La Présidente. – L’ordre du jour appelle le débat sur six propositions de résolution concernant Madagascar (2017/2963(RSP)).
Νότης Μαριάς, Συντάκτης. – Κυρία Πρόεδρε, η Μαδαγασκάρη είναι το τέταρτο σε έκταση νησί στην υφήλιο. Πρόκειται για μια περιοχή πλούσια σε πλουτοπαραγωγικές πηγές, της οποίας όμως ο λαός είναι ιδιαίτερα φτωχός, καθώς το 92% του πληθυσμού ζει με λιγότερα από δύο δολάρια των ΗΠΑ ημερησίως.
Το 1980, η Μαδαγασκάρη έπεσε στα νύχια του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, που εφάρμοσε τα γνωστά του προγράμματα, με αποτέλεσμα να έχουμε φτώχεια, ανεργία και αρπαγή του δημόσιου πλούτου. Τώρα βρίσκεται υπό την επιρροή της Κίνας, η οποία την έχει εντάξει στον δρόμο του μεταξιού, με έργα υποδομών και με κινεζοποίηση της οικονομίας, η οποία έχει γεμίσει με φθηνά κινεζικά προϊόντα και έχει διαλυθεί, με αποτέλεσμα να υπάρχουν απεργίες και αντιστάσεις.
Σε αυτή, λοιπόν, την κατάσταση βρίσκεται η χώρα, με πολιτική κρίση και με σύγκρουση της κυβέρνησης με τη Δικαιοσύνη, λόγω της υπόθεσης Claudine, που έχει σχέση με δωροδοκίες. Είναι προφανές ότι χρειάζεται μία παρέμβαση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την αποκατάσταση της ομαλότητας και για διευκόλυνση αυτού του λαού, προκειμένου ο ίδιος να μπορεί να εκμεταλλευτεί τις πλουτοπαραγωγικές του πηγές και την οικονομία του και να βρεθεί σε πολιτική ομαλότητα, ιδίως καθώς βαδίζει προς τις εκλογές.
Jordi Solé, auteur. – Madame la Présidente, Madagascar est confronté à une exploitation hautement problématique de ses ressources naturelles. 36 000 hectares de sa forêt tropicale disparaissent chaque année, souvent au profit d’entreprises détenues par des oligarques locaux.
De nombreux permis d’exploitation des mines ont été accordés par l’ancien gouvernement de transition dans des procédures non transparentes, sans consulter la population locale et sans tenir compte des impacts environnementaux.
Rares sont les crimes environnementaux à faire l’objet de poursuites. Il en va tout autrement pour les activistes environnementaux qui s’opposent au pillage de leur pays et qui se retrouvent régulièrement en prison ou devant des juges, c’est le cas de Clovis Razafimalala.
Cet activiste a dénoncé le trafic et l’exploitation illégale du bois de rose. Il a pour cela été détenu pendant plus de neuf mois, sur la base d’accusations fabriquées de toutes pièces, pour rébellion, destruction de documents publics et de marchandises, et incendies criminels. Il a finalement été condamné à une peine de prison de cinq ans avec sursis.
Le rapporteur spécial de l’ONU sur les droits de l’homme et l’environnement, John Knox, évoque un problème de corruption de la justice pour expliquer de tels faits.
Madagascar est également en train de revoir son code des mines. Il est très important que cette révision aboutisse à un texte garantissant des principes élémentaires, comme le recours obligatoire à des études d’impact, la consultation préalable des habitants affectés par les activités minières, les possibilités de recours et l’octroi de permis conditionnés à la limitation stricte de la transformation du site pendant les activités d’extraction, à la reconstitution du site au terme de ces activités et à la compensation des impacts environnementaux.
Le gouvernement devrait aussi saisir cette occasion pour revoir les permis d’exploitation hautement douteux accordés par l’ancien gouvernement.
Je me réjouis que la résolution conjointe évoque, entre autres, toutes ces questions brûlantes.
