Puhemies. – Esityslistalla on seuraavana komission julkilausuma energiaunionin tilasta vuonna 2017 tehdystä päätöksestä (2017/2856(RSP)).
Miguel Arias Cañete,Member of the Commission. – Madam President, the Energy Union strategy is one of the main political initiatives of this Commission, as President Juncker said from day one, and we see it not only as a key contribution to addressing our energy and climate-change challenges but also as an opportunity to boost investment, jobs and growth. Vice-President Šefčovič was scheduled to participate in this debate but he has unfortunately been detained by a medical emergency and he has asked me to present his apologies. We all wish him a speedy recovery.
I am also informed that former President Busek is also in hospital and I want to send him my best wishes for a quick and full recovery.
The immediate reason for this debate is the third State of the Union report, which the Commission adopted last week. The report gives us an opportunity to take stock of what has been achieved at both European Union and national level, and outlines what must still be done in the future to ensure a successful energy transition in which all of society can participate and engage with the European Union.
A clear message stands out already: the energy transition is happening and Europe is moving at a fast pace from an energy system based on the 20th century to a low-carbon, more digital and consumer-centric system that is fit for the future. We can see that the share of renewables in the European Union energy mix continues to rise and we are on track to reach our 2020 target of 20%. The even-better news is that the cost of renewables is falling. Already today, the European Union has successfully decoupled its greenhouse gas emissions from economic growth. Between 1990 and 2016 our gross domestic product in Europe grew by 53%, while total greenhouse gas emissions declined by 23% over the same period.
The Commission has delivered its part in implementing an Energy Union and the main legislative proposals provided for in the Energy Union strategy are now on the table. The European Parliament has also played its part. Two weeks ago we reached a milestone agreement on the Emissions Trading System, which, thanks notably to European Parliament efforts, will be considerably strengthened for the next trading period.
Similarly, we welcome the process of negotiation on the revision of the Effort Sharing Regulation and the integration of land use, land-use change and forestry.
Let me also take this opportunity to thank you for your efforts on reaching agreements on security of supply, an intergovernmental decision which came into force last May. This reflects a major political success enhancing the security of energy supply to the European Union. The negotiations on the Clean Energy for All Europeans package are advancing and it is now up to the co-legislators to finalise it. I am pleased to note that progress is being made on all eight of the legislative proposals in the package. The first trilogue has already taken place on the revised Energy Performance of Buildings Directive, which we hope can be finalised by the end of this year.
Despite substantial progress further efforts will clearly be needed to meet the European Union’s energy efficiency targets, notably to prevent further increases in energy consumption as the cost of higher economic growth. The Energy Efficiency Progress Report accompanying the State of the Union closely monitors the progress towards a 20% target by 2020. This is a further reason why we must ensure that the revision of the Energy Efficiency Directive and the Energy Performance of Buildings Directive contains a high level of ambition. Let me underline, in this context, that it is essential to have a strong governance system and to have integrated national energy and climate plans for the post-2020 period.
The two Clean Mobility packages proposed by the Commission aim to help the sector to stay competitive in a socially fair transition towards clean energy …
President. – Commissioner, you have a very important message, but I think the interpreters would appreciate it if you spoke a little less quickly.
Miguel Arias Cañete,Member of the Commission. – […] besides the two Clean Mobility packages proposed by the Commission aimed at helping the sector to stay competitive in a socially fair transition towards clean energy and digitalisation in the transport sector because greenhouse gas emissions continue to rise, which we are aiming to address with the Clean Mobility proposals we presented in November.
The past year also brought important progress on a range of enabling measures that were put in place by the Commission aimed at overcoming the difficulties experienced by some regions or population groups. Regarding our tailor—made support and assistance to regions in transition, the Commission has always underlined the importance of a socially fair transition to clean energy, and it thanks Parliament for its support. It is an area where European action can add value to the ongoing efforts in Member States.
In this context, in December the Commission will launch a platform on core regions in transition to support a valuable economic transformation of core regions in a socially fair way. With regard to the islands initiative, in May the Commission, together with 14 Member States, signed a political declaration in Malta to accelerate the clean energy transition on islands and the first forum took place in Crete in September. Energy poverty affects close to 50 million of our citizens. This is not acceptable and the Clean Energy for All Europeans package includes a range of measures to address this through energy efficiency measures, safeguards against disconnection and better definition and monitoring. I am certain that the co—legislator will have this in mind in the course of our negotiation.
Let me turn now to some of the initiatives associated with the third State of the Energy Union report: a new communication on infrastructure, addressing in particular implementation of the 15% interconnection target and the third list of projects of common interest (PCIs). There will be no energy transition if the energy infrastructure is not adapted to the needs of the future energy system. Interconnectors are the physical component of our ongoing energy transition. The communication on infrastructure draws a picture of the progress made in the field of trans—European energy networks. While there is progress, missing infrastructure links identified through the PCI process and the High-Level Groups remain to be completed. Some 30 projects on the first PCI list will have been completed by early next year, 22 for gas and eight for electricity.
More needs to be done regarding electricity interconnection projects, storage and smart grids to enable decarbonisation and allow the integration of an increasing amount of renewables. Therefore the third list of projects of common interest identifies 173 PCIs, among which there are 106 electricity projects, 53 gas projects, six oil projects, four smart-grid deployment projects and, for the first time, four CO2 infrastructure projects to address greenhouse gas emission challenges. We expect a further 45 to 50 PCIs to be completed in 2020. The others will take longer. For this reason, it is crucial that enough financing is reserved in the next Multiannual Financial Framework.
The Infrastructure Communication proposes a new approach to electricity interconnection targets for 2030. It is accompanied by the evaluation of the TEN—E framework, which shows that positive results are becoming visible. The 10% electricity interconnection target has provided political momentum to advance key cross—border projects. It is an important and useful policy tool that has helped by sending a strong political signal towards the development of the trans—European electricity infrastructure. The Commission had previously proposed a general headline target of 15% for 2020. As the reality of the electricity system is changing, we need to move forward to a better adapted interconnection framework. Already in 2030 we expect that more than half of our electricity will come from renewables and, based on the conclusions of the expert groups, three operational thresholds will be established.
Finally, turning towards what still needs to be done, let me stress that the Energy Union has reached a critical juncture in order to make it a full success. The Commission will focus on several aims. Firstly: helping to deliver the final outcome of our proposals for the required legislative framework. Second: delivering the enabling framework with a focus on promoting investments at local level closer to the citizen, intensifying support for the transitioning of coal and carbon intensive regions, and ensuring that the efforts of industry are consistent with those of policymakers. The launch of the Clean Energy Industrial Competitiveness Forum will help us drive the process on.
And finally, engaging all parts of society. The Commission will continue to secure the participation of all levels of society – young people in particular – and to create a stronger connection between European, national and local efforts. This is key for the success of the energy transition. On this point, I would also ask this House for your help. As Members of the European Parliament, you can encourage and stimulate your constituents and representatives of civil society in your regions to get involved and support the clean energy transition. This Parliament plays an important role in the success of these initiatives.
I count on your continued support as only together will we be able to make use of the full potential of energy transition in terms of job creation, economic growth and attracting investments, and ensure a clean energy future and climate change mitigation for Europe.
Thank you, Madam President, and sorry to the interpreters.
Puhemies. – Kiitos oikein paljon komissaari. On ihan selvää, että tulkeilla olisi helpompaa, jos vielä hieman hidastaisitte puhettanne.
Krišjānis Kariņš, PPE grupas vārdā. – Priekšsēdētājas kundze, komisāra kungs, kolēģi ! Eiropā mums ir vairāki izaicinājumi tieši enerģētikas jomā. Tātad, pirmkārt, mums ir liela atkarība no fosilajiem avotiem: akmeņogles, nafta, gāze. Šis ir problemātiski gan klimatam — CO2 izmeši —, un šis ir problemātiski arī mūsu enerģētikas neatkarībai, proti, mēs pārsvarā importējam šos avotus. Mūsu tendences ir augošas ar importu.
Otrkārt, mums ir ļoti daudz šķēršļu joprojām pārrobežu tirdzniecībai. Tātad tie šķēršļi ir gan regulatoriski, gan arī fiziski — reizēm vienkārši trūkst starpsavienojumu.
Un treškārt, mums ir Eiropā salīdzinoši ļoti dārgas enerģijas cenas. Tas ir dēļ tā, ka mums ir bieži ierobežota konkurence, un mums ir arī ļoti kropļojošas subsīdijas — gan fosilajiem avotiem, gan atjaunojamiem resursiem. Kā atbilde šim ir šī Eiropas Enerģijas savienības stratēģija, kura faktiski tiek tagad pakāpeniski īstenota; kā komisāra kungs teic — likumi virzās procesam cauri.
Mums ir jāsaprot, ka mūsu klimata mērķi — samazināt CO2 izmešus — un mūsu konkurences mērķi — samazināt enerģijas cenas — nav pretrunā. Mēs varam panākt vienu un panākt otru. Proti, mums ir jāsamazina mūsu importa atkarība, mums jālikvidē šķēršļi tirdzniecībai, un mums ir pakāpeniski jālikvidē šīs tirgus kropļojošās subsīdijas, kas gala beigās kaitē gan investīciju videi, gan arī mūsu mērķu sasniegšanai un, protams, Eiropas kopējai konkurētspējai. Paldies jums par uzmanību.
Kathleen Van Brempt, on behalf of the S&D Group. – Madam President, I would like to thank the Commissioner for his statement on the state of play on the Energy Union. I think it is always interesting to take some time for that, and in my time today I just want to convey one message. I want you to pay a lot of attention to the strong message this Parliament’s Committee on Industry, Research and Energy gave yesterday. We had a very important vote on two very important files. There was a clear majority, supported by nearly all Groups in the House, to raise the level of ambition on the deployment of renewable energy in our Union to a target of 35% by 2030 –that is 80% above the target in the Commission’s proposal.
Our high level of ambition on renewables takes fully into account the recent spectacular cost reduction in solar panels and offshore wind. The International Renewable Energy Agency (IRENA) has calculated that the EU can double its renewables share from 17% to 35% in 2030 in a cost-neutral way. If we accelerate our energy efficiency policies renewables can even deliver a higher share of remaining energy demands. This was also voted for yesterday with a less broad majority, a smaller majority. We voted for a 40% target on energy efficiency.
