Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2017/2724(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B8-0424/2017

Συζήτηση :

PV 15/06/2017 - 4.3
CRE 15/06/2017 - 4.3

Ψηφοφορία :

PV 15/06/2017 - 7.4

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P8_TA(2017)0269

Πληρη πρακτικα των συζητησεων
Πέμπτη 15 Ιουνίου 2017 - Στρασβούργο

4.3. Η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Ινδονησία
Βίντεο των παρεμβάσεων
Συνοπτικά πρακτικά
MPphoto
 

  Przewodniczący. – Kolejnym punktem porządku dnia jest debata nad sześcioma projektami rezolucji w sprawie sytuacji w zakresie praw człowieka w Indonezji (2017/2724(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Bas Belder, Auteur. – Mevrouw de commissaris, een uur geleden belde ik een christen, een theoloog in Jakarta, en tijdens dat langdurige gesprek merkte ik hoe diep christenen in Indonesië getroffen zijn, geraakt zijn door de blasfemie-zaak en ook de veroordeling uiteindelijk van de oud-gouverneur van Jakarta Ahok. Dus een urgente vraag: is er nu nog wel vrijheid van godsdienst in Indonesië? Ik hoop dat de Europese Commissie de Indonesische regering ook zal blijven aanspreken op vrijheid van geloof en zeker op het feit dat christenen, laat staan dubbel gediscrimineerde Indonesische staatsburgers, christenen en Chinees, momenteel monddood worden gemaakt door fanatieke moslims, die bovendien ook de gematigde moslims nog bedreigen. Gelukkig moet ik zeggen dat uit mijn contacten blijkt dat er wel degelijk gematigde moslims zijn die het opnemen voor christenen. Een voorbeeld voor Europa.

 
  
MPphoto
 

  Barbara Lochbihler, Verfasserin. – Herr Präsident! In Indonesien ist Homosexualität bisher nicht verboten. Allerdings wird seit Januar 2016 vom Verfassungsgericht eine Petition geprüft, die die Kriminalisierung von sexuellen Beziehungen zwischen Homosexuellen wie auch von jeglichen einvernehmlichen sexuellen Beziehungen außerhalb der Ehe beabsichtigt.

Im vergangenen Jahr gab es einen nie dagewesenen Anstieg an Diskriminierung, an Einschüchterungen und an verbalen Angriffen gegen LGBTI-Personen, ein Trend, der sich 2017 fortgesetzt hat. Es war deshalb sehr positiv, dass Präsident Joko Widodo sich im vergangenen Oktober öffentlich gegen diese Diskriminierung ausgesprochen hat. Nun ist es notwendig, dass konkrete Maßnahmen zum Schutz von LGBTI-Personen vor Intoleranz und Menschenrechtsverletzungen ergriffen werden.

In der unabhängigen Provinz Aceh gilt Schariarecht. Dort werden gleichgeschlechtliche Beziehungen sogar noch mit Peitschenhieben bestraft – eine Strafe, die der Folter gleichkommt. Diese demütigende und inhumane Praxis muss umgehend beendet werden. Letztlich ist Homosexualität auch in Aceh zu legalisieren.

 
  
MPphoto
 

  Soraya Post, author. – Mr President, during the night of 28 March 2017, men forced their way into a private home in Banda Aceh. Two young men were beaten and insulted, then taken to the police and convicted for consensual same-sex relations. They were punished with 83 lashes in front of a jeering crowd.

Such humiliating, degrading and inhuman treatment is an outrageous breach of their human rights. It may amount to torture under international law. LGBTI people in Indonesia are experiencing grave violations of their human rights. Discrimination, abuse, police raids, mandatory HIV retesting, and directives against ‘LGBTI propaganda’.

The situation is particularly severe in the Aceh region of Indonesia, governed by Sharia law. The Indonesian government must take immediate action to safeguard their LGBTI citizens’ human rights and human dignity.

