Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Debates
Thursday, 15 June 2017 - Strasbourg Revised edition

11.1. 2017 Observance of the International Day of the Family: promoting the role of parents in safeguarding good-quality education for their children
PV
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Große Anfrage gemäß Artikel 130b der Geschäftsordnung von Beatrix von Storch, Daniela Aiuto, Kristina Winberg, Joëlle Bergeron im Namen der EFDD-Fraktion über die Begehung des Internationalen Tags der Familie 2017: Förderung der Rolle der Eltern bei der Gewährleistung einer hochwertigen Bildung für ihre Kinder (O-000030/2017/rév.1 - B8-0315/2017) (2017/2736(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Beatrix von Storch, Verfasserin. – Frau Präsidentin! Anlass für diese Aussprache heute ist der internationale Tag der Familie, und die Vereinten Nationen haben dafür eine Handreichung herausgegeben. Danach sind Mutter und Vater der wichtigste Bezugspunkt im Leben der Kinder und insbesondere der Kleinkinder, sagen die Vereinten Nationen. Die Sozialisierung von Kleinkindern findet am besten in der Familie statt – innerhalb der Familie und nicht außerhalb der Familie, sagen die Vereinten Nationen. Und je mehr sich Väter und Mütter um ihre Kinder selber kümmern, umso besser läuft es im Leben der Kinder, sagen die Vereinten Nationen. Die Erziehungsleistungen von Eltern sind messbare Leistungen, die wirtschaftlich und gesellschaftlich relevant sind und die deswegen gefördert werden müssen, sagen die Vereinten Nationen. Zusammengefasst sagen die UN: Das Wichtigste für Kinder in ihrem Leben sind Vater und Mutter – ihre Eltern –, und nicht ein Ganztageskindergarten oder die Fremdbetreuung.

Sie merken, das ist das exakte Gegenteil von dem, was hier in diesem Hause Religion zu sein scheint. Die Europäische Union fördert am liebsten Wochenkrippen wie im Ostblock und wie in der DDR. Mütter sollen sich nicht um ihre Kleinkinder kümmern, sondern sie sollen sich an der Werkbank verwirklichen, denn nur das ist wahre Leistung und Karriere. Und im Bericht Noichl haben wir doch tatsächlich beschlossen, dass Ehe – natürlich nur die traditionelle Ehe und nicht die Homoehe – und die Rolle als Vater und Mutter gesundheitsgefährdend sind. Das ist wahrscheinlich auch der Grund dafür, dass heute nicht die zuständige Kommissarin Jourová hier sitzt, sondern der Kommissar für Gesundheit. Familie ein Gesundheitsrisiko. Die EU will die Bedeutung der Familie und die Rolle von Vater und Mutter einfach nicht anerkennen, obwohl es das Wichtigste im Leben eines Kindes ist.

Aber es gibt Mitgliedstaaten, die auf dem richtigen Weg sind. Ungarn beispielsweise hat kürzlich einen Demografiegipfel abgehalten unter der Regierung Orbán. Sie hatten zuvor eine Reihe von familienpolitischen Maßnahmen auf den Weg gebracht, die genau das tun – die Förderung von Vätern und Müttern für ihre Kinder und für die frühkindliche Erziehung. Es gibt sie also, diese Mitgliedstaaten, die den richtigen Weg eingeschlagen haben, und ich wünsche mir für Deutschland und auch für die Europäische Union, aber insbesondere natürlich für mein Land Deutschland, dass wir diesen ungarischen Weg in Sachen Familienpolitik einschlagen. Und das bedeutet, dass wir uns vollständig entfernen müssen von dem Weg, der hier in diesem Hause gegangen wird, und uns hinwenden zu dem Weg, den die Vereinten Nationen beschreiben: Das Wichtigste im Leben für ein Kind sind Vater und Mutter und Familien und nicht der Staat als Oberinstanz; das ist der Glaube hier, das ist grundverkehrt.

(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 162 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE), otázka položená zvednutím modré karty. – Mě poměrně vyprovokoval projev paní kolegyně, byl v mnohém zajímavý, ale já se chci zeptat paní kolegyně, zda vzhledem k jejímu politickému zařazení projev znamená, že chce, aby věci, které souvisí s rodinou, byly regulovány, resp. upravovány z evropské úrovně. Rozumím tomu správně, že tímto způsobem chcete vlastně vstupovat, podle mého názoru, do docela svébytného postavení členských států EU?

