Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2017/0017(COD)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : A8-0258/2017

Iesniegtie teksti :

A8-0258/2017

Debates :

PV 11/09/2017 - 20
CRE 11/09/2017 - 20
PV 11/12/2017 - 18
CRE 11/12/2017 - 18

Balsojumi :

PV 13/09/2017 - 9.7
CRE 13/09/2017 - 9.7
Balsojumu skaidrojumi
PV 12/12/2017 - 5.3
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :

P8_TA(2017)0338
P8_TA(2017)0477

Debašu stenogramma
Trešdiena, 2017. gada 13. septembris - Strasbūra Pārskatītā redakcija

10.2. ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēma (ES ETS): pašreizējo darbības jomas ierobežojumu saglabāšana attiecībā uz aviācijas darbības darbībām un sagatavošanās globālā tirgus pasākuma ieviešanai no 2021. gada (A8-0258/2017 - Julie Girling)
Visu runu video
 

Mündliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 

  Molly Scott Cato (Verts/ALE). – Mr President, today we voted to impose strict limits on the ‘stop the clock’ policy on international aviation. For decades now, we have lived in hope that the aviation industry will regulate itself and introduce the limits on emissions our planet so desperately needs. So far, we have allowed the only industry that is rapidly increasing its carbon emissions to continue posing a catastrophic threat to the climate and that at a time when the Caribbean is experiencing the worst ever hurricane season. When I became an MEP, I pledged that I would travel to Brussels by train and that I would only fly once in my mandate. How ironic that this flight will be later this week, and will take me through the hurricane zone itself. Within Europe, we urgently need to stop aviation’s free ride on the climate by ending their tax breaks and introducing a frequent flyer levy. Outside Europe, we need to implement ambitious emissions reduction targets for aviation as soon as possible, because nature is making it very clear that she is not ‘stopping the clock’.

 
  
MPphoto
 

  Νίκος Ανδρουλάκης (S&D). – Κύριε Πρόεδρε, ψηφίσαμε σήμερα για την εφαρμογή του συστήματος εμπορίας ρύπων στην αεροπορία. Όπως ανέφερε ο Πρόεδρος Juncker σήμερα στην ομιλία του για την κατάσταση της Ένωσης, παγκόσμια θέματα όπως είναι η αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής, η προσφυγική κρίση και η καταπολέμηση της φοροαποφυγής των μεγάλων πολυεθνικών μπορούν να αντιμετωπιστούν μόνο με περισσότερη πολιτική ενοποίηση. Για τον λόγο αυτό καλωσορίζω τη δέσμευσή του να καταργήσει την ομοφωνία στο Συμβούλιο για την υιοθέτηση νομοθεσίας στα φορολογικά θέματα. Ο πλούτος πρέπει να φορολογείται εκεί όπου παράγεται. Τα όποια παράθυρα που επιτρέπουν τον φορολογικό ανταγωνισμό μεταξύ των κρατών μελών και τη νόμιμη φοροαποφυγή των εταιρειών πρέπει να κλείσουν. Μόνο έτσι θα έχουμε την οικονομική δυνατότητα να αντιμετωπίσουμε τις κοινωνικές ανισότητες, την ανεργία των νέων και να στηρίξουμε την υγεία και την παιδεία. Το κράτος δικαίου και η διαφάνεια δεν είναι επιλογή αλλά είναι υποχρέωση όλων.

 
  
MPphoto
 

  José Inácio Faria (PPE). – Senhor Presidente, votei a favor desta resolução porque acredito que se trata de um elemento-chave para a concretização do quadro de ação relativo ao clima e à energia para 2030 e um passo crucial para podermos alcançar uma verdadeira união da energia resiliente e dotada de uma política de alterações climáticas orientadas para o futuro.

As alterações climáticas são uma das maiores ameaças ambientais, sociais e económicas que o planeta e a humanidade enfrentam. Todos os dias assistimos a exemplos de fenómenos climáticos severos e sem precedentes que mostram a todos essa verdade e é este o momento de ação.

As emissões de gases com efeito de estufa provenientes das atividades de aviação estão a aumentar significativamente. Estima-se que, na ausência de novas medidas, as emissões de dióxido de carbono provenientes da aviação internacional irão praticamente quadruplicar até 2050 relativamente aos níveis de 2010.

Caros Colegas, esta resolução contribui para o cumprimento do Acordo de Paris, bem como para o objetivo ambicioso fixado pela organização da Aviação Civil Internacional, no sentido de as emissões globais de CO2 provenientes da aviação internacional não serem superiores aos níveis de 2020. A União Europeia continua a liderar o combate às alterações climáticas e esta resolução é disso exemplo.

 
  
MPphoto
 

  Robert Jarosław Iwaszkiewicz (EFDD). – Panie Przewodniczący! Głosowałem za wyłączeniem lotnictwa ze szkodliwego i bezmyślnego systemu ETS – systemu, który od lat kładzie się ciężarem na europejskich firmach, systemu, który spowodował wzrost bezrobocia oraz ucieczkę firm poza granice Unii. Nie poddawajmy się zielonemu dyktatowi, walczmy o gospodarczą wolność, bo tylko wolność przyniesie Europie rozwój i nowe miejsca pracy, tylko wolność jest odpowiedzią na bezmyślność polityków. Dlatego zawsze będę ją wspierał. Autorzy sprawozdania będącego przedmiotem głosowania sami przyznali, że system ETS nie działa i nie osiąga założonych rezultatów. Włączenie samolotów w jego ramy powoduje tylko wzrost cen biletów oraz dodatkowe koszty dla firm i obywateli. W omawianym sprawozdaniu brakuje mi również głosów w sprawie całościowego potępienia systemu.

 
Juridisks paziņojums - Privātuma politika