I would like to ask the Commission to pick the side of Parliament because up until now the Commission has come up with too weak proposals because of the situation in the Council. Now we have the opportunity, dear Commissioner, to take up full responsibility and ambition and take the side of Parliament.
Evžen Tošenovský, za skupinu ECR. – V současné době probíhají velmi složité diskuse nad jednotlivými částmi energetického balíčku. Je velmi těžké v těchto diskuzích najít společný kompromis, protože je zde snaha prosadit ty nejtvrdší ambice překračující návrh Komise i pozice členských států. Z energetického balíčku se stává spíše nástroj pro podporu závěrů Pařížské dohody. Z balíčku pro energetiku se stává klimatický balíček. Stejně tak se rozšiřuje do oblastí, které mnohdy nemají do energetiky ani přímý dopad.
Průběh dalšího projednávání v trialogu tak vidím docela problematicky. Jsem přesvědčen, že diskuse o dalším vývoji v evropské energetice je důležitá a zásadní. Rozumně postavená energetická strategie bude rozhodovat o budoucí konkurenceschopnosti členských států a potažmo celé EU.
Druhou věcí je, že pokud přeženeme nastavení povinných parametrů na účinnost, obnovitelné zdroje a podobně, můžeme velmi silně poškodit ekonomiku členských států. Zároveň při přehnané snaze o omezení vypouštění CO2 dosáhneme opaku, protože se nemusí uskutečnit některé modernizační projekty, protože zkrátka nebude vycházet jejich ekonomika a budou dále pokračovat staré technologie. Jako rozumné proto považuji maximálně podporovat výzkum a nové technologie, než jít cestou tvrdých restrikcí a přehnaných závazných ambiciózních cílů.
Kaja Kallas, on behalf of the ALDE Group. – Madam President, progress has been made on the Energy Union but there is still a lot to do to call the European Union also the Energy Union. When we look at the assessment of 2016 on discrimination of cross-border flows, the results are quite striking. On 31 border directions, less than 51% of the benchmark capacity was offered to the market. Some borders even have zero percent, for instance between Germany and Poland, or no more than 12% between Germany and Denmark.
Many Member States, including my own, still do not take interconnections into account in their capacity assessment nor energy security. But then we see plans for expansion of the Nord Stream pipeline, which will increase our dependence on Russian gas, or we see some countries keeping up with the subsidies for fossil fuel production.
Regional cooperation, looking at the capacity across borders, is crucial to improve the efficiency of our energy systems. When it comes down to details, from infrastructure projects to giving decision-making powers, to regional cooperation, progress still remains a struggle. We have to look at the reasons why countries look at it this way, but we still have to push interconnections and cooperation between Member States.
Νεοκλής Συλικιώτης, εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL. – Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, στην τρίτη έκθεση της Επιτροπής για την κατάσταση της ενεργειακής ένωσης αναφέρεται πανηγυρικά ότι οι πολιτικές που προωθούνται επιλύουν τα ενεργειακά προβλήματα και επιφέρουν ανάπτυξη. Τα στοιχεία όμως που παρατίθενται στην ίδια την έκθεση επιβεβαιώνουν ότι τα ενεργειακά αδιέξοδα και οι ενεργειακές ανεπάρκειες που ταλανίζουν την Ένωση εξακολουθούν να υφίστανται. Πολλά κράτη μέλη και περιοχές της Ένωσης είναι ακόμα σε απομόνωση όσον αφορά τα ενεργειακά δίκτυα. Υπάρχουν σοβαρά προβλήματα στην ενεργειακή τροφοδοσία, ενώ πρέπει να γίνουν πολλά ακόμα για την προώθηση των στόχων, που δεν είναι ακόμα τόσο φιλόδοξοι όσο θέλει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, για την ενίσχυση της ενεργειακής απομόνωσης και, βεβαίως, για την αντιμετώπιση των κλιματικών αλλαγών.
Το μόνο που επιτεύχθηκε μέχρι τώρα είναι η προώθηση της συγκέντρωσης των εξουσιών για την ενεργειακή πολιτική στα χέρια της Επιτροπής, εις βάρος των κυρίαρχων δικαιωμάτων των λαών. Ιδιαίτερο προβληματισμό δημιουργεί η αποτυχία της Επιτροπής να καταθέσει ένα ολοκληρωμένο σχέδιο για την καταπολέμηση της ενεργειακής φτώχειας, η οποία πλήττει πάνω από 50 εκατομμύρια ανθρώπους. Εξίσου σοβαρή είναι η αποτυχία της Επιτροπής να αξιοποιήσει τις εγχώριες πηγές ενέργειας, ώστε να ενισχύσει την ενεργειακή τροφοδοσία και την ενεργειακή ασφάλεια και να μειώσει την ενεργειακή εξάρτηση της Ένωσης.
Γι’ αυτό ζητάμε επανειλημμένα από την Επιτροπή, έστω και τώρα, να προχωρήσει άμεσα στην κατάθεση ενός ολοκληρωμένου σχεδίου για την αξιοποίηση των εγχώριων πηγών ενέργειας, ειδικότερα δε των κοιτασμάτων που βρίσκονται στην Ανατολική Μεσόγειο.
Rebecca Harms, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Am 8. November, also vor genau drei Wochen, war der kalifornische Gouverneur Jerry Brown in diesem Haus zu Gast, und er bekam von vielen unserer Kollegen sehr viel Beifall für seine aktive Klimapolitik in Kalifornien und für seine diplomatische Arbeit global, mit der er versucht, die Schäden von Präsident Trump in der internationalen Klimapolitik einigermaßen zu begrenzen. Am meisten Beifall bekam Jerry Brown aber für seine Selbstkritik. Als er gefragt wurde, ob er denn schon zufrieden sei mit dem, was er in Kalifornien hinkriegt oder was er global beobachtet an aktiver Klimaschutzpolitik, hat Jerry Brown gesagt: Um es ehrlich zu sagen: We are not on track – wir sind auf keinem guten Weg.
Ich erwarte eigentlich von der Europäischen Kommission gerade auch nach der Klimakonferenz in Bonn genauso viel Ehrlichkeit. Es klingt ja gut, Herr Arias Cañete, wenn die Kommission immer wieder vertritt, dass wir auf dem allerbesten Weg sind, unsere Klimaziele zu erreichen. Wenn Sie das an den Zielen messen, die Sie sich selber europäisch für die Energiewende gesteckt haben, dann sind Sie ja vielleicht auf einem guten Weg. Wenn Sie aber die Vereinbarungen von Paris zum Maßstab machen, dann sind wir überhaupt nicht auf einem guten Weg, denn die Ziele, die wir da gesteckt haben und auf die wir hinarbeiten, bedeuten, dass bis 2050 eine komplette Dekarbonisierung stattfinden muss. Wenn man von den Klimabudgets, den CO2-Budgets ausgeht, die uns bleiben, dann müssten wir, wenn Sie so wirtschaften im Energiebereich, wie Sie das jetzt vorhaben, nach 2030 bis 2040 in zehn Jahren komplett dekarbonisieren. Und die Zumutungen, die wir heute nicht wagen, wo wir sogar zum Teil noch zurückgehen hinter das, was wir können, die wollen Sie einfach dann auf das nächste Jahrzehnt schieben. Das halte ich für keine gute Idee.
Ich wünsche mir Ehrlichkeit in der Bilanz, was die Klimaziele angeht, und ich wünsche mir größeres Denken, weil ich seit langem davon überzeugt bin, dass die Europäische Union ein Innovationsprojekt braucht und auch hat. Die Klimaunion – so ähnlich wie die Sicherheitsunion, die wir jetzt ja ziemlich schnell geregelt haben – ist das Innovationsprojekt für die Europäische Union. Und die Zukunftsfähigkeit unserer Industrie verteidigen wir nicht, wenn wir bei Erneuerbaren oder der Effizienz bremsen.
Jonathan Bullock, on behalf of the EFDD Group. – Madam President, so yet again the Commission wants further help from Member States in meeting energy and climate targets, but what damage is being done trying to meet these artificial targets? The continued imposition by the Commission of never-ending objectives for emissions reductions is forcing the investment of vast amounts of money for activity that will have little or no effect on the climate. Global CO2 emissions will probably keep rising unaffected by these measures. These policies are leading to a massive exit of industry and investment from EU countries to jurisdictions with lower environmental standards and could ultimately increase emissions of CO2.
So we are not so much cutting emissions in the EU as exporting them. Indeed, if you include emissions related to goods imported into the EU, emissions in the EU have actually gone up. Heavy industry, including the cement, steel, aluminium and chemical sectors, is moving factories and jobs out of the EU, leading to a leakage of CO2 emissions without environmental benefits.
This is a particular concern in Germany, which has the largest industrial base in Europe. In Poland electricity prices may double if coal—fired power stations close down. Cement producers have warned that about 80% of production will be offshored. In Britain, overdependence on expensive and intermittent renewables has forced up energy prices. Professor Dieter Helm from Oxford University recently carried out a study for the British Government and said that green taxes will cost the average household almost GBP 150 from next year.
We need to stop this right now and have a balanced energy approach, using methods which are competitive and work with industry, not against it.
(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 162(8))
Gunnar Hökmark (PPE), blue-card question. – I just want to raise one point with Mr Bullock. If you include the imports, then you should perhaps also include the exports from the European Union. If you mean that we are increasing carbon dioxide more than we believe because of the imports, then you should also count the exports. Can you give the mathematics for that so you give relevance to your contribution?
Jonathan Bullock (EFDD), blue-card answer. – Thank you for that. I am quite happy to look at all options in this, but what is clear is that things which were made in the EU are now being made abroad and so the CO2 emission involved in this is now elsewhere, so we have exported that emission. I am happy to look at everything and I think the experts will be looking at this, but it is a flawed policy and it will be exposed as a flawed policy.