 
  
MPphoto
 

  Beatrix von Storch (EFDD), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Vielen Dank für diese Frage. Das ist natürlich genau nicht der Fall, auf gar keinen Fall. Die Familien sollen ohne staatliche Eingriffe und insbesondere ohne Eingriffe von der Europäischen Union sein. Es ist überhaupt nicht die Zuständigkeit der Europäischen Union, sich irgendwo einzumischen. Aber was wir tun aus diesem Hause – wir mischen uns ein, wir machen Sensibilisierungskampagnen und Kampagnen für alle möglichen Lebensformen und so weiter, gegen Väter, gegen Mütter. Das sollen wir genau unterlassen.

Also, erstens mischen wir uns ein und dann auch noch in der falschen Weise. Keine Einmischung, nationale Zuständigkeit – das ist eine ganz klare Ansage.

 
  
MPphoto
 

  Vytenis Povilas Andriukaitis, Member of the Commission. – Mr President, I will not repeat questions, but simply say ‘question 1’, etc. Let me stress that EU Member States may observe the International Day of the Family in their capacity as United Nations members. Observing the day offers a good opportunity to discuss the role of families and the impact of family-oriented policies in promoting overall well—being in Europe and worldwide, and in the world of work more generally.

As you know, Member States are, first and foremost, responsible for social policies addressed to families. Nevertheless, the Commission has been supporting Member States through political guidance in the context of the European Semester. European Union financial support is also available through the European Social Fund, the European Regional Development Fund and the Fund for European Aid to the Most Deprived. Concerning the roles of families in educating their children, the Commission reiterated in our recent communication on school development and excellent teaching that the cooperation of educational institutions and parents is key. We will continue to use the tools under the Education and Training 2020 Strategy and the Erasmus Plus programme to support Member States who wish to develop school policies that deepen parental involvement.

Second question: we share your view on the important role played by families in the welfare of our societies, in particular when it comes to providing care for children and other dependent family members. This is precisely why the European Pillar of Social Rights adopted on 26 April 2017 recognises the role of family members as caregivers and states that parents and people with caring responsibilities have the right to suitable leave, flexible working agreements and access to care services.

As a concrete deliverable of the Pillar, our new initiative on work—life balance for parents and carers aims to modernise the way in which work—life balance policies are designed to improve the daily lives of many parents and carers. In addition to supporting the provisions of formal care services, we intend to update the European Union legal framework in the areas of family—related leave and flexible working arrangements in order to enable working parents and carers to better reconcile their professional and caring responsibilities.

In addition, the Pillar includes the right to affordable early childhood education and care of good quality. It also states the right to protection from poverty and the right to specific support measures to enhance equal opportunities for children from disadvantaged backgrounds. Early childhood education and care is precisely such a specific measure which helps to break the cycle of disadvantage. This is why the Commission supports Member States in improving access to, and the quality of, early childhood education and care. We acknowledge that family is the first and most important place for children to grow and develop. At the same time, the Commission sees early childhood education provision and the family’s role in education as complementary. Participating in early education is in the best interests of children and their families. It is in these formative years that we can lay the foundations for a successful life, social integration and employability. The Commission therefore considers that the provision of early childhood education is an indispensable part of an efficient and modern social infrastructure.

We are also monitoring the implementation of the 2013 recommendation on investing in children. In the context of the European Semester, the Commission has provided targeted, country—specific recommendations to those Member States with the biggest challenges, and we are supporting the exchange of good practices in the area of child and family policy through the European Platform for Investing in Children and the Erasmus+ programme. The Commission also provides financial support to various NGOs, including Eurocarers, the Confederation of Family Organisations in the EU, Eurochild and the European Network on Independent Living. The actions undertaken by these NGOs substantially contribute to raising awareness of issues related to the work of family members.

Third question: we share your concern regarding the invisible or unpaid work of working parents and carers. This is why the Commission put forward this new initiative on work—life balance for working parents and carers. This sets out a comprehensive package of complementary legal and policy measures which will enable both parents to care for their children, thus enhancing their children’s cognitive development and well—being.

As regards European Union funds, the funding possibilities for children in the existing EU financial instrument have been significantly strengthened in the current 2014-2020 programming period. Approximately EUR 21.2 billion of the total European Social Fund’s allocation was earmarked for social inclusion measures, of which EUR 3.9 billion is set aside for access to services, including childcare, and EUR 8 billion was earmarked for measures to prevent early school leaving. Moreover, around EUR 11 billion from the European Regional Development Fund is planned for measures promoting social inclusion and combating poverty, while around EUR 6 billion are planned for investment in educational infrastructure.