Miguel Urbán Crespo, autor. – Señora presidenta, desde 2009 hemos visto en Madagascar un aumento de la economía extractivista de recursos mineros, forestales y agroalimentarios por parte de las multinacionales que ha ido directamente aparejado de una alarmante persecución de periodistas, ecologistas y defensores de los derechos humanos, que denuncian la corrupción del Gobierno y este modelo económico depredador de derechos y de recursos medioambientales.
Es fundamental señalar la relación del aumento de la violencia sexual hacia las mujeres con las zonas de explotación minera, en un país —Madagascar— donde las mujeres siguen sin tener derecho al aborto legal.
Debemos exigir al Gobierno de Madagascar el cumplimiento escrupuloso de los derechos humanos, así como el cumplimiento de los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres.
Pero nuestra exigencia también es para las multinacionales depredadoras de recursos y, muchas veces, vulneradoras de derechos. Por todo ello, también le exigimos a la Unión Europea que apoye el tratado vinculante que se está debatiendo en las Naciones Unidas, de respeto a los derechos humanos por parte de las multinacionales.
Depende de nosotros también, señorías, tomar parte y ponernos justamente del lado de la gente y de los derechos humanos, impidiendo el expolio de las multinacionales.
Soraya Post, author. – Madam President, the human rights situation in Madagascar right now is extremely serious. The everyday reality of human rights defenders is intimidation, threats, lack of freedom of association and expression, and judicial harassment – in clear contravention of international human rights norms. We need to send a clear message to the Malagasy authorities that the harassment of human rights defenders and journalists must stop. They must be allowed to carry out their work in safety.
The court sentences that have been handed down to human rights defenders and journalists to force them to stop their work, such as in the case of Raleva, must be quashed.
The EU and its Member States must invest in providing support and protection to human rights defenders; it is our obligation.
Louis Michel, auteur. – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, à un an de l’élection présidentielle et des élections législatives, tous les ferments d’une crise pré- et post-électorale sont réunis: accaparement de tous les leviers du pouvoir, suppression des libertés pour les partis non gouvernementaux, manque de bonne gouvernance avec un niveau très élevé de corruption et de détournement de fonds publics, emprisonnements arbitraires, harcèlement de journalistes, y compris les journalistes d’investigation, et des défenseurs des droits humains et environnementaux, non-respect du principe de la séparation des pouvoirs, ingérence de l’État dans les affaires judiciaires, exécutions extrajudiciaires, justice populaire face à l’impunité de certains officiers de la force publique.
Le collègue Jordi Solé a déjà évoqué le cas de Clovis Razafimalala, je n’y reviendrai pas.
Il y a un autre cas, celui de M. Ravela, qui a été condamné à deux ans de prison avec sursis juste pour avoir osé demander la preuve qu’une société minière chinoise s’était vu accorder les permis miniers et environnementaux nécessaires pour poursuivre ses activités.
Cette résolution vient véritablement à son heure. Elle ne pourrait être assez dure.
Tomáš Zdechovský,Autor. – Paní předsedající, mnozí v roce 2013 jásali, že Madagaskar nakročil správným směrem, ale že je stále potřeba co zlepšovat. Neměli však pravdu. Ukázalo se, že toto zlepšení je pouze dočasné. Současná vláda by měla ctít základy právního státu a nechat justiční orgány svobodně rozhodnout o případech korupce či lidských práv. Je nutné, aby byly dodrženy fundamentální svobody včetně té nejdůležitější, svobody svobodného vyjadřování. Doufám, že nadcházející volby v příštím roce proběhnou demokraticky a transparentně a Evropská unie se bude na dodržování všech práv podílet.
Toto ale není pouze problém Madagaskaru, je to obecně problém většiny afrických států. Situace na Madagaskaru je pouze pomyslná špička ledovce. Porušování lidských práv probíhá napříč celou Afrikou. Opětovně to prokazují výzkumy organizací jako Human Right Watch či Amnesty International, že je běžnou praxí omezování svobody projevu politické opozice, genderová a rasová diskriminace, dětská práce, nucená manželství, náboženská nesvoboda, korupce či dokonce otroctví. Mnohdy situace dojde tak daleko, že jsou lidé zcela nelegitimně zatýkáni, tyranizováni nebo dokonce zabíjeni a často kvůli mizerným penězům nebo přírodním surovinám, jako je to na Madagaskaru.
