we are discussing the reflection paper on harnessing or shaping globalisation. We are not passive in this regard, but rather an active operator in shaping or harnessing globalisation. This is the second of five planned reflection papers to steer the broad debate on the future of the EU further, following publication of the White Paper on 1 March. It takes an honest look at what globalisation has brought to the EU. The fact is that, even if the EU has greatly benefited from globalisation, this means little to our citizens if the benefits are not shared fairly and more evenly.
The benefits of globalisation are numerous. People travel, work, learn and live in different countries. They interact with each other on the web, sharing their ideas, cultures and experiences. Students have online access to courses run by leading universities across the world. Countries can produce more for less by specialising in what they do best and exploiting economies of scale. International competition and scientific cooperation have accelerated innovation. European exports have grown as customers worldwide demand the high—quality goods and services we supply. Eighty percent of our exporters are small and medium—sized companies so the beneficiaries of global value chains are those European SMEs and their workers. Actually, EUR 1 billion of exports supports 14 000 jobs in the EU. Imports are equally important as 80% of them consist of raw materials, capital goods and components necessary for the EU economy to function. Globalisation has also helped lift hundreds of millions of people out of poverty and has enabled poorer countries to catch up.
But globalisation also brings challenges. The benefits of globalisation are not shared evenly between regions and people. Many Europeans are concerned that globalisation is leading to inequality, job losses and social injustice or to a lowering of environmental health and privacy standards. For instance, countries with lower wages, environmental standards or taxes have increasingly competed with Europe in low-skill and low-value-added segments of industry, leading to factory closures, job losses or downward pressure on our workers’ pay and conditions. Some foreign companies and governments have engaged in unfair trade practices, such as dumping, tax evasion or subsidisation, that can lead to overcapacity and unfair advantages.
These strategies deprive EU governments of tax revenues and contribute to unfairness. Many citizens consider that globalisation and uncontrolled migration directly threaten their identity and way of life. Citizens are anxious about not being able to control their own future, let alone the future of their children. These concerns must be recognised and addressed. However, the solution lies neither in isolationism, which has led to disastrous outcomes in the past, nor in laissez-faire politics.
The evidence presented in the reflection paper shows clearly that globalisation can be beneficial where it is properly harnessed. The EU must ensure a better distribution of the benefits of globalisation by working together with Member States and regions, as well as with international partners and other stakeholders. Together we should seize the opportunity to shape globalisation, in line with our own values and interests, in order to respond to its opportunities and challenges.
The question is how to do so, and it is vital to have an open and wide-ranging debate about that. The reflection paper offers some ideas in this respect. On the external front, the paper focuses on the need to shape a truly sustainable global order, based on shared values and a common agenda. The EU has always stood for a strong and effective multilateral global rulebook, and it should continue to develop this. For example, the EU could push for new rules and higher standards to create a level playing field by addressing harmful and unfair behaviour such as tax evasion, government subsidies or social dumping. Effective trade-defence instruments and better enforcement of domestic and international rules could also help the EU to act decisively against countries or companies that engage in unfair practices.
The EU’s progressive trade and investment agreements should continue not only to open markets in a reciprocal way but also to enhance global governance on issues including human rights, working conditions, food safety and environmental protection.
On the domestic front, the paper insists on the need to protect and empower citizens through robust social policies and to provide the necessary education and training support throughout their lives. This will equip people for the future and will redistribute wealth more fairly.
The paper also underlines the importance of ensuring that Europe remains a competitive and innovative economy that will allow it to maintain its leading role in the world. This requires a vision for the future, in order to modernise our economy by embracing digitalisation, technological and social innovations, decarbonisation and the circular economy. It also requires smart specialisation, smart digital, industrial, tax or innovation policies and an improvement in the business environment.
The EU cannot achieve all of this by itself. It is a shared responsibility, not only of the EU and the Member States but also of regions and municipalities throughout Europe. The main word we have to assess carefully is ‘resilience’. What are the policies needed in order to strength the resilience of our people – our citizens – and also our Member States?
Françoise Grossetête, au nom du groupe PPE. – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Vice-Président de la Commission, chers collègues, l’inquiétude de nos concitoyens quant à la mondialisation est très grande et c’est cette inquiétude qui nourrit les populismes de tout genre en Europe. On l’a encore constaté récemment en France, lors de la campagne qui a précédé l’élection présidentielle, où les extrêmes ont totalisé 40 % des voix lors du premier tour.
Je félicite donc la Commission, qui cherche à faire de la pédagogie sur la place de l’Europe dans le monde et sur les réponses concrètes à mettre en œuvre.
L’Union européenne doit vivre avec la mondialisation, mais elle doit la maîtriser et il est indispensable de ne pas nous replier sur nous-mêmes. Toutefois, l’Union européenne doit se défendre activement pour éviter de subir les conséquences néfastes d’une mondialisation qui est parfois sauvage. En outre – vous l’avez dit, Monsieur le Commissaire –, l’équité dans le partage des bénéfices est indispensable.
Il faut donc accélérer d’urgence la modernisation de l’Union, de notre économie et des instruments de défense commerciale pour que le cas de l’acier, par exemple, ne soit pas isolé. Il faut être plus ambitieux sur la réciprocité d’accès aux marchés publics et soutenir notre industrie plutôt que d’acheter ailleurs ce que l’on produit en Europe.
Nos entreprises doivent pouvoir se battre à armes égales à l’international, nos emplois en dépendent. En 2050, aucun pays européen ne fera partie à lui seul des dix plus grandes économies. L’Union européenne trouve donc là une raison majeure d’exister. Comment négocier un accord commercial lorsque l’on a un poids économique dérisoire face à des pays comme la Chine, l’Inde ou les États-Unis? C’est là que la compétence européenne dans ce domaine est bien essentielle.
C’est pourquoi j’aurais aimé que nous soyons plus ambitieux, parce que votre document de réflexion est une bonne chose, mais il ne va pas assez loin. J’aurais souhaité un plan d’action concret sur des sujets aussi essentiels que le contrôle des investissements étrangers dans les domaines stratégiques – c’est cela qui garantit les emplois – car l’emploi est bien la seule réponse sociale pour nos concitoyens.
La mondialisation ne sera heureuse que si l’Union européenne n’est pas peureuse face aux défis qui s’imposent à elle.
Jeppe Kofod, on behalf of the S&D Group. – Mr President, on behalf of the S&D Group, I would like to congratulate Vice-President Katainen and First Vice-President Timmermans. With this reflection paper, the Commission is putting its finger squarely on perhaps the greatest challenge facing EU citizens: harnessing globalisation. Former UN Secretary-General Mr Kofi Annan captured the challenge before us when he said if globalisation is to succeed, it must succeed for poor and rich alike. It must deliver rights no less than riches. It must provide social justice and equality no less than economic prosperity and enhanced communication.
Globalisation has created enormous wealth. However, it has not been fairly shared. Instead, it has been enjoyed by a privileged few. Globalisation has spread industries, trade and services but it has also put established rights, standards, values, wages and even jobs under enormous pressure. When 45% of Europeans feel threatened by globalisation, this is not a challenge. It is a problem. And let us be honest. Unmanaged globalisation creates real problems for ordinary citizens. Real wages for middle class Europeans have stagnated or even decreased, and youth unemployment remains close to 20% in the euro area. While citizens bear the burden of austerity-only policies and reduced welfare, the world’s richest companies and individuals pay as little as 0.005% in tax, as was the case with Apple in Ireland. Since 2015, the richest one per cent of the world’s population has owned more wealth than the remaining 99%. This is not harnessing globalisation. This is globalisation run amok.
The latest Eurobarometer shows that 74% of Europeans want more EU action against tax fraud. Let us take our cue from them. Let us act now. Therefore, I propose that the Commission develop a public ‘harnessing globalisation’ scoreboard. Let us make it crystal clear what the EU is doing to harness globalisation. When we adopt the EU blacklist on tax havens with strong sanctions, when real wages across Europe stop rising, then we will see real change. So I hope you will establish this scoreboard and I think you should do it right now.
Hans-Olaf Henkel, im Namen der ECR-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar Katainen! Sie haben natürlich Recht: Die Globalisierung ist ein Segen für die Menschheit. Den Ländern, die sich davon abschotten, geht es ja wirtschaftlich viel schlechter als den Ländern, die daran teilnehmen. Wir sehen das zum Beispiel an Kuba oder an Nordkorea oder neuerdings auch an Venezuela. Vergessen wir doch nicht, dass die Globalisierung nicht nur Waren, Kapital und Dienstleistungen, sondern auch Werte, Ideen, Menschenrechte und Demokratie um die Welt bringt. Das ist richtig! Die vermeintlichen Verlierer der Globalisierung, wie zum Beispiel Länder in Afrika, leiden darunter, weil die Globalisierung an ihnen vorbeigeht, sie leiden nicht durch die Globalisierung.
Deshalb bin ich der Meinung, wir sollten hier in diesem Parlament mit der europäischen Nabelschau einmal aufhören und die ganze Welt in den Blick nehmen. Gerade hat ein schönes portugiesisches Lied den European Song Contest gewonnen, aber doch kein europäisches. Auch unsere Unternehmen in Europa denken schon längst national und global, aber doch nicht europäisch. Haben Sie von einem europäischen Automarkt gehört? Ich kenne ihn nicht. Es gibt einen japanischen Automarkt, einen deutschen, einen amerikanischen, einen britischen.
Also hören wir auf mit der weiteren Vertiefung der Europäischen Union, bemühen wir uns um die Vollendung und die Erweiterung des Binnenmarkts, und laden wir dazu gleich am Anfang Großbritannien ein!
Marietje Schaake, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, how to make globalisation a win-win and avoid a race to the bottom is the billion euro question. In recent years, trade agreements have been hotly debated and I remain convinced that the EU should lead in promoting rules-based trade as a frame around globalisation. This frame of rules must always be based on our fundamental principles and high standards, and take off the sharp edges that globalisation can indeed exacerbate.
The Commission’s Trade for All strategy and the globalisation paper published last week map out what this leadership should look like. We must be rule makers, not rule takers. I believe there is room for more focus on the impact of technology on jobs and inequality. As much focus as there has been on trade, we hear little about the future of work, as well as the significance of maintaining the rule of law in a hyper-connected world. Here, too, the EU must be a global leader, especially as the US retracts, including when it comes to setting norms in the digital economy and digital trade.
But that is only part of the picture. The EU Member States should take much more responsibility for redistributing the macroeconomic benefits of access to third country markets more evenly at home, to re—school, redistribute and innovate as much as possible. Why do we not see a white paper from them? Indeed, let us not overlook how globalisation and interconnectedness around the world has lifted hundreds of millions out of poverty and creates mutual dependence, which contributes to greater stability. Europeans benefit from globalisation. Our smartphones, clothes and many different foods would not be in our homes and lives without it. Let us make sure we look at the impact of globalisation and the technological revolution in a comprehensive way and avoid a race to the bottom. Let us meet the challenges by finding solutions, not in isolation or protectionism, but by taking this a step forward.
