Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Anfrage zur mündlichen Beantwortung an die Kommission über die Sicherheit auf Europas Straßen von Tomáš Zdechovský, Roberta Metsola und Michał Boni im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) (O—000060/2017 – B8-0601/2017) – (2017/2875(RSP)).
Tomáš Zdechovský,Autor. – Pane předsedající, paní komisařko, již dva roky v okolí města Calais roste počet migrantů, kteří se chtějí nelegálně dostat do Spojeného království. K cestě chtějí využít čekající kamiony, do kterých se násilně vloupávají a nic netušící řidiči kvůli tomu čelí vysokým pokutám ze strany britských kontrol. Již v září 2015 byly zaznamenány první znepokojující případy českých, polských, rumunských, španělských, dánských, nizozemských a jiných řidičů, v jejichž zavazadlovém prostoru byli při kontrole na hranicích objeveni migranti. Zatímco francouzská kontrola v Calais nenašla v nákladovém prostoru kamionů žádné osoby, na britské straně při stejné kontrole objevili běžence, kteří bez vědomí řidičů pronikli do nákladového prostoru, protože se pokoušeli ilegálně dostat na území Velké Británie. V takovém případě byly britské úřady nekompromisní. Uložily pokutu řidiči, potažmo dopravní společnosti za převaděčství, ačkoliv prošli kontrolou ve Francii bez problémů a dodrželi veškeré bezpečnostní předpisy.
Tuto otázku vlastně odstartovala i situace z letošního jara, kdy zemřel polský řidič na základě toho, že mu do cesty byly vstaveny překážky na silnici. Vy jste ve své odpovědi Evropské komise napsali, že v současné době ani neexistuje žádný právní předpis EU, který by upravoval bezpečnost pozemní dopravy, která zůstává v pravomoci členských států. Ano, to je pravda. Ale na druhou stranu se domnívám, že bezpečnost řidičů a bezpečnost obyvatel EU je jednou ze sdílených kompetencí EU. Proto bych se chtěl obrátit na Vás s otázkou, jaká opatření v této souvislosti připravujete a jak efektivně předcházet těmto případům bezdůvodného obviňování řidičů z převaděčství.
Věra Jourová,Member of the Commission. – Mr President, a year ago the Commission held an exchange of views on the impact of the migration crisis on the European commercial road transport sector and, in particular, on truck drivers in the Calais area. The Commission was aware then that the security threat to this vital sector was not only from irregular migrants, but also from organised crime seeking to steal vehicles and cargo for profit.
Accurate, up-to-date statistics are hard to find for criminal incidents affecting the road transport sector across all EU Member States. The most comprehensive data are collected by the Transported Asset Protection Association, which has recorded a 24% increase in the number of cargo crimes in August compared with August 2016. They recorded almost 8000 criminal incidents affecting hauliers over the five years from the start of 2012 to the end of 2016, with a rise of about 213% between the full-year figures for 2012 to 2016. About 4.3% of the incidents involved violence or threat of violence against the driver, although the figures suggest a downward trend.
Just over half of the incidents occurred in unsecured parking locations, with the majority happening at night. The worst hot-spots are motorway service stations or road laybys. It is important to add the caveat that these figures as they are based only on those reported to the Transported Asset Protection Association, and some EU Member States collect and report on many incidents compared with others. This data can therefore only be described as an indicative sample, and the actual number of incidents will be far higher.
Indeed, we must also sadly add another threat that has become all too apparent since the summer of last year, which is the hijacking of trucks by would-be terrorists to use them as a vehicle-ramming weapon against crowds of people. In these cases the threat to people’s lives extends beyond the truck driver, as we have seen in numerous incidents across Europe this year.
We therefore take the matter very seriously, and within the limits of our competences continue to work with Member States and transport stakeholders to find viable and lasting ways to reduce the adverse impact of these threats on the critical road transport distribution chain.
The Commission believes in taking a holistic, rational and proportional approach in order to ensure high levels of security and safety in our road transport system, but with minimal disruption. We are taking action to help improve security for commercial road transport with a project underway, in partnership with the sector, to create a comprehensive security guidance toolkit so that everyone with a role to play in securing the road transport chain has the knowledge to better help protect it against a range of security threats and all kinds of unauthorised intrusions using best practice tips and guidance.
All relevant stakeholders have been consulted in the development of this toolkit. The Commission is now reviewing the delivery of the draft toolkit ahead of publication and dissemination over the coming months. This will include the translation of the toolkit into all Community languages and the creation of a website where additional information will be provided.
