Celotno besedilo 
Torek, 4. julij 2017 - Strasbourg Pregledana izdaja

2. Pregled malteškega predsedovanja Svetu (razprava)
Video posnetki govorov

  Presidente. – L'ordine del giorno reca la discussione sulle dichiarazioni del Consiglio e della Commissione sul bilancio della Presidenza maltese (2017/2658(RSP)).

Prima di dare la parola a Joseph Muscat, voglio ringraziare questa Presidenza per il lavoro svolto in un momento particolarmente complicato, dove l'emergenza immigrazione ogni giorno si fa più preoccupante, migliaia e migliaia di persone si spostano dalla Libia verso l'Europa e per il nostro continente non è facile affrontare questo problema.

Voglio altresì ringraziare la Commissione europea, che si sta fortemente impegnando, come il Parlamento, per trovare delle soluzioni. Mi auguro che anche gli Stati membri facciano altrettanto.

Ringrazio ancora per questo difficile lavoro svolto.


  Joseph Muscat, President fil-Kariga tal-Kunsill. – Grazzi Sur President, grazzi Membri ta’ din il-Kamra, li għat-tielet darba fl-aħħar sitt xhur qed nerġa’ nindirizzakom. Nistqarr li kull esperjenza kienet waħda li mhux se ninsa iżda wkoll id-djalogu li minnha tgħallimna ħafna.

Fi tmiem din il-Presidenza xtaqt nitkellem ftit dwar dak illi ksibna flimkien iżda xtaqt li l-enfażi tiegħi ma tieqafx fuq dak li għaddejna minnu bħala Presidenza, li tajjeb infakkar li kienet l-ewwel waħda fl-istorja tagħna. Imma kif għidt meta ltqajna l-ewwel darba fil-bidu ta’ din l-esperjenza xtaqt li l-kontribut tagħna jmur lil hinn minn sempliċiment perjodu qasir fl-istorja kbira ta’ din l-Unjoni. Xewqa tiegħi tibqa’ li ħarsitna bħala politiċi Ewropej konvinti tibqa’ fuq kif se ntejbu ħajjet iċ-ċittadini tagħna u kif għada se nkunu aktar rilevanti mil-lum, kif se nagħtu aktar drittijiet u ugwaljanza sħiħa lil kull ċittadin, kif se nagħmlu aktar faċli biex in-negozji jissaħħu, jinħoloq aktar xogħol biex aktar żgħażagħ jaħdmu għax huwa l-ġid li joħloq ix-xogħol u x-xogħol inaqqas il-faqar. Ma rridux nilludu ruħna, għadna lura sew biex in-nies iħossuhom aħjar kif jistħoqqilhom. Kif se nispjega aktar tard, is-solidarjetà għadna narawha materja ta’ flus. Is-solidarjetà veru iżda hija kwistjoni ta’ umanità.

Għalhekk nixtieq li din id-diskussjoni magħkom tkun iktar dwar il-futur tal-Ewropa u mhux biss sempliċiment dwar kliem, dwar dak illi għamilna. U dak li nixtieq inħallu warajna, reazzjoni katina li tkompli għaddejja bħala mod ta’ ħsieb anke lill-ħbieb tagħna tal-Estonja li persważ li ħa jkunu suċċess f’dak illi se jagħmlu. Tkun idea ġdida ta’ kif nidħlu biex inwettqu l-prinċipji tal-Unjoni Ewropea.

Mr President, I am here today to close a small chapter in Europe’s history but one which for us Maltese, the smallest Member State, means a lot. Even though holding the Presidency of the European Council might not have a direct effect on citizens, the Maltese people feel a sense of pride, and every time we closed a dossier and we were praised or criticised we felt part of something larger than the small island we live in.

Let me start by transmitting a sense of the positivity that the EU Presidency has brought to our country. During the past six months we achieved a lot in terms of making a difference in people’s lives. We closed important dossiers – ending roaming charges and introducing cross-border portability, which affects apps we use in everyday life, and moving ahead with the WiFi4EU initiative. Other important dossiers which we closed were the Anti-Tax-Avoidance Directive, the double-taxation dispute resolution mechanism, better protection for workers from cancer-causing substances, and rules on business-to-consumer contracts for the supply of digital content.

The EU joined the Istanbul Convention on Preventing and Combating Violence against Women. We have also seen serious advancement on gas security of supply, paved the way for 5G, and reached an agreement on the Malta Declaration charting the EU’s way forward.

These are important issues and initiatives which, if communicated effectively, can show citizens – even the most sceptical millennials – that the EU matters for them, on issues like the use of Spotify through the available free wifi connection, to women’s rights, to enhanced worker’s rights, to facilitating future technologies.

I must stress that these are all positive achievements which we should be talking to citizens about in our daily interactions on the media and when we meet our citizens face-to-face.

The Presidency, however, was also a stark reminder that there are issues which we are still at loggerheads about. Migration, Mr President, is one of them. For all the good intentions which we all declare, including through signed declarations, when it boils down to real, effective solidarity, we, as Member States, should all be ashamed of our record. Countries like ours are now home to thousands of migrants and have been for the past decade or so; countries like Italy have seen hundreds of thousands of children, women and men reach their shores; and now we look at Europe, at politicians, and think ‘Well, on this issue this Europe is a failure’.

So, do we blame any citizen in any country who feels short-changed because of the geographical reality they live in? How are we making a difference in these peoples’ lives? Are we just blaming them for turning to extremist parties? It is in this context that Malta supports the agreement reached between Italy, France and Germany in the presence of Commissioner Avramopoulos.

We agree with the need for more financial transparency for NGOs, more specifically who is funding them and why: not to engage in some sort of war of words with these organisations, but to make sure that we all play by the same rules. We agree also that there need to be clear rules of engagement, that we should not engage in Libyan territorial waters, and that there is a need for more coordination between the coastguards involved.

I must remind you that our small island, the smallest Member State, devotes 100% of its military assets to cooperating with all the relevant authorities to save lives at sea. However, to be very clear, this cannot go on forever. In the absence of real solidarity by all Member States, no one should blame the Member States affected for then trying to protect their national interest. But this is a road we do not want to go down. I think that we are still in time to have not only effective solidarity and effective border protection but also a way of managing this phenomenon together, rather than reacting once again, as we have been doing, in crisis mode. It has felt like the tail wagging the dog, rather than a situation in which we grasp control, we have an effective discussion and we move ahead, while making very clear what European values are and how they can be implemented.

It is the time for choices for everyone. European Union membership is not something whereby you choose which values you adhere to and which values you do not adhere to. European Union membership is one set of values for each and every one of us.

Our Presidency also had to deal with Brexit – this disastrous creature which all of us should have seen coming but none of us acted to stop. We have worked on this with some of the best people in the field, and here let me praise once again Michel Barnier’s contribution and the excellent collaboration between Council, Commission, Parliament and the Presidency of the Council of Ministers.

But then again, what are we praising here? The terms of a painful divorce which millions of citizens will have to go through? What are we doing, and what are we not doing, in order to make sure that such an experience does not present itself again in the future?

I believe that this self-critical analysis of our work should stand. This is not self-flagellation but a reflection of what people in our cities, towns and villages are telling us.

There is another dimension which we should not disregard. Europe does not stop with its borders. Our role in the world is as crucial and central as any other continent, and has become even more so in the past few months. We are at the forefront on certain issues which cut through oceans and forests, such as climate change. In this context, we must keep on defending the agreement on climate change that was born in Paris – that was born in Europe – and spread it from north to south and make sure that it gets implemented.

Europe must not close its eyes to what is happening just 60 km off our coast in Libya, because Europe is Libya’s neighbour and Libya is Europe’s neighbour. Our seas should be a force to unite the world. Our vision for the world must be to build bridges and not walls. But first we must understand that solidarity begins at home and should be shown with the smaller Members of our family and those going through a crisis.

Together we have overcome so many challenges, and if we heed our people we will once again rise to the occasion and bounce back on the crucial issues that affect citizens in the workplace, in our kids’ classrooms, in our hospitals and in our homes when families sit around the table to discuss their daily successes and failures.

Finally, a word of thanks to Council President Donald Tusk, to my dear friend Jean Claude and all his team and to yourself, Mr President, and your predecessor. Your constant support was the guiding light of our Presidency. Who would have thought that a small island of Malta’s proportions – just half a million in population, the size of a medium-sized city in Europe – would have managed to chair hundreds of meetings and conclude important measures affecting the lives of so many millions of Europeans? That, I believe, is the beauty of Europe.

I will sign off by wishing all the best to our Estonian colleagues and by recalling what was, I think, one of the fantastic moments of our Presidency where we were together in Rome and were hosted by President Mattarella. He gave a definition of Europe to which I subscribe. He said that Europe is made up of ‘small States and those that have not yet come to realise that they are small’. I believe that really is our Europe.