Barbara Kappel, im Namen der ENF-Fraktion. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Der dritte Bericht zum Umsetzungsstand der Energieunion macht deutlich, dass eine Energiewende nicht möglich ist, ohne die Infrastruktur den Anforderungen eines modernen Energiesystems anzupassen. Die Schwerpunkte liegen dabei auf dem Ausbau von Übertragungsnetzen und Pipelines, der Dezentralisierung der Leitungssysteme und einer Vernetzung von Energie-, Telekommunikations- und Transportinfrastruktur.
Das kostet Geld. 200 Milliarden Euro sind allein für den Ausbau der Übertragungsnetze und Gaspipelines vorgesehen. Die EU unterstützt hier, im Rahmen der TEN-E-Strategie mit einer erweiterten Liste von BCIs, dem EFSI, der Fazilität „Connecting Europe“ und der EIB. Und um die Leitungsinfrastruktur bestmöglich zu nutzen, braucht es Verbindungen – Interkonnektivität – und hier begrüße ich den Vorschlag der Kommission, bis 2030 das Interkonnektivitätsziel von jetzt 10 % auf 15 % zu erhöhen. Das wird die Versorgungssicherheit sicherlich gewährleisten.
Ein weiterer Baustein für eine erfolgreiche Energiewende und die Erreichung der Klimaziele ist das Paket „Saubere Energie“. Wir haben dazu gestern im Industrieausschuss zwei Richtlinien verabschiedet, nämlich die RED II- und die EED-Abstimmung, die sehr knapp ausgegangen ist, 33 zu 32 Stimmen, und ich möchte hier sagen, dass man Ziele festsetzen soll, die realistisch sind und die machbar sind und wo man nicht von vornherein befürchten muss, dass man ein Vertragsverletzungsverfahren bekommt. Ich nehme an, dass das bei der EED der Fall sein wird. Wir sind hier weit über das Machbare hinausgeschossen mit dem 40 % Energieeffizienz-Ziel und verbindenden Zielen in den Mitgliedstaaten.
Zoltán Balczó (NI). – Elnök Asszony! A Bizottság az energiaunió jegyében alkotta meg a villamos energia belső piacáról szóló rendelettervezetet. Nyolc ország parlamentje nyújtott be kifogást, mert a rendelet sérti a szubszidiaritás elvét. A Magyar Országgyűlés szerint a kapacitásmechanizmusokra vonatkozó döntések uniós szintre kerülnek, az energiamix meghatározását közvetve elvonják a tagállamoktól, a tagállamok rendszerirányítói feladatkörét szűkítik. Regionális operatív központok jönnek létre, miközben a tagállamok felelősek az ellátásbiztonságért. Szükségtelenül korlátozzák a tagállamoknak az ár meghatározására vonatkozó hatáskörét, miközben éppen ez ad nekik eszközt a fogyasztói jogok védelmére és az energiaszegénység csökkentésére.
Az európai energetikai együttműködést úgy kell kialakítani, hogy ne sértse az alapszerződésekben rögzített tagállami szuverenitást.
Gunnar Hökmark (PPE). – Madam President, the whole idea with the Energy Union is to strengthen the independence and security of supply for the European Union at the same time as we can develop a policy that is consistent with the Paris Agreement and our climate policies. This underlines the need for well-functioning energy markets, allowing for the emergence of new energy sources, renewable energies and competitive prices. That is why I think it is so important to have a focus on the market structures, allowing for cross-border trade, but also allowing for the new energy sources to develop under business competitiveness structures.
I say this because there is a risk that we are planning more than we are developing. When we are discussing the winter package we clearly see the risks. We have seen in history that planned economies are never successful regarding the environment or efficient energy production. That is why it is important that the legislation we are now entering will allow for better market solutions of different kinds. I very much welcome in this perspective the Commission’s proposal on amending the Gas Directive. The pipelines coming from here or from there must all be under EU law. That is a requirement and a pre-condition for a competitive European energy market but also for fair competition.
Nord Stream is a threat to the Energy Union but also to competition in the Energy Union. Nord Stream must fulfil all the requirements for competition in the European Union. That is why it is very good that the Commission has made this proposal.
Dan Nica (S&D). – Doamnă președintă, domnule comisar Cañete, această dezbatere are loc într-un moment oportun, deoarece, așa cum bine știți, Comisia ITRE a votat ieri rapoartele privind eficiența energetică și regenerabilele iar rezultatul este unul ambițios, ceea ce arată un angajament clar, precum și direcția în care sunt necesare investiții. Ținta Uniunii Europene de 35 % pentru regenerabile, 40 % pentru eficiență energetică, un articol 7 foarte puternic, dispoziții clare privind combaterea sărăciei energetice, dispoziții clare și țintă de 3 % pentru renovarea tuturor clădirilor publice, o țintă de 12 % pentru regenerabile în transport.
Suntem pregătiți, de asemenea, să sprijinim eforturile Comisiei cu privire la modificarea Directivei privind gazele naturale, deoarece trebuie să asigurăm integritatea legislației Uniunii Europene, respectarea principiului solidarității, precum și asigurarea securității energetice și diversificarea surselor de energie.
Având în vedere că în Uniunea Europeană aproximativ cincizeci de milioane de persoane sunt afectate de sărăcia energetică, așteptăm cu interes ca portalul Observatorului european al sărăciei energetice să fie funcțional și, mai ales, accesibil în toate limbile Uniunii. Salut inițiativa Comisiei de a asigura asistență regiunilor în tranziție privind dependența de cărbune și industrii intensive și aș dori să știu dacă se are în vedere extinderea acestui program și la alte regiuni, în ce condiții și după ce calendar. De asemenea, care este stadiul unei eventuale propuneri legislative privind prevenirea incidentelor cibernetice în sectorul energetic?
Și, nu ultimul rând, domnule comisar, salut publicarea listei proiectelor de interes comun, dar atrag atenția că este foarte important ca proiectele să fie atent monitorizate, pentru ca proiecte precum BRUA să ajungă până în Austria și să nu se oprească la granița cu Ungaria.
Julie Girling (ECR). – Madam President, those of us who are involved in the day—to—day parliamentary work on the Union’s climate and energy strategy have a clear sight of the extent of the ambition and the complexity of the task in drawing together so many different pieces of legislation into a coherent plan. That is what energy union means. It is a simple concept, but it has a hugely complex challenge in its delivery.
We are on track to achieve the 20% renewable energy target in 2020. Okay, that is good, but we also have a situation where some Member States have vastly over-achieved their renewable energy targets but, if they are generating the rest of their power, including their baseload, from dirty coal, do they deserve a bouquet or a brickbat? I am very happy that GDP has started to rise without a parallel rise in emissions, a clear rebuttal to those who say that Europe is only achieving reductions because of economic downturn.
As a rapporteur for ETS Phase 4 and an active participant in many of the other files, I am only too aware that more needs to be done. I welcome the Commission’s third report on the state of the Union, but would ask them to do more. Europe must fight hard for a pre—eminent position in innovation, in battery technology, smart grids, interconnectors and so much more. So much of our ambition will only be delivered if we ensure that funding is available to bridge gaps in the commercialisation of new technology across energy generation, distribution and efficiency.
I agree with the Commissioner that a fair and socially just system is necessary, but I firmly believe that dealing with energy poverty should be part of a much broader Union strategy for jobs and growth. It is very important that we do not hold up or compromise high—level strategic planning and decision—making on the Energy Union through differences of opinion on social policy.
Morten Helveg Petersen (ALDE). – Fru formand! Da alle verdens ledere mødtes i Paris for snart to år siden, underskrev de ikke bare en aftale, de skrev også historie. Med Europa i spidsen besluttede de sig for at tage ansvar for vores kommende generationer, nemlig ved at tage klimaproblemerne alvorligt og forstærke samarbejdet til gavn for den grønne omstilling. Det kræver imidlertid, at vi gennemfører den europæiske energiunion, som gør os mindre afhængige af gas fra Putin og olie fra sheikerne i Mellemøsten, og som samtidigt styrker kampen mod klimaforandringerne. Men vi ser i øjeblikket, at der kan være langt fra løfter til handling. Når vi ser på, hvordan Europas regeringer handler i øjeblikket, ja, så er der en reel risiko for, at Paris var fyldt med tomme løfter. Og det må ikke ske!
Trump trækker amerikanerne ud af Parisaftalen, og derfor må Europa påtage sig et endnu større ansvar for at vise vejen i den grønne omstilling. Det kræver ambitiøse målsætninger for vedvarende energi og energieffektivitet. Det kræver turbo på investeringer i mere energieffektive bygninger og renere transport. Det kræver også et ægte indre marked for energi, der vil give besparelser for klimaet og for europæerne. Det kræver en europæisk energiunion, hvor vi leverer grønne resultater til borgerne, og som er til gavn for klimaet.
I Europa-Parlamentet skal vi derfor fortsætte med at holde den grønne fane højt. Det er der brug for, måske mere nu end nogensinde før, også selv om den kan være i modvind.
Tak til kommissæren for godt arbejde i denne sag. Der udestår store opgaver nu, ikke mindst for os i Europa-Parlamentet, for at blive ved med at presse på for den grønne omstilling.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL). – Señora presidenta, el informe sobre el estado de la Unión de la Energía llega justo cuando se está tramitando una nueva Directiva sobre energías renovables.
Lo hemos manifestado antes y también lo hacemos ahora: es necesario establecer objetivos nacionales vinculantes si queremos que los países más rezagados no se queden atrás. Obligar a los Estados a producir un mínimo de energía renovable ha sido imprescindible para que la Directiva actual funcionara. Si no somos ambiciosos, no alcanzaremos lo establecido en el Acuerdo de París.
También nos preocupa que la Comisión de Industria, Investigación y Energía avale objetivos para las renovables en el transporte, lo que significa en la práctica un incremento en el uso de los biocombustibles. Hay que ser cautos: con objetivos tan generalistas contribuiremos a la deforestación y al encarecimiento de los alimentos, poniendo en riesgo los objetivos del desarrollo sostenible a nivel global.
Nuevamente vemos cómo el capitalismo verde quiere ligar la expansión de las renovables a sus intereses particulares, la liberación del mercado energético; y este, desde luego, no es el camino.