 
  
MPphoto
 

  Michaela Šojdrová, za skupinu PPE. – Myslím, že všichni si uvědomujeme primární roli rodičů ve výchově dětí. Rodiče mají a musí mít i nadále svobodnou volbu a také odpovědnost za výchovu a vzdělávání svých dětí.

Chceme, aby rodiče byli pro školu partnerem. Všichni jsme upozornili na riziko ohrožení chudobou, ve které žije dnes stále ještě téměř jedna třetina dětí v Evropě. Mezi ty nejohroženější patří ty, které žijí s jedním rodičem nebo dokonce bez stabilního rodinného zázemí.

Přestože se podařilo snížit průměr nedokončeného středního vzdělání, stále více než 10 % dětí nedokončí vzdělání a jsou ohroženy životním neúspěchem. Úloha rodičů i prarodičů je nezpochybnitelná. Stejně jako je nezpochybnitelná kompetence členských států v rodinné a vzdělávací politice.

EU by jim v tom poslání měla pomáhat. Společnost Evropy stárne a bude stárnout, pokud si neuvědomíme, že dítě je investicí. Proto bychom měli zde z EP vyzdvihnout rodičovskou péči o děti jako tu nejdůležitější lidskou práci, které si vážíme, a musíme ji také finančně ocenit. Apeluji na Komisi i na členské státy. Vytvořme rodičům podmínky, aby mohli a chtěli mít a vychovávat děti. Je to ta nejlepší investice do naší budoucnosti.

 
  
MPphoto
 

  Urszula Krupa, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Chciałam także zauważyć, że niestety wiele działań nie do końca sprzyja rodzinie, która – jak wiemy – jest naturalnym środowiskiem wychowania dziecka. Cele barcelońskie zachęcają kobiety do pracy, mimo że według badań znaczna część pragnie osobiście opiekować się dzieckiem po jego urodzeniu. Tymczasem proponuje się, aby większość dzieci była objęta edukacją przedszkolną.

Według norweskich badań poziom stresu u dzieci w żłobkach jest aż o 30 % większy niż u pozostających w domu. Szczególnie u małych dzieci długotrwały stres ma bardzo negatywny wpływ na rozwój, zwłaszcza mózgu. Dowiedziono, że im więcej czasu dzieci spędzają w żłobku, tym więcej wykazują postaw antyspołecznych, a nastolatki wychowywane w żłobkach po przekroczeniu piętnastego roku życia częściej sięgają po alkohol, papierosy czy narkotyki.

Osobiście jestem także przeciwna wprowadzaniu szczególnych zachęt dla ojców, aby zamiast matki wychowywali noworodki, gdyż te potrzebują osobowości delikatniejszej, opiekuńczej i wrażliwej na potrzeby nowonarodzonego.

W prawidłowym rozwoju ogromną rolę odgrywa okres dzieciństwa, kiedy to do drugiego roku życia dziecko nieświadomie identyfikuje się z matką. Potem dla dziecka płci żeńskiej matka nadal pozostaje wzorem, natomiast dla chłopców w trzecim roku życia rozpoczyna się identyfikacja z ojcem. Odmienność zainteresowań dzieci płci męskiej i żeńskiej jest zauważalna od najwcześniejszych chwil życia, co świadczy o tym, że zróżnicowanie płciowe jest wbudowane w proces poznawczy w łonie matki.

 
  
MPphoto
 

  Ivan Jakovčić, u ime kluba ALDE. – Gospođo predsjednice, vrlo mi je drago da je ova točka danas na dnevnom redu našeg Parlamenta jer želim potpuno jasno reći da je jako dobro da obilježavamo Međunarodni dan obitelji, jer je obitelj svakako jedan od temelja društva. Međutim, s druge strane želim jasno reći da ne dozvoljavam monopol na obitelj nekome tko dolazi samo s desnog političkog spektra, obitelj pripada svima nama. Ja ovdje govorim i kao ponosan otac troje uspješne djece, koja već imaju svoju djecu, dakle imam i unuke, i vrlo sam radostan i sretan zbog toga.

Uvjeren sam s druge strane, kao čovjek koji nije isključiv, da sve ono što može učiniti naša šira zajednica, javne ustanove za odgoj i obrazovanje djeteta, također nema alternativu. Ono što roditelji mogu napraviti, nema alternativu. Ali ono što javne ustanove mogu napraviti sa znanjem i iskustvom koje imaju ljudi koji rade u javnim ustanovama, ne smijemo podcijeniti. Ono što još želim naglasiti jest da naravno nemamo uvijek i svugdje samo sretne brakove, imamo i niz problema, prema tome moramo i o tome razgovarati. Moramo razgovarati i o činjenici postojanja istospolnih brakova, to je tema koju ne smijemo odbaciti i ne smijemo odbaciti djecu koja su odgajana u takvim brakovima.

Podržavam ovu raspravu, mislim da je ona dobrodošla, ali isto tako, očekujem od Komisije da također usmjeri ovu raspravu na jedan balansirani i prihvatljiv način za sve nas koji smo u ovom Parlamentu.

 
  
MPphoto
 

  Jean-Luc Schaffhauser, au nom du groupe ENF. – Madame la Présidente, chers collègues, la famille est la cellule de base de la société. Elle repose sur la complémentarité naturelle hommes-femmes, sur l’accueil de la vie dès la conception, sur l’éducation, qui se fait par les familles et non par les États, qui doivent aider les familles.

Peut-on cependant dire que ce Parlement ou cette Commission sont du côté des familles? Non, malheureusement non. Peut-on parler de familles et d’aidants face à la politique d’austérité qui a détruit les budgets familiaux de nombreux États membres, qui détruit et réduit l’espérance de vie, comme en Italie, avec l’hiver démographique dont souffrent nos nations, particulièrement dans le sud?

Peut-on parler de famille quand nous tenons à imposer aux États membres des modèles familiaux minoritaires à travers la propagande agressive LGBT et du genre, chaque fois répétée, répétée et répétée dans n’importe quelle motion?

Peut-on parler de famille lorsqu’on laisse des milliers d’Européens sans espoir d’un avenir meilleur pour leurs enfants et quand on ouvre à l’immigration, alors que nous avons déjà 50 % de chômage dans nos zones, les politiques, selon les termes des Nations unies?

Madame, j’ai deux minutes.

(La Présidente retire la parole à l’orateur)

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE). – Vážená pani predsedajúca, diskusiou o vplyve európskej politiky na rodinu by mala začínať a končiť každá schôdza Európskeho parlamentu. Čelíme problémom spojeným s nízkou pôrodnosťou a zvyšujúcim sa priemerným vekom obyvateľstva. No stále odmietame vidieť nielen neplatenú prácu, ktorú vykonávajú ženy-matky v oblasti starostlivosti o deti, členov rodiny a domácnosť, ale aj významnú úlohu rodičov pri zabezpečovaní kvalitného vzdelávania a výchovy detí.

Náš pracovný trh aj dôchodkové systémy trestajú otcov aj matky, ktorí sa rozhodnú vychovávať deti. Čas, ktorý im venujú, je prekážkou pre zamestnávateľov a vedie k nižšiemu platu a dôchodkom. Byť rodičom sa neoplatí.

Riešením nie je individualizácia politík, ale family mainstreaming. Každá politika má dopad na rodinu, a ten treba kvantifikovať dopredu. Len tak môžeme robiť politické rozhodnutia, ktoré povedú k zlepšeniu situácie rodín a omladnutiu Európy a udržateľnej prosperite.

– Madam President, allow me to say one remark to the Commissioner. Mr Commissioner, I would like to ask you not to use ‘reconciliation of private and professional lives’; it is ‘family and professional life’. Private and professional is not the same.

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Herr Schaffhauser! Ich habe das noch einmal nachprüfen lassen. Ihre Fraktion hat zwei Minuten insgesamt – eine Minute für Sie und eine Minute für Frau D'Ornano. Bitte, Frau D'Ornano, Sie haben das Wort.

 
  
MPphoto
 

  Mireille D’Ornano (ENF). – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, cette journée de la famille intervient alors que cette structure sociale fondamentale est menacée, si l’on en juge par la multiplication des familles monoparentales et le déclin de la natalité.

Le rappel du rôle de la famille dans l’éducation des enfants est essentiel, d’autant plus à l’heure où l’on confie trop souvent cette mission à l’école, qui est déjà chargée de l’instruction.

Pour autant, de nombreuses études confirment le lien entre environnement familial favorable et réussite scolaire. Il est donc indispensable de protéger l’enfant en lui garantissant l’équilibre familial auquel il a droit.

Je soutiens, bien évidemment, la prise en compte du travail invisible accompli par les mères et les pères. Néanmoins, comme l’énonce la résolution des Nations unies, citée à l’appui de ce texte, le respect de la diversité des systèmes sociaux des États membres justifie des mesures au niveau national.