  Presidente. – Signor Primo ministro, le Sue preoccupazioni sul tema della solidarietà sono le nostre. Il Parlamento europeo ha fatto ascoltare la sua voce chiedendo a tutti gli Stati membri di farsi carico del ricollocamento dei rifugiati proprio in nome della solidarietà.

Ringrazio anche la Commissione europea per aver ascoltato la voce del Parlamento ed essere tempestivamente intervenuta sul tema del ricollocamento dei rifugiati.


  Jean-Claude Juncker, Président de la Commission. – Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, le Parlement européen est ridicule, très ridicule. Je salue ceux qui se sont donné la peine de se déplacer ici, mais le fait qu’une trentaine de députés seulement assiste à ce débat démontre à suffisance que le Parlement n’est pas sérieux, et je voulais le dire aujourd’hui.

Si M. Muscat était Mme Merkel – difficilement imaginable – ou M. Macron – plus imaginable ...

We would have a full House. The Parliament is totally ridiculous.


  Presidente. – La prego, signor Presidente, di avere un atteggiamento più rispettoso nei confronti di questo Parlamento.


   Monsieur le Président, je vous en prie, vous pouvez critiquer le Parlement, mais ce n’est pas la Commission qui doit contrôler le Parlement. C’est le Parlement qui doit contrôler la Commission.


  Jean-Claude Juncker, President of the Commission. – There are only a few Members in the plenary to control the Commission. You are ridiculous! I wanted to pay tribute to the Maltese Presidency ...

(The President interrupted the speaker)


  Le Président. – Monsieur le Président, je vous en prie, veuillez utiliser un langage différent. Nous ne sommes pas ridicules. Je vous en prie!


  Jean-Claude Juncker, President of the Commission. – I will never again attend a meeting of this kind. The Commission is under the control of the Parliament, but the Parliament has to respect even the presidencies of smaller countries, which Parliament is not doing.

I wanted to pay tribute to the Maltese Government and to the Prime Minister. I want to pay tribute to what the Prime Minister of Malta did. He did excellent work, as did all the Maltese ministers and the senior civil servants and other civil servants of Malta. An excellent job.


  David Casa, f’isem il-grupp PPE. – Sur President, Onorevoli Prim Ministru, iva dalgħodu qegħdin naraw kif il-ħaddiema taċ-ċivil Maltin illi akkwistaw livell għoli ta’ għarfien fejn jidħlu affarijiet tal-Unjoni Ewropea matul il-kors ta’ ħafna snin, ħaqqhom kull tifħir għax-xogħol illi għamlu tul dawn l-aħħar sitt xhur.

Kellna diversi fajls illi ġew magħluqa taħt din il-Presidenza, fosthom it-tmien tat-tariffi tar-roaming, il-portabilità tal-kontenut online, l-aġenda tas-sigurtà interna, is-cybersecurity, il-Ftehim fuq il-Konvenzjoni ta’ Istanbul kontra l-Vjolenza tas-Sessi, kif ukoll it-twaqqif tal-Aġenzija tal-Ażil.

Naturalment rigward l-impjiegi u n-nuqqas ta’ ftehim fuq l-ippustjar tal-ħaddiema, huwa punt ta’ dispjaċir għaliex jiena, bħala koordinatur tal-EMPL, nispera naturalment illi fix-xhur li ġejjin ikollna suċċess u jsir progress. Filwaqt li ntlaħaq ftehim sabiex jiġi mwaqqaf l-uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew, huwa ħasra li għal ċerti raġunijiet il-Gvern Malti mhux se jkun qiegħed jifforma parti minn din l-inizjattiva.

Mill-banda l-oħra ma nistgħux ninsew ukoll kwistjonijiet nazzjonali li ma tarux mar-riħ, fosthom il-korruzzjoni li għandna f’pajjiżna. Il-Prim Ministru tkellem dwar il-valur tas-sewwa u l-valuri oħra li ma jistgħux jiġu magħżula, qal. Jiena nsemmi l-valur tal-ġustizzja: dalgħodu stess il-Kummissjoni titlob spjegazzjoni mingħandek, Sur Prim Ministru, mingħand il-Gvern tiegħek, għaliex ġew imneħħija nies li politikament ma jaqblux miegħek f’dak li għandu x’jaqsam il-Valletta 18. Hawn għandek prova, Sur Prim Ministru; għandek ċans biex turi li verament temmen fl-għaqda, issa li għaddiet l-elezzjoni, u tkompli taħdem biex il-Maltin jingħaqdu u mhux jinfirdu. Aħna lesti li ngħinuk f’dan. Nispera li ma tkomplix tħalli lil min jifred lil pajjiżna u tara li tgħaqqad lil pajjiżna.


  Alfred Sant, on behalf of the S&D Group. – Mr President, the following is a statement of fact, not an indulgence in national feel good: under the Maltese Presidency some very good work has been done, and that has been acknowledged a number of times already. There was painstaking preparation for it and an all-out commitment to get the job done. Unfortunately, meanwhile, efforts were made – including in this Parliament, as we have just heard – to denigrate the Maltese Government with claims that the rule of law was not being respected in Malta. These clumsy allegations did not succeed in derailing the work of the Presidency.

Some indications regarding future prospects can be taken from the Maltese Presidency and the experience of it. First, on immigration, the Union still lacks cohesion, as Prime Minister Muscat has just said, but can this emerge through the normal deliberations that go on under different presidencies, six months at a time, under the present process? We need a special effort.

Secondly, Brexit talks have got off to a slow and ambiguous start. The danger here is that, instead of reaching for an outcome that is politically fair and strategically smart, both sides get stuck in detail. Thirdly, issues relating to tax policies and financial services are increasingly being subjected to opaque, many—sided calculations at the level of the Council and also this Parliament.

Still, the Maltese Presidency has passed over to its successor a state of play which, in most sectors, offers much hope of further progress soon.


  Helga Stevens, namens de ECR-Fractie. – Ondanks dat Malta de kleinste EU-lidstaat is, slaagde het Maltees voorzitterschap erin enkele stappen vooruit te zetten op domeinen waar onze burgers wakker van liggen. Wat asiel, migratie en veiligheid betreft heeft Malta sterk ingezet op het beperken van de illegale migratiestromen uit Afrika naar Europa. Zo pleitte Malta ervoor om de Libische kustwacht te trainen, zodat zij de migranten konden tegenhouden. Dit alles om te voorkomen dat gelukzoekers uit Afrika via Libië illegaal de Middellandse Zee oversteken naar Europa.

Daarnaast lukte het Malta om het aantal personen dat vrijwillig terugkeert sterk te verhogen. Dat een krachtdadige en volgehouden aanpak van de migratiecrisis nodig blijft, bewijzen de cijfers. Afgelopen week maakten maar liefst tienduizend economische migranten de oversteek vanuit Libië naar Italië, in slechts twee dagen tijd! Ik hoop dan ook dat Estland, voortbouwend op het werk van Malta, de migratiecrisis prioritair verder zal aanpakken.

Het is eigenlijk redelijk schokkend te moeten vaststellen dat bijna twee jaar na het uitbreken van de migratiecrisis onze buitengrenzen nog steeds wagenwijd openstaan en dat we afhankelijk blijven van de niet-EU-landen voor de bewaking van onze grenzen.

Malta slaagde er ook in om alle 27 lidstaten op één lijn te krijgen over ETIAS. Dit is een systeem om naar Amerikaans voorbeeld alle niet-EU-reizigers die visumvrij naar de EU mogen reizen vooraf te screenen. De bedoeling is om criminelen buiten te houden.

Kortom, een klein land dat erin slaagde een stempel te drukken op het Europese toneel.


  Maite Pagazaurtundúa Ruiz, en nombre del Grupo ALDE. – Señor presidente. Bienvenido, señor Muscat, usted ha demostrado que una pequeña isla no tiene miedo a una gran responsabilidad.

Malta ha gestionado el acuerdo general de veinte Estados apoyando la creación de la Fiscalía Europea, que su Gobierno, sin embargo no defiende, y eso es muy estimable. Ha gestionado también el acuerdo en la propuesta de Directiva sobre la lucha contra el blanqueo de capitales, aunque el texto tampoco era muy ambicioso.

Pero Italia amenaza estos días con cerrar sus puertos a la llegada de miles y miles de personas desde Libia y Austria amenaza con poner soldados en sus fronteras con Italia mientras la mayoría de los Estados miembros se pone de perfil y, sí, los parlamentarios seguramente también, en algunas ocasiones, nos ponemos de perfil, señor Juncker.

Francia y Alemania han prometido a Italia y a Grecia que aumentarán la reubicación, pero esto suena cada vez más a palabras para ganar tiempo. Se está pudriendo la crisis migratoria y humanitaria, sin precedentes desde la Segunda Guerra Mundial, y no es un fracaso de Malta. No es Malta. Somos todos nosotros los que cerramos las fronteras con Grecia o Italia, como si no tuviéramos una responsabilidad común.