 
  
MPphoto
 

  Hilde Vautmans, Auteur. – Indonesië is een prachtig land. Vorig jaar gingen 16 miljoen toeristen het bezoeken voor de prachtige eilanden, de adembenemende natuur, de gastvrijheid van de mensen. Maar vandaag zijn wij hier vooral bezorgd over alle beelden en gegevens die ons vandaag bereiken. Vorige week een filmpje op het internet waarin mannen zweepslagen krijgen, gewoon omdat ze de liefde met elkaar hadden bedreven. Dat gebeurt op dit ogenblik in het prachtige Indonesië. Het is niet alleen in de provincie Atjeh, het is ook in de rest van het land dat LGBTI-personen gediscrimineerd worden, vervolgd, uitgejouwd. Dat moeten we een halt toeroepen. Ook de vrouwen en de meisjes zijn slachtoffers. Weet u dat op dit ogenblik de helft van de meisjes jonger dan 14 jaar besneden wordt in dat prachtige Indonesië? Mevrouw de commissaris, collega's, laten we vanuit Europa de lead blijven nemen. Wij moeten mensenrechten voorop stellen. Wij moeten vragen dat die gruwelpraktijken stopgezet worden.

 
  
MPphoto
 

  Marie-Christine Vergiat, auteure. – Monsieur le Président, l’Indonésie est un grand pays, longtemps décrit comme un modèle de tolérance, notamment religieuse, si l’on excepte la période de Suharto, qui fit au moins 500 000 victimes, parmi lesquelles de nombreux militants communistes ou supposés tels.

Il serait temps de traduire en justice les responsables des crimes de 1965, qualifiés par le président de la République lui-même de crimes contre l’humanité, comme le demande la commission des droits de l’homme des Nations unies depuis 1972. La répression contre l’athéisme dans ce pays est le plus souvent un triste reliquat de cette période.

Le pays évolue mal sur de nombreux sujets. La peine de mort est de plus en plus utilisée dans la lutte contre le trafic de drogue, y compris à l’égard des étrangers. Le cas du français Serge Atlaoui en est un exemple.

Les atteintes à la liberté de la presse, y compris à l’égard de journalistes étrangers, se multiplient. Ainsi, Franck Escudié et Basile Longchamp, journalistes français, ont été expulsés le 17 mars dernier.

Même chose pour la répression politique que subissent notamment les militants pacifistes papous. Au moins 2 200 d’entre eux ont été arrêtés entre avril et septembre 2016.

Même chose pour le blasphème, accusation dont le gouverneur Ahok a été victime.

En outre, les violences à l’égard des LGBTI sont de plus en plus nombreuses, aggravées par des discours politiques d’une violence inouïe. L’arrestation de 141 personnes dans un club gay, au motif de pornographie, le 21 mai dernier, en est un triste exemple, comme les deux hommes fouettés en public, accusés de sodomie.

Cette dégradation inquiétante de la situation ne peut rester sans conséquence dans les relations de l’Union avec l’Indonésie. Il est temps d’agir et de réagir en utilisant tous les moyens qui sont à notre disposition, notamment pour demander l’abrogation des dispositions pénales qui permettent ces incriminations.

Il faut aussi obtenir la libération de tous ceux qui sont victimes de ces législations d’un autre âge et l’abandon de toutes les poursuites contre eux.

 
  
MPphoto
 

  Jeroen Lenaers, author. – Mr President, Indonesia is a longstanding and important partner of the EU, and this is a partnership that is based on the shared values of human rights, democracy and the rule of law. It is against this background that we share our concerns here today. Concerns about what seems to be a growing intolerance against religious, ethnic and sexual minorities in Indonesia; concerns about the rising number of people that are prosecuted and imprisoned under the blasphemy laws; concerns and outrage about the situation in Aceh where two young men were publicly lashed for the simple reason that they were in love with each other.

We cannot stress enough the need to protect all human rights, and particularly those of minorities. Therefore, this resolution of the European Parliament is not only criticism, it is not only concerns; it is also an open invitation to the Indonesian authorities and to our colleagues in the Indonesian Parliament to strengthen our relations and to discuss these issues with each other in a very open and frank manner.