Helmut Scholz, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Vizepräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der Begriff Globalisierung beschreibt eine Produktionsmethode, in der sehr große Unternehmen das Endprodukt definieren und dafür international optimierte Produktions- und Wertschöpfungsketten aufbauen. Machen wir uns bewusst: Es sind Menschen, deren Schicksale in diesen Arbeitsprozessen verbunden werden. Vor 150 Jahren schrieb Karl Marx im Kapital schon von der notwendigen Anpassung der Produktionsverhältnisse an die Entwicklung der Produktivkräfte.
Wir müssen für die Lebensqualität aller Menschen entlang der Wertschöpfungskette Sorge tragen und den regulatorischen Rahmen dafür schaffen. Das gilt für Arbeitnehmerrechte, für Menschenrechte, für den Schutz der Natur bei der Produktion. Das gilt auch für Steuern und damit den gerechten Beitrag zum Gemeinwohl aus einer Wirtschaftskette.
Wir müssen für Produkte, die auf den EU-Markt gelangen, eine breite Sorgfaltspflicht einführen. Wer am Ende einer Kette den größten Gewinn erzielen will, muss in die Verantwortung für die Produktionsbedingungen genommen werden.
Ich würdige ausdrücklich, dass die Kommission die neuen Zielstellungen für nachhaltige Entwicklung in ihrem Papier als Maßstab betont. Das müssen wir in unseren Gesetzgebungen und Standards durchdeklinieren. Nachhaltige Entwicklung definiert den Rahmen wirtschaftlicher Entwicklung – überall.
Yannick Jadot, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, vous venez de découvrir que la mondialisation générait des perdants. Bravo pour votre lucidité.
Vous venez de découvrir que la mondialisation était deux fois plus grosse que la planète, qu’il y avait deux fois trop de prédation sur les ressources, deux fois trop de pollution. Bravo pour votre clairvoyance! Vous venez de découvrir à vos dépens, grâce à la Cour de justice de l’Union européenne, qu’on ne peut pas faire une politique commerciale contre les citoyens qui s’étaient mobilisés à travers des pétitions contre le TAFTA et contre le CETA. Vous venez d’apprendre à vos dépens, grâce à la Cour de justice, qu’on ne peut pas faire une politique commerciale contre les parlements nationaux. Mais ce que vous proposez, c’est toujours la même chose: soit la mondialisation, c’est-à-dire continuer – en faisant un peu mieux, en communiquant un peu mieux – à mettre en concurrence les territoires, les salariés et les choix de société et, ainsi, à construire les extrêmes droites, soit l’isolationnisme et les extrêmes droites qui, d’ailleurs, en Grande-Bretagne, aujourd’hui, ne veulent que du libre-échange.
Il y a une troisième voie. C’est de soumettre les politiques commerciales aux politiques climatiques comme l’accord de Paris, aux enjeux de santé, aux droits sociaux et à la démocratie. Alors là, l’Europe protégera les…
(Le Président coupe le micro de l’orateur)
Rolandas Paksas, EFDD frakcijos vardu. – Pone pirmininke, kolegos. Man gi atrodo, kad mes diskutuojame klausimu, kuris savo prasme yra neteisingas. Jei globalizacija kuria gerovę visuomenei, neigiamų pasekmių lyg ir neturėtų būti. Jeigu mes iš anksto rengiamės pripažinti kitaip ir šiandien diskutuojame apie neigiamas globalizacijos pasekmes, tai mes a priori turime sutikti, kad atitinkamo lygio Europos ir pasaulio politikai nesugeba, nesugebėjo ir neaišku, ar sugebės ateitį užtikrinti visuomenės apsaugą nuo neigiamų globalizacijos pasekmių. Tad šiandien daug įdomesnė galėtų būti diskusija ne apie globalizacijos žalą, bet klausimo dėl visuotinio Europos Sąjungos referendumo svarstymas dėl Bendrijos narių pritarimo ar nepritarimo transatlantinių kompanijų veiklos metodų ir monopolio apribojimui, dėl globalių kompanijų apmokestinimo bent jau tiek, kiek apmokestinimas smulkus ir vidutinis verslas.
Edouard Ferrand, au nom du groupe ENF. – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous faites preuve d’un cynisme absolu.
Vous avez délibérément jeté les peuples européens dans la mondialisation la plus vertigineuse, la plus dangereuse avec votre politique de libre-échange absolue et la kyrielle de traités que vous avez imposés, avec votre politique de submersion migratoire qui vise à l’effondrement de l’identité de nos nations et de la civilisation européenne, avec votre soumission à des intérêts diplomatiques et stratégiques qui ne sont pas ceux des nations ou de continents, de l’Atlantique à l’Oural.
Aussi, lorsque vous entendez évoquer les ravages de la mondialisation, faites d’abord votre mea-culpa.
Bruno Gollnisch (NI). – Monsieur le Président, la Commission a fermé les yeux pendant plus de 20 ans sur les conséquences néfastes de la mondialisation. Elle en a été l’un des artisans actifs, l’exécutant extrêmement zélé, et elle admet aujourd’hui qu’il peut y avoir des problèmes. C’est bien, mais très insuffisant.
Si je lis le document de réflexion publié la semaine dernière, je n’y vois que la réaffirmation de l’inéluctabilité de la mondialisation, son caractère principalement bénéfique analysé de façon purement comptable. Les futures actions que l’on dessine, à part un pilotage accru des politiques nationales, sont surtout la continuation des politiques actuelles.
Tant que vous resterez dans le système de l’Organisation mondiale du commerce, dans le système d’un libre-échange généralisé de libre circulation sans contrôle des personnes, des marchandises et des capitaux, vous ne pourrez pas protéger les Européens contre les effets néfastes de la mondialisation, à commencer par ceux qui résultent de la concurrence déloyale des bas salaires et des emplois pratiqués dans des conditions d’esclavage en dehors de l’Union européenne.
Daniel Caspary (PPE). – Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Globalisierung findet statt, und da kann man entweder richtig mitmachen, oder man kann es richtig bleiben lassen. Wir erleben ein Land auf der Welt, das macht da nicht mit, nämlich Nordkorea. Dass es den Menschen in Nordkorea so dreckig geht, liegt zum einen an dem Menschen verachtenden Diktator, aber zum zweiten auch daran, dass das Land komplett abgeschottet ist und die Menschen keinerlei Zugang zu internationalen Warenströmen und den Vorteilen davon haben.
Wenn wir also bei Globalisierung mitmachen wollen, dann müssen wir Globalisierung gestalten. Das ist genau das, was wir als Europäische Union schon seit Langem tun. Unsere Unternehmen profitieren: Autos, Champagner, Gemüse, Mode, alle möglichen Produkte aus europäischer Produktion verkaufen wir in die ganze Welt, und auf der anderen Seite profitieren unsere Bürgerinnen und Bürger, unsere Verbraucher von einem Riesenangebot aus der ganzen Welt. Wer sich mal kurz besinnt, was er in den letzten Tagen und Wochen alles eingekauft hat und wo es herkommt, der weiß sehr wohl, dass Globalisierung etwas ist, was, richtig gemacht, sehr große Vorteile haben kann.
Was wir doch de facto brauchen, ist eine geregelte Globalisierung. Wir sollten uns gemeinsam überlegen, wie wir auch von mancher Fehlleitung, die wir über unsere Begriffe haben, wegkommen. Wir nennen unsere Abkommen meistens Freihandelsabkommen. Aber das Thema, Märkte zu öffnen, ist doch heutzutage nur noch ein kleinster Teil unserer Abkommen. In aller Regel sind unsere Abkommen doch Abkommen, um Globalisierung zu regeln, um Handelsbeziehungen zu regeln, um unsere Standards durchzusetzen und genau die Sorgen und Nöte unserer Bürgerinnen aufzugreifen. In dem Sinne wünsche ich mir, dass wir gemeinsam mit der Kommission unsere Handelspolitik weiterentwickeln.
Kathleen Van Brempt (S&D). – In de reflectienota van de Europese Commissie staan interessante uitgangspunten. De Commissie wordt vaak ten onrechte, maar vaak ook terecht verweten alleen maar met het liberale gedachtegoed bezig te zijn. Het is heel belangrijk dat daar nu grenzen aan worden gesteld. Interessant is dat sociale en ecologische normen op gelijke voet moeten worden geplaatst met economische uitgangspunten. Interessant is ook dat we in de Europese Unie veel meer moeten investeren om onze mensen weerbaar te maken en een eerlijke verdeling van de welvaart mogelijk te maken.
Maar, beste Commissie, we moeten oppassen dat we niet alleen interessante nota’s schrijven. Uit recent onderzoek blijkt dat de bevolking pro-Europees blijft maar grote vraagtekens plaatst bij de oplossingen die Europa aanreikt. Er moet boter bij de vis komen. Met andere woorden: we moeten onze handelsakkoorden, ons investeringsbeleid en ons fiscaal beleid binnen de Europese Unie op een heel andere leest schoeien.
Marian Harkin (ALDE), blue-card question. – Mr President, I would like to thank the Commission for this paper, but it is not before time. Often, the debate on globalisation is polarised. On one side we have the gung-ho supporters of free trade, regardless, and on the other we have the protectionists, for whom no trade deal is ever right. For me, this is the challenge of our generation: to manage globalisation so that free trade is fair trade. As you said, Commissioner, this must ensure that the benefits of trade are distributed fairly among our citizens. But in the last decade this has not happened in the EU. While our economy has grown overall, real incomes of middle-class households have largely stagnated.
Commissioner, some of the messages to be sent to our citizens are contradictory. We, for example, have extra-judicial courts to enforce investors’ rights but no binding mechanism to enforce environmental standards, health and safety standards and decent work conditions. However, I do welcome this paper and the work done by Commissioner Vestager in trying to ensure that large corporations pay their fair share of tax, a crucial element for fair globalisation. At EU level, investment in universal broadband access allied to lifelong learning will be essential if EU citizens are to benefit from globalisation. Finally, as rapporteur for the Globalisation Fund, I believe it has a role to play in providing a safety net, but it must be adequately resourced and sufficiently flexible so that it is available to workers in the SME sector.
(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 162(8))
William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), blue-card question. – Thank you very much for taking the question. It was an excellent speech, if I may say so: a lot better than we normally get around here. You actually mentioned large corporations paying their share of tax. What do you think of the way that the Government of Luxembourg has handled this issue over the past 10 to 15 years? I just wonder if you have an opinion about that.
Marian Harkin (ALDE), blue-card answer. – This is a global issue and probably can only be solved at a global level, and the OECD is doing some excellent work there with their BEPS project. Commissioner Vestager is pushing out the boat at European level and that needs to be done. A number of governments in the EU need to look at this issue to ensure that the mismatches between tax systems cannot be exploited by large corporations. I think all governments have a responsibility, but some more than others. I am not going to mention names.
Rina Ronja Kari (GUE/NGL). – Hr. formand! Globalisering har store fordele og store ulemper. Der er ikke nogen tvivl om, at rigtig mange mennesker har fået mere frihed og mere rigdom ud af de store forandringer, men vi må ikke være blinde over for skyggesiderne af globaliseringen. Vi har grupper af mennesker, som virkelig har tabt på helt afgørende punkter: De har mistet deres job, de har mistet muligheden for at forsørge deres familier, og ikke mindst har de mistet troen på en bedre fremtid.
Det betyder ikke, at globalisering i sig selv er en dårlig ting, men det betyder, at vi skal tøjle den langt bedre i dag, end vi hidtil har gjort.