(La oradora acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul» (artículo 162, apartado 8, del Reglamento interno))
José Blanco López (S&D), pregunta de «tarjeta azul». – Lamento, señora López Bermejo, que haga una afirmación diciendo que es el capitalismo verde lo que me llevó a mí, como ponente de la Directiva sobre energías renovables, a fijar un objetivo de la descarbonización del transporte. Por cierto, hay que decir que, en todo caso, los biocombustibles tienen que cumplir los criterios de sostenibilidad. Yo desde luego no he sido influido por nadie. La única influencia que tengo, señora López, es la de la idea de que se contamine menos con el transporte en nuestras ciudades y villas, y usted vive en una ciudad demasiado contaminada como para mantener planteamientos que, ni siquiera en relación con el desarrollo, sostiene la FAO. Yo le haré llegar el documento de la FAO sobre el tema de los alimentos y sobre el tema de la reforestación.
Paloma López Bermejo (GUE/NGL), respuesta de «tarjeta azul». – Señor Blanco, yo le agradezco su pasión en el debate. No espero de usted, por supuesto, menos. Pero, vamos, quiero decirle que ha tenido que escuchar mal mi intervención, evidentemente.
Yo no he dicho nada de cómo ha elaborado usted el informe. Lo que he dicho —y lo repito— es que las grandes empresas energéticas en España y en Europa están aprovechando el uso y el abuso de unas determinadas condiciones para poner en marcha las renovables solamente para los intereses que ellos tienen.
No se habla de pobreza energética; se establecen criterios que son verdaderamente alarmantes; se facilita que no se cumpla ninguno de los objetivos que se plantean. Se ha demostrado en todos los estudios: que no haya objetivos vinculantes nacionales es un fracaso.
Yo no sé si a usted le influirán; lo que está claro es que a nosotros no nos van a influir.
Florent Marcellesi (Verts/ALE). – Señora presidenta, señor comisario, no dudo del compromiso de la Comisión Europea para ir abandonando el carbón. Además, me alegro de que en la CP.23 una alianza de países lanzara una iniciativa para cerrar sus centrales de carbón.
Pero, en España, como bien sabe, el Gobierno va en sentido contrario. Mientras que algunas empresas se comprometen con el Acuerdo de París y quieren cerrar sus centrales, el ministro de Energía prepara una ley para evitarlo. Pero en España hay sobrecapacidad eléctrica instalada. El cierre ya está regulado con garantía de suministro. La Comisión Europea dice que no se pueden conceder ayudas estatales a empresas y así cumplir las normas ambientales europeas, pero el Gobierno español sigue mirando al siglo XIX.
Señor comisario, ¿considera que evitar el cierre de centrales de carbón es coherente con el Acuerdo de París y el paquete de energía limpia? ¿Considera aceptable dar más dinero para esas centrales? ¿Considera que esta propuesta respeta el actual mercado energético europeo? Cuento con usted y la Comisión Europea para escribir un futuro sin carbón, es decir, a favor de la salud y del clima.
Auke Zijlstra (ENF). – De prijs voor de energie-unie is hoog, maar alleen voor de burger. Die betaalt ervoor. Enerzijds verdwijnt zijn politieke invloed nu de keuze van energiebronnen naar de Europese Unie gaat, wat overigens in strijd is met artikel 194 van het Verdrag. Anderzijds betaalt hij ook een hogere prijs voor energie dan hij zou doen op een werkelijk vrije energiemarkt.
De Commissie meldt successen zoals groei en investeringen, maar de burger betaalt dat gewoon met zijn belastingcenten. Waar de Commissie spreekt van “juiste prijssignalen in de energiemarkt”, ziet de Nederlandse burger wat overheidsbemoeienis met energie in de praktijk betekent. In Nederland gaat de belasting op energie van 800 naar 1000 EUR per jaar per huishouden. Want zonder subsidie draaien de windmolens niet.
Waar, Voorzitter, is die zogenaamde goedkope of goedkopere duurzame energie? Die is in de praktijk dus onbetaalbaar. Voorzitter, de energie-unie gaat niet om verstandige keuzes, om onafhankelijkheid of om welvaart, maar om centralisering van macht.
Janusz Korwin-Mikke (NI). – Z przyjemnością zauważam, że w sprawozdaniu nie ma nic o walce z globalnym ociepleniem – widocznie twórcy wiedzą, że było to oszustwo – mówi się tylko o walce ze zmianami klimatu. Ale my nie zapomnimy, ile pieniędzy zostało wydane na walkę z globalnym ociepleniem. Na szczęście, wbrew Zielonym, nie udało się powstrzymać emisji dwutlenku węgla. Dwutlenku węgla jest coraz więcej i dzięki temu Ziemia się zieleni. Ziemia podnosi zieloną flagę dzięki temu, że jest więcej dwutlenku węgla.
Ja jestem posłem ze Śląska, z Zagłębia, które stoi na węglu. Ten węgiel powstał dzięki temu, że kiedyś tam było dużo dwutlenku węgla, a rośliny go zaabsorbowały i zamieniły na węgiel. I dlatego, jeżeli ten węgiel znowuż wróci do atmosfery, to nic strasznego się nie stanie. Natomiast jest to absolutnie społecznie niesprawiedliwe, że Polska, a konkretnie Śląsk i Zagłębie ponoszą koszty tej szalonej obecnie walki ze zmianami klimatu, jak mówił mój poprzednik. I muszą płacić potworne ceny za bardzo drogą energię rzekomo odnawialną.
Markus Pieper (PPE). – Frau Präsidentin! Wir freuen uns mit der Kommission über die gute Bilanz der 2020 Ziele, und wir sind auch sehr einverstanden mit den Kommissionsvorschlägen für die künftigen Ziele für 2030.
Bei den Erneuerbaren kann es ambitionierter sein, das haben wir im Ausschuss gehabt, und beim Thema Einsparung macht die Kommission mit 30 % einen ehrgeizigen Vorschlag, der aber zu schaffen ist. Die linke Seite hier im Haus möchte 40 %, das aber – und das sagen alle Folgenabschätzungen – würde das ETS-System zerstören, und wir müssen uns überlegen, ob wir nicht den Strukturwandel hin zu den erneuerbaren Energien mit einer 40%igen Einsparverpflichtung eher behindern. Denn diese Einsparverpflichtung gilt ja auch für die Erneuerbaren.
Überlegen wir uns das Thema Elektrofahrzeuge: Wind und Sonne sind noch nicht so effizient wie die Dieseltechnologie oder die Benzintechnologie. Das heißt, wir werden mehr Strom, mehr Strom aus erneuerbaren Energien vor der Steckdose brauchen. Deswegen können wir jetzt nicht sagen, wir müssen 40 % Energie einsparen. Damit behindern wir den Strukturwandel hin zu den erneuerbaren Energien. Das ist sehr gefährlich, was das Europäische Parlament hier im Ausschuss mit einer denkbar knappen Mehrheit jetzt vorgeschlagen hat.
Wer diese Zusammenhänge nicht erkennt, wer jetzt die Erneuerbaren in ihrer Entwicklung bremst, dem geht es nicht um Effizienz – und das sage ich ganz ausdrücklich der linken Seite – es geht ums Pokern, es geht ums Pokern mit dem Rat und mit den anderen. Und wenn das Parlament pokert, dann ist es nicht besser als eine NGO, die mit überzogenen Umweltvorstellungen teilweise dann auch in den politischen Meinungsbildungsprozess eingreift.
Wir als EVP machen das auf jeden Fall so nicht mit. Wir wollen eine realistische Perspektive erarbeiten, und wir möchten dringend davor warnen, mit überzogenen Einsparzwängen Strukturwandel und Ausbauziele zu behindern. Deswegen folgen wir als EVP weitestgehend den Vorschlägen der Kommission. Ich kündige aber auch an, dass wir für Kompromisse natürlich zur Verfügung stehen. Doch der Kompromiss von 40 % ist nicht 40, sondern darunter. Vielen Dank.
Петър Курумбашев (S&D). – Госпожо председател, вчера Европейският парламент показа ясната си амбиция в областта на енергийния пакет, а именно като гласува цели от 40% за енергийна ефективност и 35% за възобновяеми енергийни източници. Но моят въпрос е, освен поставянето на високи цели в тези области дали не изоставаме в друга изключително важна област, а именно областта на взаимната свързаност. Знаем, че имаме цел от 10%, която редица важни държави за Европейския съюз като Обединеното кралство, Полша и Испания, няма дори да успеят да я изпълнят, а сега говорим за нова цел от 15%.
Въпросът е прост – дали може да има революция или дори еволюция без да има по-добра взаимна свързаност? И след като чухме изявлението „Америка на първо място“ или енергийна ефективност на първо място, или възобновяеми източници на първо място, не е ли време да чуем изявлението „по-добра взаимна свързаност и интелигентни мрежи на първо място“?
Zdzisław Krasnodębski (ECR). – Pani Przewodnicząca! Jak wszyscy wiemy, unia energetyczna ma różne cele, dwa główne różne cele, które wcale nie jest łatwo pogodzić. Z jednej strony to są cele klimatyczne, różnie zdefiniowane, ale drugi wielki cel, o którym nie możemy przecież zapominać, to cel zapewnienia bezpieczeństwa dostaw, zapewnienia energii, nie tylko czystej energii, ale ogólnie energii. Mój kolega, pan Tošenovský, mówił o tym, jak wielki jest problem, jak gorące są teraz dyskusje w Parlamencie Europejskim. Ale wydaje mi się, że również Komisja nie jest konsekwentna w próbie zrównoważenia tych dwóch celów i wysyła bardzo sprzeczne sygnały. Mianowicie, jeżeli chodzi o gaz obecnie wysunęła inicjatywę, żeby rozszerzyć zasady trzeciego pakietu energetycznego również na gazociągi prowadzące z państw trzecich, tak by uregulować tę sprawę. Natomiast jeżeli chodzi o elektryczność, wydaje mi się, że Komisja zbyt małą uwagę zwraca właśnie na bezpieczeństwo energetyczne, kładąc priorytet...
(Przewodnicząca odebrała posłowi głos)
Fredrick Federley (ALDE). – Fru talman! Det är skönt att höra finska talas i kammaren igen från presidiet.