 
  
MPphoto
 

  Tomáš Zdechovský, za skupinu PPE. – Přestože je Indonésie muslimskou zemí, žijí zde oficiálně hned zástupci šesti rozdílných náboženství, křesťanství nevyjímaje. Přestože se zde hodně hovořilo o lidských právech, málo se tady hovořilo o tom, že Indonésie byla vnímána jako země, kde je stabilně zaručena náboženská svoboda.

Bohužel v posledních měsících můžeme vidět, že právě na těchto menších náboženstvích jsou páchány různé zločiny. Zástupci těchto náboženských menšin, především křesťané, jsou brutálně napadáni. To vše se děje, přestože se Indonésie hlásí ke stejným hodnotám jako EU, tj. lidská práva a demokracie. Je pro to nutné, aby se vysoká představitelka EU proti těmto praktikám ozvala a vyzvala Indonésii k nápravě. Nerad bych, aby se Indonésie zařadila na seznam zemí, které nemohou být partnerem EU, protože se odklonily od našich hodnot.

 
  
MPphoto
 

  David Martin, on behalf of the S&D Group. – Mr President, Indonesia and the EU do enjoy very good relations, and, as the trade rapporteur, I am working to strengthen our trade and economic relations with Indonesia. However, it is important – as Mr Lenaers said – that friends speak openly and honestly to each other. The jailing of the Governor of Jakarta for blasphemy, the public flogging of two homosexual men and the other negative developments taking place in Indonesia seriously undermine our relationship.

I urge the Indonesian Government to review its blasphemy law, which puts religious minorities under threat and encourages persecution. I also urge it to review the application of Sharia law, which I think is being abused even under its own terms and is certainly being used by certain sections of society to discriminate against LGBTI persons. That has no place in a modern democracy. Indonesia should act to keep itself a safe country and to keep good relations with the Western world, including the European Union.

 
  
MPphoto
 

  Marek Jurek, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! W Indonezji w ciągu ostatnich lat spalono pięćset kościołów. Jeszcze niedawno dochodziło do gwałtownych wystąpień przeciwko budowie kościoła w samym sercu kraju, w Dżakarcie. Bardzo symboliczny, jeżeli chodzi o nienawiść antychrześcijańską, był proces gubernatora Dżakarty Ahoka, który został skazany na dwa lata więzienia za to, że powiedział, że muzułmanie mogą wybrać na urząd publiczny chrześcijanina. To proste stwierdzenie, że społeczeństwo ma prawo wybrać kompetentnego polityka, uznano za bluźnierstwo przeciwko Koranowi, czyli – jakbyśmy powiedzieli w naszym języku – za islamofobię.

Proszę Państwa! Czas naprawdę, żeby ten parlament stwierdził istnienie w różnych częściach świata nienawiści antychrześcijańskiej, żeby nazwał ją po imieniu. To jest również moja zachęta do tego, żeby pani komisarz – w momencie podsumowywania debaty – skorzystała z okazji i potępiła expressis verbis nienawiść antychrześcijańską, którą widzimy tam i w bardzo wielu innych miejscach świata.

 
  
MPphoto
 

  Dita Charanzová, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, for the last week, the world has been retweeting this photo of Indonesian football players: all praying together in harmony. A Hindu, a Christian and a Muslim – a sign of unity and tolerance. The Indonesian Government would do well by following this example.

Unfortunately, there are still many serious human rights abuses which involved the recent spike in the intolerance, harassment and violence towards various minority groups in Indonesia. The verbal attacks and acts against other religions, such as convicting and jailing the Christian Governor of Jakarta for blasphemy, must stop. The cruel punishment of sexual minorities through Sharia law by regional governments must stop. The government must put an end to discrimination by condemning and investigating all verbal and physical attacks on minority groups. Blasphemy laws must be urgently revised.