I denne forbindelse må man sige, at EU’s økonomiske politik har været med til at trække udviklingen i den gale retning. Vi skal styrke fagforeningerne, vi skal ikke knække deres ret til at forhandle, som vi har gjort i Grækenland. Vi skal styrke det sociale sikkerhedsnet og ikke forringe det, som EU har krævet gennem anbefalinger i en lang række lande, og vi skal skabe nye arbejdspladser ved at investere og ikke ved at skære ned og ned, som finanspagten kræver.
Når borgerne mister troen på en bedre fremtid, skal vi søreme tage det meget, meget alvorligt.
Petr Mach (EFDD). – Pan komisař Katainen tady představil plány, jak chce Evropská komise zvládat globalizaci do roku 2025. Podle mě je to z podstaty nesmyslná myšlenka.
My se můžeme přizpůsobit globalizaci, obchodu, kontraktům, které mezi sebou dělají jednotlivé firmy, jednotliví lidé, ale ne s ní bojovat. Já, když jsem slyšel pana komisaře, jak si vymezil vůči laissez-faire volného trhu a jak se další řečníci vymezovali vůči svobodnému trhu, tak mám pocit, že jsem zde asi jediný, kdo zastává ten princip laissez-faire volného trhu.
Když jsem poslouchal, pan Scholz zde dokonce citoval Karla Marxe, další zde volali po vytváření černých listin zemí s nízkými daněmi atd. Takže já mám pocit, že bez ohledu na politickou stranu tady sedí vedle sebe jenom samý socialista, komunista, jen Komise, to je výjimka, tam jsou samí socialisté vedle sebe.
Gerolf Annemans (ENF). – Economisten, multinationals, bankiers, politici en media hebben jarenlang de voordelen van de globalisering overschat en overdreven terwijl de nadelen werden weggerelativeerd. De Commissie erkent nu op een halve bladzijde dat de mondialisering ook negatieve effecten heeft, maar besluit vervolgens niettemin dat er geen weg terug is. Wat ondertussen in de Europese industrie verkeerd afloopt, wordt dichtgeplamuurd met alweer een Globaliseringsfonds, dat de pijn van de meest ophefmakende fabriekssluitingen moet camoufleren.
In die globale wereld is er altijd wel iemand die ergens voor minder geld en minder sociale bescherming zijn arbeid wil of moet verkopen. De hyperglobalisering leidt tot een economie waarbij producten gemaakt worden door kinderhanden in het oosten en geconsumeerd worden door steuntrekkers in het westen. Met als gevolg: hongerlonen in lageloonlanden, werkloosheid in het westen en milieuvervuiling door transport. We hebben een nieuwe economie nodig die zonder isolationisme maar ook zonder naïviteit de kansen van de vrije markt benut. Kortom, een economie voor onze eigen Europese bevolking.
Γεώργιος Επιτήδειος (NI). – Κύριε Πρόεδρε, εντελώς απροσδόκητα οι χώρες της Ευρωπαϊκής Ενώσεως δέχθηκαν την ισχυρή επίθεση της παγκοσμιοποιήσεως και οι λαοί συνειδητοποίησαν ότι κινδυνεύει να καταστραφεί η εθνική, κοινωνική, οικονομική, θρησκευτική και πολιτισμική τους ύπαρξη. Πρέπει λοιπόν να αντιδράσουμε. Πρώτα απ’ όλα, τα κράτη πρέπει να ενισχύσουν την εσωτερική τους συνοχή, διατηρώντας τις αρχές και τις αξίες της ιστορίας και του πολιτισμού τους. Πρέπει επίσης η Ευρωπαϊκή Ένωση να αλλάξει τη μορφή που έχει σήμερα. Πρέπει να γίνει πάλι η ένωση των λαών και των εθνών, ούτως ώστε να ενδιαφερθεί με αγάπη για τον πολίτη, να ασχοληθεί με τα προβλήματά του και να τον προστατεύσει. Τα κράτη της Ευρωπαϊκής Ενώσεως πρέπει να συνεργαστούν με ισοτιμία και αλληλεγγύη, ούτως ώστε να μπορέσει η Ευρωπαϊκή Ένωση να διαμορφώσει μια οικονομική πολιτική που θα της επιτρέψει να συνάψει επωφελείς γι’ αυτήν συμφωνίες με άλλα κράτη. Πρέπει να συνεργαστεί με τις άλλες παγκόσμιες δυνάμεις, ούτως ώστε να σταματήσουν οι πόλεμοι, να σταματήσει η παράνομη μετανάστευση, να αναπτυχθούν οι τρίτες χώρες και, τέλος, να μπορέσει η Ευρωπαϊκή Ένωση να διατηρήσει τις αξίες της. Πρέπει, για να τιθασεύσουμε και να χαλιναγωγήσουμε την παγκοσμιοποίηση, να δεχθούμε τις οποιεσδήποτε θετικές πλευρές της και να τις ελέγξουμε, γιατί όπως έλεγε αρχαίοι Έλληνες «ουδέν κακόν αμιγές καλού».
José Manuel Fernandes (PPE). – Senhor Presidente, Senhor Vice-Presidente da Comissão, Caras e Caros Colegas, a União Europeia precisa de estar unida para aproveitar as oportunidades e vencer, em simultâneo, os desafios decorrentes da globalização. Só unidos, de forma coordenada, de forma concertada, é que poderemos modelar, controlar e regular a globalização.
Orgulhosamente sós, os protecionismos defendidos pelos radicais de esquerda e de direita não são solução, quebram a solidariedade e aumentam a pobreza.
A União Europeia tem de atuar em conjunto e de forma solidária para impor reciprocidade e uma concorrência justa e leal. Na União Europeia, temos de apostar no conhecimento, na inovação e investigação, no combate à pobreza e às desigualdades.
Em simultâneo, temos de exportar os valores da democracia, o respeito pelos direitos humanos, a defesa dos direitos sociais e ambientais.
Não podemos ter medo.
Juntos seremos capazes de deixar um mundo melhor para as gerações vindouras e a globalização modelada permitirá mais qualidade de vida para todos os habitantes do planeta e, a nivelar, tem de ser sempre por cima. Evitar o dumping social, evitar as desigualdades é algo que poderemos conseguir e temos a obrigação de o conseguir, todos unidos.
Bernd Lange (S&D). – Herr Präsident, Herr Kommissar! Es ist völlig klar, dass wir am Anfang einer Debatte über die Globalisierung stehen – wie wir Globalisierung gerecht managen können. Ich finde gut, dass die Kommission auch einen integrierten Ansatz fährt, die externen und die internen Dimensionen beachtet, wobei ich zwischen den Punkten drei und vier noch ein Ungleichgewicht sehe, dass die externen stärker in den Fokus genommen werden und man die internen sicherlich noch mal ein bisschen weiterentwickeln könnte. Zu den externen gehört natürlich Handelspolitik eminent dazu!
Und die Frage, dass wir jetzt nicht nur Handelsbarrieren abreißen und dann der Welt ihren Lauf lassen, sondern Regeln setzen wollen, das ist explizit formuliert, und das finde ich richtig und gut.
Auch, dass der Europäische Gerichtshof heute in dem Urteil über das Singapur—Abkommen gesagt hat, dass die nachhaltige Entwicklung, Arbeitnehmerrechte und Umweltstandards wesentlicher Bestandteil der Handelspolitik sind, und dass deren Einhaltung auch zum Maßstab für weitere Schritte genommen werden muss, ist richtig und das muss Konsequenzen für zukünftige Handelsabkommen haben.
João Ferreira (GUE/NGL). – Senhor Presidente, sabemos há muito que a chamada globalização, viabilizada pelas aquisições da ciência e da técnica, não é neutra do ponto de vista político.
Esta globalização correspondeu à expansão e consolidação das relações de produção capitalistas e à afirmação do capitalismo como formação económica e social dominante à escala planetária.
Os efeitos desta globalização são os efeitos do sistema que a produziu. As suas contradições são também as contradições do sistema que a produziu: a contradição entre o caráter social da produção e a apropriação privada dos meios de produção, a contradição entre um sistema que ou cresce e acumula ou morre e os limites de uma terra que, sendo generosa, é finita.
A cada vez maior concentração da riqueza nas mãos de uma ínfima minoria tem, do outro lado da moeda, a globalização da exploração do homem e da natureza, a pobreza, a exclusão, a iliteracia, a doença e a guerra.
A União Europeia é um agente desta globalização.
O socialismo é a única saída.
William (The Earl of) Dartmouth (EFDD). – Mr President, reading between the lines, the Vice—President of the Commission seems to think that the EU can, like a kind of King Canute, roll back the tide of globalisation. Well this is of course not only not true, but also absurd. Now my new great friend as of the last four years, the Trade Commissioner Cecilia Malmström, was at one time apparently a psychiatric nurse, and it would seem that these psychiatric skills are badly needed within the Commission. I hope that Cecilia Malmström will have a moment to administer to her colleagues.
At every voting session here in the European Parliament, colleagues vote for rules, laws and regulations that inhibit innovation and destroy jobs, and the direct consequence is low growth, or zero growth, or even minus growth such as that which exists in Greece and Italy. I can see that the Vice-Commissioner finds that very amusing. This is not the way to deal with globalisation. You should think again.
President. – I hope that if the Commissioner accepts your suggestion she will have an assured place of work in Europe!
Cristian Dan Preda (PPE). – Monsieur le Président, le document de réflexion présenté par la Commission la semaine passée arrive au moment opportun pour alimenter notre réflexion d’ensemble sur l’avenir de l’Europe à l’horizon 2025.
La mondialisation est un fait qu’il faut bien sûr intégrer dans notre analyse comme une chance potentielle à exploiter, plutôt que de la présenter comme la source de tous les maux de notre société.
Bien sûr, dire que la mondialisation est la source de tous les maux est une erreur. Cela provoque le repli sur soi, la montée des populismes en tous genres et le retour du protectionnisme qui – c’est le paradoxe – ne protège pas assez et est une illusion. Aujourd’hui, parler du protectionnisme, c’est vraiment manquer un peu de raison.
Pour profiter pleinement de cette chance qu’offre la mondialisation, il faut que l’Europe s’invente une identité particulière et, du point de vue des affaires étrangères – dont je m’occupe au quotidien –, cela signifie promouvoir une coopération internationale renforcée pour établir un ordre international qui repose sur des règles et sur des normes élevées.
L’ouverture des marchés et les avancées technologiques ne sont pas en contradiction avec la protection des droits de l’homme et la protection du bien-être. C’est notre philosophie.
Je crois que l’Union européenne est un exemple réussi d’ouverture économique fondée sur des règles et sur cette protection des droits. Nous avons le devoir d’assumer le rôle de chef de file et de continuer de défendre cette combinaison entre l’ouverture des marchés et les droits.
(L’orateur accepte de répondre à une question «carton bleu» (article 162, paragraphe 8, du règlement)
Bruno Gollnisch (NI), question "carton bleu". – Monsieur le Président, chers collègues, mon cher collègue, vous vous êtes élevé contre le protectionnisme. Admettez-vous cependant que, conformément à un usage séculaire, des droits de douane – qui n’ont jamais empêché complètement le commerce – puissent, par exemple, compenser l’avantage qui résulterait, pour un exportateur, des bas salaires qu’il pratique sur le plan intérieur?