Nadto se v Africe rozmáhá radikální islám, který stále více nabourává smýšlení tamních obyvatel. V otázce lidských práv v Africe je obrovský prostor pro zlepšení, nicméně tomu musíme napomoci podobně, jako na Madagaskaru se snaží Evropská unie. Evropská unie je garant a ochránce demokratických hodnot a základních lidských práv a svobod, ale musí aktivně participovat na stabilizaci situace a přispívat skrze své diplomaty k nastolení právního státu a dodržování lidských práv.
Partnerství Afriky a Evropské unie v oblasti ekonomické spolupráce je důležité, nicméně by se nemělo zapomínat na to, že naší prioritou je předcházet konfliktům a přispívat k jejich řešení, aby se situace dále nevyhrocovala. Je nutno vést dialog o lidských právech s africkými zeměmi z mandátu Evropské unie a prosazovat pevný závazek ochrany lidských práv, demokracie a právního státu v celém světě.
Bogdan Brunon Wenta, w imieniu grupy PPE. – Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Jak już wielu przedmówców wspominało, wydawało się, że wybory przed czterema laty doprowadzą do stabilizacji, poprawy i stworzenia rządów prawa. Ale jak widzimy, dzisiejsze standardy demokratyczne nie są przestrzegane w tym kraju. Wszyscy już mówiliśmy o prześladowaniu dziennikarzy, obrońców praw człowieka, środowiska, o nieskutecznych akcjach funkcjonariuszy państwowych, o bezpodstawnych zatrzymaniach, a jednocześnie aktach samosądu.
Sądzę, że w tym przypadku, jeżeli chodzi o Madagaskar, bardzo ważne jest powstrzymanie przede wszystkim nadmiernej i nielegalnej eksploatacji dóbr naturalnych. Są to dobra nie tylko Madagaskaru, ale i światowe, a ich nadmierna eksploatacja doprowadza do degradacji ekologicznej i przede wszystkim odbiera szansę przyszłym pokoleniom ludności, obywateli w tym kraju na rozwój społeczno-ekonomiczny, a jednocześnie, jak widzimy, prowadzi to do zdecydowanej korupcji na wszelkich szczeblach aktualnej władzy.
Na pewno istotne jest przestrzeganie praw człowieka, a także to, aby nie nastąpiły zmiany konstytucyjne w tym kraju. Sądzę, że szansą na to będą wybory prezydenckie w przyszłym roku i one mogą pozwolić przy pełnej współpracy i kontroli, aby ten kraj dalej pozostawał na poziomie kraju demokratycznego i mam nadzieję, że to się wszystko uda nam wspólnie zrobić.
Boris Zala, on behalf of the S&D Group. – Madam President, the priority must now be on the upcoming presidential elections, to ensure that they are free and fair and that the results are accepted by all political players as legitimate. Madagascar cannot afford another slide into chaos. This is the responsibility of the current President. That is the key message of the urgency resolution.
But the signs are not encouraging. The current government violates human rights on a daily basis. Madagascar is one of the poorest and worst—governed countries in Africa. The people of Madagascar are in desperate need of governance. Neither poverty nor plague can be contained without a legitimate government in place. International donors cannot operate in a state of perpetual instability. That is why the conduct of the upcoming elections is so critical to the country’s future. The EU must put maximum pressure on the government to deliver them.
Dita Charanzová, on behalf of the ALDE Group. – Madam President, it is unfortunate that we are having to discuss Madagascar today. After the last elections we were all hopeful that the situation would improve, but this is not happening. Madagascar is truly in a dire state. While the outbreak of the plague has recently been dominating the headlines, there are many other serious issues threatening the well—being of its citizens and undermining their human rights.