Given our even closer partnership, the EU should actively help Indonesia to fulfil its human rights obligations.

 
  
MPphoto
 

  Ignazio Corrao, on behalf of the EFDD Group. – Mr President, the European Union is negotiating a new economic partnership agreement with Indonesia, a country that has so far benefited from an ever—closer relationship in various fields, especially the economic and commercial ones. Over the last decade, the Indonesian economy has more than tripled, and this is largely due to the European Union’s contribution, which is the preferred destination of Indonesian exports, as well as one of the largest investors. In addition to that, Indonesia benefits from the Generalised Scheme of Preferences (GSPs).

In this context, there is a wave of growing intolerance towards ethnic, religious and sexual minorities and, in general, we have not seen the protection of human rights and the respect of international obligations. Therefore, as long as this situation persists, I strongly believe that we cannot make a new agreement. There cannot be future arrangements as long as the Indonesian Government resorts to the death penalty and fundamental freedoms of citizens are injured. An agreement will be possible only if we see concrete action and real change in government legislation.

 
  
MPphoto
 

  Ελευθέριος Συναδινός ( NI). – Κύριε Πρόεδρε, η Ινδονησία είναι ένα πολλοίς συνεργαζόμενο κράτος που αλληλεπιδρά με την περιφερειακή και διεθνή κοινότητα και επιτρέπει οικειοθελώς την επιθεώρηση ζητημάτων από τρίτα κράτη και οργανισμούς, αν και επικρατεί μισαλλοδοξία κατά των χριστιανών. Κατ’ αρχήν, τα θεμελιώδη δικαιώματα που θεωρητικά διέπουν την κοινωνία μας, τα δέχεται μερικώς και η Ινδονησία. Προφανώς, παρά την αντίστοιχη πρόοδο, υπάρχει περιθώριο σημαντικής βελτίωσης, ιδίως σε θέματα θρησκείας. Η Ένωση, αν σκοπεύει να φανεί χρήσιμη και επίκαιρη, δίχως να υπερβαίνει την εντολή της, πρέπει να επικεντρωθεί σε υποστηρικτικές δράσεις έπειτα από κυρίαρχη απόφαση και πρόσκληση των νόμιμων αρχών. Άλλωστε, όταν παραβιάζονται τα ανθρώπινα δικαιώματα και τελούνται εγκλήματα κατά της ανθρωπότητος, τότε κινητοποιούνται διεθνείς μηχανισμοί με νομικά δεσμευτικές αποφάσεις και κατάλληλα μέσα λήψης δράσεων. Ο ρόλος της Ένωσης, εξ ορισμού, περιορίζεται στην επισήμανση των παραβιάσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Μπορεί να ηγηθεί δια του παραδείγματος, εφαρμόζοντας όσα υποτίθεται πως πρεσβεύει στους λαούς των κρατών μελών, εξασφαλίζοντας την ευημερία των πολιτών της και την επίλυση των εσωτερικών ζητημάτων. Η Ένωση δεν αρκεί να δηλώνει πρωτοπόρος στα ανθρώπινα δικαιώματα, οφείλει και να το αποδεικνύει στην πράξη.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). – Mr President, the blasphemy laws of the world’s largest Muslim—majority democracy represent an unlawful restriction on the freedom of expression, which disproportionately target persons belonging to religious minorities, traditional religions, non-believers and political dissidents.

Of great concern are also the serious actions against the freedom of the media, the physical abuse of journalists and general growing intolerance against minorities, which are increasing together with the influence of fringe Islamist groups.

I sincerely hope that, for the sake of promoting a tolerant society, Indonesia will repeal all legal provisions unduly restricting fundamental freedoms and human rights, which go beyond the provisions of the international human rights obligations it subscribed to.