Cristian Dan Preda (PPE), réponse "carton bleu". – Je crois que votre question part d’une mauvaise compréhension de ce qu’est le marché. Comme le disait tout à l’heure M. Henkel, mon collègue du groupe conservateur, le marché, c’est le mouvement des biens, des personnes ou des idées et chacun profite de ce qu’il a de meilleur.
Parfois, il est intéressant pour un travailleur d’accepter un salaire plus bas que celui de chez vous s’il vient par exemple de Bulgarie ou de Roumanie. Parfois, c’est un Français qui souhaite promouvoir une idée qui n’a pas encore été inventée en Pologne ou en Lettonie. Le résultat, c’est cette réalité complexe qu’on appelle marché. Ce sont des biens, des personnes, et chacun tire avantage de ce qu’il a de mieux – une capacité de travail, de réflexion, d’invention. C’est ça le marché. Ce n’est pas ce que vous voulez faire en isolant un pays ou un autre.
Agnes Jongerius (S&D). – Het stuk “Het in goede banen leiden van de mondialisering” heb ik met veel interesse gelezen want er bestaat inderdaad een spanning tussen de winnaars en de verliezers van de globalisering. De discussienota van de Commissie kunnen we wat mij betreft dus echt als een omslagpunt zien. Niet langer worden alleen maar de voordelen van vrijhandel en globalisering benadrukt. De Commissie komt nu met voorstellen voor eerlijke handel en voor bescherming tegen oneerlijke concurrentie. Wat mij betreft moeten we in het vervolg ook tot afdwingbare sociale en milieunormen komen.
Tegelijkertijd moeten we ook duidelijk zijn: de Commissie zit niet op de stoel van de lidstaten. Juist de lidstaten hebben veel instrumenten in handen om ervoor te zorgen dat we komen tot een eerlijke verdeling van de lasten en lusten van de handel in de wereld. Herverdeling van gegroeide welvaart gaat via belastingen, uitkeringen en toeslagen. Ik zou dus zeggen: hulde aan de Commissie dat ze het debat op gang brengt, maar roep ook de lidstaten op hun welvaart te versterken, want dat is wat er nu moet gebeuren.
Danuta Maria Hübner (PPE). – Mr President, over the last decade we have talked mostly about unheralded crises and emergencies, but we cannot use these words when coping with globalisation because it is a long-term challenge and opportunity. We must look at the big picture when working on the future of Europe. Today our duty is to persuade European citizens that we must resist our own European backlash against international trade and international trade agreements and be involved in shaping globalisation.
A lot of answers to the globalisation challenge are to be given at national level. I am thinking here of education and training and of coping with inequalities and exclusion. Industries based on the new drivers of growth must go global to be competitive, but we also need an educated discussion on our role as Europe in shaping globalisation. Only then can Europe deliver as the best possible vehicle to make globalisation work for us. A big question is whether a future EU—US global leadership on rules—based, open, fair trade in a multilateral framework is still possible. We must work on it.
But of course, globalisation is much more than trade. Neither Europe nor the US can profit from global uncertainty or instability or weak global governance that is not relevant, efficient, transparent and accountable. Let me conclude by saying that sustainable globalisation can happen only through cooperation among outward—looking partners.
Simona Bonafè (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, voglio ringraziare la Commissione per questo documento sulla globalizzazione, un processo che è di fatto la realtà in cui viviamo e che va indubbiamente governato, finalmente ce ne siamo resi conto.
Intanto è bene capirsi, quando parliamo di globalizzazione abbiamo oggi sempre più a che fare con una competizione mondiale basata sulla capacità di innovazione tecnologica per far fronte alle sfide di un'economia lineare che non regge più il consumo attuale delle risorse del pianeta e in grado di mettere sul mercato prodotti e servizi che possono rispondere meglio alle esigenze dei consumatori.
Insomma, per tornare a crescere e per continuare a garantire il nostro prezioso sistema di welfare,dobbiamo allora posizionarci nei settori chiave ad alta tecnologia. Per fare questo dobbiamo puntare con decisione su investimenti, risorse fresche in ricerca e innovazione e aiutare le imprese, soprattutto le piccole e medie imprese, cuore del nostro sistema, a rinnovarsi e dall'altra parte, però, mettere in campo politiche di protezione sociale per gli esclusi da questo processo e politiche che sappiano ridistribuire i benefici a tutta la fascia della popolazione.
L'Europa ha la dimensione e la capacità per stare da protagonista in questo scenario se, però, cominciamo subito a mettere in atto azioni concrete.
Tokia Saïfi (PPE). – Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, contrôler la mondialisation, c’est avant tout mettre en place une concurrence équitable et loyale. L’ensemble des acteurs économiques doit respecter les mêmes règles. Nous ne voulons plus de cette Europe naïve qui ouvre ses marchés sans contrepartie.
La Commission commence enfin, mais timidement, à parler de réciprocité. Il est grand temps qu’elle en fasse un pilier de sa politique commerciale, comme nous le demandons depuis de nombreuses années. Notre unité doit être notre force et nous devons le démontrer en agissant de façon concertée.
Nous devons également lutter contre toutes les formes de dumping, qu’il soit social, environnemental ou fiscal, et, par conséquent, j’espère que les discussions sur la modernisation des instruments de défense commerciale seront bientôt terminées et permettront de les renforcer.
Enfin, je souhaite rappeler que c’est dans cette optique de maîtrise de la mondialisation que nous avons appelé, avec mes collègues du groupe PPE, à ce que la Commission légifère en matière d’investissements étrangers. Nous ne pouvons pas laisser plus longtemps des investisseurs étrangers prendre le contrôle des secteurs stratégiques en Europe. La Commission doit absolument donner suite à cette démarche, et ce au plus vite.
Julie Ward (S&D). – Mr President, the Commission paper on harnessing globalisation says that the EU must pursue a progressive trade and investment agenda which not only opens markets but enhances governance on issues like human rights, working conditions and environmental protection.
Many of us have been vocal in opposing certain EU trade proposals like EPAs, ISDS and TTIP, CETA and others. However, we need to recognise that the EU is the only large international actor, which makes it a stated priority to advance on progressive social values. This is an agenda that we must defend and strengthen by emphasising, for example, the decent work agenda and the alternative trade mandate.
In the meantime, my own government in the UK is desperately trying to strike up shameful trade deals and arms deals at all costs with various serial human rights violators, such as Saudi Arabia. I am very afraid that a Brexit led by Tory Britain would not be a progressive force in this world. Britain must continue to work with the EU regardless of Brexit to advance progressive social and benign globalisation for the good of all of us on this planet.
Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE). – Señor presidente, la globalización trae oportunidades pero, no nos cabe duda, también comporta retos. Es la realidad que ha traído progreso para todos, pero también dificultades para muchos, dificultades que explota el populismo: saca partido de quienes se preguntan de qué sirve tener un iPhone si no pueden tener trabajo.
Europa, por el contrario, les da respuestas. Hablo del Fondo de Adaptación, que ayuda a quienes pierden su empleo; hablo de la política de cohesión, que trabaja para que nadie se quede atrás. Pero ello no es suficiente. La política de cohesión ha de seguir siendo el pegamento de Europa porque constituye la solidaridad de esta, y el resto de herramientas que se utilicen han de tener un valor añadido.
Hay que reconfigurar la globalización a base de políticas sociales, como se manifestó en la Declaración de Roma del pasado mes de marzo. Pongámonos, pues, en marcha sin perder un solo segundo.
Por ello, creo que la Comisión acierta con esta reflexión, porque la globalización no puede servir solo para tener un iPhone; también debe servir para que en nuestras regiones haya trabajo.
Javi López (S&D). – Señor presidente, estamos ante el reto de salvar a la globalización de sí misma. La ola de nativismo —proteccionismo con tintes autoritarios— que ha recorrido Occidente durante el último año y medio está directamente relacionada con los malestares producto de la globalización.
El comercio internacional ha sacado a centenares de millones de personas de la pobreza —es innegable— pero, a la vez, ahonda en unas desigualdades que nos están desgarrando y genera no pocos perdedores: los perdedores de la globalización.
Si queremos continuar disfrutando de sociedades abiertas, es necesario: uno, imponer reglas claras, sostenibles y exigentes a la globalización, al mismo tiempo que restituir los mecanismos de compensación para repartir sus beneficios.
Para proteger la dimensión liberal política de la Ilustración, que hoy está en jaque, la única forma es restituir nuestro modelo social.
Μαρία Σπυράκη (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, Αντιπρόεδρε Katainen, αγαπητοί συνάδελφοι, είμαστε σήμερα εδώ για να συζητήσουμε τον τρόπο με τον οποίον θα κατανείμουμε τα οφέλη της παγκοσμιοποίησης αλλά, κυρίως, οφείλουμε να δώσουμε μία απάντηση στο φόβο των αποκλεισμένων από την παγκοσμιοποίηση. Οι αριθμοί που περιλαμβάνονται στο έγγραφο προβληματισμού της Επιτροπής παρουσιάζουν τις διαστάσεις της μεγάλης πρόκλησης της παγκοσμιοποίησης. Ένα δισεκατομμύριο ευρώ συναλλαγών, 14.000 θέσεις εργασίας. Την ίδια ώρα όμως, το 45% των Ευρωπαίων εκτιμούν ότι η παγκοσμιοποίηση είναι απειλή, ενώ το 53% θεωρούν ότι αποτελεί κίνδυνο για την ταυτότητα της πατρίδας τους. Οφείλουμε, κατά τη γνώμη μου, να προχωρήσουμε άμεσα.
Καταρχήν, στη ρύθμιση των σχέσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τους διεθνείς εταίρους της και στην ενίσχυση του καθεστώτος ελέγχου και κυρώσεων της παράνομης δραστηριότητας των ξένων επιχειρήσεων στο έδαφός μας και διεθνώς.
Δεύτερον, στην ουσιαστική ανταλλαγή των καλών πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών στους νέους τομείς της οικονομίας, όπως είναι το ηλεκτρονικό εμπόριο, η κυκλική οικονομία, τα νέα υλικά, ώστε να αυξήσουμε συνολικά την ανταγωνιστικότητα.
Τρίτον, η εκπαίδευση να γίνεται με το βλέμμα στο μέλλον, με έμφαση στη διεθνοποιημένη δραστηριότητα των μαθητών και των φοιτητών μας.
Και, τέταρτον, να έχουμε ειδικούς δείκτες για τα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν κονδύλια για την αντιμετώπιση της ανεργίας, ώστε να βλέπουμε πώς είναι η ένταξη των ανέργων στην παραγωγή και πώς δημιουργούνται βιώσιμες θέσεις εργασίας. Μόνο έτσι θα μπορέσουμε να ωθήσουμε τους πολίτες να κατανικήσουν τον φόβο τους για το μέλλον που δεν μπορούν να σχεδιάσουν.
Emmanuel Maurel (S&D). – Monsieur le Président, après tant d’années d’aveuglement et de naïveté, la Commission européenne reconnaît enfin que la mondialisation libérale peut aussi avoir des effets négatifs et contribue à créer des inégalités fortes entre ceux qui gagnent beaucoup et ceux qui pâtissent de ce phénomène.
C’est la première fois, finalement, qu’elle met l’accent sur la nécessité de la réciprocité en matière de marchés publics et d’investissements, mais aussi sur les instruments de défense commerciale.