Det vi nu diskuterar är kanske det mest ambitiösa lagstiftningspaket som vi har att hantera denna mandatperiod. Rätt hanterat så kommer det att leda till att vi skapar en tryggare energiförsörjning inom Europeiska unionen, att vi förvaltar betydligt mer av kapital som används för att idag införskaffa energi inom unionen, att vi skapar nya företag, att vi får en växande förnybar energisektor som också ser till att vi skapar jobb runt om i hela Europeiska unionen.
Samtidigt finns det ett antal varningspunkter. Vi ser hur man till viss del i parlamentet inte är riktigt redo att skapa breda kompromisser. Jag skulle vilja varna mina kollegor för att använda parlamentet som en spelbricka i att skapa de största rubrikerna i ambitionens tecken. Jag själv kommer från Sverige, som är klimatambitiöst. Jag kommer från ett parti som var ett av de första i världen att tala om miljöpolitik i parlamentet. Samtidigt: Är det någonting som gör mig nervös så är det politisk instabilitet och när vi använder parlamentet som en spelbricka.
Vi kan se hur vi har lyckats med att igår i industriutskottet höja ambitionen för det förnybara ganska kraftigt. Vi såg också det totala kaos som kom ut av miljöutskottets omröstning. Där måste vi nu se till att vi tar ett tydligt ansvar och ser till att vi får samma breda majoritet inför plenumomröstningen på de resterande delarna av förnybartdirektivet som den som vi hade i industriutskottet. Bara så vinner vi framgång i triologerna och bara så får vi en funktionell framgångsrik energiunion.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL). – Señor presidente, señor Cañete, me va a permitir usted decirle que es como el doctor Jekyll y Mister Hyde, porque en la Comunicación de la Comisión sobre el estado de la Unión de la Energía nos enseña dos caras.
Por un lado nos dice que la Unión Europea es el motor mundial de la transición hacia las energías limpias y que hace falta ambición para luchar contra el cambio climático. Correcto, doctor: cuando sea verdad, se lo compraré.
Pero, por otro lado —o, mejor dicho, cuando nos muestra su verdadera cara a través de la lista de proyectos de interés común— usted está a punto de otorgar millones de euros a cincuenta y tres megainfraestructuras gasísticas, entre ellas el MidCat o el Southern Gas Corridor.
Y yo me pregunto: ¿por qué tirar el dinero? Cada euro gastado en proyectos que destruyen el medio ambiente en vez de impulsar las energías renovables es un euro que usted tira a la basura.
Si este es su plan, señor Cañete, por el bien del medio ambiente usted no debería estar en la Comisión Europea sino en la novela de Robert Louis Stevenson.
Jakop Dalunde (Verts/ALE). – Herr talman! I Paris för två år sedan lovade vi varandra och världen att göra det som krävs för att bromsa klimatförändringarna. Vi lovade att lämna över en beboelig planet till våra barn och barnbarn. Det är nu som vi måste leverera på detta löfte. Därför ser jag med oro på läget i energiunionen. Förslagen tunnas ut. Ambitionen är otillräcklig. Den gröna omställningen skjuts på framtiden.
Det senaste exemplet är gårdagens omröstning i industriutskottet, som tyvärr beslutade att målen för förnybar energi inte ska vara bindande för medlemsländerna. Om vi faktiskt ska kunna leverera på målen från Paris, då måste målen vara bindande så att vi säkerställa att de faktiskt uppnås. Ingen ska kunna smita från vårt gemensamma ansvar.
Så här kan det inte fortsätta. Vi gröna föreslår bindande mål för medlemsländerna på 35 procent förnybar energi för EU till 2030. Det skapar det tryck på grön omställning och innovation som krävs. Då tar vi oss hela vägen till Paris.
Seán Kelly (PPE). – Mr President, I must say it is a pleasure to be here this evening in the company of so many MEPs who are working so hard to make the Energy Union a reality, as indeed are Commissioners Cañete and Šefčovič and others.
I am going to concentrate on renewable energy because I am honoured to be the rapporteur for the Renewable Energy Directive for my Group – the European People’s Party (EPP) – and I must say, in this regard, that Europe is brimming with potential. I believe that the position the Committee on Industry, Research and Energy (ITRE) took on this directive yesterday can give the industry a needed boost and help us to fulfil President Juncker’s ambition for the EU to be the world leader in renewable energy.
It is now increasingly clear that the final energy targets for 2030 which we agree upon will see the ambition levels raised from those of the October 2014 Council conclusions. On renewables there is a lot of debate to be held in the coming months, especially as we move to the trilogues. For me, it is important that we give the right signal to drive investments, but we must also consider the impact on energy prices that large increases in support for renewables will bring. In many instances, something absent from Brussels’ discussions of renewable energy is the additional costs that a non-pragmatic approach can bring in terms of energy prices. Therefore, maintaining EU competitiveness must go hand-in-hand with the transition to renewables.
We must consider those who are seeking to heat their homes, and the energy-intensive factories that employ thousands upon thousands of Europeans. If energy costs are made too high because of policy supports, and the blame is put on renewables, we will get nowhere. That is why I am pleased that we accepted a 35% ambition level in the Committee on Industry, Research and Energy yesterday. It is attainable and it was a bottom-line for the rapporteur, Mr Blanco López. We will be looking at issues like competitive systems of tendering, incentivising renewable self-consumption and developing renewable energy communities, as well as simplifying and shortening the approval processes for renewable energy projects.
We are on our way!
Carlos Zorrinho (S&D). – Senhor Presidente, Senhor Comissário, a apresentação do terceiro relatório sobre o estado da União da Energia ocorre, como sabe, numa semana em que o Parlamento Europeu mostrou, através dos seus votos na Comissão ITRE, um forte compromisso com uma agenda bastante mais ambiciosa.
A transição da Europa para uma velocidade hipocarbónica deixou de ser uma aspiração e uma necessidade para se tornar cada vez mais uma realidade que é viável, geradora de crescimento, de emprego e de melhor qualidade de vida para os europeus.
Queria destacar, em particular, a confluência entre as redes de energia e as redes digitais e entre a transição energética e a revolução digital. As interconexões são a chave para o desenvolvimento de um mercado único de energia, fluido e competitivo. A lista de projetos de interesse comum reflete esta perspetiva mas tem que passar rapidamente para o terreno. Nenhum Estado-Membro, Sr. Comissário, se pode comprometer com metas ambiciosas de transição sem a fluidez do mercado que as interconexões proporcionam.
Por outro lado, o conceito de energia digital tem que ser cada vez mais aprofundado e aplicado. Apela a outro tipo de redes, em particular às redes 5G e às redes de conhecimento. É com elas que poderemos fazer do mercado único da energia um mercado de referência à escala global.
Hans-Olaf Henkel (ECR). – Mr President, yesterday the Committee on Industry, Research and Energy voted for renewable targets for the year 2030. It was very interesting to see that those Members in this House who usually cannot have enough of Europe were becoming very nationalistic. They wanted national targets instead of Europe-wide targets.
In the energy sector, we now have targets for just about everything. We have emission targets, efficiency targets, renewable targets, interconnector targets and so on. Let me remind you that socialist economies did not suffer from too few targets, they collapsed because there were too many targets.
Here, we are missing people who are in favour of liberalisation and safe responsibility for competitiveness. Where are they? We seem to be obsessed with targets. I think we should stop this. Rather than making Brexit difficult, the EU should offer a new deal for Britain. This would enable them not only to stay in the Energy Union, and of course in the common market, but it would also enable them to stay in the European Union.
Kateřina Konečná (GUE/NGL). – Děkuji za přednesenou zprávu o stavu energetické unie. Nicméně asi chápete, že nejsem s výsledkem moc spokojená.
V současnosti máme téměř dokončenou reformu ETS i ESR. Ve výboru je již dokonce odhlasována velká část zimního balíčku, což na první pohled může vypadat jako dobrý stav. Co však je na něm tristní, jsou chyby a nedodělky, které na dokumentech zanechala Komise a které se projeví až později. Celá koncepce v současné době stojí na hliněných nohou a není uspokojivě propojena s předcházejícími energetickými balíčky.
Již několikrát má politická skupina akcentovala např. nesoulad ETS se směrnicí o energetické účinnosti, kdy je zde jasně patrný překryv, tedy vliv energetické účinnosti na ETS. Dosud nebylo jasně stanoveno, který dekarbonizační nástroj je pro Unii vlastně ten hlavní. A proto nám tady vzniká jakási nesourodá bramboračka, kde jeden nástroj narušuje druhý, což je v jednáních Komisí ostentativně ignorováno. Vzhledem k tomu, že si Vás, pane komisaři, opravdu vážím, doufám, že s celou situací něco provedete, dokud je čas, neboť tyto dokumenty nezůstanou otevřené věčně.
Bendt Bendtsen (PPE). – Hr. formand! Kommissionens vinterpakker indeholder rigtig mange gode punkter. Parlamentet er godt på vej, men Rådet synes ramt af både rådvildhed og manglende lyst til at skabe resultater. Det var stats- og regeringscheferne, der besluttede, at man ville have en energiunion, hvilket jeg synes er meget, meget fornuftigt. Havde det været op til energiministrene at skabe denne energiunion, var der intet sket. Når ministrene sidder i Paris, og når de sidder i Bonn, så siger de ”yes, yes, yes”, og når de nu sidder og skal forhandle med Parlamentet for at få en god aftale, er det ”no, no, no”.
Jeg vil gerne sige, at jeg finder det beskæmmende, at vi ikke er længere fremme på nuværende tidspunkt med Rådet. Dertil kommer, at når man læser referaterne fra rådsmøderne, viser det sig at være lidt op ad bakke det hele.
Jeg mener faktisk, at Europa har en gylden mulighed i disse år for at skabe en energiunion, hvor vi bliver mindre afhængige af energi udefra – gas fra Putin, olie fra Mellemøsten – og det samtidigt med, at vi skaber sundere og bedre boliger, at vi laver omkostningseffektive renoveringer, at energieffektivitet bliver sat på dagsordenen. Det betyder også, at vi kan skabe en masse job i Europa. Det er job, hvor folk i blå kedeldragter kan få sig et arbejde, job, som ikke kan outsources andre steder hen i denne verden. Samtidigt gør vi via innovation og nye løsninger Europa mere konkurrencedygtigt på den lange bane, og i sidste ende skal vores energiintensive virksomheder ikke betale så høj en pris for deres ETS-kvoter, hvis vi leverer, f.eks. på boligområdet.