 
  
MPphoto
 

  Ana Gomes (S&D). – Democracia de maioria muçulmana no quarto país mais populoso do mundo, sociedade diversa e aberta: esta é a Indonésia que mantém relações fortes com a União Europeia. E, por isso, como amigos e parceiros da Indonésia, estamos preocupados com a prisão do governador Ahok por blasfémia e com crescentes incidentes de intolerância contra minorias étnicas, religiosas e sexuais e de restrição das liberdades da maioria dos cidadãos, que são as mulheres, fomentadas, do exterior, por correntes fundamentalistas financiadas pela Arábia Saudita e outros países do Golfo e, do interior, por agentes nostálgicos do regime militarista e repressiva de Suharto.

Esta resolução visa encorajar o presidente Widodo e todas as autoridades indonésias a prosseguir e redobrar esforços para combater tentativas de restringir as liberdades democráticas e o respeito pela diversidade que é inerente ao moto nacional “bhineka tunggal ika” e à filosofia de tolerância religiosa do Pancasila. É inaceitável que a sharia no Aceh sirva para oprimir as mulheres e as minorias LGBTI e violar outras liberdades básicas duramente conquistadas com a democracia, na Indonésia. É intolerável que práticas medievais de flagelação pública sejam introduzidas a pretexto de uma versão pseudorreligiosa pervertida que não tem nada a ver com a forma exemplarmente tolerante como o Islão é praticado pela maioria dos muçulmanos na Indonésia.

 
  
 

Zgłoszenia z sali

 
  
MPphoto
 

  Jiří Pospíšil (PPE). – Já se chci přihlásit k tomuto návrhu usnesení a vyjádřit mu podporu, protože si myslím, že je správné, že v navrženém usnesení upozorňujeme na to, že v Indonésii narůstá nesnášenlivost vůči menšinám – etnickým, náboženským a sexuálním – a že zvláště upozorňujeme na problémy, které v poslední době zažívá sexuální menšina v Indonésii. Vrcholem je pak samozřejmě situace v provincii Aceh, kde platí právo šaría a kde je homosexualita jako taková trestná a je tam dokonce už vykonáván trest několik desítek ran za tuto formu sexuálního projevu.

Je tedy správné, abychom v rámci obhajoby hodnot lidských práv a svobody a demokracie upozornili Indonésii, která je naším klíčovým partnerem, na to, že takovýmto způsobem se k menšinám není možné chovat, a abychom to při všech jednáních s Indonésií permanentně opakovali.

 
  
MPphoto
 

  José Inácio Faria (PPE). – Senhor Presidente, depois da abertura democrática que a queda do regime autoritário de Suharto representou na Indonésia, assistimos, hoje, a um preocupante retrocesso na garantia dos direitos humanos naquele que é o maior país muçulmano do mundo.

Neste país, a mulher ainda é colocada em situações de submissão extrema e metade das meninas são vítimas de mutilação genital, os homossexuais e LGBTI sofrem todo o tipo de maus-tratos, detenções e prisões arbitrárias e a lei da blasfémia tem sido pretexto para a violação da proteção constitucional de que gozam as várias minorias religiosas hindu, budista e, sobretudo, cristãs.

A União Europeia não pode deixar de condenar estas violações e de condicionar as negociações do acordo de comércio livre com a Indonésia ao cumprimento das obrigações internacionais em matéria de direitos humanos que vinculam aquele país, incluindo o restabelecimento da moratória à pena de morte com vista à sua abolição e ao respeito pelo próprio lema do escudo indonésio que nós, europeus, também partilhamos: “unidos na diversidade”.

 
  
MPphoto
 

  Jean-Paul Denanot (S&D). – Monsieur le Président, nous pouvons effectivement nous féliciter des progrès réalisés en matière économique et sociale en Indonésie, grâce notamment au partenariat avec l’Union européenne. Mais nous devons rester très vigilant sur les questions des libertés et droits de l’homme.

Nous devons notamment récuser toutes les atteintes aux libertés religieuses et aux préférences sexuelles. Chacun doit, en effet, pouvoir vivre selon ses aspirations et ses orientations personnelles.