Selon moi, il faut désormais passer de la parole aux actes. Oui, il est possible d’avoir des accords commerciaux progressistes, mais pour cela, il faut plus de règles, plus de normes environnementales, plus de normes sociales et plus de supervision démocratique. Oui, il est possible de protéger les industries européennes mais pour cela, il faut avoir l’audace d’instaurer un «Buy European Act», comme toutes les grandes nations le font pour protéger leurs entreprises.
Enfin, si on veut véritablement réguler la mondialisation, il faut s’attaquer à la racine du mal, c’est-à-dire à l’optimisation fiscale et à l’évasion fiscale. Pour ce faire, il faut inclure la conditionnalité fiscale dans nos accords commerciaux pour créer un monde plus juste. Par conséquent, il est temps de passer aux actes.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D). – Mr President, first of all I would like to thank the Commission for this important reflection paper that represents food for thought for all of us considering the future of the European Union. Many Europeans, particularly young ones, see how being connected with people in other countries and continents can improve their lives. They are right to do so. Around a third of national income in the European Union comes from trade with the rest of the world.
But, at the same time, many Europeans are also apprehensive. They see globalisation as synonymous with job losses, social injustice and low environmental health and privacy standards.
Now is therefore the time to consider what the European Union can do to shape globalisation in line with our shared interests and values, to ask what we can do to protect, defend and empower European citizens, especially the most vulnerable, and to agree on how the European Union, from its institutions to Member States, regions, municipalities, social partners, wider civil society, businesses, universities and its international partners, can come together to harness globalisation.
Ramón Jáuregui Atondo (S&D). – Señor presidente, yo creo que nadie cuestiona los beneficios de la globalización, pero para combatir el malestar que se está produciendo en nuestras sociedades yo sugiero tres cosas que me parecen importantes.
En primer lugar, yo pienso que es necesario un sistema de protección de los sectores económicos más vulnerables a la competencia global; creo que nuestros tratados comerciales no lo han hecho suficientemente hasta la fecha.
En segundo lugar, creo que es imprescindible proteger el trabajo menos cualificado, que es el que más sufre con el dumping social, con la competencia globalizada. El trabajo no cualificado necesita de protección legal —salarios mínimos, rentas mínimas—. Esta es una medida que hay que incorporar a las políticas europeas.
Y, en tercer lugar, yo creo que Europa tiene que ser cabeza de los movimientos internacionales para extender los derechos humanos, como un suelo mínimo de expansión a la globalización productiva; que todos los países del mundo tengan un suelo mínimo de producción con unos derechos laborales mínimos.
Péter Niedermüller (S&D). – Elnök Úr! A globalizáció olyan történelmi folyamat, amelyet megállítani nem lehet, de irányítani, szabályozni lehet, sőt kell. Nem értelmetlen globalizációellenességre van szükség, hanem európai értékeken alakuló és alapuló alkalmazkodásra. Nem kétséges, a globalizációnak sok nyertese van. De beszéljünk most a vesztesekről. Azokról, akik úgy érzik, ebben a megváltozott világban elveszítik mindazt, ami nekik fontos volt, a munkájukat, a társadalmi megbecsülésüket, helyüket a világban. Éppen ezért nekünk úgy kell alakítanunk a globalizációt, hogy az ne csak egyesek, hanem mindenki számára esélyt jelentsen. A már hátrányos helyzetbe került, munkájukat elvesztett emberek helyzetén aktívan segíteni kell, például célzott támogatással, képzéssel, szociális gondoskodással. És mindenekelőtt határozottan és világosan szembe kell fordulnunk azzal a populista politikával, amely kihasználva az emberek félelmeit ismét a nacionalizmus, a gazdasági protekcionizmus zsákutcájába akarja vezetni Európát.
Ska Keller (Verts/ALE). – Mr President, first of all let me also say that I very much welcome that the Commission has come up with such a reflection paper. This is because I think it is the first time that the Commission is actually also acknowledging there are problems around globalisation. I think that is a very good thing. It is a very good start.
Unfortunately, we see little action, let us say, in the paper. There are a lot of very important words, like realising concerns and pointing out the right problems. That is all very nice and very fair, but I think – as colleagues have also said – that we should move forward to action. We need concrete things. In other reflection papers there was more concrete action – we would say not enough, but there was some – but I think here, on globalisation, concrete action is missing.
Let me mention some areas where I think we can move to direct action. Firstly, to end the race to the bottom between Member States when it comes to workers’ rights. Let us think about posted workers. I think it is very important that we safeguard the rights of all workers inside the European Union. Let us also review trade agreements. It is possible to do them in such a way that benefits European Union citizens as well as the citizens in our partner countries, but for that we really need to change the way in which we do trade agreements at the moment.
We also need to lead the fight against climate change. We should not wait for others to follow the path or maybe also do something, but we need to be more ambitious in targeting the reduction of CO2 emissions, because we have no time to waste. If we lose our planet, there is not a second one we can go to.
We also need to get serious about fighting tax avoidance and tax evasion – because I think those are key issues when it comes to social justice – by making sure that big companies which greatly profit from globalisation pay their due share and making sure that we can also afford investment, for example in education, good social services and sustainable jobs.
I think here the European Union can really do something, because no nation state can deal with those issues alone. We need the European Union, but we also need to make sure that we do concrete things.
Procedura „catch the eye”
Csaba Sógor (PPE). – Mr President, the benefits of globalisation in both rich and poor countries are often invisible, easily taken for granted and easily forgotten in times when people are feeling distressed about it. As is rightly pointed out in the reflection paper, globalisation is an overall positive force for change in Europe for wide groups – exporters, consumers, students, researchers and so on – and it has also lifted hundreds of millions of people out of poverty across the globe.
Globalisation is a fact, and there is no magic on-off switch to it. Even if we closed borders to trade, capital and people, it would not solve economic inequalities. Instead, it would definitely cause more harm. Eastern Europeans with experience of Communism know that better than most. What we should do, however, is to upgrade our policies, which have not kept pace with the opening of markets and technological disruption. We have done far too little up to now to make globalisation work for everybody. It is time to change that.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D). – Señor presidente, me alegro de que la Comisión haya dado el paso de presentar este documento y poner encima de la mesa este debate, porque evidentemente la globalización es una realidad, el proteccionismo no es la solución y lo que es una opción es cómo queremos que sea. Y, desde luego, si la globalización no es justa, si no es inclusiva, si no reparte igualdad de oportunidades, si no reparte los beneficios para todos y si deja a alguien atrás, lo que será es el final de un futuro para los muchos millones de personas que ven su situación amenazada, porque no ven capacidad de empleo en ese porvenir. Y la globalización, como su nombre indica, requiere políticas globales.
Yo estoy de acuerdo con la posición de la Comisión de que no basta un posicionamiento de la Unión Europea. Todos los gobiernos nacionales, regionales, locales se tienen que implicar, pero todas las políticas de la Comisión también. Si no actúan de la mano la política industrial, la política de innovación, la política social para dar oportunidades de empleo y protección a las personas, me temo que no ganaremos esta batalla.
Ruža Tomašić (ECR). – Gospodine predsjedniče, globalizacijski su procesi donijeli niz pozitivnih stvari, ali imaju i određene negativne manifestacije poput gubitka radnih mjesta u zapadnim državama. Nažalost, bojim se da europske države, ali ni tvrtke, nisu uvijek primjereno reagirale u pokušaju zaštite svog prosperiteta.
Protiv ekonomije s jeftinom manualnom radnom snagom ne smijemo se boriti ograničavanjem protoka roba ili slobode naših građana, nego uvođenjem tehnološki kompleksnijih proizvodnih procesa i proizvodnjom sofisticiranijih, tj. boljih, proizvoda.
U radnike se također mora ulagati. To je zadaća poslodavaca, ali i samih radnika koji moraju razumjeti da je danas gotovo nemoguće ući i nakon nekoliko desetljeća izaći s tržišta rada s istim zanimanjem i kompetencijama. Države članice tu mogu i moraju pripomoći olakšavanjem prekvalifikacije, ali i smanjenjem poreznog opterećenja kako bi radnicima i poslodavcima ostalo više novca za ulaganje u znanja i vještine.
Maite Pagazaurtundúa Ruiz (ALDE). – Señor presidente. Yo les agradezco el estudio, porque hacen frente al elemento distintivo del siglo xxi, que es la globalización. Ahora bien, apuntan a la necesidad de reglas multilaterales con fuerza ejecutiva. Pero ¿cuáles? ¿Cómo?
Porque, efectivamente, hay que actuar sobre lo social y hay que actuar sobre los derechos humanos a nivel mundial. Pero hay otra cuestión: no perder las reglas europeas con fuerza ejecutiva. Hoy mismo el Consejo no ha venido, porque ha fracasado en el tema de sus propios pactos en las cuestiones de la reubicación.
Y me parece que en el estudio falta un apartado que es muy, muy importante: la democracia y la geoestrategia en un mundo globalizado; un mapa, también, histórico sobre los regímenes democráticos, y uno cualitativo sobre el caudillismo o cómo están degenerando regímenes democráticos formalmente aceptados como tales.
Y hay otra cuestión que también me parece que falta: las multinacionales en la revolución digital y su tensión sobre el poder en los ejecutivos en los pequeños países, y sobre la imposición fiscal y la evasión fiscal.
Todos estos asuntos los necesitamos para poder evaluar mejor lo que ustedes apuntan, que queda un poco ingenuo.
Stanislav Polčák (PPE). – To téma je skutečně tak globální, že ho nelze postihnout ve všech aspektech. Já bych se zaměřil pouze na dva ve svém příspěvku.
Jako zásadní pro obchodní vztahy já vnímám v globalizovaném světě právě otázku reciprocity. Je skutečně velmi důležité, aby třetí strany, pokud získávají přístup na evropský trh, tak aby za to EU a její členské země získaly nějaké konkrétně měřitelné výhody. To dokonce i v oblasti lidských práv, pokud se bavíme o celé řadě témat, porušování lidských práv v okolních státech, tak je důležité, abychom dokázali prosadit i naši vizi lidských práv právě v návaznosti na např. přístup na náš trh nebo na poskytnutí nevýhody.
Jedna věc, která se týká dumpingu. Já bych chtěl skutečně vyzvat k tomu, pokud trváme na velmi přísných kritériích pro určité výrobky připuštěné na náš trh, tak abychom zároveň trvali na těchto kritériích i pro třetí strany.
Maria Arena (S&D). – Monsieur le Président, en 2011, une étude de l’OCDE indiquait que la mondialisation générait des inégalités. Aujourd’hui, en 2017, je remercie la Commission d’avoir effectivement reconnu ces inégalités.
Pourtant, la réponse concrète de la Commission ne va pas dans le sens d’une meilleure maîtrise de la mondialisation. Au contraire, elle met un coup d’accélérateur sur une dizaine d’accords de libre-échange construits sur le modèle mondial des années d’avant la crise de 2008. Il y a une certaine forme d’incohérence entre vos réflexions et vos actions.
La Commission, me semble-t-il, est prisonnière de l’idéologie d’ouverture maximale alors que d’autres, ici, dans cette assemblée, sont reclus dans la fermeture totale. À mon sens, ces deux voies sont dangereuses car destructrices du bien-être.