Malta es uno de los pocos países que acoge a los menores no acompañados que han llegado huyendo de la guerra, porque la mayoría no quiere saber nada de los menores. En los discursos sí, pero, en la realidad, acoger y trabajar con menores requiere asumir responsabilidades, coordinar y trabajar más y mejor. No acoger a los menores, a los refugiados menores de edad, es un síntoma de la enfermedad de Europa, porque esos jóvenes pueden convertirse en adultos extraordinarios y los arrojamos a la delincuencia.

Según pasan los semestres de este mandato, vemos que se va agrandando la brecha entre las políticas de seguridad y las de acogida. En las de seguridad hay rapidez y compromiso por parte de los Estados —y yo me congratulo de que seamos rápidos en esto—, pero en las otras hay lentitud y apatía con los más desvalidos, y eso agranda nuestra vergüenza.

Los semestres esconden, cada vez más, la palabra «asilo» o «refugiado», como si de esa manera desaparecieran estas personas vulnerables a las que no estamos atendiendo, porque no tenemos valentía para sacar la virtud del esfuerzo colectivo que supone apoyar a otros y apoyarnos realmente a nosotros. No es inocuo: la lógica del egoísmo nacional imposibilita también nuestras posibilidades de progreso en este mundo global.


  Νεοκλής Συλικιώτης, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κύριε Πρόεδρε, πριν έξι μήνες, επί ανάληψης της μαλτέζικης προεδρίας, είχα πει εκ μέρους της GUE/NGL ότι η νέα προεδρία πρέπει να κάνει σαφή βήματα για αλλαγή πλεύσης από τις καταστροφικές νεοφιλελεύθερες πολιτικές λιτότητας, ενδυναμώνοντας την κοινωνική συνοχή. Πρέπει επίσης να σταματήσει η ενίσχυση της Ευρώπης-φρουρίου και να αναπτυχθεί μια ανθρωπιστική προσέγγιση και έμπρακτη αλληλεγγύη για τη στήριξη των προσφύγων.

Παρά τις φιλότιμες προσπάθειες της μαλτέζικης προεδρίας στα θέματα μετανάστευσης και προσφύγων και σε ζητήματα που αφορούν τη συνεργασία στη Μεσόγειο, δυστυχώς οι κυρίαρχες πολιτικές της Ένωσης παραμένουν αδιέξοδες· οδηγούν τους αριθμούς των προσφύγων που πνίγονται στη Μεσόγειο σε νέα επίπεδα ρεκόρ, οδηγούν την Ευρώπη σε περαιτέρω στρατιωτικοποίηση και αφαιρούν από τον κοινωνικό πυλώνα κάθε περιεχόμενο.

Εκ μέρους της ομάδας της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς, επαναλαμβάνω τη θέση μας ότι αυτό που χρειάζεται είναι ένα νέο κοινό σύστημα ασύλου, νόμιμες και ασφαλείς οδοί διέλευσης των προσφύγων και ένα δίκαιο σύστημα μετεγκατάστασης των προσφύγων. Χρειαζόμαστε έμπρακτη κοινωνική αλληλεγγύη· χρειαζόμαστε κοινωνικές και οικονομικές πολιτικές προς όφελος των λαών και όχι των πολυεθνικών.


  Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, je commencerai par une motion d’ordre, si vous me le permettez.

Monsieur le Président de la Commission, je viens moi-même d’un petit État, et je comprends tout à fait votre indignation: vous avez raison de souligner que le chef du gouvernement d’un petit État a droit à autant de respect de la part de cette assemblée qu’un chef d’État ou de gouvernement d’un grand État. Néanmoins, je crois qu’il était de votre responsabilité de livrer votre discours comme vous aviez prévu de le faire et donc de ne pas répondre à un manque de respect par un autre manque de respect.

Ceci dit, j’en viens à ce que je voulais dire. Monsieur Muscat, je commencerai par la définition du socialisme: «théorie visant à transformer l’organisation sociale dans un but de justice entre les humains sur le plan du travail, de la rétribution, de l’éducation, du logement, etc.».

Je ne vous apprendrai rien, Monsieur Muscat, en disant qu’une fiscalité juste est un levier absolument crucial pour atteindre cet objectif de justice sociale. Or, qu’avons-nous pu voir de la présidence maltaise à ce sujet? D’abord, un grand silence. Dans les priorités annoncées, les mots «taxation» ou «fiscalité» brillaient par leur absence. Mais fallait-il s’en étonner puisque, avec un taux effectif de fiscalité pour les multinationales de 5 %, Malte fait partie, comme la Belgique, les Pays-Bas et le Luxembourg, du club des paradis fiscaux européens, en tout cas pour les multinationales? Puis, les Panama papers et même une agence gouvernementale maltaise ont mis en lumière l’implication d’importantes personnalités politiques du pays dans la fraude, l’évasion fiscale et le blanchiment d’argent. Alors, que la présidence maltaise ne pousse pas les feux dans la lutte pour la justice fiscale, s’accommode de l’opacité des trusts, qui sont un des véhicules absolument essentiels dans ce phénomène, ou veuille mettre les hauts responsables politiques européens à l’abri d’une attention rigoureuse des banques, tout cela n’a donc rien de surprenant.

En fait, à la justice fiscale, votre gouvernement préfère la certitude fiscale. C’est, en effet, le thème de la seule initiative prise par votre ministre des finances sur le plan fiscal. Comprenons-nous bien. Il s’agit de donner aux multinationales et, par conséquent, à leurs dirigeants et à leurs actionnaires, de la visibilité sur les impôts qu’ils devront payer. Une visibilité, nous dit-on, remise en cause par le flux de nouvelles règles en cours, mises en chantier à la suite des multiples scandales que nous avons vécus ces dernières années. Autrement dit, plutôt que de répondre à la colère de ceux qui sont les victimes de l’injustice fiscale, vous pensez plus important de rassurer les détenteurs de capitaux.

Cher Monsieur Muscat, qui donc pourrait deviner, face à ce bilan, que vous êtes socialiste?


  Rolandas Paksas, EFDD frakcijos vardu. – Pirmasis Maltos pirmininkavimas buvo ne tik iššūkis šiai mažai ir jaunai Europos Sąjungos valstybei, bet, pirmiausia, iššūkis visai Europos Sąjungai. Kiek ji bus solidari ir kaip ji padės bei prisidės prie didžiulių iššūkių ir ambicingų tikslų įgyvendinimo. Tai buvo galima padaryti tik esant akivaizdžiai visų, o pirmiausia, didžiųjų Europos Sąjungos valstybių paramai ir siekiui iš tiesų demokratizuoti Europą. Ne demonizuoti, bet demokratizuoti, kaip pirmininkavimo pradžioje ir sakė Maltos Premjeras J. Muscatas. Cituoju: „Nekaltinkim žmonių dėl to, kaip jie balsuoja, bet sutelkime dėmesį į tai, dėl ko jie nerimauja.“ Vienas pagrindinių Maltos pirmininkavimo uždavinių – kompromiso paieškos diskutuojant dėl naujos Europos prieglobsčio sistemos taip ir liko neįgyvendintas ir ne dėl Maltos kaltės. Europos Sąjunga iš esmės turi keisti savo politiką dėl imigrantų ir terorizmo užkardymo. Kol to nebus padaryta, mes ir toliau džiaugsimės tik popieriniais pasiekimais įvairiose ataskaitose.


  Gilles Lebreton, au nom du groupe ENF. – Monsieur le Président, Malte a présidé l’Union européenne au cours des six derniers mois. Son bilan est très décevant. Certes, Malte a réussi à faire adopter la fin des frais d’itinérance. Grâce à cette mesure, les appels téléphoniques ne sont plus surtaxés quand ils sont passés depuis un autre État membre de l’Union. Mais Malte a échoué sur deux dossiers majeurs.

D’abord, sur la maîtrise de l’immigration, qui était pourtant sa priorité. 130 officiers des garde-côtes libyens ont certes été formés, mais on n’en voit guère les résultats. La submersion migratoire n’a pas cessé; bien au contraire, elle reprend de plus belle en Italie, où 6 000 migrants arrivent actuellement chaque jour.

Malte a, d’autre part, échoué à améliorer la lutte contre le blanchiment d’argent, mais ce n’est pas surprenant, car treize médias européens viennent de prouver que Malte est un paradis fiscal comparable au Panama. Il ne fallait donc pas attendre d’un pyromane qu’il éteigne le feu du blanchiment.

Malte aura été, au bout du compte, le révélateur de ce qu’est l’Union européenne: une organisation ploutocratique au service des affairistes et non des peuples. Les insultes que M. Juncker vient d’adresser aux députés de ce Parlement me confortent pleinement dans cette analyse.