The reports of the government arbitrarily detaining human rights defenders, journalists and activists, and the cases of extrajudicial killing, are alarming and disturbing. This needs to end.
As Madagascar enters a new election year, the EU should be more actively engaging in helping the country to strengthen democracy and the rule of law and should provide as much technical assistance as necessary to this end.
Younous Omarjee, au nom du groupe GUE/NGL. – Madame la Présidente, je me pose la question de la valeur des recommandations en matière de liberté de la presse à Madagascar, quand, en Europe, les lanceurs d’alerte sont traduits en justice.
Quelle est aussi la force morale des recommandations en matière de respect des droits fondamentaux, quand les entreprises européennes violent dans le monde entier les droits de millions de travailleurs?
Quelle est aussi la valeur des recommandations pour la réforme du code minier dans la grande île, quand on omet de dénoncer la spoliation des terres et l’exploitation des ressources minières par les compagnies européennes? Car on aurait mieux fait d’adresser ces recommandations à l’entreprise allemande Tantalus, qui s’est accaparé 300 kilomètres de terres sur le dos des paysans malgaches.
En fait, comme toujours, sous couvert des droits de l’homme, c’est toujours par l’ingérence économique, par l’ingérence politique que l’on poursuit ce qui nous obsède ici, c’est-à-dire les intérêts de l’Union européenne, des pays européens et des multinationales européennes.
Dominique Bilde, au nom du groupe ENF. – Madame la Présidente, en écoutant certaines personnes, je constate qu’elles sont un peu déconnectées de ce qui se passe exactement à Madagascar.
Les insuffisances de Madagascar en matière de démocratie ne justifient pas d’acculer sa population à la pauvreté. Mes collègues ont ainsi souligné, à juste titre, les conséquences dramatiques du gel des financements européens de 2009 à 2014, puisque ce pays dépend à 50 % de l’aide internationale.
Madagascar n’est pas plus épargnée que l’Europe par l’infiltration islamiste et le risque terroriste y est désormais tangible. À cet égard, les Européens, comme l’ensemble de la communauté internationale, doivent se garder de toute ingérence quant à la question de la minorité musulmane des Khojas.
Madagascar est en effet, avant tout, aux prises avec une situation économique inextricable, puisque l’aggravation des inégalités depuis 2005 et les infrastructures défaillantes compromettent tout espoir de reprise.
Un effort considérable sera nécessaire pour améliorer les conditions d’existence des 92 % de Malgaches qui survivent avec moins de deux euros par jour. Un développement, par exemple, de l’élevage des crevettes locales – les meilleures au monde – serait une avancée. Les ravages de la peste, qui a causé la mort de 127 personnes durant les mois d’août et octobre, sont le dernier symptôme tragique de ce dénuement extrême.
L’intervention européenne est cruciale tant les autorités malgaches peinent à faire face à cette crise sanitaire qui, selon l’Organisation mondiale de la santé, devrait se poursuivre jusqu’en avril de l’année prochaine.
Notre mobilisation est donc urgente pour sortir Madagascar de l’ornière de l’instabilité chronique de la famine et de la maladie.
Cristian Dan Preda (PPE). – Madame la Présidente, le Parlement européen a été l’un des supporters constants de Madagascar sur la voie de la consolidation de la démocratie et de la stabilisation.
En décembre 2013, nous avons envoyé une mission d’observation électorale à Madagascar, afin d’accompagner le processus de sortie d’une crise politique qui avait duré cinq ans et de soutenir ainsi le peuple malgache. J’ai moi-même participé à cette mission et je me souviens très bien combien notre présence était importante lors de cette étape délicate de sortie de crise.
Pour moi, il est essentiel que le pays continue d’avancer sur la bonne voie et que le prochain processus électoral, qui devrait se tenir fin 2018, se déroule dans de bonnes conditions. Pour cela, la stabilité politique doit être préservée et le dialogue et la recherche du consensus doivent être privilégiés par les acteurs politiques. C’est la seule recette possible pour l’organisation d’élections crédibles en temps et en heure. Je me souviens d’ailleurs que nous avions reçu le président malgache à Bruxelles et mené ce dialogue extrêmement utile à cet égard.
Si les prochaines élections se déroulent bien, je suis convaincu que l’Union européenne continuera à soutenir le pays.
Dans l’immédiat, il revient à l’Union – il nous revient – d’utiliser tous les instruments à notre disposition pour soutenir un dialogue politique inclusif et d’insister sur le respect des droits de l’homme dans la perspective du prochain processus électoral.
Cécile Kashetu Kyenge (S&D). – Madame la Présidente, nous parlons de Madagascar et, du coup, nous voyons pointer à l’horizon les pires tares de démocratie approximative. Le schéma est désormais classique.
Le climat sociopolitique malgache frôle la catastrophe. Réduit à la misère, le peuple assiste impuissant à la généralisation de la corruption. Amnesty International s’en est fait l’écho, en juillet dernier, en pointant du doigt les malversations qui gangrènent la grande île du plus bas au plus haut niveau.
L’élection présidentielle était prévue en 2018, mais voilà qu’une révision constitutionnelle surgit de nulle part. C’est le sésame pour dilater le temps et repousser les élections. Ceux qui le disent n’ont pas tort.
L’agenda politique affiche un tableau sombre: musellement de l’opposition, ingérence gouvernementale dans les procédures judiciaires, conditionnement des travaux de la CENI, répression excessive des activistes, intimidation des journalistes et expédition punitive des forces de l’ordre.
Notre résolution exprime notre aversion vis-à-vis de ces violations et, en même temps, notre ferme soutien pour le peuple malgache.
Pavel Svoboda (PPE). – Paní předsedající, 92 % obyvatel Madagaskaru žije s méně než 2 dolary denně. Madagaskar je tak nejchudší zemí světa, v níž ale naštěstí neprobíhá ozbrojený konflikt. Je také bohužel příkladem země, jejíž nepříliš stabilní politická situace zhoršuje životní podmínky obyvatelstva a ty dále zhoršují politickou stabilitu. Slabá vláda práva nebo omezování svobody slova umožňuje organizovanému zločinu nelegální těžbu a poškozování jedinečné přírody Madagaskaru. Ničení přírody ztěžuje nastolit udržitelný rozvoj v místním společenství a vede i k takovým následkům, jako je probíhající morová epidemie s již 127 mrtvými. Světová zdravotnická organizace vidí jasnou souvislost mezi celkově špatnou společenskou i politickou situací a zhoršením zdravotnických služeb, které dosud vedlo k 1 800 případům moru.
Apelujme tedy na vládu Madagaskaru, aby zaručila dodržování základních práv a svobod, zajistila konání demokratických voleb v roce 2018 a vytvořila tak prostor pro řešení prostřednictvím dialogu a spolupráce. Pokud to Madagaskar učiní, může počítat s pomocí Evropské unie.
Doru-Claudian Frunzulică (S&D). – Madam President, Madagascar is facing a very difficult situation, having been hit hard by economic and political instability, by the negative growth of GDP and by the failure to meet the election deadlines. The failure of Madagascar to respect the election timeline has caused Western nations to withdraw financial aid and brought further political instability, worsening the country’s situation from the socio—economic, humanitarian and human rights perspectives. Therefore, in welcoming the call to devote attention to the preparations of the forthcoming presidential elections, I strongly believe that supervision from the international community’s side is required in order to ensure that democratic standards are met, and that elections take place in a free, open and transparent manner.
Moreover, I conclude by expressing my full support for the call on the Malagasy authorities to fulfil their international commitments, to respect human rights and fundamental freedoms and, last but not least, to guarantee respect for the rule of law, which comes as a response to increasing concerns about human rights violations, arbitrary arrests and detentions, and about limited freedom of expression and unfair trials.
Interventions à la demande
Seán Kelly (PPE). – Madam President, it is interesting that at my own party’s national convention last week in Ireland prominence was given to the question of Africa and it was mentioned that the European Union as a whole, they felt, needed to engage more with Africa. I pointed out the lot of engagement we have already in terms of development and humanitarian aid, etc., but at the same time, it is a point worth making. Also worth making is the point made by my colleague behind me here, Cristian Dan Preda, that the delegations that went there were well—received and beneficial, and I think we need more direct dialogue – with Members of the European Parliament, with Commissioners, like Commissioner Hogan, etc. They can bring a lot of expertise and direction to countries like Madagascar and also help us better understand their problems and help them deal with issues like human rights violations and illegal logging, etc., and to ensure that their elections are properly conducted and fair. I think direct dialogue is something we need to encourage a bit more.
Nicola Caputo (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, il Madagascar vive una profonda crisi economica e politica che accentua antichi problemi mai risolti, primo tra tutti la situazione dei diritti umani, che è in drastico peggioramento. Un paese tra i più spettacolari del pianeta dal punto di vista ambientale che non riesce a sfruttare le sue risorse a causa dei continui conflitti interni.
A questa instabilità si è aggiunta negli ultimi mesi l'esplosione di una preoccupante epidemia di peste che ha fatto già registrare 127 morti. Una situazione drammatica, considerato che il 70 % della popolazione vive ancora al di sotto della soglia di povertà e che il sistema sanitario ha una media di soli 3 posti letto ogni 10 000 persone. Il Madagascar resta una delle nazioni più povere del mondo e le sue richieste di aiuto vengono spesso ignorate dai paesi occidentali, poco interessati al futuro di questa grande isola nell'Oceano Indiano.
L'Unione europea deve dare sostegno ai difensori dei diritti umani nel paese e lavorare affinché le prossime elezioni democratiche si svolgano in un clima di serenità e nel rispetto dell'ordine costituzionale.
(Fin des interventions à la demande)
Phil Hogan,Member of the Commission, on behalf of the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. – Madam President, I am taking this point on behalf of Vice-President Mogherini. She welcomes, of course, the interest of the House in the situation in Madagascar, which is entering a critical period in its history. It is important that we assess the political climate as we approach the presidential election, which is due a year from now.
Ensuring credible, inclusive and transparent elections has been mentioned by many Members in this House, and is a means of addressing a number of systemic issues, and doing so well before the electoral campaign itself has begun. Successful elections can only take place if citizens feel safe and secure, if candidates are free to run, if human rights and fundamental freedoms are demonstrably protected, and if the rule of law is maintained.
It is also important that the legislative framework for the elections should be prepared in an inclusive manner, both before and during passage through the parliamentary system. We are naturally concerned in the Commission about reports of violence and intimidation in Madagascar. These must be transparently investigated. Detention and harassment of journalists and civil society activists also cannot be ignored and is being followed up by our EU delegation in Antananarivo.
I want to assure Ms Kyenge that we continue to believe that Madagascar can enjoy a positive future if it can break the cycle of political crisis which has held back the development of resilient institutions and viable long-term reforms, which the country needs and which the EU is highly committed to supporting. There is urgent work to be done, as 90% of the population live on less than USD 2 per day and almost one in two children suffer from malnutrition. There is widespread social exclusion, and women and children are suffering in particular from exploitation. Health care and the environment are also critical priorities.
The challenges that are faced by human rights defenders and advocates of reform in Madagascar are complex and substantial. They stem from a culture of impunity which has allowed corruption to persist, but are exacerbated by specific issues such as disputes over land ownership and a lack of confidence in decentralised administration across this enormous and complex country. For ordinary people, difficulty in accessing information and in confronting a dysfunctional public administration leads to a sense of helplessness and encourages vigilante justice and other unacceptable means of conflict resolution.
Even when the European Union’s relations with Madagascar were constrained under Article 96 of the Cotonou Agreement, we continued to maintain a strong partnership with civil society. Since the holding of democratic elections in 2013 and the restoration of constitutional order, we have fully resumed our cooperation, but we must recognise that the challenges faced by Madagascar can only be comprehensively addressed with stronger institutions and more accountability.
For Madagascar this is a critical period but also a period of opportunity. The Union will continue to encourage the progress which is needed in democratic consolidation. We recall the African Union Charter on Democracy, Elections and Governance, which sets out a clear democratic vision, including key elements for a successful election, such as strengthening of independent and impartial national electoral bodies, the maintenance of national mechanisms that redress election-related disputes, and ensuring fair and equitable access to state-controlled media during elections.
In relation to the action the European Union is taking on a regular basis, I would remind the House that our High Representative Ms Mogherini regularly raises these issues in relation to human rights, including Madagascar, and has raised them as recently as the Our Ocean Conference in Malta, or the last Donors Conference in Paris. These are where the concerns about human rights are raised by the EU’s highest level, as Mr Preda has acknowledged and has indicated. The EU is focusing all development and humanitarian aid on poverty reduction and is linking our budget support to human rights criteria.
Ms Charanzová and Mr Kelly have mentioned the importance of having free and fair elections. The European Union is focusing on financial support and technical support to the National Electoral Commission and to civil society, to assist in the organisation of these particular elections. Can I also say to Mr Kelly and to other Members that the support we are giving to Madagascar to have free and fair elections, in addition to the technical support, is a priority for the European Union in relation to electoral observation in 2018.
Next week we will have a very important occasion when the African Union and the European Union will be launching the External Investment Fund which has been proposed by Jean-Claude Juncker, President of the European Commission. I have regular contacts with the African Union Commissioner for Agriculture and we are working on developing technology transfer and vocational training and other development projects around how we can improve the position of women in agriculture – in particular in Africa and indeed in Madagascar – in order to get the benefits of the great cooperation of the EU and the African Union, but also to improve the lot of ordinary people through agriculture and food on the African continent, including Madagascar.
La Présidente. – Le débat est clos.
Le vote aura lieu aujourd’hui.
Déclarations écrites (article 162)
Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. – Nonostante le elezioni del 2013 in Madagascar si siano svolte in un clima positivo, con un esito democratico e credibile, la situazione politica, sociale ed economica del paese è ancora instabile. Giornalisti e difensori dei diritti umani godono di pochissima libertà e sono spesso vittime di intimidazioni da parte delle autorità nazionali. Credo che l'Unione europea debba sostenere il Madagascar perché investa nell'offerta e sostegno dei difensori dei diritti umani e per far sì che si arrivi alle elezioni del 2018 in un clima di dialogo e credibilità che possa garantire un processo elettorale equo e libero.
Rolandas Paksas (EFDD), raštu. – Kiekviena valstybė turi pareigą sudaryti sąlygas visapusiškam gyventojų vystymuisi, užtikrinti pagrindinių žmogaus teisių standartų laikymąsi. Madagaskaro valdžios institucijos privalo puoselėti ir ginti savo piliečių teises. Svarbu kurti tvarų viešosios valdžios aparatą, imtis efektyvių veiksmų politinės padėties, socialinio ir ekonominio lygio stabilizavimo tikslais. Turi būti imtasi efektyvių veiksmų nusikalstamumo, žodžio laisvės pažeidimų, terorizmo ir smurto prevencijos veiksmų. Šalyje turi būti išsaugota konstitucinė tvarka ir politinis stabilumas. Privalo būti užtikrintas taikus konfliktų sprendimas, aprūpinant nukentėjusiuosius būtinomis medicinos, higienos priemonėmis ir maisto atsargomis, sudarant sąlygas visapusiškam humanitarinės pagalbos tiekimui. Madagaskaro valdžios institucijos turi sistemingai atlikti nešališkus neteisminių egzekucijų tyrimus, patraukti kaltininkus baudžiamojon atsakomybėn ir užtikrinti, kad aukų šeimos gautų tinkamą kompensaciją.