Pourtant, il existe des méthodes pour maîtriser cette mondialisation. Si vous êtes à court d’idées, je vais vous en donner: par exemple, la conditionnalité fiscale, la lutte contre le dumping, avec le chapitre développement durable obligatoire assorti de sanctions, ou encore la protection des investisseurs, mais pas contre les forces publiques.
Aujourd’hui, toutes ces idées ne sont pas portées concrètement par la Commission et, par conséquent, nous sommes déçus.
Νότης Μαριάς (ECR). – Κύριε Πρόεδρε, άργησε να ξυπνήσει η Επιτροπή για τις δυσμενείς επιπτώσεις της νεοφιλελεύθερης παγκοσμιοποίησης, η οποία διέλυσε κυριολεκτικά την οικονομία των κρατών, οδήγησε σε στρατιές φτωχών και ανέργων, αύξησε τους κοινωνικά αποκλεισμένους. Οδήγησε σε μετεγκατάσταση επιχειρήσεων, στο outsourcing, έκανε τους πλούσιους πλουσιότερους, οδήγησε στη διαμόρφωση τριγωνικών σχέσεων, στη φοροδιαφυγή και στη φοροαποφυγή. Διότι αυτή είναι η πραγματικότητα. Και οφείλετε να καταλάβετε ότι πρέπει να επιστρέψετε στην αρχή της κοινοτικής προτίμησης, η οποία ήταν βασική αρχή πάνω στην οποία οικοδομήθηκε η ΕΟΚ και, εν συνεχεία, η Ευρωπαϊκή Ένωση. Θα πρέπει να στηριχθεί η ευρωπαϊκή βιομηχανία, όπως επίσης και ο αγροτικός τομέας. Επίσης, θα πρέπει να παλέψουμε για δίκαιο εμπόριο και όχι να έχουμε αυτή την ασυδοσία με την TTIP και την CETA στην οποία επιμένετε. Να αντιμετωπιστούν οι αθέμιτες πρακτικές. Υπάρχουν κράτη, όπως η Κίνα, στα οποία δουλεύουν και οι φυλακισμένοι. Υπάρχει παιδική εργασία και ανεχόμαστε αυτή τη διαδικασία του φιλελεύθερου εμπορίου. Πρέπει να σταματήσει επιτέλους η κατάσταση αυτή.
Maria Grapini (S&D). – Mulțumesc domnule președinte, domnule comisar, cred că o să vă placă ce declar acum doar prima parte. Mi-a plăcut sinceritatea cu care ați prezentat globalizarea, oportunități și provocări, pericole. Este o analiză pe care eu o văd foarte sinceră, dar vă obligă, domnule comisar, vă obligă să convingeți Comisia că piața internă a Uniunii Europene este în suferință.
Am mai spus-o și o spun și astăzi: acordurile comerciale trebuie făcute pe principiul câștig-câștig. Dacă avem acest dezechilibru în acordul comercial, IMM-urile în primul rând vor fi spulberate, producătorii din Uniunea Europeană vor avea de suferit și, până la urmă, consumatorii, pentru că standardele înalte europene sunt bune pentru protecția consumatorului. Dar să verificăm intrarea în piața după aceleași standarde și să nu lăsăm să intre contrafacere, contrafacere de trei ori, pe preț, pe structură, pe compoziție, pe brand, ceea ce de fapt duce și la distrugerea locurilor de muncă și la neprotecția consumatorilor.
Vă rog, domnule comisar, convingeți Comisia că acordurile comerciale trebuie făcute în acest spirit.
(Încheierea procedurii „catch the eye”)
Jyrki Katainen,Vice-President of the Commission. – Mr President, I would like to thank Members very much for a very wide—ranging discussion. It was good that Members brought many different dimensions to the discussion.
First, let me say a couple of words about the nature of the paper. This is not an action plan. This is a reflection paper, one of five reflection papers intended to promote wide discussion, not only here but also in Member States, amongst the stakeholders – national parliaments, governments and also NGOs and various organisations. We need to give direction to our policies on how to shape globalisation.
My second point is that the EU itself is an example of rules—based globalisation. We are a product of globalisation. We deliberately decided to create a borderless Europe where people – students, the labour force, whoever – can travel across borders without any difficulty. We have created Erasmus, the single market – which is, by the way, a free-trade agreement – and common action towards climate policy, and we are about to create the circular economy regulatory environment. So this is what globalisation is in Europe, and we should take this elsewhere as well, shaping globalisation so that it is rules-based and based on values we believe in.
Many Members rightly stated that we should not send out the message that the EU, Parliament or the Commission can address all the negative effects. In fact, many of the tools which need to be used are in the hands of the Member States. Education and social policies, for instance, are in the hands of Member States.
I will give you a couple of concrete examples of what Member States can do. We have to strengthen the resilience of individuals and societies. There, for instance, the quality of education and the quality of teacher training is of the utmost importance. The better quality education we have, the better prepared our citizens are for changes. I like the word ‘resilience’ because it means that, whatever happens, we are resilient in facing challenges and we are strong enough and innovative enough to harness the negative effects of globalisation.
Many Members, quite rightly, raised the issue of trade policy. This is part of globalisation. Globalisation is not only about trade, but trade is part of it. For instance, the EU—Korea trade agreement was agreed some five or six years ago, and since then our trade has increased by EUR 15 billion euros. As we know that EUR 1 billion of additional trade or exports support roughly 14 000 new jobs, increasing trade to Korea has supported some 200 000 jobs in Europe.
I will put this figure in a local context. The country I know best is typically considered to have a Nordic high—cost welfare society. Regardless of high costs and a welfare-society structure, a well—known European car manufacturer established a factory in Finland. This was possible because of robotisation. I do not know which part of the world the robots’ components came from, but nevertheless robots made it possible to produce cars in a high—cost welfare society. The town in which the factory is situated is the town with the highest number of robots per capita, and it is the very same town that has the highest number of vacancies per capita. So this is another example of globalisation. Also, thanks to our trade agreement between the EU and Korea, those cars manufactured in a high—cost welfare society can be sold to Korea.
That is just one example. Another example come from Sweden. You may remember that when the car manufacturer Saab went bankrupt, some five years ago, it was a big shock to the town of Trollhättan, where roughly 3 000 people lost their jobs. Since then, labour unions, together with employers’ organisations, public authorities and the private sector have worked together, and today three out of four people who lost their jobs have found a new job and the unemployment rate is lower than it was before the bankruptcy. Thanks to active policies and action at local level, they have managed to create new opportunities for citizens.
My final point is that we must be a shaper of globalisation. I very much liked it when some colleagues said that we should be not a rule-taker but a rule-maker. That is why the Commission has proposed an external investment plan, because we want to influence sustainable development in our developing partner countries, for instance in African countries. The better we manage to support inclusive economic growth in Africa, the less reason there is for irregular migration and, of course, quality of life and fairness will increase in those countries.
I hope that you will bring this discussion to your constituencies, promote a forward—looking discussion on globalisation and try to identify which policies are in the hands of the Member States or local authorities and which policies are in our hands here, as European legislators and decision makers, which should be taken forward in order to shape globalisation in a positive manner.
Președinte. – Dezbaterea a fost închisă.
Declarații scrise (articolul 162)
Ivo Belet (PPE), schriftelijk. – Europa heeft een van de meest open economieën ter wereld, en de handel met onze partners heeft veel welvaart en jobs voortgebracht. Maar elders in de wereld stoten onze bedrijven al te vaak op grenzen. We mogen best wat minder naïef worden. De tijd is aangebroken om de excessen van wilde vrijhandel en het eenrichtingsverkeer een halt toe te roepen: niet met gesloten grenzen, maar vooral via een eerlijk speelveld en het beschermen van onze kroonjuwelen. Onze energiecentrales, vliegvelden en telefoonnetwerken mogen we niet zomaar in handen laten vallen van agressieve staatsbedrijven van buiten de EU. De EU moet werk maken van de door Duitsland, Frankrijk en Italië gesteunde plannen om elke mogelijke investering van buitenaf in Europese strategische sectoren te monitoren en desnoods een halt toe te roepen. Globalisering betekent ook handelswaar verschepen van het ene continent naar het andere (en soms weer terug). Dat kan nu wel goedkoper zijn, maar is het dat nog als we de milieukosten volledig in rekening brengen? In tegenstelling tot in Europa (via ETS en niet-ETS) wordt die impact in andere continenten veel minder of niet verrekend. Dat moet dringend op tafel komen, ook als anderen in de Wereldhandelsorganisatie niet mee willen.
José Blanco López (S&D), por escrito. – Como socialistas, venimos insistiendo desde hace tiempo en la necesidad de que la Unión sitúe entre sus principales prioridades una gestión más valiente y ambiciosa de la globalización para conseguir que los beneficios de este fenómeno sean para todos y no sólo para una minoría. Por tanto, acogemos positivamente la presentación del documento de la Comisión que sirve para abrir un periodo de reflexión y que, como paso imprescindible para alcanzar una solución, reconoce los impactos negativos que la globalización tiene en nuestras sociedades. Sin embargo, en su análisis, la Comisión pone demasiado énfasis en los mercados y no lo bastante en la gente. La Unión puede, y debe, proteger a los y las trabajadoras europeas frente a la competición desleal y el dumping social. No debe haber víctimas de la globalización, ni en Europa ni en el resto del mundo. Para ello, debemos asegurarnos de que nuestros valores, principios, reglas y estándares dan forma a la globalización y no al revés. Solo desde una Unión fuerte conseguiremos encauzar y aprovechar la globalización, recogiendo los beneficios de vínculos más estrechos entre países y continentes, al tiempo que protegemos a nuestra ciudadanía y sus empleos, y promovemos un crecimiento sostenible global.
Cristian-Silviu Buşoi (PPE), in writing. – Developed countries have led the way in many of the new technologies. However, competition will increasingly come from emerging economies that are rapidly moving up the value chain. The divide between more technologically advanced regions and those that are less advanced risks widening unless governments invest in education, equip their citizens with the right skills, encourage innovation, ensure fair competition and regulate smartly where needed.
If globalisation is to succeed, it must succeed for poor and rich alike. It must deliver rights no less than it delivers riches. It must provide social justice and equality as much as economic prosperity and enhanced communication.
A more interconnected world will bring new opportunities as well as increased threats, so there should be an upgrade of our policies, which have not kept pace with the opening of markets and technological disruption. We have done far too little up to now to make globalisation work for everybody. It is time to change that.
I welcome the Commission’s Reflection Paper on Harnessing Globalisation as I believe globalisation can be beneficial where it is properly harnessed.
Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. – Como socialistas, venimos insistiendo desde hace tiempo en la necesidad de que la Unión sitúe entre sus principales prioridades una gestión más valiente y ambiciosa de la globalización para conseguir que los beneficios de este fenómeno sean para todos y no sólo para una minoría. Por tanto, acogemos positivamente la presentación del documento de la Comisión que sirve para abrir un periodo de reflexión y que, como paso imprescindible para alcanzar una solución, reconoce los impactos negativos que la globalización tiene en nuestras sociedades. Sin embargo, en su análisis, la Comisión pone demasiado énfasis en los mercados y no lo bastante en la gente.