  Zoltán Balczó (NI). – Elnök Asszony, az unió máltai elnöksége alatt nem sikerült működőképes migránspolitikát alkotni, a bevándorlás folytatódik. A Tanács fő feladatának a befogadási kvóta kikényszerítését tekinti. Az illegális migrációt pedig a legálissá tétellel akarnák mérsékelni. A beruházások terén a Juncker-terv kudarcot vallott. Nem sikerül a 15 milliárd eurós uniós forrás megsokszorozása 315 milliárddá – a pénzszaporítás csodája elmarad. A centrum és a periféria országai között a különbségek nem csökkentek. A munkabérek között szakadék van, a munkaerő egészségtelen mértékben áramlik keletről nyugatra, mindkét oldalon társadalmi feszültséget okozva. Ezt felismerve indította el a Jobbik Magyarországért Mozgalom európai polgári kezdeményezését a munkabérek felzárkóztatásáért. És ehhez partnerre talált hét országban és az Európai Bizottságban is. Reméljük, meglesz az eredménye!


  Rosa Estaràs Ferragut (PPE). – Señora presidenta, me sumo a los elogios del balance de la Presidencia maltesa. Asumieron ellos el compromiso de la Presidencia en un momento realmente difícil de la Unión, donde había un auge de las fuerzas antieuropeístas. Es verdad que las elecciones en el País Vasco y Holanda han demostrado que el populismo y el nacionalismo no son la solución y han dado aire a la Unión en un momento en que el brexit se hacía realidad, y también con el desafío de la inmigración, que era uno de los principales retos; el reto de la inmigración y el desafío de la integración. Evidentemente, también con problemas económicos, terrorismo, seguridad y demás.

Es verdad que hay logros y que se tiene que poner sobre la mesa la finalización del roaming, que ha sido un hito histórico; la firma del Convenio de Estambul, en la lucha contra la violencia de las mujeres; el Tratado de Marrakech, que vamos a aprobar este jueves, para el acceso a las obras publicadas de las personas con discapacidad visual; y también la Directiva contra el blanqueo de capitales, para ponérselo muy difícil a todos aquellos que pretenden la evasión fiscal.

Pero es verdad que los retos que tenemos sobre la mesa son muchos: uno de ellos es la inmigración, lo han dicho muchos compañeros. Seguimos sin resolver de manera digna y eficiente la mayor crisis humanitaria después de la Segunda Guerra Mundial. La capacidad de acogida es hoy de solo un 11 % de los Estados miembros, cuando puede ser mucho más, y harán falta muchos esfuerzos de coordinación a la próxima Presidencia para afrontar este reto.

Evidentemente, no ha sido responsabilidad de Malta. Ha sido y es responsabilidad de todos los aquí presentes y de todas las instituciones europeas. Qué duda cabe de que el futuro de la Unión pasa por la clave social. Con la clave social tendremos una Europa segura y protegida, una Europa próspera, sostenible y fuerte en el ámbito internacional.


  Tanja Fajon (S&D). – Spoštovani premier, vem, da ste dali vse od sebe, v okoliščinah, ko med evropskimi vladami ni veliko ali skoraj nič posluha za razmere z begunci, ste dosegli napredek. Napredek ste dosegli pri ukrepih, ki naj bi zagotavljali varnost Evropejcev, manj prepustne meje, a žal niste dosegli napredka, ki bi zagotavljal tudi varne in pravne poti za ljudi, ki bežijo pred vojno, ki bi obraz Evrope ohranil človeški. Na tisoče ljudi danes beži iz Libije.

Ne krivim vas, vaš gostoljubni otok, krivim vse tiste odgovorne, ki se danes najbolj pritožujejo, češ da evropske politike ne delujejo, a obenem najmanj prispevajo k iskanju skupnih rešitev. Prav ti so tisti, ki najbolj spodkopavajo enotnost Evrope.

Razmere v Italiji so zelo resne. Sprejemanje delujoče evropske migracijske politike mora iti z roko v roki z določenimi ukrepi za gospodarsko rast in delovna mesta Evropejcev. A brez solidarnosti in odgovornosti vseh vlad za upravljanje z migracijami, brez temeljite prenove azilnega sistema, bomo zapravili tudi tisto dobro, kar je Evropa zgradila.

Spoštovani premier, naši rezultati štejejo, ko ljudje živijo bolje: na Malti, v Sloveniji ali pa v Turčiji, Siriji in Libiji. Rekli ste, da je prišel čas odločitev za vse, da se vse države članice odločimo, ali spoštujemo evropske vrednote. Strinjam se z vami, delajmo skupaj za to, da bo vsak mlad človek na naši celini s ponosom rekel, da je Evropejec.


  Joachim Starbatty (ECR). – Frau Präsidentin! Die Ratspräsidentschaft von Malta hat mich auf die Idee gebracht, einmal das Verhältnis von kleinen und großen Staaten zu überprüfen. Hier haben wir letzten Samstag Helmut Kohl als großen Europäer gefeiert. Helmut Kohl hat gesagt, wir müssen die kleinen Staaten immer mit Anstand und Würde behandeln. Wie ist es nun jetzt?

Die letzten Ratspräsidentschaften waren Litauen, Estland kommt, Slowakei, Malta – also kleine Staaten steuern jetzt Europa. Schauen wir an: Jedes Land hat einen Kommissar. Und es ist nicht so, dass die großen Länder die großen Kommissare haben. Nein! Es ist anders. Herr Juncker hat sich Vizepräsidenten aus einem kleinen Staat ausgesucht. Nicht aus einem großen Staat. An der EZB sind alle Länder, so klein sie auch sind, mit einer Stimme beteiligt. Auch Deutschland – ein in der Welt sensationelles Verfahren, wie man Geldpolitik betreibt. Schauen wir uns an – Herr Juncker, Sie schauen mich gerade an –, das Land Luxemburg hat drei Präsidenten gestellt: Sie, Gaston Thorn und Pierre Werner, Deutschland nur einen: Hallstein. Wir müssen jetzt darauf achten, dass wir uns bei dem Verhältnis der großen und der kleinen Staaten wieder an Helmut Kohl erinnern, der jetzt vielleicht sagen würde: Liebe Länder, liebe Mitglieder der Europäischen Union, vergesst auch die Interessen der großen Staaten nicht.


  Gesine Meissner (ALDE). – Frau Präsidentin! Es ist gerade gesagt worden: kleine Staaten, große Staaten. Es ist ganz oft betont worden, dass Malta der kleinste Staat ist – vollkommen richtig. Aber ich finde, dass die Europäische Union sich gerade dadurch auszeichnet, dass alle ihren Beitrag leisten, die kleinen wie die großen Staaten. Und ich finde aus meiner persönlichen Arbeitssicht heraus, dass Malta dort sehr gute Arbeit geleistet hat.

Ich möchte jetzt aus drei Gründen der maltesischen Ratspräsidentschaft ausdrücklich danken – drei Gründen, die noch nicht angesprochen worden sind: Das Eine ist – alles Dinge, die ich selber erlebt habe – eine interministerielle Konferenz auf Malta, auf Einladung Ihres Kommissars Karmenu Vella, zu blauem Wachstum und gleichzeitig eben auch zu einer Weiterentwicklung der Wirtschaftskraft im Mittelmeerraum und zum maritimen Tourismus. Es war sehr erfolgreich, in sehr guter Atmosphäre und mit guten Beschlüssen.

Ein anderer Punkt, wo ich Ihnen auch sehr danken möchte: Das ist etwas, wo sich Ihre Präsidentin Coleiro Preca sehr einsetzt, das auch wieder zu Migrationspolitik und zu Flüchtlingsströmen passt. Sie hat eine Konferenz auf Malta gemacht, hinterher eine Erklärung abgegeben und dann ein Seminar hier im Parlament in Brüssel abgehalten, das ich auch als Gastgeberin mit hosten durfte, zum Thema von Müttergesundheit, insbesondere bei Flüchtlingsfrauen. Das heißt, da habe ich gesehen: Es ist ein kleines Land, es kann nicht alles bewegen, es schafft es natürlich nicht ohne Weiteres aus dem Stand, die Solidarität, die wir dringend brauchen, in Europa einzufordern oder auch den Verteilungsschlüssel zu schaffen, aber Sie machen ganz konkret etwas, um diesen Minderheiten zu helfen, und Müttergesundheit gerade von schwangeren Flüchtlingsfrauen ist ein enorm wichtiges Thema.

Ein dritter Punkt: Sie haben verschiedene Punkte erfolgreich abgehandelt, verschiedene Gesetze im maritimen Bereich, für maritime Sicherheit – dafür kann ich Ihnen auch im Namen meiner Kollegen von der ALDE-Fraktion danken. Und ich persönlich habe etwas mit Ihnen sehr erfolgreich verhandelt, was besonders für Malta ist, denn da ging es um die Qualifizierung in der Binnenschifffahrt. Sie haben gar keine Binnenschifffahrt, aber ich muss sagen, Ihr Verhandlungsteam hat sich sehr erfolgreich mit mir gemeinsam eingesetzt, dass es gegen den Widerstand von einigen größeren Mitgliedstaaten, die sagten, sie wollen dies gesetzlich mitmachen, gelungen ist, die Arbeitnehmermobilität in diesem Sektor zu verbessern und dort eben auch etwas Gutes zu schaffen.