Jeg er skuffet over Rådet i øjeblikket, over at det ikke er mere villigt til at skabe nogle resultater, og jeg vil gerne spørge kommissæren, om han ikke har samme holdning.
Martina Werner (S&D). – Herr Präsident! Heute fast genau vor einem Jahr hat die Europäische Kommission das Gesetzespaket „Saubere Energie für alle Europäer“ vorgelegt. Und seitdem beschäftigt sich der Energieausschuss intensiv mit den acht legislativen Vorschlägen der Kommission. Gestern haben wir uns im Ausschuss für ambitionierte und verbindliche Ziele sowohl für die Förderung der Erneuerbaren als auch für die Stärkung der Energieeffizienz ausgesprochen.
Wir fordern ein verbindliches 40%-Effizienzziel auf europäischer Ebene mit verbindlichen nationalen Zielen. Eine stärkere Förderung der Energieeffizienz kommt vor allem Verbraucherinnen und Verbrauchern zugute, denn so können Stromrechnungen endlich auch gesenkt werden. Auch aus industriepolitischer Sicht ist es wichtig, einen verbindlichen ambitionierten und regulatorischen Rahmen zu haben, denn nur so können Investitionen auch getätigt und Innovationspotenziale ausgeschöpft werden.
Ich denke, das war ein wichtiger Etappensieg, und ich appelliere an alle Kolleginnen und Kollegen, das Ergebnis der Abstimmung auch bei der Plenarabstimmung im Januar zu unterstützen.
Jadwiga Wiśniewska (ECR). – Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Jednym z priorytetów unii energetycznej jest zapewnienie wszystkim państwom członkowskim bezpieczeństwa energetycznego. Mimo to nadal obserwujemy działania zmierzające w kierunku przeciwnym, takie jak próby wyłączenia projektu Nord Stream 2 z zakresu stosowania trzeciego pakietu energetycznego. Jest to sprzeczne z zasadami solidarności energetycznej i szkodliwe dla całej Unii Europejskiej.
Mówiąc o bezpieczeństwie, powinniśmy zagwarantować odbiorcom ciągłe dostawy niedrogiej energii. Możemy to realizować przez stabilne wykorzystanie własnych źródeł energii, w przypadku Polski – węgla. W tym kontekście należy docenić inicjatywę Komisji Europejskiej na rzecz regionów węglowych, w tym Śląska.
Złym rozwiązaniem jest zaproponowanie w przepisach dotyczących rynku mocy wyśrubowanego limitu 550 g dwutlenku węgla na kilowatogodzinę. Wyłącza on elektrownie węglowe z rynków mocy, podważając nasze bezpieczeństwo energetyczne i kompetencje krajowe do kształtowania koszyka energetycznego.
Paul Rübig (PPE). – Herr Präsident! Ich war eigentlich gestern sehr erstaunt, dass eine ganz knappe Mehrheit – mit einer Stimme – im Industrie- und Energieausschuss für eine Reduktion der Gesamtenergie um 40 % bis 2030 zugestimmt hat. Wenn wir uns das überlegen, wenn wir 40 % reduzieren, dann heißt das für ein Einfamilienhaus, das in Europa im Durchschnitt mit 20 Grad beheizt wird, ganz einfach, dass wir die Temperatur auf 12 Grad senken müssen. Ich frage mich: Wer von unserer Bevölkerung will das? Oder dass wir, wenn wir heute eine Geschwindigkeitsbeschränkung von 130 km/h haben, die Durchschnittsgeschwindigkeit auf Autobahnen auf 70 Kilometer pro Stunde reduzieren müssen.
Wir haben das Problem, dass natürlich bei einer 40%igen Einsparung im Gesamtenergieverbrauch erneuerbare Energie nicht mehr so wie bis jetzt ausgebaut werden kann, sondern dass hier die Ausbauprogramme massiv reduziert werden müssen. Und von der E-Mobility können wir uns gänzlich verabschieden, denn dann ist das Ganze einfach nicht durchsetzbar. Ich glaube, dass diese 40%ige Reduktion des Gesamtenergieverbrauchs ganz einfach unverantwortlich ist, und das wird auch von der Bevölkerung nicht mitgetragen. Ich verstehe, dass es eine Verhandlungsposition ist, aber wir müssen uns klar sein, dass diese Ziele unrealistisch sind.
José Blanco López (S&D). – Señor presidente, la Unión de la Energía es crucial para la competitividad de la economía, para nuestros objetivos ambientales, para la transición hacia una economía descarbonizada. Pero no habrá una auténtica Unión de la Energía si no garantizamos las necesarias interconexiones que acaben con las islas energéticas, como la península Ibérica.
Pero, señor comisario, usted recordará que yo le he felicitado por los acuerdos alcanzados en París, donde usted tuvo un protagonismo importante. Yo le voy a pedir que nos acompañe para que esa música que sonaba bien en París se traslade a la realidad, haciendo una legislación europea en materia de renovables y en materia de eficiencia energética que esté de acuerdo con esos compromisos de París.
Ayer dimos un paso importante con un amplio acuerdo en la Comisión de Industria para ambicionar más, para poner al Parlamento Europeo y a Europa en línea con esos compromisos: más energías renovables, más penetración de renovables en transporte, en calefacción, en refrigeración, más empoderamiento del ciudadano, regulando mejor el derecho al autoconsumo, y evitar situaciones de retroactividad como algunas que habíamos conocido.
Señor comisario, alinéese con lo que acordó ayer el Parlamento Europeo, y todos juntos nos pondremos en línea con lo acordado en París.
Arne Gericke (ECR). – Herr Präsident! Haben Sie einmal Kinder gefragt, woher der Strom kommt? Als Vater weiß ich, die Antwort lautet meistens: Aus der Steckdose. 2018 wird ein energiegeladenes Jahr für Europa: Versorgungssicherheit und Markt, Energieeffizienz und weniger Emissionen, Innovation und Wettbewerbsfähigkeit. Die Ziele der Energieunion sind hoch gesteckt.
Dabei darf es aber nicht bleiben, denn ohne Tat geht das politische Licht schnell aus. Die Energieunion kann keine Blackbox weniger Gewinner sein. Nein, gute Energie braucht volle Kraft. Gute Energie braucht eine echte Wende. Gute Energie muss nachhaltig sein, dezentral gewonnen werden und die regionale Wertschöpfung garantieren. Europas beste Energie ist eine Bürgerenergie, erzeugt in flächendeckend guten Netzen und nicht durchs Land gejagt in desaströsen Monstertrassen. Wir brauchen saubere Kraftwerke in genossenschaftlicher Hand, aktiven Mittelstand und involvierte Bauern statt Qualm in der Kohle in den Klauen der Konzerne. Wir tun gut daran, auch in dieser Energieunion zu fragen, woher der Strom kommt, und uns klarzumachen: Es gibt mehr als nur die Dose.
Pilar del Castillo Vera (PPE). – Señor presidente, comisario, el título de este debate es «El estado de la Unión de la Energía en el año 2017».
Primero hay que reconocer que la Comisión —y muy específicamente usted— ha desarrollado un extraordinario trabajo para que esta unión energética vaya cristalizando a lo largo de esta legislatura. Es impresionante, por ejemplo, lo que supone, en este sentido y en otros, el propio paquete de invierno que ahora estamos tratando.
Yo quería concentrarme en el tema de las interconexiones, porque «unión» y «conexión» —y en este caso «interconexión»— son absolutamente dos caras de la misma moneda. No se puede hablar de unión sin la interconexión, y ahí tenemos un déficit notable, un déficit que, de acuerdo con el grupo de expertos que ha desarrollado el informe sobre las interconexiones y con la propia Comunicación de la Comisión, deja claro que un mercado interior interconectado va a dar mejores resultados en términos de precios; que es absolutamente imprescindible para la seguridad del suministro —las interconexiones, en este sentido, permiten que haya un apoyo mutuo entre los países— y, por otro lado, permite la integración de las renovables, que está tan vinculada al informe que hemos aprobado ayer.
Hace falta tener, para los proyectos de interés común, esta serie de criterios a la hora de apoyarlo, sobre todo allí donde hay países que tienen grandes problemas en este sentido.
Miroslav Poche (S&D). – Já myslím, že přechod na nízkouhlíkovou společnost se v EU stává čím dál větší realitou. Výbor ITRE včera odhlasoval velmi ambiciózní směrnici o energetické účinnosti a směrnici o obnovitelných zdrojích, které jsou pro naplnění energetické unie zcela zásadní.
Já považuji za klíčové, abychom ambiciózní pozici výboru posvětili i v hlasování na plenárním zasedání s přesvědčivějším výsledkem tak, abychom měli větší a silnější pozici pro vyjednávání s Radou. Bez výrazného posílení tlaku na ambicióznost bychom nemohli naplnit slova pana komisaře Šefčoviče o tom, že v roce 2019 již energetická unie nebude jen politickou vizí, ale realitou. Rád bych připomenul, že v tomto ohledu musí hrát roli i posílení pravomocí a finanční posílení agentury ACER.
Na závěr bych rád pochválil Komisi, že přistupuje mnohem aktivněji v poslední době k řešení energetické chudoby jak na úrovni EU, tak členských států. Pro nás jako sociální demokraty je to jeden z klíčových cílů energetické unie.
Ruža Tomašić (ECR). – Gospodine predsjedniče, konačna uspostava potpuno funkcionalne energetske unije osigurat će svim državama članicama i njihovim građanima stabilno snabdijevanje energentima i konkurentsko tržište proizvodima i uslugama u energetskom sektoru.
Ovakav opsežni projekt za budućnost traži ne samo zajedničke političke napore, nego i velika ulaganja u energetsku, prometnu i telekomunikacijsku infrastrukturu. U potrebnu infrastrukturu spada i LNG terminal na hrvatskom otoku Krku, čiju izgradnju podupirem i nadam se da će uz pomoć novca iz europskih fondova što skorije biti i ostvarena.