La Unión puede, y debe, proteger a los y las trabajadoras europeas frente a la competición desleal y el dumping social. No debe haber víctimas de la globalización, ni en Europa ni en el resto del mundo. Para ello, debemos asegurarnos de que nuestros valores, principios, reglas y estándares dan forma a la globalización y no al revés.
Solo desde una Unión fuerte conseguiremos encauzar y aprovechar la globalización, recogiendo los beneficios de vínculos más estrechos entre países y continentes, al tiempo que protegemos a nuestra ciudadanía y sus empleos, y promovemos un crecimiento sostenible global.
Nicola Danti (S&D), per iscritto. – L'umanità ha sovente sperimentato forme di interdipendenza culturale ed economica tra diverse società e culture attive in aree geografiche molto distinte le une con le altre.
La globalizzazione che interessa il nostro tempo, tuttavia, presenta caratteri inediti in ragione di fattori eccezionali come le nuove telecomunicazioni, internet e i moderni mezzi di trasporto. Crisi economiche, mutamenti politici ma anche il rapido avvicendarsi delle mode e la diffusione di nuovi beni di consumo hanno oggi la capacità di diffondersi e influenzare le comunità di ogni nazione sul globo in tempi straordinariamente brevi.
Sotto il profilo economico, la globalizzazione ha certamente il grande merito di aver salvato milioni di persone dalla povertà e dalla miseria. È parimenti vero, tuttavia, che la globalizzazione ha implicato anche una meno equa distribuzione della ricchezza, oltre che serie alterazioni nel mercato del lavoro.
Credo pertanto che l'Europa abbia oggi l'ambizioso compito di riuscire a guidare il fenomeno della globalizzazione, al fine di trarne tutti i benefici possibili per i cittadini e le imprese, epurandoli al contempo degli effetti collaterali sulla società.
Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. – Como socialistas, venimos insistiendo desde hace tiempo en la necesidad de que la Unión sitúe entre sus principales prioridades una gestión más valiente y ambiciosa de la globalización para conseguir que los beneficios de este fenómeno sean para todos y no solo para una minoría.
Por tanto, acogemos positivamente la presentación del documento de la Comisión que sirve para abrir un periodo de reflexión y que, como paso imprescindible para alcanzar una solución, reconoce los impactos negativos que la globalización tiene en nuestras sociedades. Sin embargo, en su análisis, la Comisión pone demasiado énfasis en los mercados y no lo bastante en la gente. La Unión puede, y debe, proteger a los trabajadores europeos frente a la competición desleal y el dumping social.
No debe haber víctimas de la globalización, ni en Europa ni en el resto del mundo. Para ello, debemos asegurarnos de que nuestros valores, principios, reglas y estándares dan forma a la globalización y no al revés. Solo desde una Unión fuerte conseguiremos encauzar y aprovechar la globalización, recogiendo los beneficios de vínculos más estrechos entre países y continentes, al tiempo que protegemos a nuestra ciudadanía y sus empleos, y promovemos un crecimiento sostenible global.
Eider Gardiazabal Rubial (S&D), por escrito. – Desde hace tiempo los socialistas venimos insistiendo en la necesidad de que la Unión sitúe entre sus principales prioridades una gestión más valiente y ambiciosa de la globalización para conseguir que los beneficios de este fenómeno sean para todos y no sólo para una minoría. No deben existir víctimas de la globalización, ni en Europa ni en el resto del mundo. Debemos asegurar que nuestros valores, principios, reglas y estándares dan forma a la globalización y no al contrario.
Solo con una Unión fuerte seremos capaces de encauzar y aprovechar la globalización, recogiendo los beneficios de vínculos más estrechos entre países y continentes, al tiempo que protegemos a nuestra ciudadanía y sus empleos, y promovemos un crecimiento sostenible global. Por tanto, acogemos positivamente la presentación del documento de la Comisión que sirve para abrir un periodo de reflexión y que, como paso imprescindible para alcanzar una solución, reconoce los impactos negativos que la globalización tiene en nuestras sociedades. Sin embargo, en su análisis, la Comisión pone demasiado énfasis en los mercados y no lo bastante en la gente.
La Unión puede, y debe, proteger a los y las trabajadoras europeas frente a la competición desleal y el dumping social.
Adam Gierek (S&D),na piśmie. – Globalizacja jest jednym z najistotniejszych wyzwań stojących przed Europejczykami. I chociaż przyczyniła się do wzrostu gospodarczego w UE, to korzyści z niej płynące nie są ani automatyczne, ani równomiernie rozłożone. Jej skutkiem jest m.in. delokalizacja przemysłu i wzrost bezrobocia na wspólnym rynku. UE powinna dążyć do stworzenia nowych, sprawiedliwszych zasad działania na globalnym rynku: odnieść się do unikania opodatkowania, pomocy państwowej oraz dumpingu społecznego. Należałoby wprowadzić uczciwy system podatkowy, dzięki któremu globalne korporacje nie mogłyby unikać płacenia należnej części podatków tam, gdzie zyski zostały wypracowane. Skuteczne instrumenty ochrony handlu oraz wzajemność (zrównoważenie) w stosunkach handlowych mogłyby pomóc w tym procesie. Należy wzmocnić ochronę socjalną oraz położyć nacisk na edukację i szkolenia, które pomogłyby obywatelom w dostosowaniu się do zmieniających się warunków globalnych. Również europejski przemysł oraz oczywiście zatrudnieni w nim pracownicy muszą być lepiej chronieni. UE powinna być swoistym przewodnikiem i aktywnie promować handel oparty na sprawiedliwych zasadach. To my musimy ustanawiać reguły, a nie podporządkowywać się regułom ustanowionym przez innych.
Sergio Gutiérrez Prieto (S&D), por escrito. – Como socialistas, venimos insistiendo desde hace tiempo en la necesidad de que la Unión sitúe entre sus principales prioridades una gestión más valiente y ambiciosa de la globalización para conseguir que los beneficios de este fenómeno sean para todos y no sólo para una minoría. Por tanto, acogemos positivamente la presentación del documento de la Comisión que sirve para abrir un periodo de reflexión y que, como paso imprescindible para alcanzar una solución, reconoce los impactos negativos que la globalización tiene en nuestras sociedades. Sin embargo, en su análisis, la Comisión pone demasiado énfasis en los mercados y no lo bastante en la gente.
La Unión puede, y debe, proteger a los y las trabajadoras europeas frente a la competición desleal y el dumping social. No debe haber víctimas de la globalización, ni en Europa ni en el resto del mundo. Para ello, debemos asegurarnos de que nuestros valores, principios, reglas y estándares dan forma a la globalización y no al revés.
Solo desde una Unión fuerte conseguiremos encauzar y aprovechar la globalización, recogiendo los beneficios de vínculos más estrechos entre países y continentes, al tiempo que protegemos a nuestra ciudadanía y sus empleos, y promovemos un crecimiento sostenible global.
Juan Fernando López Aguilar (S&D), por escrito. – Como socialistas, venimos insistiendo desde hace tiempo en la necesidad de que la Unión sitúe entre sus principales prioridades una gestión más valiente y ambiciosa de la globalización para conseguir que los beneficios de este fenómeno sean para todos y no sólo para una minoría. Por tanto, acogemos positivamente la presentación del documento de la Comisión que sirve para abrir un periodo de reflexión y que, como paso imprescindible para alcanzar una solución, reconoce los impactos negativos que la globalización tiene en nuestras sociedades. Sin embargo, en su análisis, la Comisión pone demasiado énfasis en los mercados y no lo bastante en la gente.
La Unión puede, y debe, proteger a los y las trabajadoras europeas frente a la competición desleal y el dumping social. No debe haber víctimas de la globalización, ni en Europa ni en el resto del mundo. Para ello, debemos asegurarnos de que nuestros valores, principios, reglas y estándares dan forma a la globalización y no al revés.
Solo desde una Unión fuerte conseguiremos encauzar y aprovechar la globalización, recogiendo los beneficios de vínculos más estrechos entre países y continentes, al tiempo que protegemos a nuestra ciudadanía y sus empleos, y promovemos un crecimiento sostenible global.
Krystyna Łybacka (S&D),na piśmie. – Europejczycy, aby sprostać szybko zmieniającej się rzeczywistości gospodarczej i społecznej, muszą posiadać wysokiej jakości wykształcenie i umiejętności zawodowe. Stałe rozwijanie nabytych umiejętności i kompetencji jest obecnie kluczowe dla znalezienia i utrzymania pracy. Aby zrealizować ten cel, nasze działania powinny koncentrować się na poprawie dostępu, jakości i skuteczności edukacji i szkoleń. Musimy zapewnić wszystkim obywatelom szanse na rozwój zawodowy i osobisty w każdym wieku. Naszą politykę trzeba ukierunkować na wzmocnienie pozycji obywateli i ich zdolności dostosowania się do przemian powstałych w wyniku procesów globalizacji i digitalizacji. W szczególności powinniśmy skoncentrować się na zapewnieniu równości szans edukacyjnych dla wszystkich. Dalej kluczowa jest walka z bezrobociem wśród młodych ludzi oraz wzmocnienie i szybka implementacja europejskiej Gwarancji dla młodzieży, której zakres powinien być rozszerzony na młodych ludzi do 30 roku życia. Kolejno, budżety kluczowych programów w zakresie edukacji, takich jak Erasmus+ i Europa dla Obywateli, powinny zostać zwiększone, tak aby skuteczniej można było realizować założone cele i promować równe szanse wśród młodych ludzi. Nie możemy zapominać także o wartościach, które nas łączą. W tym kontekście ważne jest rozwijanie wolontariatu europejskiego oraz określenie jego prawnego statusu uwzgledniającego prawa i obowiązki wolontariuszy.
Csaba Molnár (S&D), írásban. – Tisztelt Elnök Úr! Az elmúlt években a jobboldali kormányok képtelenek voltak a globalizációt az emberek érdekébe állítani. Úgyis mondhatjuk, hogy a jobboldali kormányokat egyszerűen legyőzte a globalizáció, cserben hagyták az embereket. Különösen igaz ez Magyarországon. Most ezek a kormányok és pártok próbálnak azzal kampányolni, hogy ők mégis meg tudják védeni az embereket a globalizáció káros hatásaitól. Elhisszük nekik? Nem hiszem.
Olyan kormányzásra van szükség mind az Európai Unióban, mind Magyarországon, ami valóban képes megszelídíteni a globalizációt. Képes megállítani a munkahelyek külföldre vitelét, az olcsó termékek dömpingjét. Olyan politikára van szükség, amely képes megszűntetni a globalizáció legrosszabb mellékterméket: a társadalmi egyenlőtlenséget. Ehhez azonban nem a határzár, a drótkerítés, a védővámok a megoldás. Ezek adhatnak hamis biztonságképet, de a valóságban csak rontanak a helyzeten. A drótkerítés vajon megállítja az olcsó kínai termékeket, vagy csökkenti függőségünket az orosz gáztól? Nem hiszem. Egyszerűen jobbaknak kell lennünk, mint a kínaiak vagy az oroszok. Innováció, tudásalapú társadalom, oktatás, vállalkozások kellenek, nem pedig éhbérért dolgoztató üzemek. Nem megy egyik napról a másikra. A hagyományosan erős magyar szürkeállomány ott van, rajtunk múlik, hogy mit kezdünk vele.