 
  
 

Catch-the-eye-Verfahren

 
  
MPphoto
 

  Maria Grapini (S&D). – Doamnă președintă, domnule comisar, dați-mi voie mai întâi să spun „la mulți ani” tuturor familiilor din lume. Sunt o familistă convinsă, tocmai am împlinit patruzeci de ani de căsătorie.

Trebuie să recunoaștem aici că există două cauze pentru care avem probleme cu copiii în familii. Pe de o parte, sărăcia, unde familiile nu pot nici să-i întrețină, nici să facă educație și, acolo, în mediul rural, avem nevoie de creșe, grădinițe, dar trebuie, în același timp, să creștem nivelul de trai, încât copiii să stea lângă părinți.

A doua cauză: eu am identificat-o în multe țări și recent este cazul din Finlanda. Există portițe prin care, prin legislațiile naționale, există un exces de zel în a prelua copiii de lângă părinți, pe un motiv sau altul. Avem cazul acelei doctorițe din Finlanda, în care cei doi copii, chiar acum când noi vorbim, sunt separați de mamă, mama fiind medic și putând să îi îngrijească. Niciunde copiii nu pot să simtă dragostea și liniștea, doar lângă părinți și eu cred că aici trebuie să acționăm.

Există subsidiaritatea, dar cred că putem să intervenim ca, pe de o parte, să nu fie excese în luarea copiilor din familie și instituționalizarea lor și, pe de altă parte, să vedem cum investim în educație, în posibilitatea de a crește veniturile familiilor, pentru ca să se recunoască, de exemplu, la pensie, concediile de maternitate să fie într-un cuantum mai mare, încât să și motivăm, pentru că nu stăm bine cu demografia.

 
  
MPphoto
 

  Tibor Szanyi (S&D). – Elnök Asszony! Három dolgot szeretnék röviden említeni. Ebből legalább egyet Biztos úr figyelmébe is ajánlanék, éspedig azt, hogy Magyarországon, bár a kormány nagyon dicsekszik azzal, hogy rendkívül sok családbarát intézkedést hoz, ezt mind az adórendszeren keresztül teszi, magyarul a tehetősebb családok élvezhetik a családtámogatási kedvezményeket, a munkanélküliek vagy alacsonyabb jövedelműek pedig kiesnek ebből.

Én szeretném, hogyha Biztos úr segítene abban, hogy olyan szabályozás szülessen európai szinten, ami hátrébb sorolja ezt a gyakorlatot. A másik, amit szeretnék szóba hozni, és ez egy nagy fájdalom Magyarországon, hogy nagyon sok menekült család is van, akik például a magyar határon szó szerint börtönbe vannak rakva, mindaddig, amíg a vizsgálat, a menedékkérelmük elbírálása tart, és hogyha valaki fölemeli ez ellen a szavát, akkor Orbán Viktor azt mondja, hogy az Európai Unió a terroristákat támogatja. Na, ezeket kéne megszüntetni.

 
  
 

(Ende des Catch-the-eye-Verfahrens)

 
  
MPphoto
 

  Vytenis Povilas Andriukaitis, Member of the Commission. – Madam President, first of all I would like to congratulate all in this room and all around the walls on International Family Day. I am a father of three children and grandfather of three grandchildren. I am a medical doctor; I have spent a lot of time doing my job, and know all about the complexity.

Of course we must all agree about all human rights, about family lives, about children’s lives; of course we must seek balance and how to move forward with progress, and of course our common goals remain to improve the life chances of every family and every European Union citizen. This is why we put forward ambitious proposals such as the European pillar of social rights and the work-life balance package. This can address issues with work and life at home and what you mentioned about private and other things.

This is an agenda which needs to fully engage all stakeholders, in particular Member States. Of course, it must be in line with the subsidiarity principle, because we have no chance to intervene in the Member States’ area of responsibility: absolutely, it is crystal clear. We must also look at the situation of proportionality. We are ready to play our part, but the centre of gravity of social policies such as family—oriented policies is – and will remain – with national, and especially local, authorities, because they are very close to families.

The primary responsibility for making social rights a reality lies with national governments, national parliaments and social partners, and we will continue in this way of cooperation and support and see how we can move forward.

 
  
MPphoto
 

  Die Präsidentin. – Dankeschön, Herr Kommissar.

Lassen Sie mich bitte auch mal etwas Persönliches loswerden: Meine Eltern waren beide immer erwerbstätig, und ich bin in einer sehr glücklichen Familie aufgewachsen. Dafür bin ich auch sehr, sehr dankbar.

Die Aussprache ist damit geschlossen.

 
Legal notice - Privacy policy