Energetsku uniju primarno moramo promatrati kao zajedničko tržište energentima koje imamo obvezu učiniti pristupačnima svim građanima i gospodarskim subjektima, a ne kao strogo reguliranu zajednicu čiju će se globalnu konkurentnost ograničiti prekomjernim regulatornim teretom.
Zgłoszenia z sali
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, θεωρώ ότι η ευρωπαϊκή Ενεργειακή Ένωση είναι ο ακρογωνιαίος λίθος για να μπορέσει η Ευρωπαϊκή Ένωση να ανταποκριθεί στις ενεργειακές προκλήσεις και στις ενεργειακές ανάγκες. Πράγματι, η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να ανταποκριθεί εάν δεν συνειδητοποιήσει ότι είναι εκ των ων ουκ άνευ η Ενεργειακή Ένωση και δεν μπορεί να υπάρξει Ενεργειακή Ένωση εάν δεν στηρίξουμε και δεν χρηματοδοτήσουμε ενεργειακά έργα που θα ανταποκριθούν στους βασικούς στόχους, που είναι η δημιουργία συνθηκών ενεργειακής αυτάρκειας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, εύκολου εφοδιασμού και δημιουργίας προϋποθέσεων ώστε η ίδια η Ευρωπαϊκή Ένωση να ανταποκρίνεται στις ενεργειακές της ανάγκες.
Υπάρχουν περιοχές στην Ευρωπαϊκή Ένωση που μπορούν πραγματικά να στηρίξουν αυτόν τον μεγαλεπήβολο στόχο. Μία από αυτές τις περιοχές είναι και η Ανατολική Μεσόγειος, όπου η Κυπριακή Δημοκρατία, κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, μπορεί να προσφέρει τόσο τον γεωγραφικό χώρο όσο και τον ιδανικό τόπο για να δημιουργηθεί τερματικό υγροποίησης φυσικού αερίου, αλλά ταυτόχρονα και για να αξιοποιηθούν τα κοιτάσματα φυσικού αερίου προς όφελος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Με τέτοιες πολιτικές χρηματοδότησης ενεργειακών υποδομών σε αυτές τις χώρες, που έχουν τις δυνατότητες, πιστεύω ότι θα γίνει πράξη η ευρωπαϊκή Ενεργειακή Ένωση προς το συμφέρον όλων των ευρωπαίων πολιτών.
Nicola Caputo (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'Unione dell'energia è il progetto di punta della Commissione Juncker e forse dell'intera legislatura, eppure il rischio che non si compia pienamente è molto alto. Dalla terza relazione annuale sul tema emergono dati incoraggianti: l'Unione europea si sta trasformando in una società a basse emissioni di carbonio, con livelli record di energie rinnovabili, a costi in rapida diminuzione, ma l'infrastruttura energetica europea non si sta sviluppando nella stessa direzione e con la stessa velocità per supportare questa transizione energetica. L'Unione europea è chiamata a modernizzare un'infrastruttura energetica obsolescente, ad integrare pienamente i suoi mercati dell'energia e a garantire il coordinamento dei prezzi nazionali dell'energia. L'Unione dell'energia ha il duplice obiettivo di garantire la sicurezza energetica e lottare contro il cambiamento climatico, offrendo al contempo energia sicura e sostenibile a prezzi accessibili e nuovi posti di lavoro nel campo della green economy. Ogni comportamento individualista degli Stati membri ci allontana da questi scopi e costituisce un duro colpo alle ambizioni dell'Unione.
Νότης Μαριάς (ECR). – Κύριε Πρόεδρε, κύριε Cañete, η περίφημη Ενεργειακή Ένωση έχει αποτύχει να αντιμετωπίσει τις σύγχρονες προκλήσεις. Απέτυχε, ιδίως, να θεραπεύσει την περίφημη ενεργειακή φτώχεια, η οποία πλήττει 50 εκατομμύρια συνανθρώπους μας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ιδίως δε στην Ελλάδα, πάνω από 100.000 νοικοκυριά δεν έχουν πρόσβαση στο ηλεκτρικό ρεύμα λόγω χρεών στη ΔΕΗ. Ο ελληνικός λαός, φτωχοποιημένος από την Τρόικα και τα μνημόνια, ξεπαγιάζει από το κρύο, καθώς οι δανειστές επέβαλαν αύξηση του ειδικού φόρου κατανάλωσης για το πετρέλαιο και η τιμή του εκτινάχθηκε στα ύψη.
Ξεπαγιάζει λοιπόν η Ελλάδα και ο ελληνικός λαός, για να ζεσταθεί, καίει ό,τι βρει, με αποτέλεσμα να εμφανίζεται ξανά το φαινόμενο της αιθαλομίχλης. Επιπλέον, οι έλληνες αγρότες, χτυπημένοι από τη φορομπηχτική πολιτική της κυβέρνησης, διαμαρτύρονται διότι το πανάκριβο αγροτικό πετρέλαιο, λόγω του αυξημένου ειδικού φόρου κατανάλωσης που επέβαλε η Τρόικα, οδηγεί το κόστος παραγωγής στα ύψη. Είναι δυνατόν, κύριε Cañete, να συνεχιστεί αυτή η κατάσταση στην Ελλάδα; Δεν πάει άλλο.
Jiří Maštálka (GUE/NGL). – Prioritou EU v rámci energetické unie musí být zajištění spolehlivých dodávek energie všem jejím občanům. Spolehlivost a dostupnost energie musí být naprostou samozřejmostí. Řada řečníků zde vyzdvihovala roli EU jako lídra přechodu na energii z obnovitelných zdrojů a zdůrazňoval se zde význam boje proti změnám klimatu.
Rád bych se však zeptal Komise, jak bude reagovat na deklarovaný záměr americké vlády odstoupit od Pařížské dohody o změně klimatu. Je jistě chvályhodné, že se EU zavazuje ke snižování emisí, stanovuje si další, možná až nerealistické cíle, nicméně pokud se nepřipojí USA jako největší znečišťovatel, silně pochybuji o efektivnosti našeho snažení. Planetu totiž máme jen jednu a to by si měl uvědomit i pan Trump.
Davor Škrlec (Verts/ALE). – Gospodine predsjedniče, poštovani gospodine povjereniče, među svim dokumentima koji su predstavljeni u okviru ovog trećeg izvješća o stanju energetske unije našao sam jedan interesantan, a to je analiza prosumera nakon 2020. godine. Mogu reći da se slažem s nekim točkama koje su tamo iznesene u zaključcima i htio bih ovdje ponovno naglasiti da je regulatorni okvir kojim će se omogućiti građanima da mogu biti proizvođači energije (nerazgovijetna riječ) tržišta jako važan i da je jako važno donijeti jednu zajedničku definiciju za to na europskoj razini.
Također bih rekao da je jako važno osigurati građanima i održive načine financiranja zbog toga što nakon 2020. godine studija pokazuje kako će upravo fotonaponski paneli na krovovima biti ugroženi zbog toga što će biti ukinuti poticaji.
I kao treće, nama nedostaje kvalificirana radna snaga koja će instalirati te sustave i apeliram da i to ubuduće razmatramo kao jednu od važnih točaka energetske unije.
Rosa D'Amato (EFDD). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, secondo una relazione della Commissione, l'Europa starebbe passando da un sistema energetico basato sulle fonti fossili a uno a base di missioni di carbonio, digitalizzato e che mette al centro il consumatore. È una bella dichiarazione d'intenti, ma in realtà non è così lineare, perché l'Europa continua a sostenere, petrolio, carbone e gas. Le operazioni della BEI che li supportano, insieme alle generose sovvenzioni da parte di alcuni Stati, sono in totale contraddizione con gli impegni dell'Unione europea assunti in materia di energia pulita.
Mancano obiettivi vincolanti forti, elevati e misure che impongono una reale transizione, mentre si punta ancora moltissimo, ad esempio, sul gas. Basti pensare al TAP, a questa opera faraonica, dannosa, e a come si sia arrivati alla militarizzazione del territorio pur di imporla ai cittadini. Come si può pensare di realizzare il cambiamento se ci si aggrappa con le unghie a una fonte fossile? Una domanda al Commissario: perché la TAP non è inclusa nella modifica della direttiva gas, perché essa non deve rispettare il principio di trasparenza, le regole di mercato interno e il principio di separazione proprietaria?
Doru-Claudian Frunzulică (S&D). – Mr President, while welcoming the third report, I would like to emphasise the fact that, while much has been achieved, we have to continue pushing forward in order to attain the goal of energy union, that of delivering secure, affordable and climate-friendly energy to all EU citizens and businesses.
As the right way forward, the energy transition should be socially fair, would pave the way towards innovation and would rely on a future—proof infrastructure with enhanced security of supply. I am particularly glad to see that tailor—made support and assistance was provided to regions facing economic and social challenges, which have been, or remain, reliant on coal and carbon-intensive industries. Indeed, the actions put in place in 2017 ensure that the EU is on the right track to implement the Energy Union project and boost jobs, growth and investment.
Now, as the so-called year of engagement approaches, the time has come to involve society – citizens, cities, companies, academia and other stakeholders.
Κώστας Μαυρίδης (S&D). – Κύριε Πρόεδρε, η ενεργειακή ένωση έχει στρατηγική σημασία για την επιβίωση και την ανταγωνιστικότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και πολλές φορές επικρίναμε την Επιτροπή. Αυτή τη φορά όμως εγκωμιάζω τα βήματα, ιδιαιτέρως, του Επιτρόπου Cañete.
Σοβαρά προβλήματα υπάρχουν. Ένα από αυτά αφορά την απομόνωση νησιωτικών κρατών μελών και την ανάγκη για διασπορά πηγών εφοδιασμού με καθαρή ενέργεια. Στην Ανατολική Μεσόγειο, ωστόσο, η Κύπρος, αυτή τη στιγμή, μαζί με κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά και με κράτη εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως είναι η Αίγυπτος και το Ισραήλ, προχωράει σε σχεδιασμούς που εξυπηρετούν την Ευρωπαϊκή Ένωση και την ευρύτερη περιοχή. Σκεφτείτε πώς θα είμαστε αν αποσταθεροποιηθεί η Αίγυπτος των 100 εκατομμυρίων.