La montée de l’intolérance, notée d’ailleurs par de nombreux observateurs internationaux, est particulièrement préoccupante.

Nous devons donc exhorter le gouvernement central à la vigilance sur ces questions de droits et de libertés et lui demander avec force de revoir les législations liberticides d’un autre âge. La séance de torture d’Aceh doit l’inciter à surveiller particulièrement ce qui se passe dans ses provinces. Et puis, en Indonésie comme ailleurs, nous ne pouvons accepter que la liberté d’expression soit bafouée et que des journalistes soient emprisonnés.

L’Union européenne doit peser sur l’Indonésie pour que ce pays revienne à la raison.

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). – Indonésie je demokratickou zemí, nicméně zemí, v níž narůstají projevy nesnášenlivosti. Byť tato země učinila nepopíratelný pokrok v oblasti ekonomického rozvoje, zajištění řekněme sociálních jistot pro své občany, tak pokud jde o náboženskou svobodu, násilí na ženách anebo dokonce tedy vůči sexuálním menšinám, tak ta situace se vyvíjí skutečně nedobře, tragicky.

Několik desítek ran, které jsou trestem pro osoby, které žijí svůj privátní vztah s druhou osobou stejného pohlaví, tak to si myslím, že je naprosto nepřijatelné. Dokáži pochopit to, pokud stát reguluje jakési veřejné projevy, ale pokud někdo v privátní sféře žije svůj vlastní život, ať náboženský nebo sexuální, tak to si myslím, že by mělo zůstat v jeho svobodě, a proti takovémuto trestání bychom se měli jednoznačně ozvat.

 
  
 

(Koniec zgłoszeń z sali)

 
  
MPphoto
 

  Elżbieta Bieńkowska, Member of the Commission. – Mr President, as many Members noted, the European Union has friendly and close relations with Indonesia based on the solid framework of our EU-Indonesia Partnership and Cooperation Agreement. We value our close partnership with this country. The EU has always had the highest regard for Indonesia’s tradition as a pluralist, diverse and tolerant society but we acknowledge incidents that might call this tradition into question now.

Members of this House have raised a number of human rights issues in Indonesia, including the situation of the LGBTI community, media freedom, the application of the blasphemy law, the rights of the minorities, women’s rights and Christians’ rights. The EU has established a constructive and cooperative engagement on human rights in the form of a regular human rights dialogue with Indonesia, which allows for an exchange also on very sensitive subjects. We had the sixth Human Rights Dialogue last June and we are planning for the next meeting later in this year.

We also use other available opportunities to discuss human rights issues, through traditional diplomatic tools. The EU has encouraged Indonesia to abide by its international human rights commitments under the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) and to ensure that national and regional laws, both in their formulation and implementation, do not discriminate against any of its citizens.

In regard to LGBTI persons, we welcome the statement by President Joko Widodo last October, when he said the police must act, that there should be no discrimination against anyone and that protection should be ensured.

The right to freedom of religion or belief is guaranteed in Indonesia’s constitution. The European Union has consistently stated that laws that criminalise blasphemy can, when applied in a discriminatory manner, have a serious inhibiting effect on freedom of expression and on freedom of religion or belief. We note that the Constitutional Court reviewed the blasphemy law in 2010 but found it not to be in violation of the constitution. We note renewed debate about the law in Indonesia, where the EU has made its voice very hard.

Let me add that several projects are funded under the European Initiative on Democracy and Human Rights, on freedom of religion and belief and protection of minority groups. Be assured that the EU will continue to use every opportunity, including the next EU-Indonesia Human Rights Dialogue, to continue to raise the relevant issues with our Indonesian counterparts.

 
  
MPphoto
 

  Przewodniczący. – Zamykam debatę.

Głosowanie odbędzie się w czwartek 15 czerwca 2017 r.

(Posiedzenie zostało zawieszone o godz. 11.40 i wznowione o godz. 12.00)

 
  
  

PRESIDENZA DELL'ON. ANTONIO TAJANI
Presidente

 
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου