La Présidente. – L’ordre du jour appelle le rapport de Teresa Jiménez-Becerril Barrio, sur le rétrécissement de l’espace dévolu à la société civile dans les pays en développement (2016/2324(INI) (A8-0283/2017).
Teresa Jiménez-Becerril Barrio, ponente. – Señora presidenta, estamos ante un informe de iniciativa de gran importancia para la sociedad civil en los países en desarrollo y también para las instituciones europeas.
Antes de detenerme en los puntos más importantes de este informe, quisiera subrayar la posición unánime que hemos mantenido todos los grupos políticos al afrontar la situación de la sociedad civil en los países en desarrollo. También he visto la importancia que tiene el trabajo conjunto y el consenso para alcanzar un buen resultado, y gracias a esa buena voluntad, por la importancia que este informe tenía, conseguimos aprobarlo con 22 votos a favor, una abstención y un voto en contra.
Es un informe muy oportuno y pertinente, ya que refleja la realidad de la sociedad civil en muchos países en desarrollo que reciben ayuda de la Unión Europea. He tenido oportunidad de reunirme con las ONG que trabajan in situ, escuchar los problemas y las dificultades que afrontan. También he tenido ocasión de reunirme con representantes de la Comisión Europea y del Servicio Europeo de Acción Exterior y ellos también me han permitido ver otro prisma de los desafíos a los que hay que hacer frente en la Unión Europea para poder ayudar a los más desfavorecidos.
Todos estamos de acuerdo en que se han de respetar los derechos humanos, el Estado de Derecho y la democracia. La sociedad civil en los países en desarrollo es tan débil que necesita de toda nuestra acción y atención.
He visto las dificultades que viven cooperantes, periodistas, defensores de los derechos humanos; situaciones inadmisibles que, en muchas ocasiones, les llevan a la muerte.
También hay situaciones muy desesperadas en países en conflicto. Estoy pensando en África, donde los cooperantes y la sociedad civil sufren diariamente el azote del terrorismo.
A lo largo de este texto ha sido mi intención subrayar el valor de la sociedad civil para preservar una sociedad más democrática, más digna y más justa, colaborando positivamente también con el sector público y el sector privado. Por otra parte, es de suma importancia, y así lo refleja el informe, el reconocimiento de la acción de la Unión Europea, ya que defiende y potencia el papel de la sociedad civil en la cooperación al desarrollo.
Las iniciativas las podría agrupar en dos partes. La primera, el apoyo político, donde se plantean varias medidas, como encuentros regulares con miembros de la sociedad civil en el marco de las visitas oficiales —cuando los diputados vamos en delegación, yo personalmente tengo la presidencia, a un país, siempre reservo un espacio para atender a todas las ONG—. También incorporar regularmente este tema en la agenda de los Consejos de Asuntos Exteriores. También el fomento de la coherencia de las políticas en materia de derechos humanos, desarrollo, justicia y seguridad. También la creación de un mecanismo de seguimiento y alerta temprana en relación con la reducción del espacio en la sociedad civil.
La segunda iniciativa se refiere al apoyo financiero. Se recuerda que la Unión Europea es el principal donante de ayuda a las organizaciones de la sociedad civil en los países en desarrollo, pero pedimos que se incrementen los fondos de los instrumentos dedicados a ello, como el instrumento europeo de derechos humanos y el instrumento de cooperación al desarrollo.
También se insiste en la necesidad de mayores sinergias entre todos los instrumentos, solicitando un seguimiento, país por país, de todas las actividades de apoyo a la sociedad civil financiadas por la Unión Europea.
Para terminar, quisiera de nuevo recalcar ante esta Cámara la unidad de criterio en el trabajo desarrollado en comisión parlamentaria. Seguramente algunas partes no cubren el cien por cien de las expectativas de quienes hemos trabajado en ello, pero creo que en el diálogo mantenido han prevalecido el sentido común y la disponibilidad a la hora de hacer un buen trabajo.
Por ese motivo, pido el apoyo de esta Cámara, porque creo que debemos lanzar un mensaje importante, alto y claro, a esta sociedad civil amenazada en muchos países del mundo.
Interventions à la demande
Bogdan Brunon Wenta (PPE). – Pani Przewodnicząca! Przede wszystkim chciałbym podziękować koleżance Jiménez-Becerril Barrio za bardzo dobre sprawozdanie. Niepokojący trend zmniejszania się przestrzeni dla społeczeństwa obywatelskiego w krajach rozwijających się jest zdecydowanie tematem, który należy nagłaśniać i podtrzymywać. Tym bardziej że Unia Europejska jest największym dawcą pomocy rozwojowej, poprzez którą wartości takie jak demokracja, dobre rządy czy prawa podstawowe są promowane w krajach partnerskich. Ważne jest, aby rządy, partie polityczne i administracja w krajach rozwijających się, zamiast wprowadzać ograniczenia dla takich organizacji i prześladować obrońców praw człowieka, potrafiły efektywnie z nimi współpracować. Dlatego kluczowe znaczenie ma propagowanie inicjatyw na rzecz ściślejszego dialogu między stroną rządową i organizacjami społeczeństwa obywatelskiego, przedstawicielami władz lokalnych oraz sektorem prywatnym.
Mam nadzieję, że problem zmniejszającej się przestrzeni dla społeczeństwa obywatelskiego zostanie włączony do głównego nurtu działań polityki zagranicznej Unii Europejskiej.
Maria Grapini (S&D). – Doamnă președintă, domnule comisar, vreau de la bun început să felicit raportoarea pentru că, într-adevăr, este un raport de care avem nevoie cu toții. Sunt de acord că societatea civilă este cel de-al treilea sector al unei societăți democratice, decente, sănătoase, alături de sectorul public și cel privat. Societatea civilă poate juca un rol important în consolidarea democrației, în monitorizarea puterii statale, în promovarea unei bune guvernări.
Înțeleg îngrijorarea manifestată privind unele cazuri de restrângere a spațiului societății civile. Doresc însă să atrag atenția referitor la faptul că există o legătură directă între nivelul și calitatea educației și integritatea, calitatea și eficiența societății civile. De aceea, cred, domnule comisar, că este nevoie să avem programe conexe prin care să putem să asigurăm educația populației, pentru că societatea civilă este de fapt cine? - populația.
Poate există exemple în țări în curs de dezvoltare în care, din rândul societății civile, așa-zisă societate civilă, avem cazuri de persoane corupte și care acționează în contrasens cu democrația. De aceea, eu văd cele două programe corelate.
Νότης Μαριάς (ECR). – Κυρία Πρόεδρε, ο ρόλος της κοινωνίας των πολιτών στις αναπτυσσόμενες χώρες είναι ιδιαίτερα σημαντικός, διότι μπορεί πραγματικά να στηρίξει την ανάπτυξη της δημοκρατίας στις χώρες αυτές, να στηρίξει την ίδια την υπεράσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τα οποία πραγματικά πλήττονται σε αυτές τις χώρες. Πρέπει λοιπόν να αναγνωρίσουμε τον ιδιαίτερο ρόλο της κοινωνίας των πολιτών. Αυτό αναφέρεται και στη Συμφωνία του Cotonou. Προφανώς, υπάρχει ανησυχία για τη συρρίκνωση της κοινωνίας των πολιτών. Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να λάβει συγκεκριμένα μέτρα, ιδίως να στηρίξει τις προσπάθειες που καταβάλλουν η εκκλησία και οι συνδικαλιστικές οργανώσεις. Θα ήθελα, όμως, να επισημάνω ότι υπάρχει και μια άλλη πλευρά της κοινωνίας των πολιτών. Υπάρχουν οργανώσεις οι οποίες αναμειγνύονται και σε αναπτυξιακά έργα και σε έργα αξιοποίησης κονδυλίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις αναπτυσσόμενες χώρες και σε θέματα που έχουν σχέση με τους πρόσφυγες. Εκεί γίνεται κυριολεκτικά ένα «πάρτι» και θα πρέπει να υπάρξει άμεσος έλεγχος της ίδιας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής όσον αφορά τον τρόπο που διαχειρίζονται οι ΜΚΟ τα ευρωπαϊκά κονδύλια.
Jonathan Arnott (EFDD). – Madam President, I do not of course disagree with the importance of civil society. I quote from the report and I support the principle of ‘a genuinely independent pluralistic and vibrant civil society’. Where civil society is shrinking in developing countries, then of course we need that to be reversed.
Where I think I perhaps differ from the rapporteur is in two senses. Firstly, I think there is a hint of top—down action here: a supranational institution working together with national governments, to my mind, is something that is less valuable than organisations developing organically from the ground up within communities with the support of NGOs. Secondly, the overall tone of this report seems to be pushing in a direction of more and more harmonisation. Again, I think that is perhaps to an extent contrary to the aims that it is setting out to achieve.
Ελευθέριος Συναδινός (NI). – Κυρία Πρόεδρε, ο ύπουλος και αποσταθεροποιητικός ρόλος των ΜΚΟ και των λεγόμενων οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών ενισχύεται με την αρωγή πολιτικών ανδρείκελων, σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο, που τις χρηματοδοτούν και τις προωθούν. Ήδη από την «Επανάσταση των Ρόδων» στη Γεωργία και την «Πορτοκαλί Επανάσταση» στην Ουκρανία φάνηκε στην πράξη πως οι ΜΚΟ εμπορεύονται άριστα την επιλεκτική και ανειλικρινή τους δράση, προωθώντας ύπουλα δήθεν προοδευτικές πρακτικές και αριστερά ιδεολογήματα προάσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Οι οργανώσεις αυτές αμφισβητούν ευθέως αξίες και θεσμούς, αποδομούν την ιστορία των εθνών, τις ηθικές παραδόσεις, τη χριστιανική πίστη και αλλοιώνουν βίαια τις εθνικά ομοιογενείς κοινωνίες προωθώντας τη λαθρομετανάστευση. Όσοι δε πολιτικοί τις ενισχύουν, κεφαλαιοποιούν την υποστήριξή τους διά της ασυλίας και απαλλαγής κάθε ποινικής δίωξης, όπως για παράδειγμα ο πρώην Έλληνας Πρωθυπουργός Γιώργος Παπανδρέου, ο οποίος χρηματοδότησε παράνομα ΜΚΟ φίλων και συγγενών με τεράστια ποσά, ενώ ταυτόχρονα παρέσυρε τον ελληνικό λαό στη δίνη των μνημονίων.
Stanislav Polčák (PPE). – Paní předsedající, já bych chtěl poděkovat paní zpravodajce za předložení této zprávy, protože podle mého názoru se velmi dobře vymezila vůči těm sporným bodům, které zde byly již zmíněny. Podle mého názoru tímto úskalím paní kolegyně proplula skutečně dobře. Já vnímám hodnotu občanské společnosti v těch rozvojových zemích jako skutečné srdce demokracie, jako skutečně klíčovou hodnotu, kterou bychom měli pomáhat rozvíjet.
Role Evropské unie v těchto státech je naprosto nepostradatelná a my bychom neměli pomáhat těmto subjektům pouze v té diplomatické části, ale samozřejmě v té finanční, jak zmínila paní kolegyně. A ta naše aktivní obhajoba se nám potom vyplatí právě s ohledem na mezinárodní diplomatické vztahy. Jsem přesvědčen, že pokud budeme dobře schopni cílit naši rozvojovou pomoc právě do těchto zemí a na podporu těchto rozvojových společností, tak se nám to vyplatí v tom dlouhodobém měřítku.
Julie Ward (S&D). – Madam President, I am very glad to see this report come before Parliament at this time because when we look around the world we see civil societies face ever-increasing attacks from governments around the world in every region, including here in Europe. The European Union is a union of values and peoples, and it needs to rise to this challenge by investing seriously in the promotion of democracy, human rights and the rule of law around the world.
We talk a lot about tackling the root causes of the crises we face – the root causes of migration, radicalisation and instability – but supporting democratic civil society groups, NGOs and human rights defenders around the world is a key foreign policy priority for the EU, and it is really important that we invest in these vital grassroots groups. It is vital for all our futures.
Maria Heubuch (Verts/ALE). – Frau Präsidentin! Wenn die Hohe Vertreterin Mogherini die Menschenrechte nicht entschlossen schützt, wird es uns im Herzen Europas treffen. In allen Regionen dieser Welt gehen Regierungen massiv gegen die Zivilgesellschaft vor. Sie haben schmutzige Methoden, um Aktivistinnen mundtot zu machen: von bürokratischen Schikanen bis zu Kontosperrungen, von Verhaftungen bis hin zur Gewalt. Wenn wir seriös mit unseren Werten wie der Meinungsfreiheit umgehen wollen, dann dürfen wir nicht weiter zusehen, wie die Repressionen gegen die Zivilgesellschaft zunehmen, außerhalb Europas, aber auch innerhalb der europäischen Grenzen. Handlungsspielraum der Bevölkerung ist die Basis der Demokratie.
Und was sollte die Hohe Vertreterin nun tun? Sie muss jeden Angriff gegen die Zivilgesellschaft in den Partnerländern im politischen Dialog thematisieren, und sie muss ihn entschlossen anprangern. Menschenrechte sind keine Ware, nicht verhandelbar, auch nicht in Deals mit Ägypten und Äthiopien.
Nicola Caputo (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, nei paesi in via di sviluppo si registra un preoccupante aumento delle segnalazioni riguardanti persecuzioni, molestie, stigmatizzazioni, detenzioni o arresti arbitrari a danno di attivisti e membri delle organizzazioni della società civile. In alcuni paesi ciò avviene in assoluta impunità, talvolta con la compiacenza o il benestare dell'autorità.
In molti territori in via di sviluppo il lavoro svolto dalle associazioni e dalle ONG è insostituibile: si tratta dei difensori dei diritti umani – avvocati, intellettuali, giornalisti e operatori di pace – che mettono a rischio la propria vita per contribuire al progresso civile e materiale di una popolazione.
Il problema va affrontato adottando politiche volte a denunciare, in modo sistematico ed inequivocabile, ogni tentativo di sottoporre gli operatori europei a qualsiasi forma di violenza o persecuzione. Ma occorre anche fare di più, cioè un approccio globale che renda più flessibili e semplificate le procedure di accesso ai fondi messi a disposizione dall'Europa. Solo così le istituzioni europee potranno assumere un ruolo centrale nel sostegno delle organizzazioni della società civile.
(Fin des interventions à la demande)
Karmenu Vella,Member of the Commission. – Madam President, I would like to thank the Committee on Development and, in particular, the rapporteur, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, and the shadow rapporteurs for presenting this forward-looking report with very useful recommendations on how we can address the worrying trend of shrinking space for civil society in certain countries.
This is a reality that we must tackle together as it is the only way development cooperation will bear fruit. The European Union is seeking to formulate coherent and effective responses – building on the experience gathered so far. We are increasing our efforts in preserving civil space and ensuring an enabling environment for civil society organisations. Clear expressions of our strong commitment are: the Commission’s communication on Europe’s engagement with civil society in partner countries from 2012, the EU Global Strategy on Foreign and Security Policy and our new European Consensus on Development. They all emphasise the crucial role of civil society as actors of governors and development.
Overall, your report is in line with the thinking and the ongoing work of the Commission and the High Representative to strengthen our support to civil society organisations and to continue our engagement in promoting their greater autonomy. EU delegations are at the forefront of translating EU policies into concrete actions on the ground. Therefore they proactively identify and report on threats to civil society space, including reprisals, and take steps to counter such threats. This implies using all of our diplomatic tools throughout the world, human rights dialogues and high-level contacts to raise the cases of individuals at risk.
Supporting a genuinely independent, diverse, pluralistic and vibrant civil society is essential to help achieve the 2030 Agenda for Sustainable Development. We are committed to investing more in existing good practices and highlighting the positive aspects of the Sustainable Development Goals’ implementation through civil society organisations. The Commission and the High Representative are engaging with EU partner countries through various channels. When it comes to development cooperation, we support partner countries through funding that focuses on engagement with civil society and by ensuring consistency between all relevant EU policies and activities.
However, I would like to emphasise that the support to our partner countries is not only financial. Our relations with civil society organisations are, first and foremost about policy dialogue, hence the need for appropriate space for them to share their views. The Commission will continue engaging with various stakeholders to drive this agenda forward and the European Parliament is one of our essential partners. Building trust and continuing to work closely with all relevant actors is key to addressing the challenges faced by civil society.
As you know, the EU Guidelines on Human Rights Defenders were adopted in 2008. We consider human rights defenders as one of the cornerstones of every well—functioning state and are key allies in the promotion of the democratisation and expansion of civil space. Providing support and giving them visibility has been, and remains, one of the major priorities of the EU’s external human rights policies.
The progress and achievements since 2012 are reflected in the Commission’s report on EU engagement with civil society in external relations, which was issued in April this year. It provides concrete examples of how the EU is acting on its priorities with regard to civil society, showing the diversity, complementarity and strength of the EU’s worldwide interventions in support of civil society. The report was followed by Council conclusions last June, which confirm that on this essential point all EU institutions stand united.
The Commission and the High Representative are committed to continue working closely with the European Parliament and EU Member States to ensure that together we can build a better environment for civil society organisations. By preventing the further shrinking of civil space, we are not only enabling civil society organisations to engage more effectively as development actors, but we are living up to our duty to defend the values of democracy, freedom, pluralism and solidarity.
La Présidente. – Le débat est clos.
Le vote aura lieu mardi, le 3 octobre 2017.
Déclarations écrites (article 162)
Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. – I welcome the report as it puts the spotlight on the central role that civil society plays in ensuring democratic consolidation, social justice and respect for human rights as well as in promoting accountability and good governance. Whereas clamping down on civil society organisations is getting more difficult to address, we need to step up efforts and provide guidance to beneficiary countries on strategies for creating adequate legal, administrative and political environment, which allows to these key actors to work efficiently. Civil society actors including human rights defenders and development NGOs must always possess the space to operate free from intimidation, harassment, violence and undue bureaucratic burdens. Moreover, in line with the EU’s long—standing commitment to civil society in developing countries, I strongly believe that we have to boost our engagement through increased and diversified funding modalities and mechanisms.
Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), in writing. – Restrictions on civil society have become increasingly repressive. To counterbalance this fact the report brings forward positive proposals to guarantee the role NGOs play in fostering democracy and the well-being of citizens worldwide. However, in order not to jeopardise the development of free and diverse civil societies, and in line with policy coherence for development, we believe it is fundamental for the EU to establish legal human rights obligations for business. In addition, we believe in free and independent civil societies, but deplore the strong reference the report makes to religion or faith-based movements. We will therefore abstain from supporting this resolution.