The use of digitally connected security systems will be a major enabler of the transformation of the current road transport system, including the development of new security solutions. In particular, the Commission supports Member State initiatives, such as the Swedish Government’s response to the Stockholm attacks through the development of geo-fencing to automatically restrict commercial vehicles from entering centre city zones such as pedestrian areas.
The creation of safer and more secure truck parking areas along the trans-European transport network, the so-called TEN-T corridors, is a crucial element of the strategy to increase the security of drivers and cargo in road transport. The TEN-T Regulation specifically requires, in the TEN-T guidelines, that the corridor network is equipped with safe and secure parking areas approximately every 100 Km. To help make this a reality, the Commission has made EU funding available through our Connecting Europe Facility Programme over recent years to finance such parking places, and the Commission has provided almost EUR 30 million since 2015 to support nine secure parking projects.
The European Parliament additionally provided a budget of EUR 850 000 to the Commission earlier this year to be used towards further developing safe and secure parking areas across Europe. The Commission is using this funding to launch a twelve month study to identify the appropriate location of safe and secure parking areas and the best design for a parking reservation system. Most importantly, the study will deliver a concrete roadmap for the gradual completion of the network of safe and secure parking areas, including a description of the actions needed and their timing. The results of the study will constitute the basis for future work of the Commission to eventually ensure that drivers can rest in secure conditions and sleep soundly.
Improving the availability of secure truck parking is only part of the answer. Existing capacity needs to be optimised by information on the location and equipment of existing parking areas, as well as by optimising the parking spaces’ specific methodologies.
On the basis of the Intelligent Transport Systems Directive, the Commission has adopted a delegated regulation on the provision of information services for safe and secure parking places for trucks and commercial vehicles. The delegated regulation indicates the way to collect, update, share and disseminate the necessary information on the location of the secure parking, including the provision of reservation services.
Емил Радев, от името на групата PPE. – Г-н Председател, г-жо Комисар, „безопасни зони за паркиране“ в Европа в момента липсват почти в целия Европейски съюз. Необходимо е да бъдат създадени паркинги и места за почивка, снабдени със съответната технология за сигурност, както за водачите, така и за самите товари. Те трябва да обхванат както основните пътни артерии в Европа, така и ключовите пътни възли във всяка отделна държава членка.
Тази необходимост се подсилва допълнително и от предложените неотдавна промени, предвидени от някои държави членки, които въвеждат задължителни изисквания за почивка на шофьорите, при това при определени санитарни условия. Това на практика би означавало всеки един шофьор да „изоставя“ товара, който транспортира, и да отиде на хотел. Нещо, което в ежедневието на шофьора е немислимо, най-малкото поради липсата на сигурни и безопасни места, където превозните средства и товарът да бъдат оставени.
Но този въпрос е много по-комплексен. Той засяга също така и безопасността на пътя, както и намаляването на пътните инциденти и смъртните случаи, причинени от заспали на волана водачи. Защото загиналите по европейските пътища за миналата година например са общо 25 500 души, а според едно проучване във Великобритания, около 40% от инцидентите със заспали на волана шофьори включват водачи на камиони и товарни автомобили.
На второ място, обсъждайки въпроса с безопасността на пътя, е редно да бъде засегната и темата за гъстотата на пътната мрежа и трафика, а също така да се вземат предвид и стандартите за безопасност на автомобилния парк в Европа. Всички сме наясно, че държавите от Централна и най-вече Източна Европа имат нужда от допълнителна помощ под формата на европейски средства, за да наваксат с изграждането на своята пътна инфраструктура. Липсата на магистрали, обходни пътища за товарни автомобили и прилежащата им пътна инфраструктура, са допълнителна пречка пред решаването на този проблем и премахването на бариерите пред целостта на единния пазар. Нека си признаем – всяко забавяне, всяка пречка пред движението на дадена стока и услуга в рамките на Съюза е директна загуба за европейските фирми и конкурентоспособност.
Inés Ayala Sender, en nombre del Grupo S&D. – Señor presidente, en este momento clave en el que estamos abordando la presentación del paquete legislativo más importante de los últimos años, relativo a la revisión de todas las normativas que organizan el transporte por carretera y donde precisamente hemos echado en falta más normativa —y más coraje también— en relación con la seguridad vial —aunque es verdad que esperamos que en la segunda parte del paquete aparezca el tema de la seguridad en las infraestructuras, aunque no es exactamente o no vemos, de momento, que pueda afrontar el problema actual—, necesitamos pues hablar precisamente y afrontar cuanto antes los incidentes que se están produciendo ya desde hace años.
Hablamos ahora de los últimos... Se ha hablado de los secuestros en caso de terrorismo, hemos hablado de los casos de Calais, como se planteaba en la pregunta. Pero nosotros también hemos tenido el caso de los camioneros españoles, que cada vez que cruzaban la frontera francesa eran también objeto de ataques por parte de los agricultores que no estaban contentos con la libre circulación de mercancías —para que nos vamos a engañar—. Es decir, que estos conductores están afrontando además nuevos retos.
Por lo tanto, si ahora se les va a exigir, como se está planteando, dormir lejos del camión, desde luego necesitamos llegar a compromisos serios y creíbles, no solamente sobre aparcamientos seguros, sino también y esencialmente para rehabilitar el sector, en vez de seguir denigrándolo como hasta ahora, y, sobre todo, para conseguir que haya más agentes de seguridad de tráfico en nuestras carreteras.
Kosma Złotowski, w imieniu grupy ECR. – Szanowna Pani Komisarz! Nie pierwszy raz debatujemy w tej sali o bezpieczeństwie kierowców samochodów ciężarowych. Tylko w zeszłym roku co najmniej dwa razy apelowaliśmy do Komisji i francuskiego rządu o zdecydowane działania w Calais. Problemu nie udało się do tej pory w pełni rozwiązać, a cenę życia za tę nieskuteczność zapłacił polski kierowca ciężarówki. Kolejny polski kierowca poniósł śmierć w Berlinie, gdy islamski terrorysta kradł jego pojazd, żeby dokonać tchórzliwego ataku na bożonarodzeniowy jarmark.
Dlaczego Komisja tak mało miejsca poświęciła kwestiom bezpieczeństwa w swoich sławnych inicjatywach drogowych? Czy Pani Komisarz może wskazać, gdzie są zlokalizowane te bezpieczne parkingi i hotele, w których kierowcy według Komisji powinni odbierać dzienny odpoczynek? Może warto najpierw takie bezpieczne strefy parkowania zbudować, także dzięki finansowaniu z funduszy europejskich, a dopiero później zmieniać przepisy? Przedstawiony tu w maju pakiet legislacyjny nazwano „Europa w ruchu”, tylko czy na pewno jest to ruch ku bezpieczeństwu kierowców?
Pavel Telička, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, let us not be mistaken. We are not here to discuss today who attacked which driver and where and for what reasons. Nor are we here to discuss whether this debate is legitimate and valid. That would be to side-line the two important issues: on one hand, the lack of secure parking places and, on the other, the inability of the Member States to implement the legislation which is in place.
In this connection, it is worth mentioning that the driver is responsible for the truck and also for what the truck carries. As the Commissioner has already made clear, we have TEN-T guidelines, which say clearly that the Member States should be providing safe and secure parking facilities plus or minus every 100 kilometres. I would add that there is also an EU requirement for parking operators to provide information about the availability of these parking spaces, but Member States’ compliance with this requirement is, if I may say so, basically a joke.
We can indeed ask how the Commission will safeguard security on European roads but we should not forget that Member States may be more to the forefront on this matter. They have to share information and make proper use of it, and they have to deliver for the TEN-T network.
I have a final remark to make to the Commission. We are in the situation that we are to be implementing legislation which we are soon to agree on, but we have a lack of parking places. Is it realistic to expect that we will be in a position to implement this legislation in the foreseeable future, in the next few years, if the Member States do not comply today with the legislation already in place? This is something we should bear in mind when we are negotiating and approving the new mobility legislation.
Marie-Christine Vergiat ,au nom du groupe GUE/NGL. – Monsieur le Président, je pense que mon intervention va être un peu en décalage. La sécurité sur les routes d’Europe, mais surtout vers l’Europe, est un vrai problème. Depuis une vingtaine d’années, Calais est un point de fixation qui illustre les conséquences des politiques européennes et surtout franco-britanniques. Le nombre de migrants, je vous rassure, chers collègues, a fortement diminué depuis la fin 2016. On est passé de 7 000 environ à quelques centaines, mais ce nombre tend à augmenter de nouveau.
Je compatis au sort des chauffeurs routiers, mais à Calais, au moins 150 migrants sont morts depuis 2002. On veut les priver d’abris et de nourriture. Un prêtre a dû s’opposer à la police pour permettre une distribution de repas sur le parvis de son église. C’est indigne et inhumain.
La justice a condamné la maire de Calais et l’État français pour qu’il soit enfin mis fin aux traitements inhumains et dégradants infligés à ces migrants.
Je pense que c’est en prenant en compte l’ensemble de ces situations que l’on pourra sécuriser le territoire pour ceux qui le traversent comme pour ceux qui y vivent, et éviter des drames, quels qu’ils soient.
Jean Lambert, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, I want to pick up on the part of the question as it was written and to say that, if we are looking at Calais, it is a very longstanding issue. My first visit to the safe parking area there was some 15 years ago. It was an area which had been set up by the Calais Chamber of Commerce, and we have seen considerable growth of the infrastructure up there since, with steel fences, more police activity, and yet the problems persist.
All of us would agree that drivers should be able to operate safely, and we do need to tackle the criminal gangs who profit from desperate people here. We need to look at how we are doing in terms of cross-border police cooperation. But I also do not want to see any more dead unaccompanied minors falling from a truck when they should have been safe in the UK, had the Dublin system worked properly. So we do need a range of solutions to the problems we are looking at this evening, from asylum policy through to high technology.
Anna Záborská (PPE). – Vážený pán predsedajúci, ohrozenie bezpečnosti nákladnej tranzitnej dopravy má niekoľko rovín, medzi ktorými musíme rozlišovať. V prvom rade treba povedať, že výkon dohľadu nad bezpečnosťou cestnej premávky a riešenie dopravných priestupkov, rovnako ako prevencia a stíhanie trestných činov ohrozenia majetku, zdravia a života sú výlučnou kompetenciou členských štátov Únie. No samotná oblasť dopravy a transeurópskych sietí spadá do skupiny zdieľaných kompetencií. Máme spoločné pravidlá pre bezpečnú prepravu pasažierov aj tovarov. Z európskeho rozpočtu sú spolufinancované cestné koridory. Tranzitná doprava má jednoducho európsky rozmer a Komisia by sa mala zaoberať problémami, ktoré ohrozujú jej plynulosť a bezpečnosť. Prijatie efektívnych opatrení na zvýšenie bezpečnosti kamiónov je veľmi dôležité aj z pohľadu blízkej budúcnosti. Už dnes sa vo viacerých členských štátoch testujú autonómne kamióny, ktoré by mali už o pár rokov začať jazdiť po európskych cestách. No zatiaľ čo umelá inteligencia môže výrazne znížiť nehodovosť a zvýšiť plynulosť cestnej premávky, je omnoho zraniteľnejšia voči nečakaným útokom.
Na záver je na mieste spomenúť ešte jeden veľmi citlivý rozmer európskej nákladnej tranzitnej dopravy. Je to skutočnosť, že väčšina vodičov je občanmi nových členských štátov. Bolo by veľmi nešťastné, ak by Únia zaváhala pri prijímaní opatrení na zvýšenie ich bezpečnosti. Preto som veľmi vďačná kolegom, ktorí položili Komisii túto otázku, a pripájam sa k ich snahe ochrániť vodičov aj nimi prepravovaný náklad.
Isabella De Monte (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Commissaria, la sicurezza di tutti gli utenti della strada è un argomento di primaria importanza e di cui discutiamo molto, soprattutto nella commissione per i trasporti e il turismo di cui faccio parte e da membro della stessa, posso assicurare che tale questione sarà largamente ripresa anche nel nuovo pacchetto di norme sulla mobilità che stiamo discutendo.
In particolare, gli autisti dei mezzi pesanti dovrebbero avere a disposizione delle aree dedicate per la sosta e il riposo, fornite di tutti i servizi ma soprattutto sicure. Essi devono poter riposare senza preoccuparsi né di difendere il loro carico da furti, né tantomeno della loro incolumità personale. I controlli da parte delle autorità sono purtroppo insufficienti in questo campo. L'Europa può fare molto a livello normativo, ma senza la collaborazione anche degli Stati membri, diventa difficile implementare le regole.
Ангел Джамбазки (ECR). – Г-н Председател, г-жо Комисар, разбирам и споделям притеснението за сигурността на шофьорите на камионите и на товара, който те транспортират. Те често стават жертва на набези от страна на нелегални имигранти, които в най-безобидния случай ги използват за безплатен транспорт до желаната от тях крайна точка. Това е причината, поради която съм много скептичен и категорично против желанието на лобистките интереси на част от държавите членки почивките на водачите да се извършват извън камионите.
Обществена тайна е, че по пътищата на Европа няма достатъчно хотели и охраняеми паркинги за извършването на такива почивки. Примери са Франция и Белгия. Там няма охраняеми хотели, а шофьорите се принуждават да напускат своите машини в нарушение на правилата.
Набезите върху товарите водят до увеличаване на застрахователните премии на товарите и/или дори отказ на застрахователните фирми да застраховат товари на камиони, преминаващи определени маршрути. С 200% е нараснала застрахователната премия за миналата година.
Призовавам Комисията да се откаже от тези свои желания, залегнали в проекта „Мобилност“, защото няма нищо по-важно от физическата сигурност на водачите на камионите.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). – Señor presidente, señora comisaria, creo que es un acierto subrayar este problema en la agenda de la Comisión, en un momento que comenzamos el debate del paquete de transporte por carretera y en plena transición del concepto mismo de transporte, concebido como una suma de modos hacia un modelo integrado de movilidad.
Ahora que está en marcha la modificación del Reglamento sobre el tiempo de conducción y el descanso, que incide directamente sobre la seguridad de los conductores, la seguridad vial y las condiciones y la calidad del empleo en el sector, quisiera pedir que, en la modificación, o se eliminen o se precisen conceptos indeterminados, como qué se entiende por «hogar», por «descanso adecuado» y así otros muchos conceptos.
Esta cuestión está directamente vinculada a la que considero una necesaria definición de las «zonas de estacionamiento seguro» en términos de seguridad vial, pero también en términos de seguridad física y en materia de servicios para los conductores. Además, parece importante incidir, desde la perspectiva del transporte profesional, en impulsar una mayor coordinación entre las fuerzas de policía que se ocupan del tráfico y las que realizan los controles de seguridad en frontera a ambos lados de la misma, algo que puede evitar muchas congestiones.
Finalmente, esta reflexión debería incluir el fomento de los vehículos conectados, las ayudas a la conducción, los telepeajes y la gestión inteligente de las carreteras, incluida la información automatizada sobre zonas de estacionamiento seguro con herramientas compartidas que funcionen en el medio transfronterizo. Esto hará de la carretera algo más seguro.
Κωνσταντίνα Κούνεβα (GUE/NGL). – Κύριε Πρόεδρε, πίσω από το πρόβλημα των οδηγών φορτηγών κρύβεται ένα μεγαλύτερο πρόβλημα: το μεταναστευτικό, το πρόβλημα των κλειστών συνόρων. Αυτό δεν το λένε ευθέως οι συνάδελφοι του Λαϊκού Κόμματος που υπέβαλαν την ερώτηση. Αναφέρονται σε επιθέσεις, αλλά υπονοούν τους απελπισμένους μετανάστες που είναι εγκλωβισμένοι σε σύνορα και λιμάνια. Άραγε, πόσοι μετανάστες πέθαναν από ασφυξία σε κρύπτες φορτηγών; Βεβαίως, οι οδηγοί φορτηγών έχουν την υποστήριξή μας, όχι μόνο για τα απάνθρωπα ωράρια, το στρες να είναι στην ώρα τους, τα κακά οδικά δίκτυα, τις επιθέσεις, αλλά και γιατί εξαιρούνται από την οδηγία για την απόσπαση των εργαζομένων. Όμως, όπως οι οδηγοί χρειάζονται ασφαλείς δρόμους, έτσι και οι πρόσφυγες χρειάζονται νόμιμους και ασφαλείς διαδρόμους διέλευσης, και εδώ δεν υπάρχει αντιπαλότητα μεταξύ τους.
Andor Deli (PPE). – Elnök Úr! Két évvel ezelőtt a calais-i kikötő környékén uralkodó szükségállapotok nyomán már felmerült a sofőrök biztonságának egyre súlyosbodó kérdése. Akkori írásbeli kérdésemre a Bizottság válaszában rámutatott a 2015. május 27-én elfogadott, migránscsempészet elleni uniós cselekvési terv fontosságára a probléma leküzdéséhez. Két évvel később azt látjuk, hogy a kamionok terrorcselekmények végrehajtó eszközeivé, a hivatásos sofőrök pedig számos esetben áldozattá váltak. Mindez csak azt bizonyítja, hogy a Bizottság migránsválság kezelését célzó terve – más uniós kezdeményezésekhez hasonlóan – nem működik a gyakorlatban.
Beszélnünk kell a fuvarozók számának az állandó csökkenéséről, az utánpótlás hiányáról, a fuvarozók bérezéséről és más szociális kérdésekről, de mindez mit sem ér, ha sofőrök munkavégzésének biztonsági szintje annyira romlik, hogy lassan veszélyességi pótlékot kell fizetni azoknak, akik árut fuvaroznak Európa nagy kikötőibe, például Calais-ba. Mindeközben egyes tagállamok protekcionista intézkedéseket hoznak piacuk védelme érdekében, melyek aláássák a közös piacot, valamint az áruk és a szolgáltatások szabad áramlását.
Itt említhetnénk a hiányzó pihenőhelyeket, parkolókat. Azon kívül, hogy kevés van belőlük, nincs biztosítva bennük sem a sofőr sem a szállítmány biztonsága. Jól ismert tény, hogy gyakorlati, jogi és biztosítási kérdéseket is felvet a jármű elhagyása. Célunk az, hogy – különösen a hamarosan tárgyalásra kerülő mobilitási csomag révén – könnyítsünk a fuvarozók helyzetén és olyan körülményeket teremtsünk számukra, amelyek gyakorlati megoldást nyújtanak. Ezt valószínűleg a sofőrök is jobban értékelnék, mint a Bizottság és egyes tagállamok azon igyekezetét, hogy összkomfortos kabinjuk helyett kétes útszéli szálláshelyekre kényszerítsék őket!
Bogusław Liberadzki (S&D). – Panie Przewodniczący! Ja mam odmienne zdanie co do słów, które tutaj padały na temat tego, jaką to katorżniczą pracą jest bycie kierowcą ciężarówki. Otóż nie, panowie, to nie jest wcale taka katorżnicza praca. Czego natomiast byśmy oczekiwali, to pewne minimum bezpieczeństwa, i to jest potrzebne. Minimum bezpieczeństwa zarówno w części inwestycyjnej, dlatego tak: droga i wzdłuż drogi, w tym także parkingi i usługa dodatkowa. Chciałbym widzieć na każdym parkingu radiowozy policyjne. Otóż rzadki jest to widok. Chciałbym widzieć na parkingu na przykład inspekcję transportu drogowego, która w każdym państwie istnieje. Jedna i druga instytucja najczęściej jest po to, żeby myśleć, jak ukarać kierowców, ale niekoniecznie po to, żeby im pomóc dla ich bezpieczeństwa, także dla bezpieczeństwa ładunku.
Jest faktem, że nie zawsze kierowcy są wyszkoleni, jest faktem, że są to kierowcy często pochodzący z państw, które oferują niższą płacę. Ale jest także faktem, że działają pod presją tej wielkiej taniej konkurencji.
Νότης Μαριάς (ECR). – Κύριε Πρόεδρε, η ασφάλεια στους ευρωπαϊκούς δρόμους είναι πολύ σημαντικό θέμα και, φυσικά, πρέπει να διασφαλίσουμε την ασφαλή διακίνηση των φορτηγών, τα οποία προκαλούν πάρα πολλά δυστυχήματα. Ταυτόχρονα, όμως, πρέπει να υπάρξει προστασία της ασφάλειας των οδηγών των φορτηγών αυτοκινήτων, καθώς και του εμπορεύματός τους.
Θα ήθελα όμως, κυρία Jourová, να σας θέσω ένα σοβαρό θέμα που συμβαίνει στην Ελλάδα: αυτή τη στιγμή διεξάγεται πραγματικά πειρατεία από φορτηγά που έχουν βουλγαρικές πινακίδες, τα οποία επιτελούν εσωτερικό μεταφορικό έργο και παραμένουν πέραν των δέκα ημερών εντός της Ελλάδος, ενώ αυτό απαγορεύεται. Κάνουν εσωτερικά δρομολόγια και στην ουσία ανταγωνίζονται αθέμιτα τις ελληνικές επιχειρήσεις και δημιουργούν πάρα πολλά προβλήματα. Αυτό είναι ένα σοβαρό θέμα. Σας μεταφέρω την κραυγή αγωνίας των ιδιοκτητών και των οδηγών των ελληνικών φορτηγών αυτοκινήτων που δεν αντέχουν πλέον αυτόν τον αθέμιτο ανταγωνισμό από φορτηγά με βουλγαρικές πινακίδες τα οποία κυριολεκτικά κάνουν πειρατεία.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL). – Señor presidente, cuando más de once millones de personas en la Unión Europea se ganan la vida en actividades relacionadas con el transporte de mercancías por carretera, se convierte en una obligación tener carreteras más seguras, zonas de descanso y aparcamientos seguros.
Pero no todo el problema se soluciona con una inversión para mejorar las infraestructuras: los tiempos de conducción y la calidad del descanso de los transportistas son pésimos. En muchísimas ocasiones, tras agotadoras jornadas de conducción, tienen que parar en cualquier lugar, sin derecho a un descanso digno, para continuar la marcha nada más despertarse. A esto se añaden los altos niveles de estrés que están teniendo los conductores por tener que vigilar la carga que transportan y, si no, hacerse cargo de los pagos y de las repercusiones que tiene perderla.
El peligro potencial que suponen estas situaciones es un problema para la seguridad en las carreteras, para los conductores y la sociedad. Hay que aumentar los controles, mejorar la legislación y, sobre todo, mejorar las condiciones de trabajo.
José Inácio Faria (PPE). – Senhor Presidente, Senhora Comissária, embora nas últimas décadas se tenha registado, na União Europeia, um grande progresso em matéria de segurança rodoviária, o elevado número de vítimas mortais e de lesões graves continua a causar um grande sofrimento humano e custos económicos inaceitáveis, estimados em 100 mil milhões de euros anuais.
Em 2016, 25 mil pessoas perderam a vida nas estradas da União Europeia e outras 135 mil ficaram gravemente feridas. Dados da Comissão Europeia sobre a segurança rodoviária mostram uma diminuição de 2 % do número de vítimas mortais em 2016.
No entanto, e não obstante estes dados serem encorajadores, eles podem, contudo, ser insuficientes para a União Europeia alcançar o seu objetivo de reduzir para metade a mortalidade nas estradas entre 2010 e 2020. Para travar estes assassinos silenciosos foi assinada, em Malta, a Declaração de Valeta, que representa um compromisso comum dos Estados-Membros da União Europeia na promoção da segurança rodoviária e na redução da sinistralidade. Um dos principais objetivos é reduzir em 50 % o número de vítimas mortais em acidentes rodoviários em 2020, tendo como referencial o ano de 2010, e reduzir em 50 % o número de feridos graves em 2030 face a 2020.
O pacote denominado “Europa em Movimento” visa, em particular, tornar o trânsito mais seguro, no reconhecimento de que são necessárias ações de todos os intervenientes para reduzir os prejuízos e as mortes.
Senhora Comissária, a verdade é que, desde a aprovação deste pacote a 31 de maio, pouco se avançou na prevenção rodoviária e outras questões intimamente ligadas à segurança rodoviária continuam sem resposta, questões essas ligadas - como a Sra. Comissária aqui referiu - ao combate ao terrorismo e à falta de coordenação entre as polícias no combate ao crime.
Maria Grapini (S&D). – Domnule președinte, doamnă comisar, eu vreau să apreciez întrebarea pusă de colegi și cred că trebuie să o înțelegem corect. Aici este vorba de securitate și siguranță și există un complex de factori: calitatea drumurilor, infrastructura, parcări nepăzite, nerespectarea unor regulamente, pentru că, iată, sunt state care amendează șoferii care dorm în cabină ca să-și păzească marfa și sunt atacați sau găsesc a doua zi, dacă pleacă, camionul ocupat de altă persoană; încalcă regulamentul și amendează acești șoferi. Aici avem efecte economice, evident, cresc asigurările, unele firme de asigurări nu vor să mai asigure transportatorii și șoferii.
M-am întâlnit cu asociații ale transportatorilor, cu șoferi, toți se plâng de situația extraordinar de precară a siguranței în transport din punctul de vedere al parcărilor păzite, din punctul de vedere al lipsei de control, până la urmă, pentru că, așa cum spuneam aici, trebuie să avem și control la frontieră. Dar avem bandă de criminali, discutam mai devreme, doamnă comisar la parchetul european, care fură din camioane pur și simplu.
Deci, aici avem nevoie de sprijinul Comisiei Europene, nu numai de cel al autorităților naționale.
Nicola Caputo (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, in Europa gli incidenti stradali sono una delle prime cause di morte, con più di 120.000 vittime all'anno. Dobbiamo essere realisti: non possiamo pensare di rendere attrezzate sicure tutte le autostrade d'Europa con un tratto di penna in pochi mesi. Occorre una cultura del lavoro che restituisca dignità e diritti ai trasportatori, con regole intelligenti che proibiscano turni di guida estenuanti, in particolare quelle a cui gli autisti sono obbligati per aggirare le norme sul cabotaggio e quelle a tutela del mercato unico.
Ma l'Europa deve anche puntare ad alzare la qualità media della sua rete viaria, senza trascurare le reti secondarie. Spesso nella stessa regione coesistono infrastrutture all'avanguardia e strade obsolete, poco illuminate e troppo trafficate e pericolose. Così come occorre rendere sicure le zone di parcheggio lungo le autostrade, spesso luogo di banali e grotteschi incidenti. Va predisposto al più presto un piano d'azione per rendere sicure le nostre strade: solo una sicurezza omogenea in tutta la rete viaria europea può abbassare il numero impressionante di vittime che ogni anno siamo costretti a contare.
Agnes Jongerius (S&D). – Kan ik vandaag veilig mijn werk uitoefenen? Dat is wat veel vrachtwagenchauffeurs zich afvragen op het moment dat ze met hun truck door Europa rijden. Ik deel die zorgen van de vrachtwagenchauffeurs.
Het is dan ook om die reden dat ik met mijn collega Dennis de Jong de ministers van Verkeer van Nederland, België en Frankrijk heb aangeschreven en opgeroepen om maatregelen te nemen voor een veilige route naar Calais.
Mijn eerste vraag aan de commissaris is: is dit onderwerp nu in de Transportraad in september ook daadwerkelijk besproken?
Mijn tweede vraag zou zijn: als we nou in 2015 als Europees Parlement opgeroepen hebben tot meer veilige parkeerplaatsen, en de commissaris zegt dat er met Europees geld in de afgelopen periode negen aangelegd zijn, welke lidstaten moeten dan meer doen om de veiligheid van onze chauffeurs te garanderen? Want volgens mij hebben wij hier als Europees Parlement en Europese Commissie en de lidstaten een gezamenlijke opdracht.
Catch-the-eye-Verfahren
Jiří Pospíšil (PPE). – Pane předsedající, to byla velmi zajímavá debata. Já, když jsem konfrontován ve své zemi s experty na dopravu, tak všichni hovoří právě o bezpečných parkovacích zónách. Myslím si, že je to mimořádně důležité téma, které by měla řešit EU, protože pokud tyto parkovací zóny mají být určitým způsobem logicky rozmístěné po Evropě, pak toto musí koordinovat EU. Děkuji paní komisařko, že jste ve své řeči tomuto tématu věnovala relativně velkou pozornost, ale přesto si myslím, že do budoucna bude potřeba, aby Evropa zde sehrála ještě mnohem větší roli.
My asi nevyřešíme násilí na řidičích kamionů, to asi vždy bude spadat do kompetence jednotlivých národních států. Ale v oblasti celkové zvýšení bezpečnosti kamionové přepravy po evropském kontinentě a v oblasti zajištění určitého statutu pro jednotlivé, řekněme, řidiče kamionů můžeme sehrát svoji roli. A právě ta parkovací místa jsou, podle mého názoru, mimořádně důležitá.
Der Präsident. – Bevor ich Frau Kommissarin Jourová das Wort erteile, will ich sagen, dass wir eine sehr breite Debatte erlebt haben, von Flüchtlingen bis hin zu Kabotage. Ich will keines dieser Themen geringschätzen, aber ich will allen Rednern danken, die sich in ihren Wortbeiträgen auf den Kern der Anfrage bezogen haben.
(Ende des Catch-the-eye-Verfahrens)
Věra Jourová,Member of the Commission. – Mr President, I wish to thank the House very much for this important and interesting discussion. As I said at the beginning of this debate, for the Commission it is of the utmost importance that the road transport sector can function well and that the safety and security of drivers is ensured.
The road freight sector is facing a complex range of threats which continue to cause increased costs and delays, affecting the competitiveness and viability of the many small and medium—sized enterprises, which are the backbone of the sector. The Commission is working hard to find solutions to mitigate these security issues through a mix of interventions which include funding and the development of best practice guidance and tools to help the sector to improve its overall security.
This is in addition to actions that Member States and regional governments themselves must take to better secure their roads. There is no single magic solution that will solve all of these problems overnight, so the focus of the Commission will remain on working with our partners to collectively improve the security of Europe’s roads in the long term.