Eva Maydell (PPE), in writing. – I welcome the Commission’s Reflection Paper on Harnessing Globalisation and their efforts to make this central part of the discussion on the future of Europe. I also congratulate the successes of the Globalisation Adjustment Fund but I am concerned about its long-term orientation. For my generation there is no doubt that managing globalisation successfully means riding the wave of digitalisation and technological innovation. This can be both empowering and disruptive for our labour markets but it is a sine qua non condition for success. Europe needs to focus on two priorities.
First we need to equip our citizens with the skill necessary for the global workplace. Those are digital competence with higher profile. Mainstreaming training programmes for digital skills is the way to go. Already today 90% of all jobs require some level of digital skills.
Second, in the age of internet of things, robotics, artificial intelligence, Europe needs to have a regulatory environment unlocking the potential of data flow, and even more, making Europe an incubator for innovation. Here we will be stronger if we move together and not as separate Member States. Completing the Digital Single Market is the step that we should take now.
Marlene Mizzi (S&D), in writing. – No one was ready or prepared for the outcome of globalisation! In the beginning, we saw globalisation as an opportunity for countries, companies and people to travel, expand, grow and connect. Only later on did we recognise the wide range of economic and social spill-overs that affected all parts of our lives and people all over the globe.
Lack of control, mismanagement, misguided development policies, the race to the bottom and the lack of rules associated globalisation with job losses, social injustice, squeezed living standards, rising inequalities and low environmental, health and privacy standards. The globalisation backlash has led to political disenchantment and an increase in the protectionist movements and populist politics that were the leading force behind a few elections’ outcomes, as well as the Brexit referendum. In today’s world, isolation is definitely not the answer and global cooperation is increasingly important. However, we need to realise that modern capitalism, not managed in way that can benefit all, makes people restless for not being in control of their own lives and their own future.
Globalisation requires a new institutional architecture and a new moral ecology, and I am afraid that unless we take active steps now, populism, radicalisation, and xenophobia will continue to spread across our countries.
Algirdas Saudargas (PPE), raštu. – Sveikinu Europos Komisiją pristačius globalizacijos temai skirtą dokumentą ir iniciavus atviras diskusijas. Didėjanti piliečių baimė globalizacijai ir jos grėsmėms jaučiama visur, o Komisijos įvardinti teigiami globalizacijos reiškinio aspektai, tos baimės neišsklaido. Diskutuoti neužtenka, turime įrodyti savo piliečiams, kad nesame pasyvūs globalizacijos proceso stebėtojai ir sugebame užtikrinti piliečių lūkesčius, bei paimti iš globalizacijos proceso, kas geriausia. Be abejo nereikia užsisklęsti savyje, tačiau turime išmokti savo interesus ginti efektyviau. Būtini konkretūs sprendimai mokestinėje politikoje, švietime ir darbo rinkoje, siekiant kuo geriau kontroliuoti sudėtingus socialinius, ekonominius ir kultūrinius procesus. Būtinas tinkamesnis ir platesnis abipusiškumo principo taikymas. Socialiai tvari ir konkurencinga žinių visuomenė, turi sudaryti sąlygas savo šalių piliečiams ne tik lanksčiai reaguoti į darbo rinkos pokyčius, bet globalizaciją išnaudoti, kaip galimybę plėsti ribas, pažinti kultūras ir bendromis jėgomis kurti naują ateities pasaulį.
Czesław Adam Siekierski (PPE), na piśmie. – Wydaje się, że nie uwzględniliśmy w Unii w wystarczający sposób zmieniających się uwarunkowań zewnętrznych. Świat rozwija się obecnie niezależnie od Europy, mimo że długo nie mogliśmy się z tym pogodzić. Zmieniło się m.in. podejście nowego gospodarza Białego Domu do spraw europejskich. Wprawdzie ostatnio staje się ono bardziej przyjazne niż to wynikało z zapowiedzi kampanijnych, ale jest pewne, że nie będzie takie jak za poprzednich prezydentur.
Procesy globalizacji i funkcjonowanie rynku światowego wymagają ustanowienia pewnych reguł w zakresie handlu czy działania instytucji finansowych, które stwarzałyby pewien ład, ponieważ w przeciwnym razie nieskoordynowane działania będą prowadziły do chaosu, czego przykładem jest ostatni kryzys gospodarczy. Stąd tak ważna rola unijnej dyplomacji, w tym dyplomacji gospodarczej i handlowej.
Wydaje się, że nawet prezydent Stanów Zjednoczonych nie jest w stanie zatrzymać globalizacji. Mimo wycofania się USA z Porozumienia Pacyficznego (TPP) i zawieszenia rozmów z Europą (porozumienie TTIP), handel międzynarodowy dalej się liberalizuje, o czym świadczą choćby kolejne porozumienia handlowe negocjowane przez Europę m.in. z Mercosurem (Argentyna, Brazylia, Paragwaj i Urugwaj), Japonią, Meksykiem, Australią i Nową Zelandią czy wejście w życie na początku bieżącego roku Umowy o ułatwieniach w handlu (Trade Facilitation Agreement - TFA) w ramach Światowej Organizacji Handlu (WTO).
Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. – Het is positief dat de Europese Commissie nu in de discussienota over "het in goede banen leiden van globalisering" openlijk toegeeft wat velen al heel lang zeggen: globalisering heeft niet alleen voordelen, maar ook veel nadelen. Het verschil valt op tussen woord en daad. Dat blijkt soms al subtiel uit de woordkeuze van de Commissie: “Veel Europeanen zijn ook bezorgd. Zij associëren mondialisering met verlies van banen, sociaal onrecht of lage normen op het gebied van milieu, gezondheid en privacy en zijn bang dat door mondialisering hun tradities en identiteit worden uitgehold.” Het gaat hier niet om louter perceptie, maar om bittere sociaal-economische en ecologische realiteit. De Commissie zegt dat we na dit debat beter in staat zullen zijn “duurzame en eerlijke oplossingen te bieden die beantwoorden aan de verwachtingen van de Europese burger.” Dat valt te bezien. Want de drang om bilaterale vrijhandelsverdragen genre CETA en TTIP af te sluiten houdt onverminderd aan. Deze verdragen, zo is al uitgebreid aangetoond, zullen niet bijdragen tot meer duurzame en sociale normen. Dit soort vrijhandelsbeleid leidt niet tot een race-to-the top, maar tot een race to-the-bottom. Het zou de EU sieren als ze deze niet-coherente houding zou erkennen.
Theodor Dumitru Stolojan (PPE), în scris. – Sunt convins că procesul globalizării nu numai că va continua în anii ce vin, dar se va și accelera. Acei politicieni care cred că pot proteja locurile de muncă prin unele măsuri de limitare a efectelor globalizării vor constata, curând, lipsa de eficiență a unor astfel de măsuri.
Dacă la sfârșitul secolului trecut, globalizarea a fost accelerată mai ales de prăbușirea sistemului economic socialist și extinderea fără precedent a economiei de piață, în prezent, acest proces este împins mai departe de către progresul tehnologic.
În consecință, Uniunea Europeană trebuie să susțină pregătirea forței de muncă, capabilă să răspundă cerințelor globalizării, infrastructura modernă și inovația. În acest fel, Europa va rămâne atractivă pentru investiții și afaceri și nu va deveni un muzeu în aer liber.
Elena Valenciano (S&D), por escrito. – Como socialistas, venimos insistiendo desde hace tiempo en la necesidad de que la Unión sitúe entre sus principales prioridades una gestión más valiente y ambiciosa de la globalización para conseguir que los beneficios de este fenómeno sean para todos y no sólo para una minoría. Por tanto, acogemos positivamente la presentación del documento de la Comisión que sirve para abrir un periodo de reflexión y que, como paso imprescindible para alcanzar una solución, reconoce los impactos negativos que la globalización tiene en nuestras sociedades. Sin embargo, en su análisis, la Comisión pone demasiado énfasis en los mercados y no lo bastante en la gente.
La Unión puede, y debe, proteger a los y las trabajadoras europeas frente a la competición desleal y el dumping social. No debe haber víctimas de la globalización, ni en Europa ni en el resto del mundo. Para ello, debemos asegurarnos de que nuestros valores, principios, reglas y estándares dan forma a la globalización y no al revés.
Solo desde una Unión fuerte conseguiremos encauzar y aprovechar la globalización, recogiendo los beneficios de vínculos más estrechos entre países y continentes, al tiempo que protegemos a nuestra ciudadanía y sus empleos, y promovemos un crecimiento sostenible global.
Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. – A chamada globalização, viabilizada pelas aquisições da ciência e da técnica no último meio século, nunca foi neutra do ponto de vista político. A globalização corresponde, hoje, a um instrumento ao serviço das classes dominantes com poucos ganhadores que continuam a explorar milhões de perdedores. Assim foi no passado e assim continua a ser no presente.
Os efeitos desta globalização são os efeitos do sistema que a produziu. As suas contradições são também as contradições do sistema que a produziu. A contradição entre o carácter social da produção e a apropriação privada dos meios de produção. A contradição entre um sistema que «ou cresce e acumula ou morre» e os limites de um planeta generoso mas finito.
Mas esta globalização faz igualmente emergir os limites históricos de um sistema cujas contradições são, hoje, por demais evidentes e com as quais nos confrontamos todos os dias. A União Europeia, como agente desta globalização, continua a resistir aos ventos da História, encenando fugas para a frente que não resolvem o problema, antes adiam a rotura necessária para a emergência de uma nova sociedade: a sociedade socialista.
Henna Virkkunen (PPE), kirjallinen. – Arvoisa puhemies, globalisaatio on muuttanut elämäämme nopeassa tahdissa. Yhteydet, tieto ja palvelut liikkuvat lähes reaaliajassa internetissä, ihmiset opiskelevat ja käyvät työssä yli rajojen ja matkustavat enemmän kuin koskaan ennen. Kansainvälinen kauppa tuottaa Euroopalle tuloja: joka seitsemäs EU-alueen työpaikka on viennin varassa. Jokainen lisämiljardi vientiä tarkoittaa meille keskimäärin 14 000 uutta työpaikkaa. Globalisaation hyödyt eivät ole kuitenkaan jakaantuneet tasaisesti. Koventuneen kansainvälisen kilpailun seurauksena Euroopasta on myös poistunut paljon perinteisiä työpaikkoja. Moni kansalainen on aiheellisesti huolissaan omasta tulevaisuudesta. Globalisaation haasteisiin on tartuttava sekä Euroopan unionin ja jäsenmaiden tasolla että paikallisella tasolla. Euroopan unionilla on mahdollisuus olla globalisaation hallinnassa vahva suunnannäyttäjä. Me olemme maailman suurin kauppamahti, investoija ja kehitysyhteistyörahoittaja. Meidän on varmistettava kansainvälisen kaupan ja verotuksen reilut säännöt. Jäsenmaiden vastuulla on huolehtia kansalaistensa koulutuksesta, osaamisen päivittämisestä ja työmarkkinoiden uudistamisesta niin, että jokaisella on mahdollisuudet ja valmiudet pysyä mukana työelämän muutoksessa. Avoimuudesta on ollut meille hyötyä ja hyödymme siitä jatkossakin, kun olemme osana näyttämässä globalisaation suuntaa.
(Ședința a fost suspendată timp de câteva minute.)