Also vielen Dank noch mal von meiner Stelle. Ich freue mich schon darauf: Im Oktober machen Sie in Malta, auf Malta die Folgekonferenz der großen UN-Konferenz zum Ozean, die jetzt im Juni in New York war, wiederum mit Karmenu Vella zusammen, mit dem ich sehr gut zusammenarbeite. Ich finde, er ist ein sehr guter Kommissar, der sich leidenschaftlich für saubere Ozeane einsetzt, die dann der Menschheit dienen können. Nochmals von meiner Seite vielen Dank.


  Helmut Scholz (GUE/NGL). – Frau Präsidentin, Herren Präsidenten! Ich beteilige mich nicht an der Diskussion „Groß oder Klein“. Aus Sicht der Handelspolitik können wir mit Maltas Präsidentschaft nicht zufrieden sein. Auch Sie konnten dem Parlament nicht die wichtigen Mandate der laufenden Verhandlungen über Freihandelsabkommen zustellen. Was verhandeln Sie mit Japan? Was besagt das neue Mandat für die Gespräche mit Marokko nach dem Gerichtsurteil zugunsten Westsaharas und der Polisario? An Sie und an die estnische Ratspräsidentschaft und an Herrn Tusk gerichtet: Der Rat muss unverzüglich handeln!

Dann die Handelsschutzinstrumente. Warum waren Sie im Trilog so wenig kompromissfähig? Die WTO-Klage Chinas hat zu Recht begonnen, und wir stehen mit leeren Händen da. Die Ukraine war Ihnen wichtig. Die Einfuhrquoten für Agrargüter sollten weiter erhöht werden. Das hilft nicht dem Land, sondern wenigen Großeigentümern in diesem Land.

Dennoch ein Lob: Gemeinsam haben wir die von der Kommission vorgeschlagenen Quoten gesenkt und mit strikten Auflagen verknüpft. Sozial- und beschäftigungspolitische Fortschritte der Regierung in Kiew sind nun Bedingung. Erstmals wird die Kommission über die sozialen Auswirkungen der Maßnahmen in der Ukraine und in der Union berichten müssen.


  Sven Giegold (Verts/ALE). – Frau Präsidentin, Präsidenten! In aller Kürze. Zunächst mal muss ich sagen, ich finde es schändlich, wenn der maltesischen Ratspräsidentschaft vorgehalten wird, dass sie die Migrationsprobleme nicht lösen kann. Das stellt doch die tatsächlichen Verhältnisse völlig auf den Kopf! Es sind andere Mitgliedstaaten, die sich seit Jahren weigern, sowohl bei den Fluchtursachen als auch bei der solidarischen Verteilung der Flüchtlinge zu gemeinsamen Lösungen zu kommen. Und das kann man wohl kaum der maltesischen Ratspräsidentschaft vorwerfen, sondern diejenigen, die hier mit scharfen Worten vorgegangen sind, sind eigentlich die Ursachen für die Unfähigkeit zu europäischer Migrations- und Fluchtpolitik.

Leider haben wir in der maltesischen Ratspräsidentschaft das Scheitern der Geldwäscherichtlinienreform gehabt. Und wiederum muss ich sagen: Es ist nicht Ihre Schuld in der maltesischen Ratspräsidentschaft, dass das gescheitert ist. Viele Mitgliedstaaten sind, wenn es um Finanzkriminalität geht, weich gegenüber Kriminalität, sie schützen die Intransparenz ihrer Trusts, Deutschland hat kein Kataster. Das sind alles Dinge, da muss Europa zusammenarbeiten, und nicht jeder national dreckiges Geld schützen.

Und Herr Premier: Sie sind mir noch eine Antwort schuldig, nämlich auf die Frage: Was ist eigentlich passiert mit den drei Untersuchungsberichten Ihrer Geldwäschebehörde? Warum sind da keine Ermittlungen der Polizei eingeleitet worden? Ich rede nicht von den gegen Sie persönlich, sondern von den drei anderen. Das haben Sie bei unserer letzten Aussprache nicht beantwortet. Bitte kommen Sie hier mit der Antwort nach.


  Barbara Kappel (ENF). – Frau Präsidentin, Herr Kommissionspräsident, Herr Ministerpräsident! Ja, es war Ihr erster Ratsvorsitz, und ich würde sagen: ein ziemlich erfolgreicher. Für kleine Mitgliedsländer ist es ganz besonders wichtig zu performen – europäisch und möglicherweise auch global. Ich komme selber aus einem kleinen Mitgliedstaat – aus Österreich –, ich weiß, wie wichtig das ist. Und Sie haben insbesondere in Angelegenheiten des Meeres und der Fischerei performt – blue growth wurde heute schon angesprochen. Es ist aber nicht angesprochen worden, dass Sie eine weitreichende Vereinbarung über die Fischerei abgeschlossen haben, die seit über einer Dekade anhängig war und die für die Europäische Union besonders wichtig ist.

Sie haben beim Start der Brexit-Verhandlungen performt, wo Sie als Vermittler dafür tätig waren, dass die Europäische Union Einheit bewahrt. Sie haben in einigen Themen des Industrieausschusses performt, nämlich bei der Energieeffizienzkennzeichnung, der Harmonisierung des 470-bis-790-MHz-Bandes, der Portabilität, der WiFi-Initiative und – ganz besonders wichtig – beim Ende der Roaming-Gebühren.

Sie haben aber auch einige Themen der nächsten Präsidentschaft überlassen, nämlich die Digitalisierung – die ist sicher bei den Esten in guten Händen – und im Bereich der Finanzdienstleistungen die beiden Mehrwertsteuerdossiers und die Änderungsanträge zur vierten Anti-Geldwäsche-Richtlinie. Das mag vielleicht einen schlechten Beigeschmack haben – es wurde auch schon angesprochen – und wird in der nächsten Präsidentschaft hoffentlich umgesetzt werden. Und natürlich das offene Thema der Flüchtlings- und Migrationspolitik: Hier haben Sie die ETIAS-Verhandlungen auf den Weg gebracht, aber viele Probleme wie z. B. die Dotierung des Afrika-Fonds sind nach wie vor offen.


  Steven Woolfe (NI). – Madam President, thank you. Prime Minister Muscat, several times in your remarks this morning you spoke of the small size of Malta. You even praised the President of Estonia’s phrase that Europe is made up of small nations and states that have not yet realised they are small. Those remarks send out a message that being small is something that cannot stand up in the rest of the world. May I remind you that, in the top 40 countries of the world, Singapore, Hong Kong, Israel and Switzerland are countries that are small but have larger GDPs than most of the nations represented in this House?

The United Kingdom, my country, has the fifth largest in the world.

On your flag is the George Cross, something your nation won for standing up against the aggression of a larger entity. Your remarks are a shame on those people who believe that size does not matter, that only with the bravery, the spirit, the heart and the goodwill of people in staying strong and true to proper values, can they stand forward and move on in the world. You should not think that being small makes you insignificant, as you suggest.


  Dubravka Šuica (PPE). – Gospođo predsjednice, zahvaljujem gospodinu Junckeru što je otvorio temu malih i velikih i, nažalost, odustajem od svog inicijalnog govora jer i ja dolazim iz jedne male države, Hrvatske, i zaista se ne želim osjećati malom. I zato gospodine Muscat čestitam na ovome što ste napravili. I znate li zašto jutros ovdje imam speaking time? Zato što sam htjela sutra imati speaking time o estonskom predsjedavanju, ali su mi rekli tamo će dobiti speaking time velike delegacije. Dakle, ovdje vlada klima velikih i malih. Molim sve kolege koji su ovdje da se riješimo toga „veliki i mali” i da pokušamo biti važni. Znači, za mene je moja mala Hrvatska najveća na svijetu.

Što se tiče vašeg predsjedavanja, nije pošteno očekivati od vas da riješite politiku migracije ni politiku azila jer to jednostavno nije bilo realno ni moguće kad se mi već toliko godina borimo da to riješimo. Ali, zato ste riješili očuvanje ribljeg fonda u Sredozemlju pa i u mom Jadranu, i zato sam vrlo ponosna na tu direktivu koju ste donijeli. A za sve ostalo, bit će još vremena i nadam se da će i ostala predsjedavanja, i 2020. kad će Hrvatska predsjedavati, da ćemo rješavati i velike probleme i velikih nacija.


  Patrizia Toia (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, signor Presidente, ho apprezzato anch'io le Sue parole molto sincere e direi chiare, con le quali Lei ha detto: dobbiamo dare concretezza ai principi dell'Unione, dare risposte concrete. E al riguardo cito due esempi: il roaming, più volte richiamato, ma anche PRIMA. Io penso che questo sia stato un grande successo per la determinazione con cui l'avete perseguito. Pochi si sono forse accorti, qua dentro, di cosa significa creare una piattaforma di cooperazione tra paesi europei e paesi africani della sponda mediterranea per la gestione di una risorsa come l'acqua, con tutte le implicazioni per l'energia, per il cibo, eccetera. È quindi un buon successo, del quale mi sento parte come membro della commissione ITRE.

Ma c'è un punto, però, non addebitabile alla Sua Presidenza, ma che da Presidenza a Presidenza viene consegnato all'interno del Consiglio in una catena senza fine e senza soluzione, ed è quello dei flussi migratori. Io ribadisco quello che ho detto ieri in quest'Aula: il mio paese si è fatto carico di un tema europeo, e oggi non ce la fa più, molto semplicemente. Le altre parole auliche si sono esaurite. Questo è il dato di fatto. Lo sa bene il Presidente Juncker, che è un grande alleato, che cerca di fare il massimo, ma il Consiglio deve assolutamente trovare delle soluzioni concrete e precise.

Noi abbiamo scelto, come Italia, di salvare, di accogliere. Vogliamo salvare la bandiera della civiltà dell'Europa, ma da soli non ce la facciamo più. C'è un problema di credibilità dell'Europa, che gioca su questa carta, credo, la sua essenza, il suo futuro.


  Ryszard Czarnecki (ECR). – Pani Przewodnicząca! Panie Przewodniczący Komisji! Pani Premierze! Plus prezydencji maltańskiej to na pewno deklaracja w sprawie zewnętrznego wymiaru polityki migracyjnej Unii Europejskiej, a więc uznanie, że trzeba przede wszystkim działać tak, aby tych migrantów z zewnątrz było mniej. Plus to również – nie ma co ukrywać – odniesienia do pełnego wykorzystywania potencjału jednolitego rynku, a więc taki sceptycyzm wobec produkcjonizmu. Plus to również – gratulacje – kwestia roamingu. Wiele krajów pracowało nad tym, także my tu w Euroarlamencie, ale to wyście jako prezydencja zakończyli. Minus, na pewno duży minus, to propozycje w sprawie dyrektywy odnoście do delegowania pracowników w ramach świadczenia usług. To rzeczywiście jest pewne preferowanie krajów bogatych kosztem krajów biednych. I tutaj zgody na to być nie może.

(Mówca zgodził się odpowiedzieć na pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki (art. 162 ust. 8 Regulaminu))


  Maria Grapini (S&D), Întrebare adresată conform procedurii „cartonașului albastru”. – Stimate coleg, și eu sunt mulțumită de rezultatele Maltei. Dumneavoastră ați evidențiat câteva. Vreau să vă întreb: dumneavoastră credeți că Malta, nu pentru că este un stat mic, ci țara care deține președinția șase luni, poate să facă ceva dacă celelalte instituții europene: Comisie, Parlament, Consiliu nu merg în același sens? Pentru că Malta a promis, sigur, de exemplu, intrarea în Schengen a țărilor Bulgaria și România, numai că Olanda se opune.


  Ryszard Czarnecki (ECR), odpowiedź na pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. –Dziękuję Pani bardzo za to ważne pytanie. Dotyczy ono pewnej filozofii działania Unii Europejskiej, a niekoniecznie prezydencji maltańskiej. Dobrze, że państwa członkowskie, mimo ustanowienia przewodniczącego Rady, mają prezydencję i wywierają pewien nacisk w właściwym kierunku. Ja mogę tylko powiedzieć, że Pani kraj Rumunia, a także Bułgaria powinny być członkami strefy Schengen, Mam nadzieję, że prezydencja estońska będzie w tym kierunku zmierzać.


  Carlos Zorrinho (S&D). – Senhora Presidente, a presidência de Malta da União Europeia decorreu num tempo em que se verificou uma significativa mudança no discurso dominante sobre o futuro da Europa. Terminou o ciclo das falsas reformas estruturais e está a começar agora um novo ciclo de renovação do projeto europeu e a presidência de Malta promoveu avanços significativos em dossiês que reforçam a ligação dos cidadãos ao projeto europeu e tornam mais forte e transparente o funcionamento da União. É o caso dos passos dados no domínio da transparência financeira e do bom financeiro funcionamento do mercado interno e nos pacotes de energia limpa e da economia circular. A medida emblemática do fim do Roaming e as novas regras de garantia da portabilidade dos conteúdos e serviços online são marcas de água da presidência maltesa.

O vosso empenho no acordo tripartido para viabilizar a iniciativa do WIFI4EU para a promoção do acesso universal e gratuito à Internet de elevada qualidade nos espaços públicos - iniciativa de que sou o relator - merece ser realçado. Há muitos caminhos para percorrer. Malta transmitiu, no entanto, um testemunho de esperança e exigência para o futuro.




  Péter Niedermüller (S&D). – Elnök Úr, Málta egy olyan időben vette át az Európai Unió elnökségét, amikor az uniónak egy sor kihívással kellett szembenéznie. És Önök is hallották, mindannyian azt állapítottuk meg, hogy Málta mesterien oldotta meg ezt a feladatot, kitűnő bizonyítványt állított ki magáról. De nem azért, miniszterelnök úr, mert Málta egy kis ország, hanem azért, mert nagyon innovatív módon közelítettek a problémákhoz. És jól példázza mindezt az Európai Menekültügyi Ügynökség ügyében az intézményközi tárgyalásokon elért széles körű politikai konszenzus.

Jól tudjuk, hogy a Menekültügyi Ügynökség a közös európai menekültügyi politika talán legfontosabb intézménye. Ugyanakkor még mindig vannak tagállamok, amelyek nem értették meg, hogy a menekültügy európai probléma, és nem lehet tagállami szinten megoldani. Sőt, azt sem értették meg sokan, hogy a tagállamok közötti szolidaritás az Európai Unió politikai egységének az egyik előfeltétele. Éppen ezért örülök annak, hogy mindennek végén sikerült olyan megállapodást elérni – és ez részben a máltai kormánynak köszönhető – amely előreviszi a közös európai menekültügyi politikát.


Procedura catch-the-eye


  Κώστας Μαυρίδης (S&D). – Κύριε Πρόεδρε, θα ξεκινήσω λέγοντας ότι αυτό που εξέλαβα εγώ όσον αφορά τη Μάλτα είναι ότι παρόλο που είναι ένα μικρό κράτος μέλος, αποδεικνύει ότι μπορεί να καταφέρει μεγάλα πράγματα, άρα «size does not matter», that’s my understanding («το μέγεθος δεν μετράει», εγώ αυτό καταλαβαίνω). Όμως, θα σας μιλήσω για ένα άλλο μικρό κράτος μέλος, που αυτή τη στιγμή δίνει έναν αγώνα εξ ονόματος όλης της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των αξιών που λέμε όλοι ότι πιστεύουμε.

Φανταστείτε το κράτος μέλος σας να είναι μικρό, ένα νησί περίπου στο μέγεθος της Μάλτας, με το ένα τρίτο του υπό ξένη κατοχή από μια τρίτη χώρα. Όλοι μας να μιλάμε για ευρωπαϊκή αλληλεγγύη, αλλά να μένει στα λόγια. Γνωρίζετε φυσικά για ποιο κράτος μιλώ· μιλώ για την Κύπρο, η οποία παραμένει αφοσιωμένη στις ευρωπαϊκές αξίες και προσδοκά ότι αυτή η Ευρωπαϊκή Ένωση θα δείξει στην πράξη την αλληλεγγύη της απέναντι όχι σ’ ένα αδύνατο και μικρό κράτος μέλος, αλλά απέναντι στην επιθετική Τουρκία του Ερντογάν. Αυτό πρέπει να είναι η Ευρωπαϊκή Ένωση, αγαπητοί συνεργάτες και φίλοι.



  Νότης Μαριάς (ECR). – Κύριε Πρόεδρε, το σημαντικότερο θέμα που θα έπρεπε να έχει αντιμετωπίσει η προεδρία της Μάλτας είναι το προσφυγικό και στο ζήτημα αυτό θα έλεγα ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση συνολικά απέτυχε, διότι η προεδρία μπορεί να κάνει προσπάθειες, αλλά όταν υπάρχουν αντιστάσεις από τα κράτη μέλη τα προβλήματα μεγαλώνουν· και θυμόσαστε ότι υπάρχει μια υπόσχεση της Ευρωπαϊκής Ένωσης ότι θα γίνουν 66.400 μετεγκαταστάσεις προσφύγων, από την Ελλάδα. Δυστυχώς, μέχρι στιγμής έχουν γίνει μόνο 12.700, δηλαδή περίπου το 15-20%, και τελειώνει ο χρόνος οργάνωσης και εκτέλεσης του προγράμματος της μετεγκατάστασης. Άρα, ένα σοβαρό θέμα εδώ είναι ότι πρέπει να ληφθούν μέτρα αλληλεγγύης. Δεν αντέχουν άλλο τα νησιά του Αιγαίου, δεν αντέχουν άλλους πρόσφυγες και παράνομους μετανάστες και πρέπει η αλληλεγγύη της Ευρωπαϊκής Ένωσης να εκφραστεί πρακτικά στο θέμα αυτό, όπως επίσης θα έπρεπε να έχει εκφραστεί και προς την Κύπρο, διότι είναι η μοναδική χώρα στην οποία υπάρχει κατοχή από ξένη δύναμη. Τα τουρκικά στρατεύματα κατοχής παραμένουν επί του κυπριακού εδάφους κι αυτό είναι απαράδεκτο και θα πρέπει να εκφραστεί η αλληλεγγύη της Ευρωπαϊκής Ένωσης απέναντι στον κυπριακό λαό.


  Krisztina Morvai (NI). – Mr President, I have a question for Mr Juncker. My understanding was that, during the Maltese Presidency, over the last couple of months there was an important paradigm shift in the whole migration and refugee issue – a shift from just allowing millions and millions of migrants coming to Europe towards treating the root causes, and treating the whole issue locally. Did I misunderstand something? Is this not what is actually happening? What is the policy of the European Union, following the Maltese Presidency? This kind of paradigm shift is what my country, Hungary, has been fighting for for a long time, and we shall never give up. I look forward to your answer.


  Seán Kelly (PPE). – Mr President, I am interested in all the talk about ‘small’ because I come from a small country. We have held the presidency a number of times in our involvement in the European Union since 1973, and I think our last presidency was deemed very successful. It does prove that small countries can have very successful presidencies if they take it seriously, put in the resources and utilise the back-up that is available.

I think Malta did that very effectively and they are to be complimented on their dedication and on their practicality. One thing that happened during their presidency – they cannot claim full credit for it but it will always be recorded as happening during their presidency – was the end of roaming charges. They got it over the line, made sure it happened, and it is for the benefit of all Europeans.

It just shows that, whether a country is small or big, once we put our resources together and work together we can be successful for all Europeans. Malta is a perfect example and well done to them.


  Marlene Mizzi (S&D). – Sur President, nixtieq ngħid prosit lill-Prim Ministru Malti Joseph Muscat u lill-Maltin kollha li ħadmu fi Brussell u f’Malta għall-ħidma kbira, l-impenn u d-determinazzjoni tagħhom biex għamlu Presidenza storja ta’ suċċess.

Li jkollok Presidenza tal-Unjoni Ewropea għall-ewwel darba dejjem hija sfida għall-pajjiż żgħir bħal Malta. Iżda li jkollok il-Presidenza waqt żminijiet turbolenti fl-Ewropa, bħan-negozjati ta’ Brexit u kriżijiet ta’ immigrazzjoni u l-qgħad jagħmluha sfida akbar. Minkejja dawn l-ostakoli, Malta wriet il-kapaċità tiffaċċja u tilħaq il-miri fl-interess tal-Ewropa, taċ-ċittadini tagħha.

Il-Presidenza Maltija ħadmet fuq inizjattivi differenti u għamlet passi konkreti f’bosta oqsma importanti u nnegozjat ftehim biex iddaħħal leġiżlazzjoni f’għexieren ta’ setturi, fosthom fuq is-suq uniku diġitali, l-ekonomija u l-qgħad. Bħala membru fit-tim ta’ negozjaturi tal-ġestazzjoni tar-roaming, ninsab partikolarment kburija li l-fajl li bbenefika miljuni taċ-ċittadini ngħalaq waqt il-Presidenza. Mhix sorpriża li Malta ġiet imfaħħra tant xogħol eċċellenti u impressjonanti. Malta hija pajjiż żgħir imma wriet li d-daqs ta’ pajjiż mhux importanti daqs serjetà, determinazzjoni u kapaċità ta’ niesha. Prosit Prim Ministru, prosit Malta.


  Arne Gericke (ECR). – Herr Präsident, werter Herr Präsident Muscat! Malta ist auch global zu einem besonderen Ort geworden. 79 AKP-Staaten treffen sich einmal im Jahr in einem der Länder – in Afrika, in der Karibik oder im Pazifik. Aber die AKP-Delegation trifft sich auch einmal im Jahr in dem Land, das in den europäischen Mitgliedstaaten die Ratspräsidentschaft innehat. Herr Präsident, nach einigen Jahren haben wir uns dieses Jahr eben nicht in Straßburg getroffen, sondern in Malta. Malta schaut nicht nur auf die Flüchtlinge vor Ort, sondern sieht auch die internationale Verantwortung. Das sollten wir als Europa viel mehr tun: Europa weg von jedem Exit, sondern Verantwortung übernehmend. Dafür müssen wir auch als Parlamentarier nicht nur sichtbar Verantwortung zeigen.

Herr Präsident Muscat! Weiterhin viel Erfolg für Ihr Land Malta als Zeichen für die Verantwortung, dass man auch als kleines Land viel erreichen kann!


  Γεώργιος Επιτήδειος (NI). – Κύριε Πρόεδρε, όπως ήταν αναμενόμενο, η προεδρία της Μάλτας σημείωσε επιτυχίες, αλλά είχε και διάφορα θέματα τα οποία δεν πρόλαβε να ολοκληρώσει. Κατά την άποψή μου, το πιο σημαντικό είναι ότι, αν και μικρή χώρα, η Μάλτα κατόρθωσε να χειριστεί τα θέματα που της ανατέθηκαν χωρίς προβλήματα. Δίχως ωστόσο να ευθύνεται η Μάλτα, δεν σημειώθηκε καμία επιτυχία για τα σοβαρά προβλήματα που αντιμετωπίζει η Ευρωπαϊκή Ένωση και επικεντρώνω το ενδιαφέρον στην έλλειψη αλληλεγγύης προς την Ελλάδα, ο λαός της οποίας υποφέρει για όγδοο συνεχές έτος εξαιτίας των μνημονίων που έχουν επιβληθεί, και στην έλλειψη αλληλεγγύης προς την Κύπρο, ένα τμήμα της οποίας κατέχεται παράνομα από την Τουρκία.

Επίσης, δεν σημειώθηκε καμία επιτυχία στο θέμα της παρεμποδίσεως των παρανόμως εισερχομένων στην Ευρώπη, οι οποίοι συνεχίζουν να έρχονται, και ήθελα να ρωτήσω τον κύριο πρωθυπουργό γιατί στο σημείο αυτό της ομιλίας του δεν ανέφερε την Ελλάδα. Την ξέχασε ή μήπως αισθάνεται και ο ίδιος ντροπή διότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει επιβάλλει στην Ελλάδα τη μετατροπή της σε ένα απέραντο στρατόπεδο συγκεντρώσεως παρανόμως εισερχομένων στην Ευρώπη;


  Doru-Claudian Frunzulică (S&D). – Mr President, in total the Maltese Presidency successfully signed off a record of 20 laws in the so—called Coreper 1 Policy Grouping, and that is despite the fact that Malta was in election mode for a month and had no ministers for a week while Prime Minister Joseph Muscat formed a new government. I would like in particular to warmly thank the Presidency for the excellent cooperation on the report on the European Fund for Sustainable Development, for which I was a co-rapporteur for the Committee on Development, to promote sustainable investment in Africa and in the EU neighbourhood and tackle the root causes of migration, which is hopefully going to be adopted on Thursday.

The Maltese Presidency achieved clear and tangible results on the legislative proposals regarding the setting up of the European Public Prosecutor’s Office and the revision of Eurojust. Last but not least, allow me to thank and congratulate also our colleagues from Malta, the MEPs who were so active during the Maltese Presidency.


  Pier Antonio Panzeri (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Presidente Muscat, non è in discussione la volontà politica che avete cercato di mettere in campo nel vostro turno di Presidenza. Tuttavia, devo dire che il discorso fatto da Lei, che descrive la realtà per ciò che è, ci mette forse al riparo dal punto di vista dell'onestà intellettuale, ma non risolve i problemi. E devo dire che la questione migratoria, che è il termometro politico e sociale in Europa, è purtroppo il segno dell'impotenza, dell'incapacità e della vigliaccheria con la quale molti paesi europei stanno affrontando questo tema, o meglio, non lo stanno affrontando.

Allora, ciò che pone un paese come l'Italia è un tema giusto, che non ha solo una valenza nazionale. Credo che si sia stanchi delle pacche sulle spalle e della solidarietà a parole. È necessario passare a dei fatti. E io credo e mi auguro che anche nelle Sue conclusioni possa dire qualcosa di più al riguardo, rispetto alle difficoltà che ci sono e alle responsabilità che vanno assolutamente richiamate.


  Miriam Dalli (S&D). – President, Prim Ministru, onestament il-mod kif id-dibattitu beda jiżvolġi u anki kif beda jieħu ċerta direzzjoni fil-bidu lili ngħid irritani, kważi kważi offendieni, għaliex din mhijiex kwistjoni ta’ pajjiżi żgħar versus il-pajjiżi l-kbar. Din hija s-solidarjetà li jiena, there again, stennejt mill-Unjoni Ewropea imma, b’mod partikulari, minn dan il-Parlament, għaliex mhijiex kwistjoni taċ-ċokon jew il-kobor tal-pajjiż imma hija kwistjoni tal-qawwa tal-ideat, hija kwistjoni tal-enerġija u d-determinazzjoni ta’ pajjiż u tan-nies tiegħu li verament iridu jagħmlu differenza; li jifhmu l-ħtiġijiet tan-nies u jmexxu ’l quddiem dawk il-liġijiet li huma jemmnu jistgħu jagħmlu differenza fil-ħajja tan-nies.

U iva, naqbel ma’ ċerti kollegi tiegħi u naqbel mal-Prim Ministru nnifsu, li semma’ l-kwistjoni tal-immigrazzjoni. Pajjiż żgħir bħal Malta - u jiena ġejja minn pajjiż żgħir bħal Malta - jifhem il-ħtieġa li verament nuru s-solidarjetà mhux bil-kliem biss imma verament bil-fatti.

Nifhmu li rridu nieħdu azzjoni u azzjoni malajr. Spiċċa l-ħin għad-diskors fieragħ imma verament irrdu nagħmlu l-almu tagħna biex kull wieħed u waħda minna - irrelevanti jekk hux żgħar jew kbar - niġbru l-isforzi tagħna kollha flimkien biex din l-Unjoni Ewropea verament issir relevanti u tagħmel differenza fil-ħajja tan-nies.


(Fine della procedura catch-the-eye)


  Jean-Claude Juncker, Président de la Commission. – Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, on m’interroge sur la politique européenne en matière d’immigration. Sur cette question, je voulais dire à quel point nous sommes reconnaissants à la présidence maltaise d’avoir fait bouger les choses, et de les avoir fait bouger dans la bonne direction.

Sous la présidence maltaise, à plusieurs reprises, nous avons su prendre des décisions en matière de politique migratoire qui font honneur à la présidence et qui témoignent de la volonté – j’espère de l’ardente volonté – de l’Union européenne dans son ensemble de progresser en la matière. La Commission délibérera, aujourd’hui même et dans cette ville, de la politique migratoire, et nous allons montrer par des faits que nous allons annoncer que nous voulons rester solidaires, notamment de l’Italie, qui, en matière de politique migratoire, fait preuve d’une attitude à vrai dire héroïque.

Nous l’avons dit, le premier ministre maltais et moi-même, depuis le début de la crise, la solidarité est de mise, la solidarité est une voie à double sens. Nous n’avons pas le droit de nous perdre dans des égoïsmes nationaux et nous allons le démontrer aujourd’hui. La Commission a beaucoup fait, mais elle n’a pas pu faire tout ce qu’elle aurait dû faire, parce que nos moyens techniques et financiers sont des plus limités. Mais nous allons poursuivre l’action de solidarité avec l’Italie. Viva Italia!


  Joseph Muscat, President-in-Office of the Council. – Mr President, I would like to thank Members of this House for the very constructive debate we have had today. I would love to take the blame for the migration problem, because that would be simple and would mean that whoever comes next would be able to solve the problem. Unfortunately, we all know that is not the case.

I must also shoulder the blame, as representative of the Council, for this fiasco for the simple reason that it is not the fault of the Commission. The Commission’s ideas are very clear and, as a Member State, we totally agree with those ideas. We cannot blame Parliament. Your position as Parliament has been more or less the same since the first time I was here 12 years ago and, really and truly, there is nothing more to say about these two institutions. The problem is within the Council, and it boils down to values once again.

I am afraid that it has nothing to do with politics because, if it had to do with politics, for every political problem there is a political solution. Now we have to be very honest: it boils down to what we believe in. And that is why I urge my colleagues in the Council to have an honest debate, without making excuses about why we should do something or why we should not do something, but about what kind of Europe we believe. And, rather than just Europe, what values we believe in. This is a Council problem and we have to come up with a solution.

I must say that, as a Presidency, we have inched forward and made some progress. What we saw in our strategy was a constant search for what could unite us. When it comes to migration, what really unites us in the Council is the external dimension of the phenomenon.

I think we have achieved a great deal in saying that we need to address this issue from both a humanitarian and a security perspective. It is not just a humanitarian problem, but it is not just a security problem either. For some this was something that couldn’t be said, but I think we managed to put forward a sensible approach when it comes to the external dimension, and we have achieved progress.

I will give you a couple of examples where sterling work is being done by the Commission – things that are not said and that maybe some of you will not agree with, because they are philosophically opposed to the perspective of some – but these are things that are being done.

With our missions in Libya this year we, as the European Union, have so far managed to convince about 5 000 people –double the number from last year – to go back voluntarily to their countries of origin and not to engage in crossing the sea.

What is 5 000 when compared to the numbers arriving on our shores daily? It is nothing. But I must stress that, for every person who is convinced, a huge input and a huge effort is being made by all of us as the European Union, and we aim to get that number up to 10 000 by the end of the year. Will that make a difference? It is a drop in the ocean, but at least it is a drop because, until now, nothing significant was being done.

I must also commend the huge efforts that are being made in Mali and at the southern Libyan border. For the first time, we are seeing the European Union engage with tribal communities at the southern border; tribal communities that earn a living from smuggling people. And, when we engage with them, they tell us quite clearly, in a very realpolitik fashion, that they are not doing the right thing in collaborating with criminals and ask us to give them an alternative. They ask how they will pay for their tribe to get food and shelter. For the first time, money from the European Union is going directly to those communities at the border to show them that there is an alternative way in which they can finance their own activities.

This is only a start, but it is an important start. I must also say that we have managed, through the good offices of a number of Member States, notably Italy and the Netherlands, to train the first batch of Libyan coast guard members. Most importantly, once they had been trained, they went back to their country and did not escape because there were previous cases of training programmes where we, as Europe, trained people who ended up with militias, fighting against what we trained them to do. So this is a significant step forward, which cannot just be brushed aside as insignificant.

May I just touch on the issue of smallness or greatness? When we say that we are a small country, we are just saying things as they are. We have limited resources, and I am very proud of what we have managed to achieve: a five—minute meeting on Brexit where we put forward a united European position in what many thought would have been a protracted discussion for hours on end with divisions. No; it was a five-minute meeting that ended in unity concerning the Istanbul Convention. This was a great achievement, which I think is an achievement by the whole European Union.

To my colleague from Greece, I apologise for not mentioning Greece. I will say that Greece is always on our mind. After Germany, we are the country which contributes the highest percentage towards the Greek bail-out, so Greece is definitely on our mind. We did this without blinking an eye because we believe in solidarity. For us solidarity is not something that we advocate when migrants are coming to us and we want others to help us, but solidarity is something we practise when another Member State needs our help. That is part of the way we think.

On the issue raised by Mr Giegold – whom I thank for his very proactive approach today – I know that there are many misgivings about the issue of fiscal policy within this institution. This is something that we need to engage with even more, not just as a Member States, but in a number of Member States where we need to understand each other better. We have to draw very clear lines on what we disagree about.

Fiscal policy stands fairly and squarely within the remit of Member States to decide, but there need to be clear rules. I agree with that, and I must stress that, in the case of Malta, our tax system is OECD-compliant. It is the same tax system which the Commission approved before our membership of the European Union and it has not changed since then.

So my point is that, if it was not a problem 13 years ago, why is it a problem now? Let’s discuss that. Once again I want to stress that this is an issue that lies fairly and squarely within the remit of Member States. On the issue, mentioned by Mr Giegold, of investigations: investigations are ongoing. They are independent and something which we will always respect. There is rule of law in our country, and I look forward to further debate on this issue, which I am sure we will have in the coming months.

Finally, I was amused by Mr Lamberts’ speech, a Green politician defining socialism to me. I loved it. I will not engage in definitions, but will just tell you what I stand for and what my government stands for. We stand for free healthcare, we stand for free university education, we stand for free childcare, we stand for increasing the minimum wage, we stand for increasing pensions, we stand for full employment, and we stand for equal marriage, on which we will be voting in our Parliament tomorrow. So I will leave it up to you to define whether that is socialism or not.


  Presidente. – Signor Primo ministro, la ringrazio per le Sue risposte e per il lavoro che ha svolto in questo turno di Presidenza della nostra Unione.

La discussione è chiusa.

Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov