Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Procedure : 2016/2269(INI)
Document stages in plenary
Document selected : A8-0340/2017

Texts tabled :

A8-0340/2017

Debates :

PV 15/11/2017 - 24
CRE 15/11/2017 - 24

Votes :

PV 16/11/2017 - 7.10
CRE 16/11/2017 - 7.10
Explanations of votes

Texts adopted :

P8_TA(2017)0451

Verbatim report of proceedings
Wednesday, 15 November 2017 - Strasbourg Revised edition

24. Combating inequalities as a lever to boost job creation and growth (debate)
Video of the speeches
Minutes
MPphoto
 

  Puhemies. – Esityslistalla on seuraavana Javi Lópezin työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan puolesta laatima mietintö eriarvoisuuden torjunnasta työpaikkojen luontia ja kasvua edistävänä tekijänä (2016/2269(INI)) (A8-0340/2017).

 
  
MPphoto
 

  Javi López, ponente. – Señora presidenta, en esta sesión el Parlamento Europeo va a decidir con este informe sobre la desigualdad colocar en su agenda —y especialmente colocarlo como una de sus grandes prioridades— el combate contra la desigualdad, no solo porque nos interpelan las injusticias socialmente insoportables que se viven y recorren el continente, sino porque reconocemos que la mejor forma de favorecer un crecimiento inclusivo, un crecimiento duradero y un crecimiento fuerte en la Unión Europea es combatiendo la desigualdad.

Combatir la desigualdad también es la mejor forma de asegurar la estabilidad en nuestras instituciones y la mejor forma de combatir los monstruos que hemos visto en el último periodo electoral en el mundo occidental. La Unión Europea, como sabemos, y sus instituciones hemos estado muy pendientes de una larga lista de crisis durante los últimos años —desde la crisis financiera, la crisis de la deuda soberana, algunas crisis de política interna que hemos padecido—, pero ahora que el crecimiento asoma la cabeza, que la estabilidad asoma la cabeza y podemos ver un futuro de cierta estabilidad, ha llegado la hora de marcar como prioridad rehacer nuestro pacto social y responder también a la larga lista de damnificados y de víctimas de los últimos años.

Un mercado laboral que sabemos que se ha transformado durante el último tiempo y ha dejado de ser la fuente de seguridad y prosperidad que había sido hasta no hace mucho. Atender a una lista de 115 millones de ciudadanos europeos que hoy viven en riesgo de pobreza o de exclusión social. Atender a las insoportables desigualdades que han aumentado durante los últimos años dentro de los países y, sobre todo, entre países, cuando habíamos sido hasta ahora una máquina de convergencia, como bien dicen los Tratados europeos.

Y para ello también hacemos y marcamos una hoja de ruta. No solo hacemos un llamamiento a la acción, no solo reconocemos el impacto económico de la desigualdad, sino que, como institución, decimos que tenemos que reequilibrar nuestra política económica e introducir la desigualdad en sus herramientas —las recomendaciones específicas por país o el Semestre Europeo—. Y, a la vez, tenemos que construir una verdadera dimensión social europea.

Y no es casualidad que aprobemos este informe en el pleno del Parlamento Europeo a pocos días de aprobar el pilar social europeo, una lista de derechos y objetivos sociales que tendrán los ciudadanos de la Unión. Pero esa lista, luego, debe poder convertirse en instrumentos, políticas, en normas europeas y en recursos. Y nosotros hemos lanzado algunas propuestas: desde la necesidad de tener una tabla de rentas mínimas a nivel europeo hasta estudiar la posibilidad de tener una caja que acompañe las prestaciones por desempleo, pasando por luchar contra la pobreza infantil con un sistema de garantía infantil como propuesta; continuar luchando también contra el desempleo juvenil, como hemos hecho durante los últimos años; atender al mercado laboral, a la mejora de los salarios, con un índice de salarios dignos; y atender también a las nuevas formas de empleo que hemos visto —algunas derivadas también de la digitalización— que nos preocupan.

Todo esto hay que hacerlo a la vez que le decimos a la Unión que hay tendencias económicas de fondo que nos preocupan, que generan crecimiento pero no distribuyen bien, como la digitalización y robotización o como el comercio internacional; que hay grupos que viven la vulnerabilidad de forma interseccionada: los discapacitados, la brecha de género —que nos preocupa mucho en este informe— o la brecha generacional. Para ello habrá que atender también a los impuestos, la otra cara de la moneda.

Con esto, la Unión marca como prioridad la lucha contra la desigualdad y, sobre todo, decimos que esa forma, la dimensión social, es la mejor forma de legitimar de nuevo a las instituciones europeas de cara a los ciudadanos, recuperando crecimiento, estabilidad y dignidad para este continente.

 
  
MPphoto
 

  Phil Hogan, Member of the Commission. – Madam President, I am presenting this point on behalf of Commissioner Thyssen, who, as you know, is on her way to the Social Summit in Gothenburg for the first time in 20 years.

I welcome the fact that your report focuses on inequalities as this is an important topic that deserves our full attention. Inequalities are not only dividing our societies, they are putting a brake on our competitiveness and economic growth. We therefore need economic growth that benefits all citizens while we still need to overcome the damage done by the economic crisis. In the Annual Growth Survey, the Commission asked the Member States to redouble their efforts on investment, structural reforms and responsible fiscal policies, but with an increased focus on inclusive growth and social fairness.

Your report calls on the Commission and the Member States to address issues that generate inequalities – wage settings, social protection systems which includes minimum income, gender equality, enabling social services, childcare, support to children, old age income, health care and access to housing. This is why we presented the European Pillar of Social Rights as a framework to also reduce inequalities and social risks. Parliament has been actively involved in the process that led to the adoption of the pillar and finally, as I said, to its proclamation this Friday by the three institutions at the Social Summit for Fair Jobs and Growth in Gothenburg.

The Commission acknowledges and thanks Parliament for its crucial role throughout the process, but the pillar should not be only words. Together with the pillar, we have already launched two social partner consultations. One is to collect views on the possible direction of an EU action to ensure that people in all forms of employment have adequate access to social protection and employment services. The second is on a possible revision of the Written Statement Directive, which would increase the protection for the most precarious workers, including digital workers. We have also put forward an initiative to support work-life balance for parents and carers.

We are looking forward to your report and we are hoping to get it through the legislative process as quickly as possible. The European Semester will have a key role in implementing the pillar. Combating inequalities has been and remains a priority of the European Semester. Several past country-specific recommendations have been addressed to Member States on issues that are relevant to inequality. We intend to build on this approach in the coming cycle to ensure that progress on implementing the pillar is properly reflected and monitored. Indeed, a new feature will be the use of the pillar’s social scoreboard to monitor developments in Member States, looking across a wide spectrum of policy areas which will include inequality, poverty and social inclusion.

Finally, I particularly welcome the focus of the report on children. Investing in children is key to breaking the cycle of inequality and disadvantage through generations. As regards the implementation of the current preparatory action on a child guarantee, our aim is to investigate the feasibility of such an initiative and its added value compared to ongoing actions at the moment.

So as we speak, the recovery is ongoing, with improvements in the overall situation in the labour market in all Member States. It is essential now to prevent the risk that, as the recovery continues in Europe, some people are left behind. That is why your report and this debate are very timely.

 
  
MPphoto
 

  Marisa Matias, relatora de parecer da Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários. – Senhora Presidente, este relatório é da maior importância. De facto, combater as desigualdades é um mecanismo fundamental, é um meio fundamental para não só promover o emprego como também para promover o crescimento.

Infelizmente, nós vemos nos últimos anos como as desigualdades afetaram o desenvolvimento económico e o desempenho económico dos vários Estados-Membros e isso deve-se muito àquele que foi o desenho das políticas económicas que tivemos também nos últimos anos. Essas políticas económicas agravaram as desigualdades, nomeadamente através das políticas de austeridade, mas também através de políticas fiscais injustas, e nós temos aí uma série de casos para mostrar como a evasão fiscal e a fraude fiscal provocam, também elas próprias, não só apenas uma situação de profundo tratamento desigual como de desigualdade imensa.

O desemprego é um dos maiores problemas que temos e, portanto, combater as desigualdades é uma forma também de criar emprego e de poder ter um desenvolvimento económico e um desempenho económico que seja justo e sustentável.

Combater as desigualdades não pode ser apenas no papel, há um conjunto de propostas que são apresentadas. Cabe à Comissão implementá-las, cabe-nos a nós fiscalizar e apresentar a proposta legislativa.

 
  
MPphoto
 

  Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, autorka projektu opinii Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia. – Pani Przewodnicząca! Zwalczanie nierówności jest jednym z obowiązków państw członkowskich wynikającym z Traktatów. Jest też wyrazem sprawiedliwości społecznej i rozwoju społecznego i ekonomicznego.

Zgodnie z tezą zawartą w tytule sprawozdania, o którym dzisiaj mówimy, zwalczanie nierówności może przyspieszyć powstawanie nowych miejsc pracy. Mogę się założyć, że w tej Izbie jest wiele osób, które z tą tezą się nie zgadzają. Nie jest dla nich ona oczywista, gdyż działania równościowe kojarzą jako dodatkowy wysiłek i dodatkowy koszt, fanaberie rozwiniętego państwa, a nie dźwignię rozwoju. Dlatego cieszę się z poprawek, które przygotowała Komisja FEMM, które jasno pokazują, w jaki sposób większa równość pomiędzy kobietami i mężczyznami może przyczynić się do budowania i rozwoju rynku pracy.

Obecnie nierówności płciowe są nam dobrze znane: kobiety zarabiają mniej, mają niższe emerytury, blokady w awansach, pracują w niżej płatnych sektorach. Na to nakłada się konflikt praca-dom i nieproporcjonalnie większe zaangażowanie kobiet w nieodpłatną pracę domową. Utrzymywanie tych nierówności prowadzi do marnowania potencjału kobiet, częściowego tylko wykorzystywania ich wykształcenia, kwalifikacji i kreatywności, które odgrywają kluczową rolę w funkcjonowaniu na rynku pracy, jego rozwijaniu i w tworzeniu nowych miejsc pracy.

 
  
MPphoto
 

  Ádám Kósa, a PPE képviselőcsoport nevében. – Elnök Asszony! Tisztelt Kollégák, az Európai Néppárt árnyék-jelentéstevőjeként csak jót tudok mondani López kollégám munkamódszeréről, illetve transzparens megközelítéséről. Maga a jelentéstervezet alapvetően nemes célokat szolgál, a munkahelyteremtést, a szociális biztonság növekedését, illetve a közös európai pénzalapok létrehozását, szociális programok finanszírozására.

Ez utóbbi kapcsán azonban számos, egyelőre homályos pénzügyi kötelezettséggel járó kezdeményezést is tartalmaz a jelentéstervezet, amiről jelenleg felelőtlenség lenne szavazni. Üdvözlöm, hogy a Néppárt számára is fontos elemeket sikerült elfogadtatni a közös munka során, de nem mindet. Ilyen például az a javaslatunk, hogy az egyenlőtlenségek és a szociális problémák mérésekor a versenyképességi szempontokra is figyelemmel kell lenni.

Összességében véve nagy eredménynek tartom azt, hogy kimondjuk, hogy a látványosan javuló teljesítményt mutató országoktól nem szabad csak azért elvonni az európai uniós forrásokat, mert hazai forrásból a többi tagállamnál jobban teljesítenek. Például Magyarországon a fiatalok munkanélkülisége is látványosan csökkent, ez azonban nem lehet ok arra, hogy idő előtt elvegyük az ifjúsági garanciából finanszírozott forrásokat. Kérem a frakciókat, hogy a holnapi szavazás során törekedjenek a kiegyensúlyozott szöveg elfogadására, ne ígérgessünk felelőtlenül, viszont a rendelkezésre álló eszközöket használjuk ki teljes mértékben a jó célok érdekében.

 
  
MPphoto
 

  Georgi Pirinski, on behalf of the S&D Group. – Madam President, the rapporteur has clearly stated that rising inequalities are today threatening the very future of the European project, eroding its legitimacy and damaging trust in the European Union as an engine of social progress.

Before 2008, the EU made some big leaps forward in terms of economic integration, but the financial crisis after 2008 led to a significant decline in relative income levels in the European periphery, while core Member States were generally more resilient. However, there is a broader backdrop to the whole issue of inequalities: namely, in general, in recent years, billionaires’ fortunes have grown by an average of 7-8% per year, while total wealth has grown at just 3% annually.

Globalisation, deregulation and declining taxes have all been factors, but the other important factor has been the rise of a far-flung, global, cross-border wealth-management industry – so-called – dedicated to avoiding taxation of the wealthiest. The richest 1% of the world’s population now owns more than half of global wealth and the top 10% owns about 90%, while data suggest that most of the gains at the top are coming at the expense of the rest of the population. What is more, the wealthy use the power that accompanies their money to exert political influence and reduce taxes and regulation.

I would like to highlight three main lines of action among the many that the rapporteur has indicated in his report.

First, enhanced social dialogue and collective bargaining for determining wages, recalling the fact that the right of collective bargaining and action is fundamental and that the decline in the bargaining power of workers and trade unions must be reversed.

Second, a call to the Commission to put forward initiatives to remove any kind of gender pay gap, setting penalties for workplaces that violate the right to equality by establishing different wages for identical job categories.

Third, both the Commission and Member States must finally take real action against tax avoidance and tax fraud, as one of the key means of reducing drastic economic inequalities.

 
  
MPphoto
 

  Helga Stevens, namens de ECR-Fractie. – Dank u wel, voorzitter. Beste collega's, ik ga er volledig mee akkoord dat meer gelijkheid en opwaartse convergentie een prioriteit moeten zijn. Grote ongelijkheid schaadt ons allen. Het zet een rem op economische groei en werkgelegenheid. Maar de manier waarop in dit verslag wordt voorgesteld ongelijkheid aan te pakken, is verkeerd.

Ten eerste is het antwoord op ongelijkheid niet een steeds verdergaande europeanisering. De rapporteur wil bijvoorbeeld een Europese regeling inzake minimuminkomen, een Europese werkloosheidregeling, een Europese richtlijn over het evenwicht tussen werk en privéleven, en noem maar op. Zo respecteert dit verslag de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid niet. Wanneer de lidstaten sociale eenheidsworst moeten slikken, kunnen ze — zeker gezien de schaarse middelen — onvoldoende rekening houden met de behoeften van de eigen burgers. Dit heeft als onvermijdelijk gevolg dat we de burger nog verder van Europa vervreemden. Willen we dat?

Ten tweede betreur ik de herhaaldelijke veroordeling van atypisch werk. Nee, we mogen absoluut geen werkende armen creëren. Maar het hebben van een baan is nog altijd de beste garantie tegen armoede. Via atypische arbeidscontracten kunnen mensen die anders uit de werkboot vallen, toch aan de slag. Flexibiliteit op de arbeidsmarkt creëren schept kansen en ik geloof sterk in het geven van kansen aan mensen, dit uiteraard in combinatie met een goed sociaal vangnet wanneer nodig.

Tot slot betreur ik dat het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief er niet in slaagt om jongeren op een structurele manier aan werk te helpen maar net leidt tot het tegenovergestelde. Het neemt bij de lidstaten en regio's immers de prikkels weg om hun arbeidsmarkt ernstig te hervormen en pakt bovendien de structurele oorzaken van jeugdwerkloosheid niet aan. We hebben net gerichte en fundamentele oplossingen nodig om jobcreatie en groei te stimuleren. Ik betreur dat het verslag een andere weg is opgegaan. Dank u.

 
  
MPphoto
 

  Enrique Calvet Chambon, en nombre del Grupo ALDE. – Señora presidenta, señor comisario, por fin llegan las desigualdades a ocupar el Parlamento. Y es una buena noticia. Felicito a todos los que han trabajado en ello, porque han conseguido tres cosas. Es verdad que es un texto que se pierde mucho en las viejas recetas sociales, de las que ya hemos hablado en el pilar social, que repetimos cada vez que pasa un río por aquí —y por aquí pasa uno—, de acuerdo, y es verdad que las desigualdades no las va a arreglar jamás el mercado de trabajo —el mercado de trabajo es un instrumento para ajustar lo que hay—, pero este texto que voy a apoyar y que ALDE va a apoyar mayoritariamente tiene tres ventajas fundamentales.

La primera, llevar el tema de las desigualdades al corazón del Parlamento, porque esa salida desigual de la crisis en la que no todo el mundo está haciendo los mismos sacrificios, esa salida está minando la creencia en Europa de los ciudadanos. Tenemos que decirles que nos vamos a ocupar ahora, que parece que salimos de ella, de que haya una cohesión mayor individual entre las personas a nivel de renta.

Segundo, lo que dice, y es muy importante aparte de todas las recetas sociales, es que las desigualdades dependen de las políticas económicas. Ahí están las estructuras: política fiscal, política tributaria, política de rentas, política comercial, política industrial, política de inversiones.

Y, finalmente, dice que hay que introducir la medida, la vigilancia y el seguimiento de la dinámica desigualitaria dentro del Semestre Europeo. Ese es el gran mensaje.

 
  
MPphoto
 

  Νεοκλής Συλικιώτης, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κυρία Πρόεδρε, η συγκεκριμένη έκθεση αποτελεί ακόμα μια έμμεση παραδοχή αυτού του Κοινοβουλίου πως η τεράστια αύξηση των κοινωνικών ανισοτήτων είναι αποτέλεσμα των νεοφιλελεύθερων πολιτικών λιτότητας. Συνεπώς, χαιρετίζουμε την πρόθεση της έκθεσης, τόσο για τη βελτίωση των εργασιακών και κοινωνικών συνθηκών όσο και για την ενδυνάμωση του κοινωνικού κράτους και την κοινωνική προστασία.

Οι προτάσεις για καθολική πρόσβαση στην υγεία, την παιδεία και τις κοινωνικές παροχές, στη βάση των προτάσεων του ILO, είναι πολύ ενθαρρυντικές. Ως ομάδα της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς σε αυτό το Κοινοβούλιο, εμμένουμε στις θέσεις μας και πιστεύουμε ότι για να καταπολεμηθούν πραγματικά οι ανισότητες χρειάζεται αλλαγή πλεύσης από τον αιφνιδιασμό και τις πολιτικές λιτότητας, δίκαιη ανακατανομή του πλούτου, ενίσχυση του κοινωνικού κράτους, διασφάλιση όλων των εργασιακών δικαιωμάτων των εργαζομένων. Χρειάζονται δημόσιες επενδύσεις για δημιουργία αξιοπρεπών και μόνιμων θέσεων εργασίας και χρειάζεται να δημιουργήσουμε εκείνες τις συνθήκες που θα φέρουν περιφερειακή και κοινωνική συνοχή.

 
  
MPphoto
 

  Jean Lambert, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, I would like to thank the rapporteur for the work done on this report, which my Group will support.

We know that inequalities damage our entire social fabric, they are costly to our societies in many ways and the European Union has a limited number of tools at its disposal. Part of the question is whether it is using the tools it has got as effectively as it might. I think all of us welcome the idea of the social pillar, we would just like to see something a bit less flimsy, which will, we hope, be more sustainable.

We also need to look at how we relate tackling inequalities to our commitments on the Sustainable Development Goals because they link with this report in many areas: on gender equality, on decent work, on poverty reduction and many others.

There is an obvious need, as we all acknowledge, to tackle extreme poverty. I think many of us are still affronted by the fact that the European Union has so many food banks because people cannot afford to feed themselves and their families. We need to look at how we use the European Semester as a way of moving forward on this social inequalities agenda.

Many Members have spoken about tax justice and it is true that the tax justice agenda is a crucial part of closing the gap. It provides additional monies for essential social investment, along with better targeting of the EU money we have available. We should be looking at the creation of decent work. It is scandalous that we are seeing a growth in in-work poverty, so issues such as the living wage are becoming essential. Health and care, the green economy, education and lifelong learning are areas ripe for increased investment, as is the social inclusion agenda. Part of that, of course, is making sure everybody has an equal opportunity in society, and that is where the anti-discrimination agenda becomes really important.

 
  
MPphoto
 

  Laura Agea, a nome del gruppo EFDD. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, grazie al collega López per il lavoro che ha presentato. Disuguaglianze: cominciamo con dei numeri che devono cominciare a farci riflettere, ma più che altro a farci agire. L'Oxfam afferma che oggi nel mondo otto persone detengono la ricchezza della metà più povera della popolazione mondiale. Cioè in mano a otto persone, oggi nel mondo, c'è la stessa ricchezza che hanno tre miliardi e mezzo di persone.

Questo significa disuguaglianze, significa che abbiamo creato un abisso che separa pochissimi ricchi da tutto il resto di persone che vivono in povertà assolute. Allora la domanda che dobbiamo porci è che è ora di smettere di parlare, è ora di iniziare con azioni concrete, efficaci e immediate. Mi dispiace, Commissario Hogan, ma le devo dire che non siamo più in tempo per vedere se i nostri progetti di prenderci cura dei bambini che vivono in povertà assoluta sono più o meno efficaci. Ieri dovevamo avergli applicati, ieri avremmo dovuto prenderci cura dei bambini che vivono in povertà assoluta, perché l'esempio della Grecia e l'esempio dell'Italia sono sotto gli occhi di tutti.

O iniziamo oggi, ieri, ad agire concretamente per risolvere questo divario, per risolvere questa carneficina sociale con politiche di redistribuzione della ricchezza, oppure avremo fallito, oppure la nostra presenza qui, il nostro lavoro qui, il nostro impegno qui sono totalmente, completamente e assolutamente inutili e non dovremmo avere neanche il coraggio di presentarci ai nostri cittadini a dire che stiamo lavorando per loro se non riusciamo a sfamare i nostri figli. Da genitore trovo ignobile che questa Unione europea non sappia avere il coraggio di colmare un divario che è innegabile.

Servono politiche redistributive della ricchezza, serve sanare questo vuoto assoluto tra i pochi ricchi e i milioni di poveri, serve un reddito minimo garantito che sani la povertà, servono politiche efficaci espansive che creino lavoro e consentano alle persone di vivere in maniera dignitosa. Questo lo dobbiamo nel rispetto del nostro mandato, ma nel rispetto dei 500 milioni di cittadini che si aspettano un nostro lavoro concreto, efficace e risolutivo.

 
  
MPphoto
 

  Gilles Lebreton, au nom du groupe ENF. – Madame la Présidente, le rapport López a pour objectif de chercher à sensibiliser la Commission sur les inégalités économiques dans l’Union européenne. Vaste ambition, car l’aréopage de Bruxelles ne s’intéresse guère aux pauvres.

Mais le rapport ne tient pas ses promesses. Il trahit la cause des pauvres qu’il prétend défendre. Il la trahit en taisant la responsabilité des politiques européennes d’austérité dans la production de la pauvreté, car c’est bien l’ultralibéralisme de l’Union qui condamne les plus faibles à la précarité et à la misère. En procédant ainsi, il renforce les partis qu’il qualifie de populistes dans leur combat nationaliste. Faute d’avoir le courage de faire endosser à l’Union la responsabilité de la pauvreté, le catalogue de bonnes intentions qu’il déroule n’est pas crédible.

En définitive, le rapport López est révélateur de la cécité européenne en matière sociale. L’Union européenne ne veut pas regarder ses pauvres en face.

 
  
MPphoto
 

  Zoltán Balczó (NI). – Elnök Asszony! Az indítvány hivatkozik egy olyan jelentésre, amelyik áttekintést ad a kormányoknak és a szociális partnereknek az „egyenlő munkáért egyenlő díjazást” elvvel kapcsolatos álláspontjára. Az egyenlőtlenségek közül a legsúlyosabb az a munkabérbeli szakadék, amely a centrumországok és a közép-kelet-európai országok között fönnáll. Ez az oka a keletről nyugatra irányuló népvándorlásnak. Ez rossz a hazáját elhagyni kényszerülő munkavállalónak, és rossz a fogadó országnak, ahol társadalmi feszültséget okoz.

Ezért indította el a Jobbik Magyarországért Mozgalom azt az európai polgári kezdeményezést, amelynek célja a bérek felzárkóztatása, és ehhez hét országban talált partnert. A Bizottság befogadta a kezdeményezést. A felzárkózás eszköze lehet egy új kohéziós politika, amelyik támogatja a humánerő-fejlesztést és a nagy hozzáadott értéket előállító vállalkozásokat, mert ez lehet az alapja a munkabérek növelésének.

 
  
MPphoto
 

  Thomas Mann (PPE). – Frau Präsidentin! Der besorgniserregende Trend zur Ungleichheit bei den Einkommen, Bildungschancen, beruflichem Aufstieg und Altersvorsorge hat zu Empörung, Frustration, ja Wut geführt. Die Folge ist ein Höhenflug von Populisten und Extremisten in einigen Mitgliedstaaten.

Ihren dumpfen Parolen setzen wir konkrete Veränderung entgegen. Die EU hat erstens klare Konzepte und zweitens wirksame Instrumente. Eine Grundlage ist unser europäisches Sozialmodell. Wirtschaftliche Dynamik der Märkte wird verbunden mit sozialem Ausgleich. Es geht um Chancengerechtigkeit, die Solidarität mit Benachteiligten, die Schaffung von hochwertigen Arbeitsplätzen, den Kampf gegen Armut und Ausgrenzung. Mit der Strategie Europa2020 soll die Beschäftigungsquote deutlich erhöht, die Zahl der Schulabbrecher erheblich reduziert und das Armutsrisiko weiter gesenkt werden.

Zur Umsetzung gehört auch die Feinjustierung des Europäischen Semesters, Herr Kommissar. Neben der Bewertung von Wirtschaftswachstum und Strukturreformen auf der einen Seite sollen ebenso soziale Komponenten berücksichtigt werden. Und der EFSI? Er sollte sicherlich den kleinen und mittelständischen Unternehmen deutlich helfen, andererseits der Förderung von Bildung und Ausbildung.

Eine weitere ambitionierte Idee ist die Jugendgarantie. Ja, sie hat zur Jugendbeschäftigungsinitiative geführt. Nach Anlaufschwierigkeiten zeigen sich erste konkrete Erfolge. Ich hoffe, es gelingt, dass die Mittel weiter erhöht werden.

Für nicht akzeptabel aber, Herr Berichterstatter, halte ich die Forderung nach einer europaweiten Arbeitslosenversicherung. Diese automatischen Stabilisatoren haben wir doch oft genug mehrheitlich abgelehnt. Sie sind der Einstieg in eine Transferunion; das können wir nicht durchhalten. Viel bedeutsamer ist, finde ich, die bessere Ausstattung des Europäischen Sozialfonds. Er fördert nachweislich soziale Integration, stabile Beschäftigung, Eingliederung in die Arbeitsmärkte und den Zugang zum lebenslangen Lernen.

Wir haben also stabile Instrumente. Wir wollen den Kampf gegen Ungleichheit erfolgreich führen und den sozialen Zusammenhalt herstellen.

 
  
MPphoto
 

  Elena Gentile (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'Europa così come continuano ad immaginarla non può non farsi carico del capitale umano più colpito, ferito dalle diseguaglianze e quindi prigioniero delle sue tante povertà. Dunque le diseguaglianze generano povertà, combattere le diseguaglianze significa offrire a ciascuno una pluralità di strumenti indispensabili per sconfiggerle.

La scelta di fondo, quindi, è quella di garantire l'esigibilità dei diritti. È questo il tempo in cui la politica deve assumersi tutta intera la responsabilità di ripensare il suo modello di sviluppo, mettendo al centro il tema della dignità delle persone e del valore del capitale umano, senza indugiare sulla lettura di comodo che lega, in una relazione di causa-effetto, l'impoverimento delle opportunità alla crisi economica.

È dunque questo il tempo in cui decidere di non contrarre la spesa pubblica, bensì di riorientarla per garantire diritti, combattere le diseguaglianze, contrastare le povertà. È questo il tempo che ci induce a generare un nuovo sentimento di comunità dentro un'idea di coesione sociale che leghi la filiera pubblica agli attori del territorio, per pensare a nuovi modelli di welfare dentro i luoghi di lavoro e nei luoghi di vita, per rispondere alla domanda di accessibilità a nuovi stili di vita, alla cura e alla prevenzione, in ogni età della vita e in ogni angolo d'Europa, per consentire ad ogni bambino e ad ogni bambina di poter crescere nella consapevolezza di poter competere da adulto in uno scenario che vogliamo sempre più generoso di opportunità per tutti, immaginando di poter costruire il proprio progetto di vita attraverso il lavoro, certamente equamente retribuito, ma di qualità e sicuro.

Insomma, l'Europa dello sviluppo e della crescita sostenibile ed inclusiva non può che partire da qui, dall'Europa delle opportunità per tutti e per tutte.

 
  
MPphoto
 

  Czesław Hoc (ECR). – Pani Przewodnicząca! Sprawozdanie wymagało wiele żmudnej pracy. Za to – specjalne podziękowania dla sprawozdawcy posła Lópeza. Eliminowanie dysproporcji społecznych w celu poprawy wzrostu gospodarczego wraz z tworzeniem nowych miejsc pracy jest słuszną ideą. Taki obraliśmy cel. Jednakże nie mogę się zgodzić z wieloma zapisami tego sprawozdania proponującymi m. in. ustanowienie europejskiego filaru praw socjalnych, wprowadzenie wspólnego europejskiego rynku pracy, wprowadzenie zharmonizowanego dochodu minimalnego w Unii Europejskiej, a także zbudowania globalnego rejestru finansowego. To nie są kompetencje Unii Europejskiej. Należy pozostawić państwom członkowskim ich kompetencje, do których to należy polityka społeczna. W przeciwnym razie te propozycje będą bardziej źródłem nieporozumień i konfliktu niż argumentem wzrostu i kreowania miejsc pracy.

 
  
  

IN THE CHAIR: MAIREAD McGUINNESS
Vice-President

 
  
MPphoto
 

  Yana Toom (ALDE). – Madam President, the at-risk-of-poverty rate is unacceptably high in the EU at 24%. We face the phenomena of long-term unemployment and the working poor. I call on the Commission to use more actively the European Semester procedure to ensure full implementation of active labour market measures. Regrettably too many country-specific recommendations are not fulfilled by Member States.

I support the idea to create an EU Human Capital Fund as a more flexible and efficient instrument compared to the European Social Fund. In my opinion the fund should support policies required by the European Semester process, and backup activities related to the European Pillar of Social Rights.

Inequalities and poverty make our societies vulnerable and they jeopardise the overall competitiveness of the EU economy. I strongly believe that social minimum standards at EU level are a solution to the problem of extreme inequality and poverty, including the working poor, and these common standards should include at least minimum income agreements, adequate unemployment benefits and certain public services.

 
  
MPphoto
 

  João Pimenta Lopes (GUE/NGL). – Senhora Presidente, este relatório apresenta-se contraditório. Por um lado afirma, e bem, que o combate às desigualdades se fará pela defesa da contratação coletiva, pelo aumento dos salários, pela regulação dos horários e combate ao trabalho precário, pelo aumento das prestações sociais, pelo reforço e universalidade dos serviços de proteção social e pela promoção de serviços públicos universais nas áreas da saúde e da educação.

Por outro, afirma que a mitigação dessas desigualdades se deve consolidar através do aprofundamento dos instrumentos que têm, inexoravelmente, atacado direitos laborais e sociais ou contribuído para o aumento das desigualdades. São eles o Semestre Europeu ou o aprofundamento da União Económica e Monetária, instrumentos que, sob a lavagem social que se lhes prepara, com o embuste que é o pilar europeu dos direitos sociais e que abarca conceitos como uma licença de cuidadores que empurrará a mulher para casa, impedindo a sua emancipação socioeconómica, continuarão a cavar o fosso das injustiças das desigualdades, da pobreza.

 
  
MPphoto
 

  Tim Aker (EFDD). – Madam President, it is heartbreaking to hear constituents come to me – it seems week in, week out – who are suffering under zero—hours contracts. For people who don’t know what zero—hours contracts are, it is where you go to work one day and you wait for a phone call to tell you whether you are needed in work the next day. For the purpose of statistics, the government considers that to be actual employment. That is an absolute disgrace. We have one million people in the United Kingdom, one million workers, who are on zero—hours contracts, which means they are going back to casual labour.

If any government wants actually to reduce the inequalities and give people back dignity and pride in the workplace, they need to clamp down and stop zero—hours contracts because we have so many problems in the United Kingdom. Universal credit has been a disaster: people have to wait six weeks for their benefit payments to come through. If you want to get people into work, get rid of zero—hours contracts, give them decent, well paid jobs that are for the long term and can sustain a family.

 
  
MPphoto
 

  Anne Sander (PPE). – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les inégalités ne doivent pas être une fatalité. Profondes, elles le sont, avec un taux de personnes exposées au risque de pauvreté ou d’exclusion dépassant les 20 % en Europe, mais surmontables, elles le sont aussi. Alors, attelons-nous au niveau européen, comme au niveau national, à y apporter des réponses concrètes.

Si je ne veux pas établir de hiérarchie dans les difficultés que rencontrent nos concitoyens, je veux néanmoins insister sur une nouvelle forme d’inégalité: il s’agit de l’inégalité numérique. Alors oui, pour moi, la numérisation de l’économie et de la société crée de nombreuses opportunités pour nos citoyens, mais pas encore assez et pas encore pour tous.

Nous devons donc faire des propositions dans ce sens et, de mon point de vue, trois chantiers sont prioritaires.

Premièrement, je crois que nous devons d’abord et avant tout résorber la fracture numérique. Encore trop de zones rurales sont privées du haut débit, ce qui isole ces territoires, décourage les entreprises qui souhaitent s’y installer et pénalise ainsi ceux qui y vivent, ceux qui y travaillent et ceux qui recherchent un emploi.

Deuxièmement, il faut développer les compétences numériques dans le cadre de la formation initiale, mais aussi tout au long du parcours professionnel, afin de se prémunir contre le chômage technologique.

Troisièmement, il faut s’interroger sur la question du droit applicable aux plateformes numériques, qui risque de maintenir certains salariés dans une situation précaire.

Je dis oui au développement de ces nouveaux modèles économiques, mais cela doit se faire en respectant les règles sociales et fiscales pour assurer une concurrence loyale aux entreprises et une sécurité, une protection, à nos salariés.

Par conséquent, il nous faut un cadre équitable pour les contrats de travail. C’est indispensable. Et nous attendons donc les propositions de la Commission.

 
  
MPphoto
 

  Liliana Rodrigues (S&D). – Senhora Presidente, Senhor Comissário, é evidente que a desigualdade económica contribui de forma clara para a instabilidade financeira e para o desperdiçar dos recursos humanos. A profunda crise de 2008 foi espelho disso e as políticas de austeridade foram um desastre, em todos os sentidos que a austeridade tem.

Por outro lado, o crescimento económico não significa forçosamente a redução das desigualdades. Neste sentido, há objetivos prioritários que devem ser abraçados por todos nós e que estão presentes neste relatório: a educação universal que compreenda que os pontos de partida são desiguais, uma sociedade onde a prosperidade económica signifique salários dignos, a criação de empregos que beneficiem a economia, mas também os trabalhadores, um sistema fiscal mais justo que ajude à real redistribuição de rendimentos e que seja capaz de combater a fraude e a fuga fiscal.

Acima de tudo, e também está aqui presente neste relatório, é urgente reforçar as políticas de emprego, tendo como prioridade os jovens e os desempregados de longa duração. É ainda urgente combater as disparidades entre homens e mulheres no mercado de trabalho e reforçar o Estado social.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς (ECR). – Κυρία Πρόεδρε, τα τελευταία 30 χρόνια, η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει προσχωρήσει στον νεοφιλελευθερισμό, εφαρμόζει τη σκληρή λιτότητα, εφαρμόζει βίαιη δημοσιονομική προσαρμογή και έχει δημιουργήσει εκατομμύρια ανέργους και εκατομμύρια φτωχούς· αυτή είναι η πραγματικότητα. Προχώρησε στην κινεζοποίηση των μισθών, διότι θεωρούσε ότι δήθεν έτσι θα γίνει ανταγωνιστική η ευρωπαϊκή οικονομία.

Και τι αντιμετωπίζει; Αντιμετωπίζει την αγανάκτηση των ευρωπαϊκών λαών, αντιμετωπίζει κρίση νομιμοποίησης, και έρχεται τώρα να αναζητήσει άλλες πολιτικές, λέει ότι πρέπει να υπάρξει τόνωση της αξιοπρεπούς απασχόλησης. Πώς; Για ποια απασχόληση; Για τις συμβάσεις 24 ωρών της μερικής απασχόλησης; Βελτίωση της εργασίας υπό ποιους όρους; Με τους μισθούς πείνας; Είναι δυνατόν να προχωρήσει αυτή η κατάσταση;

Θυμήθηκε ξαφνικά η Ευρωπαϊκή Ένωση το κράτος πρόνοιας και την κοινωνική προστασία, ενώ τα έχει διαλύσει. Θυμήθηκε τη φτώχεια, ενώ έχει δημιουργήσει τη φτώχεια. Δυστυχώς, αυτή είναι η πραγματικότητα.

 
  
MPphoto
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL). – Señora presidenta, la igualdad debería ser el eje central de las políticas europeas. No puede haber democracia cuando millones de personas carecen de un empleo digno, sufren discriminaciones, falta de oportunidades y de acceso a una red de salud, educación y protección social pública y universal.

El informe y las medidas que debatimos hoy serían un buen punto de partida para comenzar a dar una respuesta a la ciudadanía europea si se cumplieran al menos dos condiciones. La primera es dotarnos de una legislación en la Unión Europea que establezca normas comunes en materia laboral y social, sobre la base del reconocimiento vinculante de los derechos inscritos en la Carta Social Europea y en la Carta de los Derechos Fundamentales. Y, en segundo lugar, modificar el marco. Es incompatible que se puedan desarrollar estas medidas en el contexto de la gobernanza económica y el Semestre Europeo, ya que entre sus prioridades no se encuentra la dimensión social.

Hay que invertir la prioridad. La economía debe estar al servicio de las personas, lo que exige una revisión de los actuales Tratados. Si no cambiamos la política, la irracionalidad y el fascismo seguirán descomponiendo Europa.

 
  
MPphoto
 

  Sven Schulze (PPE). – Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Das Thema Ungleichheit ist ein sehr wichtiges Thema! Es ist eigentlich schade, dass wir das zu so später Stunde diskutieren. Ich hoffe, dass zumindest viele Menschen über Livestream diese Debatte verfolgen.

In meinem Heimatland Deutschland ist gerade eine Umfrage veröffentlicht worden. Dort wurde gesagt, dass77 % der Menschen in Deutschland der Meinung sind, dass sie Angst vor Ungleichheit haben. Vielen von ihnen geht es ganz gut. Aber trotzdem haben sie Angst vor Ungleichheit. Wir wissen: Ungleichheit verursacht in unserer Gesellschaft wirtschaftlichen, sozialen und auch politischen Schaden. Was bedeutet das? Das bedeutet letzten Endes, dass Menschen die Möglichkeiten, die sie haben, vielleicht nicht ganz ausspielen können, vielleicht auch nicht so an der Gesellschaft teilhaben können, wie sie es möchten.

Für mich ergeben sich bei der Thematik Ungleichheit drei Fragen. Zum einen: Wie misst man das eigentlich?

Zum Zweiten: Wann ist ein kritisches Maß erreicht, das nicht mehr zum Ansporn des Einzelnen führt, besser zu werden, die Ungleichheit abzubauen, sondern zur Entmutigung ganzer sozialer Gruppen führt?

Die dritte Frage ist: Mit welchen Mitteln kann Ungleichheit reduziert werden?

Da gibt es einige, auch hier im Europäischen Parlament, die sagen, wir müssen einfach die Sozialsysteme ausbauen. Das Thema europäische Arbeitslosenversicherung, wie es die linke Seite hier im Parlament gerne hätte, das ist, glaube ich, keine Lösung. Wir sollten anders denken. Wir sollten das Thema Fördern und Fordern in den Mittelpunkt stellen. Investition in Bildung, ist wichtig, dass man den Menschen, die wirklich selbst aus ihrer Sicht ungleich behandelt werden, aber die Chance gibt, ihre Ungleichheit selbständig abzubauen.

Investitionen in Bildung, auch in die Jüngsten, in die jungen Menschen, ist viel besser, als Sozialsysteme aufzupumpen. Ich werde morgen auch gegen Ziffer 37 stimmen. Europäische Arbeitslosenversicherung – das kommt mit der EVP nicht in Frage.

 
  
MPphoto
 

  Sergio Gaetano Cofferati (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, nella sua ottima relazione il collega López ha opportunamente sottolineato che la crisi ci consegna, a proposito delle disuguaglianze, due grandi blocchi di temi: il primo è quello di carattere sociale, il secondo è quello di carattere economico.

Nel corso di questi anni, alcuni paesi europei hanno contrastato la crisi con insensate politiche di rigore, diminuendo le protezioni sociali, riducendo l'effetto e la quantità di welfare a disposizione, nell'idea che l'economia sarebbe ripartita così, facendo costare di meno il costo del lavoro, mentre invece la competizione che deriva da parti più deboli di popolazioni del mondo ha avuto il sopravvento.

Dall'altra parte si sono infranti anche antichi, eppur già inefficaci, strumenti redistributivi. Gli scandali sistematici sul fisco, che è rimasto sostanzialmente intatto come elemento di pressione negativa sulla parte più povera della popolazione europea, quella che lavora e che ha un reddito dipendente, e ha consentito alle aziende, invece, di sfuggire dagli obblighi e dalla lealtà verso gli Stati, hanno fatto saltare gli elementi di coesione che garantivano anche un'adeguata capacità competitiva al sistema economico.

Quando il lavoro diventa precario e non è protetto e i diritti individuali e collettivi non sono riconosciuti la produttività ne risente inevitabilmente. Dunque, quello che oggi siamo chiamati a fare è cercare di rimettere in campo politiche redistributive eque, giuste, di proteggere i più deboli e di lottare contro la povertà. Per questa ragione, credo che il reddito minimo sia lo strumento giusto, è uno strumento universale che dà a tutti le stesse protezioni e le stesse occasioni. Poi bisogna migliorare le condizioni di lavoro, perché lavorando meglio le persone lavorano di più. Oggi, quello che abbiamo di fronte, invece, è un mondo nel quale si penalizzano quelli che lavorano e li si costringe a subire dei condizionamenti che inevitabilmente si riversano sulla quantità e qualità del loro lavoro.

 
  
MPphoto
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL). – Señora presidenta, quiero felicitar al ponente por este informe, por el contenido y por el enfoque, que comparto, que plantea que la lucha contra la desigualdad debe ser una prioridad capital de la Unión Europea.

No debemos olvidar que el incremento de la desigualdad tiene que ver con decisiones políticas, con las políticas de austeridad y con las reformas laborales regresivas que se han aplicado en muchos países de la Unión Europea, especialmente en el sur. Y pongo el ejemplo de España, mi país, que es el segundo país donde más ha crecido en los últimos años. No debemos olvidar tampoco que cuando hablamos de desigualdad lo que unos pierden lo ganan otros.

Hay medidas urgentes señaladas en este informe, como la Directiva sobre una renta mínima o el seguro europeo de desempleo, que nos parecen absolutamente necesarias. Sin embargo, de poco sirven las medidas concretas si el proyecto europeo no cambia el rumbo. El objetivo principal de la Unión Europea debe ser combatir las desigualdades estructurales, fortalecer el equilibrio y la cohesión territorial y perseguir el bienestar de sus ciudadanos y ciudadanas, y hacia ese objetivo debe dirigir todos sus instrumentos.

Se trata de construir una Europa más justa, pero también más fuerte social y económicamente, una Europa que ofrezca soluciones.

 
  
MPphoto
 

  Sofia Ribeiro (PPE). – Senhora Presidente, estamos a debater as desigualdades sociais como causa do desemprego e da falta de crescimento, e não como consequência. Isso quer dizer que nós temos que olhar para as desigualdades e vermos qual é a raiz do problema, vermos quais são as reais condições que fazem com que alguns cidadãos não tenham as mesmas oportunidades do acesso à educação, que abandonem a escola mais cedo, que não tenham as mesmas condições em procedimentos de requalificação profissional ou em programas de atualização de competências, que não tenham acesso a trabalho de qualidade.

Limitar, por isso, esta discussão ao rendimento mínimo torna-se hipócrita. Estamos a atirar dinheiro e não estamos a resolver o problema, porque temos que ter aqui uma abordagem absolutamente individualizada, porque, senão, vamos estar perante um ciclo vicioso de perpetuação de dependências.

Esta abordagem individualizada tem que fundar-se, em primeiro lugar, no acesso e na ação localizada de psicólogos, de professores, de técnicos de ação social, que seja complementar aos meios de assistência financeira. É necessário incluir e responsabilizar, responsabilizar também os Estados-Membros. Não podemos limitar o apoio aos mais desfavorecidos ao exercício da caridade, mas ativando verdadeiros mecanismos de solidariedade europeia que considerem os cidadãos como indivíduos únicos, com o fim da integração social.

O apoio aos mais desfavorecidos não é caridade, é inclusão, e as desigualdades não são fatalidades. Queiramos trabalhar nesse sentido.

 
  
MPphoto
 

  Julie Ward (S&D). – Madam President, when there are inequalities there can be no social justice, and when there is no social justice there can be no fully functioning democracy. Growing inequality is not only a loss to economic potential, as this report brilliantly demonstrates, it is also at the root of the rising populism and extremism that sows division in our communities and threatens European values.

Years of austerity politics have only made things worse, in particular in my country, as well as in Greece, Portugal, Spain and Ireland. I want to highlight the particular situation of women, who are more impacted by public cuts and are at higher risk of poverty and precariousness. In addition, they face multiple discrimination. However, the economic potential of women can be unlocked across Europe through anti-discrimination measures and ambitious and efficient social policies.

I also want to reiterate that the number of children living in, or at risk of, poverty in our societies in 2017 is simply shameful. We need to adopt the EU Child Guarantee now, a guarantee that I have fought for in this House. Fighting inequalities can boost job creation and sustainable growth. We must include, therefore, a proper welcome for newcomers, refugees and asylum seekers, and include them in the labour market as part of the strategy.

Combating inequalities must mobilise all EU instruments, including the European Semester, the EU structural and investment funds and the Youth Employment Initiative and Youth Guarantee, and we must also be ready to apply the European Pillar of Social Rights and have recourse to the European Solidarity Corps.

We, as decision makers, need to mainstream this shared goal in our work across various policy areas, in a coordinated manner: working in silos is no longer the solution. The report demonstrates the importance of clear convergence between our duty as humans and our economic interest. The question is, therefore, what are we still waiting for?

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). – Madam President, increased inequality bears direct social costs: it reduces access to labour markets, decreases social mobility, hinders social inclusion and cohesion, and limits the self-fulfilling potential of individuals. It also undermines economic development. It also hampers productivity, especially if those with low incomes suffer poor health or if they do not have adequate access to education.

 

Worryingly, inequality has been on the rise recently. This is why it is so important that we deal with all factors determining it, such as the changes in the global economy, regional variations in competitiveness or the lack of structural reforms. Devising a cure to such problems also demands that we correctly identify where responsibilities lie, what are the measures Member States are responsible for and best placed to take, which are the areas where the EU can give effective support, how we avoid moral hazard, and how we avoid discouraging individual self-reliance.

 

Even though it does not always succeed in this task, the report has the merit of listing a great number of sectors where it is imperative to act in order to reduce inequality. Key among these, in my opinion, is education. If we want to lay the groundwork for more equal societies and economic success, the first thing we should do is to guarantee well-funded public education and lifelong learning systems.

 
  
MPphoto
 

  Siôn Simon (S&D). – Madam President, first, I would like to congratulate my excellent colleague Javi López on his excellent report. It is a brilliant piece of work. Then I would like to use this little bit of time to pick up on two points in the report.

Point 31 refers, as we have heard from other colleagues, to zero—hours contracts. We have heard how in the United Kingdom there are now more than a million people on zero—hours contracts. My region, the West Midlands, contains proportionally more of those people than any other part of the United Kingdom, and the growth in the number of those people in the most recent year recorded by the UK’s Office for National Statistics was 10%. This is a growing and serious problem and it requires legislative action to deal with it. A zero—hours contract is not work – it is exploitation, and it should not be acceptable in a civilised society in this day and age.

It is linked with the second point in the report that I would like to pick up on, point 42, about the failure to apply the Working Time Directive and the widespread abuse of unpaid overtime. There are five million people in the UK regularly, systematically working overtime for which they are not being paid. GBP 33 billion worth of overtime work that has been done has not been paid for. Why do employers get away with that kind of exploitation, with stealing GBP 33 billion worth of work from their employees? The answer is because at least a million of those employees are on zero—hours contracts or in similarly insecure forms of employment where they will put up with being exploited because they are frightened of losing their jobs. That is not the way it should be in a rich and supposedly civilised continent like ours in this century.

(The speaker declined to take a blue-card question from Mr Schulze)

 
  
MPphoto
 

  Michaela Šojdrová (PPE). – Paní předsedající, já souhlasím se zaměřením této zprávy hledat správný směr boje proti nerovnostem. Vychází z předpokladu, že větší ekonomická rovnost v rámci společnosti vede k většímu růstu a také k tvorbě pracovních míst.

Samozřejmě považuji za důležité zaměřit se na investice do vzdělávání i do sociálních inovací, do kvalitních služeb a také do podpory podnikání. Na to bychom neměli zapomínat. Myšlenka univerzálního minimálního příjmu je ke zvážení, ale měla by zůstat plně v kompetenci členských států a nelze ji zavádět z úrovně Evropské unie, například formou směrnice. Také nemohu podpořit návrh na zavedení evropského pojištění proti nezaměstnanosti jako nějaké nástavby k národním systémům. To je opět téma pouze pro členské státy.

Také bohužel nemohu souhlasit se zavedením evropské záruky pro děti, tzv. youth child guarantee, protože nemůžeme slibovat, že pro každé dítě v každém členském státě budeme umět zde na úrovni Evropy zajistit stejné standardy. Musíme ale podpořit členské státy v tom, aby dokázaly zajistit podmínky pro kvalitní vzdělání a pro zaměstnanost. To je úkol Evropské unie.

 
  
MPphoto
 

  Brando Benifei (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, io credo fermamente che chiunque abbia a cuore l'Unione europea debba insistere che la priorità sia quella di abbattere le disuguaglianze sul continente, non soltanto disuguaglianze tra i suoi paesi, ma anche all'interno degli stessi, partendo da un concetto di base: il progetto europeo e l'integrazione politica economica dei suoi Stati membri e dei suoi popoli devono servire all'obiettivo di recuperare sovranità per le decisioni riguardanti il sociale e l'economia.

Sovranità che è stata progressivamente erosa dalle dinamiche della globalizzazione incontrollata e dal capitalismo finanziario. I dati chiaramente dimostrano che la crisi degli ultimi anni ha avuto un effetto drammatico sulla crescita delle disuguaglianze nelle sue più svariate forme: di reddito, di genere, di ceto, geografiche, intergenerazionali. Le divergenze sono cresciute in maniera più che proporzionale per le fasce più deboli, ed è quindi imperativo che l'Unione europea si faccia carico di rilanciare un'agenda sociale in grado di invertire questo trend.

Tra pochi giorni, a Göteborg, i capi di Stato e di governo si riuniranno per concludere l'accordo sul pilastro europeo dei diritti sociali. Dobbiamo essere in grado di trasformare questo solenne evento in un vero e proprio movimento, in grado di dotare finalmente l'Unione di una strategia sociale adatta alle sfide della modernità. Partiamo da iniziative concrete, non limitiamoci a elencare una serie di principi. A partire dalle istituzioni europee applichiamo una versione più estensiva del quadro di qualità per i tirocini, includendo una garanzia di remunerazione, vietiamo finalmente in Europa i tirocini non retribuiti e di bassa qualità.

Inoltre, questo Parlamento, voglio ricordarlo, ha proposto una direttiva quadro sulle condizioni di lavoro dignitose per tutte le forme di occupazione. Ci dimostri quindi, anche su questo fronte, la Commissione europea di volere per davvero un'Europa della tripla A sociale.

 
  
MPphoto
 

  Flavio Zanonato (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, il tema su cui dibattiamo questa sera, come è stato appena ricordato, dovrebbe essere il filo conduttore alla base di tutto il lavoro che svolgiamo in questo Parlamento. Un Parlamento che, a mio avviso, dovrebbe mettere i diritti fondamentali dei cittadini europei e la lotta alla povertà al primo posto della sua iniziativa.

Ci troviamo purtroppo di fronte ad una crescita senza precedenti delle disuguaglianze economiche, sociali e culturali e questa situazione è alla base delle enormi difficoltà e del malessere sociale che i cittadini europei si trovano a vivere. Basti pensare che dal 2005 la povertà di reddito è stata in costante aumento e che, stando a un rapporto dell'Oxfam, nel 2015 in Europa c'erano 342 miliardari in euro e 123 milioni di persone, quasi un quarto quindi della popolazione europea, a rischio di povertà o esclusione sociale.

Le riforme regressive del mercato del lavoro in vari Stati membri, ahimè anche nel mio paese, hanno indebolito la rappresentanza e il potere contrattuale dei lavoratori, sfociando in condizioni di lavoro sempre più precarie e in salari più bassi. La mobilità sociale è praticamente scomparsa. Per contrastare questa situazione non è sufficiente ricorrere a politiche di tipo redistributivo, che sono comunque molto importanti, ma è fondamentale agire attraverso un vasto insieme di politiche che vanno da quelle macroeconomiche a quelle sull'educazione.

Per questo, ritengo imperativo intervenire sulla spesa sociale, affrontando il problema della povertà attraverso il sostegno alle famiglie, garantire l'accesso universale gratuito al servizio sanitario e introdurre un reddito minimo dignitoso per tutti. Altrettanto vitale è ridare centralità alle politiche pubbliche di promozione dell'occupazione e agli investimenti nelle infrastrutture, oltre che a migliorare la qualità e l'efficienza dei sistemi educativi e l'accessibilità ai servizi pubblici.

 
  
 

Catch-the-eye procedure

 
  
MPphoto
 

  Ivica Tolić (PPE). – Gospođo predsjednice, čestitke izvjestitelju zbog izvješća i zbog strateške važnosti teme. Nejednakost, siromaštvo, nezaposlenost, iseljavanje mladih, nedovoljno dobri sustavi socijalne skrbi, obrazovanje, zdravstvo, stanovanje, mirovine, zaista su tema koja treba biti u fokusu ovog cijenjenog Doma i svih institucija Europske unije.

Puno više vremena trebalo bi posvetiti rješavanju ovih krucijalnih tema za naše građane, puno više nego iscrpljivanjima u ideološkom sučeljavanjima. Pozdravljam zato poziv Komisiji da se Parlamentu predstavi prijedlog mjera za prevladavanje nejednakosti proizašlih iz ekonomskih kriza. Predloženi plan treba ponuditi konkretne mjere poboljšanja radnih i životnih uvjeta, pozitivnog poslovnog okruženja, koje će poticati ulaganje, zapošljavanje, jačanje socijalne države i socijalne zaštite, uvažavajući specifična stanja država članica.

Potrebito je odgovoriti kako omogućiti pristup kvalitetnom sustavu obrazovanja, zapošljavanja mladih i njihovog boljeg rješavanja stambenog pitanja, kako omogućiti kvalitetnu zdravstvenu zaštitu svim građanima, sigurnost dohotka i dostojne mirovine iznad praga siromaštva, kako pronaći rješenja za prekomjerno zaduženje i spriječiti daljnje prekomjerno zaduženje. Podržavam izvjestitelja i Prijedlog Odbora te predlažem da se rješavanju ovih problema posveti puno više vremena u Parlamentu.

 
  
MPphoto
 

  Maria Grapini (S&D). – Mulțumesc, doamna președintă, domnule comisar, nu cred că cineva de aici mai pune la îndoială importanța acestui raport. Vreau să-l felicit pe raportor, pe toți colegii care au contribuit la amendamente și la forma finală a raportului.

Problema este că da, recunoaștem, există responsabilitate partajată între statele membre și Comisie dar, domnule comisar, trebuie să ne gândim la politicile mari, unde putem să influențăm.

Politica de coeziune nu și-a atins scopul. Avem disparități regionale nu numai între state, ci și în cadrul aceluiași stat. Și cred că trebuie să continuăm să creștem aceste fonduri de coeziune. Apoi, există foarte mari probleme cu situația copiilor în sărăcie și lipsa de acces, mai ales în zonele rurale, a copiilor la educație. Sistemele fiscale, s-a vorbit aici, se scot bani enorm în aceste paradisuri fiscale. Am dezbătut de foarte multe ori în cadrul Parlamentului ce am putea să facem să stopăm acest lucru.

Și, în fine, sistemele de justiție din statele membre și, aici, puteți și dumneavoastră, Comisia, să influențați pentru că, dacă ar funcționa justiția, nu ar putea să existe atâta evaziune fiscală.

 
  
MPphoto
 

  Σωτήριος Ζαριανόπουλος (NI). – Κυρία Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Ένωση περηφανεύεται ότι θα αντιμετωπίσει μισθολογικές και κοινωνικές ανισότητες και θα φτιάξει, λέει, έναν καπιταλισμό ισότητας. Πρόκειται για ανέκδοτο· καπιταλισμός εξ ορισμού σημαίνει ανισότητα, αντίθεση κεφαλαίου-εργασίας.

Σήμερα όμως, ειδικά, υπάρχει πρόκληση. Σήμερα στην Ελλάδα, όχι στα θέρετρα των πλουσίων, αλλά στις φτωχογειτονιές, στις εργατικές γειτονιές της Αττικής, έχουμε μέχρι αυτή την ώρα 15 νεκρούς από πλημμύρες και ο μακάβριος κατάλογος μεγαλώνει. Αυτή είναι ανισότητα. Βλέπετε, τα αντιπλημμυρικά έργα δεν είναι προτεραιότητα ούτε της Ευρωπαϊκής Ένωσης ούτε των κυβερνήσεων, που χρηματοδοτούν από τους ματωμένους φόρους του λαού επιχειρηματικούς ομίλους και όχι μέτρα προστασίας της ζωής του και της περιουσίας του.

Η δίκαιη ανάπτυξή σας είναι βαρβαρότητα. Οι βροχές είναι φυσικό φαινόμενο, θεομηνία είναι η πολιτική σας, που βαρύνεται με την ευθύνη για όλα αυτά τα δράματα. Αφήστε λοιπόν τα παραμύθια, ότι θα εξαλείψετε τις ανισότητες. Πάρτε σήμερα μέτρα, χρησιμοποιήστε τα λεφτά των φορολογουμένων για άμεση ανακούφισή τους, πλήρη αποκατάσταση των ζημιών των οικογενειών, αντιπλημμυρικά και αντισεισμικά έργα.

 
  
MPphoto
 

  Jean-Paul Denanot (S&D). – Madame la Présidente, nous sommes tous très inquiets de l’emploi en Europe et nous mettons en place un certain nombre de dispositifs encore très insuffisants. Mais la question de l’égalité des sexes par rapport à l’emploi se pose avec une acuité toute particulière, car ce sont les femmes qui sont les premières victimes du marché de l’emploi, non parce qu’elles sont inférieures aux hommes, mais parce que la société, dans son ensemble, n’a pas encore intégré la notion d’égalité hommes-femmes.

L’Union européenne doit prendre cette question très au sérieux, afin de permettre aux femmes d’accéder à l’emploi. La qualification, bien entendu, est une des composantes de la réussite, mais l’accompagnement des femmes dans leur fonction maternelle est aussi indispensable et je crois que cette fonction maternelle doit être absolument reconnue comme une fonction fondamentale socialement et être reconnue en tant que telle dans toutes ses dimensions, y compris celle de l’emploi, bien entendu.

 
  
MPphoto
 

  Γεώργιος Επιτήδειος (NI). – Κυρία Πρόεδρε, η επιτάχυνση των διαδικασιών της παγκοσμιοποίησης από πλευράς Ευρωπαϊκής Ενώσεως είχε ως αποτέλεσμα, από το 2008 και μετά, να υπάρξει μεγάλη οικονομική ύφεση η οποία επηρέασε αρνητικά τις ισχυρές οικονομίες των κρατών μελών. Έτσι είχαμε εκατομμύρια θέσεις εργασίας που απωλέσθησαν, υπήρξε αύξηση σημαντική του αριθμού των ανέργων και τελικά εξαλείφθηκε σημαντικά σε όλες σχεδόν τις χώρες η μεσαία τάξη. Δυστυχώς, στην Ελλάδα των μνημονίων η μεσαία τάξη έχει καταστραφεί πλήρως. Έτσι δημιουργήθηκαν ανισότητες στην κατανομή του πλούτου, οι πλούσιοι έγιναν πλουσιότεροι και λιγότεροι και οι φτωχοί φτωχότεροι και περισσότεροι. Τα κράτη αδυνατούν να αντιμετωπίσουν αυτή την κατάσταση, διότι έχει καταστραφεί η πρωτογενής παραγωγή και άρα δεν υπάρχει ανάπτυξη, δεν προστατεύεται η βιομηχανία. ΄Εχουμε εισαγωγές προϊόντων από τρίτες χώρες, χωρίς δασμούς και χωρίς προδιαγραφές ασφαλείας, οι οποίες δημιουργούν αθέμιτο ανταγωνισμό για τα αντίστοιχα ευρωπαϊκά προϊόντα· έχουμε ένα άδικο φορολογικό σύστημα που ρίχνει τα βάρη στους οικονομικά αδυνάμους. Για να αντιμετωπιστεί όλη αυτή η κατάσταση, πρέπει να εκλείψουν τα αίτια που δημιούργησαν τις ανισότητες.

 
  
MPphoto
 

  Nicola Caputo (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, dopo anni di crisi economica, il dato che registro nel mio collegio è che le disuguaglianze sociali, minacciano il futuro del progetto europeo, ne erodono la legittimità e danneggiano la fiducia nell'Unione europea quale motore di progresso sociale.

Se è vero che con la Brexit si è aperta una finestra di opportunità per l'Europa, la riduzione delle disuguaglianze deve rappresentare una delle principali priorità politiche, non solo per far fronte alla povertà o promuovere la convergenza, ma anche perché costituisce il prerequisito per la ripresa economica, la creazione di posti di lavoro dignitosi, la coesione sociale e la prosperità condivisa.

L'uguaglianza e l'equità sono parte integrante dei valori europei. Abbiamo bisogno di un autentico pilastro europeo dei diritti sociali, che promuova la convergenza verso l'alto, e di una dimensione sociale più profonda e più equa dell'Unione europea, economica e monetaria, destinando ai cittadini dell'Unione europea gli strumenti legislativi, istituzionali e finanziari necessari per garantire il progresso sociale che deve essere la prossima tappa del processo di integrazione europea.

 
  
 

(End of catch-the-eye procedure)

 
  
MPphoto
 

  Phil Hogan, Member of the Commission. – Madam President, I would like to thank all 35 contributors in this debate. It would be impossible to reply to all the comments, but I want to make a few general remarks on behalf of Commissioner Thyssen.

Combating inequalities is a shared priority. Rising inequalities undermine social cohesion, economic growth and the very stability of our political institutions, as many of you said.

As the report rightly points out, automation and digitalisation add to the existing challenges as they rapidly transform the world of work. So, along with the undeniable opportunities that are offered for social participation and for innovation and job creation, they also carry with them the risk of widening inequalities.

This debate is timely in the context of the social summit in Sweden, and I can assure the House that President Jean-Claude Juncker and Commissioner Thyssen and the Commission generally are committed to the implementation of the proposed actions that have been outlined by Commissioner Thyssen. The only appropriate response to the challenges that have been presented here this evening is to invest more and better in the people of Europe, and this means starting early on and continuing right throughout their lives.

This is the essence of what is contained in the European pillar of social rights. And following the pillar’s proclamation, the Commission, for its part, is committed to following up with concrete actions. We are counting on the European Parliament’s continued support in order to ensure that the pillar’s principles and rights are translated into deeds on the ground.

 
  
MPphoto
 

  Javi López, ponente. – Señora presidenta; yo, en primer lugar, quiero dar las gracias al comisario y a la comisaria Thyssen —que hoy no nos ha podido acompañar— por sus palabras, por el compromiso de trabajar como nunca lo ha hecho hasta ahora en el ámbito social la Unión Europea —porque le va la legitimidad en ello—, y recordar también que ha habido un trabajo conjunto de este Parlamento para llegar aquí.

Mañana aprobaremos un informe, pero aprobamos un informe después de un año de trabajo, de trabajo conjunto entre los diferentes grupos. Yo quiero agradecer especialmente también la colaboración que ha habido, una colaboración fructífera con el resto de grupos parlamentarios y, especialmente, con aquellos que han estado encargados de esta cuestión. Y hay que decirlo porque aprobamos —esperamos aprobar— mañana este informe, en un momento muy especial, justo a pocos días de la aprobación del pilar social, en una cumbre de la Unión Europea, con un compromiso firme de las tres instituciones para una hoja de ruta que defienda, reconozca y proteja los derechos sociales de los ciudadanos europeos.

Así que está en nuestra mano que mañana enviemos un mensaje fuerte, conjunto, de todos o de la mayoría, de la inmensa mayoría de los grupos políticos en este sentido, porque otra cosa no se entendería y quedaría además deslucido por los mensajes que el resto de instituciones van a enviar en pocos días.

Dicho esto, la desigualdad, porque nos interpela socialmente, moralmente, éticamente; la desigualdad, porque hemos aprendido que funciona, que actúa como un disolvente de la confianza entre ciudadanos, y entre los ciudadanos y las instituciones europeas; la desigualdad, porque, como hemos aprendido, la lucha contra la desigualdad favorece el crecimiento sostenible, duradero; y la desigualdad, porque luchar contra ella es la mejor forma de reconocer y combatir las ansiedades, las incertidumbres y los miedos que recorren los corazones de Europa, y es la mejor forma de recuperar su confianza en estas instituciones.

 
  
MPphoto
 

  President. – The debate is closed.

The vote will take place on Thursday, 16 November 2017.

Written statements (Rule 162)

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Beňová (S&D), písomne. – Radikalizácia a nárast xenofóbie v jednotlivých členských štátoch Európskej únie je jedným z dôsledkov pretrvávajúcej nespokojnosti spôsobenej výraznými majetkovými nerovnosťami v rámci spoločnosti. Tento trend sa ešte výraznejšie prehĺbil v dôsledku hospodárskej krízy a na ňu nadväzujúcich pravicových úsporných opatrení, ktorým bola Európa nútená v uplynulých rokoch čeliť. Európske, ani národné inštitúcie pritom doteraz nedokázali na problém zvyšujúcej sa nerovnosti dôrazným spôsobom reagovať. Nedostatočná podpora strednej triedy a roztvárajúce sa nožnice medzi chudobnými a bohatými sú dokázateľne príčinou nárastu frustrácie a posilňovania extrémistických politických síl. Zmenšovanie majetkovej a príjmovej nerovnosti musí byť prioritou ekonomických a sociálnych politík na všetkých úrovniach. Či sa to darí napĺňať je zároveň potrebné dôsledne monitorovať. Súčasťou opatrení musí byť aj ďalšia podpora zamestnanosti orientovaná predovšetkým na mladých ľudí, či dlhodobo nezamestnaných.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. – Pranešime dėl kovos su nelygybe kaip darbo vietų kūrimo ir augimo skatinimo veiksniu kalbama apie didėjantį atotrūkį pajamų ir turto požiūriu tarp daugiausiai ir mažiausiai ekonominės naudos gaunančių subjektų. Pranešimu siekiama iškelti nelygybės problemą kaip didžiausią Europos lygmens prioritetą ir siūloma tą nelygybę mažinti kovojant su skurdu ir socialine atskirtimi, bet taip pat gerinant gyvenimo bei darbo sąlygas ir aktyvią darbo rinkos politiką ar stiprinant profesinių sąjungų ir darbuotojų teises. Atsižvelgiant į tai, kad viena iš pagrindinių priežasčių, paaiškinančių pajamų atotrūkio didėjimą, yra pakilęs nedarbo lygis, pranešime siūloma stiprinti svarbiausias užimtumo politikos sritis, daugiausia dėmesio skiriant dviem itin pažeidžiamoms grupėms: jaunimui ir ilgalaikiams bedarbiams. Siekiant šalinti nelygybės reiškinį itin svarbu stiprinti ir modernizuoti gerovės valstybę ir socialinę apsaugą, kurią norime suteikti savo piliečiams. Kova su skurdu, visų pirma jaunimo ir vaikų, paaiškina vieną didžiausių susirūpinimą keliančių klausimų, kai susiduriame su nelygybės padariniais ne tik socialiniu požiūriu, bet ir atsižvelgiant į ateities potencialą. Lyčių nelygybės problemos sprendimas, kad visi darbo rinkoje veiktų vienodomis sąlygomis, sumažins nelygybę ir turės teigiamo poveikio tvariam augimui. Galiausiai, perskirstymo procesui itin svarbios mokesčių sistemos, jeigu jos gerai parengtos ir tinkamai veikia. Pabrėžtina kovos su sukčiavimu svarba, o tai šiandieniniame pasaulyje yra tarptautinio koordinavimo ir reguliavimo užduotis, kuriai Europos politinėje darbotvarkėje turi būti skiriamas didesnis prioritetas.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnes Jongerius (S&D), schriftelijk. – Vrijdag vindt in Göteborg de sociale top plaats. Een top die hopelijk achteraf bekend zal staan als een van de markeerpunten waarin wij afscheid nemen van een EU waarin het louter draait om markt en munt. Dit adagium heeft er namelijk toe geleid dat de ongelijkheid tussen Europeanen zowel binnen de lidstaten als tussen de lidstaten is toegenomen. Daarom wil ik mijn complimenten uitspreken richting mijn collega López. Mede dankzij hem staat de ongelijkheid onder European op onze agenda.

Het is mij al jaren een doorn in het oog dat de jeugdwerkloosheid in een aantal lidstaten torenhoog is. Een verloren tweede generatie dreigt. Uitbreiding van de financiering om dit te bestrijden, zoals López wil, kan ik volledig ondersteunen. Hetzelfde geldt voor zijn oproep om nulurencontracten te beperken, omdat dit naar mijn mening zorgt voor onzekere inkomsten en daarmee het vergroten van de ongelijkheid. Zijn oproep dat collectief onderhandelen ook écht een EU-recht is, is gezien alle onzekere arbeidscontracten helaas nodig. De EU staat op een kruispunt. Wij moeten afslaan richting een sociaal Europa. Door een top wordt de werkloosheid niet teruggedrongen, stijgen de lonen niet en wordt de armoede niet bestreden. Daar is concrete actie voor nodig!

 
  
MPphoto
 
 

  Karol Karski (ECR), na piśmie. – Walka z nierównościami zdecydowanie jest potrzebna, hamują one bowiem prawidłowy, zrównoważony rozwój społeczeństwa. Nie możemy jednak pozwolić, by pod hasłami nawołującymi do większej równości społecznej wprowadzone również zostało jawne naruszenie kompetencji państw członkowskich, do których to należą zagadnienia polityki społecznej. Unia Europejska nie ma umocowania do harmonizowania polityki społecznej, wprowadzania filaru praw socjalnych ani zarzadzania systemami opieki społecznej. Acquis communautaire nie upoważnia Unii do harmonizowania dochodu minimalnego w Unii Europejskiej i idąc dalej: wprowadzenia europejskiego systemu ubezpieczeń. Również kwestie podatkowe należą do uprawnień państw członkowskich. Eliminowanie dysproporcji społecznych w celu poprawy wzrostu gospodarczego jest zagadnieniem dużej wagi, ale tutaj, moim zdaniem, pod sztandarami ustanowienia równości społecznej wkracza się w domenę państw członkowskich, naruszając zasadę subsydiarności.

 
  
MPphoto
 
 

  Verónica Lope Fontagné (PPE), por escrito. – La lucha contra las desigualdades tiene que afrontarse desde una triple vertiente que analice los aspectos económicos, sociales y territoriales. Para acabar con las desigualdades, lo primero es garantizar que los ciudadanos europeos disfruten de una igualdad de oportunidades a lo largo de la vida, con independencia del lugar en donde se viva. Hay que tener en cuenta que la desigualdad económica es el resultado principal del desempleo y que para reducirla, tenemos que actuar sobre la raíz del problema. En la UE hay demasiadas personas que viven en riesgo de pobreza y de exclusión a las que tenemos que integrar, en particular para romper ese círculo de pobreza del que es tan difícil salir. Por un lado, hay que favorecer el entorno para el establecimiento de empresas y promover políticas laborales que fomenten la integración y la permanencia en el mercado laboral. Por el otro, necesitamos unos sistemas de finanzas públicas sólidos que sirvan de apoyo a los que más lo necesitan y que garanticen una igualdad de oportunidades. Tenemos que combinar las políticas activas y pasivas para obtener resultados duraderos en vez de medidas que incrementen indiscriminadamente el gasto público, amenazando la sostenibilidad del sistema de bienestar

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne. – Jednou z hlavných výziev súčasnosti je potreba riešiť pretrvávajúce zväčšovanie rozdielov v príjmoch a bohatstve. Prehlbujúca sa nerovnosť spôsobuje zvyšovanie chudoby, dotýka sa najzraniteľnejších skupín obyvateľstva a prirodzene zvyšuje nespokojnosť. Zásadným prostriedkom na znižovanie nerovnosti je tvorba udržateľných pracovných miest, prostredníctvom ktorých sa získavajú nielen zdroje na obživu, ale sa aj zlepšuje celkový sociálny a spoločenský status ľudí. Za rovnako dôležité však pokladám aj možnosť získať dostupné a kvalitné vzdelanie, ktoré umožní lepšie sa zaradiť na trh práce. Záujem na znižovaní nerovnosti musí byť samozrejmou súčasťou vnútorných aj vonkajších politík Únie.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. – Le problème des inégalités économiques se manifeste plus fortement qu’auparavant dans la plupart des États membres de l’Union européenne. Plusieurs causes sont à l’origine de ces inégalités économiques: la mondialisation; les changements du marché de travail et notamment la précarité des emplois; le développement des technologies et notamment la robotisation; la crise économique et les politiques d’austérité qui y sont liées.

Le Front national évoque l’ensemble de ces raisons depuis de nombreuses années! Nos travailleurs perdent leurs emplois parce que les grandes entreprises préfèrent produire dans les pays tiers, moins coûteux en main d’œuvre, et que la globalisation facilite cette délocalisation. Ils perdent des emplois à cause de la robotisation, encouragée démesurément par l’UE, sans étude sérieuse sur les risques de chômage. Enfin, la précarisation des emplois est de plus en plus alarmante. Originellement conséquence de la crise économique, elle s’est développée avec l’application des politiques européennes d’austérité.

Le rapport de M. Lopez semble «oublier» ces raisons. En revanche, il propose de combattre le populisme qui «se nourrit des inégalités, en mettant en danger le projet européen», et d’inclure les migrants dans toutes les actions qui devraient résoudre ces problèmes.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. – Ce vendredi 17 novembre, les présidents de la Commission européenne, du Parlement européen et du Conseil signeront une proclamation visant à consacrer le socle européen des droits sociaux. Égalité des chances, meilleur accès au marché du travail, conditions de travail équitables, protection et inclusion sociales accrues, voici les différents objectifs que devront poursuivre ensemble la Commission européenne et les États membres.

Si la signature de cette proclamation est une premier pas dans la bonne direction, elle devra s'accompagner d'initiatives législatives aux niveaux européen et des États membres, ainsi que de nouveaux moyens financiers pour atteindre ces objectifs. Sans quoi, ce socle trouvera sa place dans l'armoire des belles promesses.

Je me réjouis donc que notre Parlement se soit prononcé largement en faveur de ce rapport sur la lutte contre les inégalités qui contient à mes yeux de nombreuses initiatives à mettre œuvre dans le cadre de ce socle européen des droits sociaux. Transformons maintenant ces promesses en actions concrètes pour améliorer le bien-être de tous les citoyens européens.

 
Legal notice - Privacy policy