Κύριε Επίτροπε, προχωρήστε στην ίδια γραμμή και ενημερώστε μας για τις εξελίξεις με την Τετραμερή στην Κύπρο την επόμενη εβδομάδα.
Arndt Kohn (S&D). – Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich möchte eins unterstreichen aus Ihrem Vorschlag, was mir besonders wichtig ist: Die Energiewende soll sozial fair gestaltet werden. Warum ist das wichtig? Ich komme aus dem rheinischen Braunkohlerevier. Dort leben 9 000 Menschen direkt von der Braunkohle. Die leben dort mit ihren Familien. Dort gibt es Zulieferer, alle konsumieren. Wir reden also über eine fünfstellige Zahl an Jobs, die direkt an diesem Energieträger Braunkohle hängen. Alle diese Menschen brauchen unsere Unterstützung, brauchen die Unterstützung der Europäischen Union. Wir brauchen Investitionen in neue Jobs, in neue Technologien, in Bildung, damit diese Menschen weiter dort in der Region leben können.
Ich bin für ambitionierte und ehrgeizige Ziele, aber so, dass es planbar ist und fair für diese Menschen.
Mám teda, okrem toho, že si určite všetci želáme, aby sa znižovali emisie CO2 vo vzduchu, a chceme všetci lepšie životné prostredie, dve otázky, ktoré považujem za zásadné pre tému, ktorá sa týka v prvom rade obnoviteľných zdrojov.
Kolegyňa už predo mnou spomínala to, ako nám miznú lesné porasty v Európe, pretože sme sa rozhodli, že budeme financovať pomerne vo veľkom výkup dreva a na vytvorenie vlastne obnoviteľných alebo alternatívnych zdrojov, a niečo veľmi podobné platí aj pre pôdu, kde namiesto obilnín, ktoré môžeme dať do potravinárskeho alebo chovného priemyslu, pestujeme pre biomasu plodiny, ktoré nám ničia pôdu.
Celkom zásadná vec pre nás – a ja som poslankyňa zo Slovenska – a teda pre strednú a východnú Európu je Nord Stream 2. Chcela by som sa teda pána komisára opýtať, v akom stave je Nord Stream 2 a či komisár zvážil všetky tie výhrady, ktoré naše krajiny opakovane vo vzťahu práve k tomuto projektu adresovali, pretože tento projekt vytvorí rozdiely medzi západnou, strednou a východnou Európou. Ďakujem pekne.
(Koniec zgłoszeń z sali)
Miguel Arias Cañete,Member of the Commission. – Mr President, I would like to thank all the Members for their constructive contributions.
First of all, I would like to make a general remark. Mr Bendtsen made some comments on a general view about the lack of ambition that we see in the Council when we approach all these energy topics. I welcome the fact that, on the other side, Parliament is showing ambition. It would be impossible to have a reasonable outcome in the trilogues if Parliament had not shown the ambition it is showing now. The role of Commissioner is to be an honest broker, but without an ambitious position on the Parliament side, it would be very difficult to broker any substantive agreement.
Sometimes people make speeches about raising the level of ambition and about more targets, but when it comes to taking decisions on the tools, on the Renewable Energy Directive or the Energy Performance of Buildings Directive, then things are quite different in the Council. So I welcome the ambition that has been shown and I also welcome the report by Mr Blanco López, which will very clearly permit us to have an important and substantial debate on renewables, taking into account – and in answer to Ms Van Brempt’s point here – the significant fact that the new data on reduced clean technology costs lower the cost of achieving the renewable energy targets, and the achievement today of a 27% target – the one that the Commission is proposing – is cheaper by EUR 2.9 billion a year compared with the framework scenario we were given. So there is scope for having important discussions in the trilogue, and let us see what level of ambition the Council shows when it meets to decide on the general approach.
I would like to devote a few minutes to energy poverty, because Mr Sylikiotis complained that the package is not ambitious on energy poverty. This is an important topic because one of the key objectives of the new package is to ensure that energy-poor and vulnerable consumers can benefit from modern energy services and are not left behind as consumers but become more engaged with the energy market. While fighting energy poverty is a Member State competence, the package presents a series of measures which support Member States in their efforts to reduce energy poverty. First of all, the package ensures that Member States give proper attention to the issue of energy poverty, that they monitor the number of households in energy poverty, and that all requisite measures are taken to address it. Second, the package gives Member States the tools and incentives to tackle energy poverty at the root, because to meet their energy savings obligations under the Energy Efficiency Directive, Member States have to direct energy efficiency measures towards households affected by energy poverty or in social housing.
Under the Energy Performance of Buildings Directive, Member States will have to consider energy poverty in their long-term renovation strategies. The Commission is currently working to set up an Energy Poverty Observatory to assist Member States in addressing energy poverty, and it will disseminate information and good practice. This observatory will be launched at the end of 2017. The package also provides consumers with the right to be informed about disconnection procedures, and alternatives to disconnection, sufficiently in advance and at no extra cost.
Ms Harms also wanted to raise the level of ambition. It is very clear that we are now establishing 2030 targets. It is very clear that in 2018 we will have a facilitative dialogue under the framework of the Paris Agreement and that in 2023 there will be a stocktaking exercise in order to prepare new nationally determined contributions (NDCs). So we will be on a continuous pathway to raise the level of ambition and the stages designed under the Paris Agreement rules. In 2020 we will also have to submit decarbonisation strategies. We already have a roadmap, but we will have to improve on it.
Mr Balczó was concerned about whether our legislation goes against the subsidiarity principle. We have been very respectful of the competences of Member States and when we establish regional operation centres we are not invading the competences of Member States or national regulatory authorities. We are only establishing the need to coordinate at regional level because we are no longer energy islands. Member States should now be better interconnected and energy will flow across the continent. We are driving towards a single market in the future, but first we have to integrate regional markets. To do that, we need regional operation centres, but we believe we have fully respected the subsidiarity principle.
There was a contribution by Mr Howarth about competitiveness. Competitiveness is one of the five dimensions of the Energy Union and thus is a priority of the governance regulation because, with the national plans, Member States have to report on objectives for national funding targets for research and innovation to make sure that we stay the global leader in renewable energy. The governance regulation established a coherent legal framework aimed at providing long—term global stability and certainty for investors. That is fundamental. We are also putting in place an enabling framework that will be conducive to sustaining investment and growth driven by the deployment of low-carbon technologies.
Ha habido una pregunta del señor Marcellesi, relativa a alguna decisión, a algún proyecto de Real Decreto del Gobierno español en torno a la prohibición del cierre de plantas de carbón. En este momento los servicios de la Comisión están analizando este proyecto de norma para ver su conformidad con la normativa europea en su conjunto.
Lo que sí les voy decir en este momento —ya se han referido alguna de sus señorías— es que en Bonn hubo un evento, en el marco de la CP.23, en el que aproximadamente 25 países anunciaron su intención de abandonar definitivamente el carbón, entre ellos diez de la Unión Europea. Pero también le debo decir que en estos momentos en la Unión Europea hay 42 regiones —y ha habido algún diputado que lo ha puesto de manifiesto— y 11 Estados miembros que todavía siguen produciendo carbón, y además en 2016 había todavía 206 plantas de generación de carbón en 21 Estados miembros, con una capacidad de 100 gigawatios.
Por lo tanto, teniendo en cuenta que el mix energético es competencia de los Estados miembros, la Comisión lo que va a exigir es que se cumpla el Derecho de la Unión y lo que va a hacer la Comisión es exigir que los Estados miembros cumplan sus objetivos de reducción de emisiones, establecidos en la Directiva en el marco de los mercados de carbono, por una parte, y de la Directiva sobre el reparto de esfuerzos, por otra parte.
Ha habido una intervención del señor Benito Ziluaga relativa a los proyectos de interés común y la existencia de proyectos que apoyan el gas. Como sabe perfectamente el señor Benito Ziluaga, la selección de los proyectos es un proceso complejo. En primer lugar, los que presentan el proyecto son los promotores de los mismos. En segundo lugar, los grupos regionales, en los que están representantes de los Estados miembros, de los operadores de redes, de las autoridades reguladoras nacionales, de la Agencia de Cooperación de los Reguladores de la Energía, evalúan los proyectos de acuerdo con el valor añadido que tengan y las políticas europeas. Y se elabora una lista que la Comisión valida definitivamente.
Sí le puedo decir que, si analiza la evolución de los proyectos en la lista que tenemos en este momento, verá que en 2015 los proyectos de electricidad eran el 55 % y ahora son el 61 %; los de gas eran el 39 % y ahora son el 30 %. Es decir, estamos en una evolución en que los PCI, los proyectos de interés común, cada vez más serán de electricidad y, por supuesto, serán menos de gas. Pero hay que tener en cuenta, no obstante, dos factores: que la demanda de gas en el año 2030 seguirá siendo de 350 000 millones de metros cúbicos y que, en segundo lugar, todavía se necesitan proyectos de gas en algunas regiones, como los países bálticos y los de Europa central y oriental, ya que son muy vulnerables porque dependen de un solo suministrador de gas. Es decir, hay zonas de la Unión Europea en que no hacen falta gasoductos adicionales y hay zonas que están totalmente aisladas y son dependientes de un suministrador único. Por lo tanto, todavía tenemos algunos proyectos que tendrán que realizarse, si bien la tendencia en el futuro será la financiación de proyectos en el sector de la electricidad.
Quisiera decirle también al señor Blanco, en relación con su intervención, que la Comisión está en este momento analizando los detalles de su propuesta. Vamos a ver también cuál será la posición del Consejo el 18 de diciembre —la Posición Común—, pero entendemos que es una propuesta que puede ser francamente positiva a la hora de definir ambiciones futuras.
Regarding Nord Stream: as you know, the Commission has a mandate to negotiate an international agreement so that we can apply the principles of European legislation. On the other side, we have proposed a reform, an amendment to the current Gas Regulation in order to make sure that the principles that preside in the functioning of the gas markets are also applied to all parts, to off-shore pipelines.
As a whole, I would like to thank all the Members for their interventions and say, to conclude, that the State of the Energy Union report highlights some progress that we have made during the last three years but it also illustrates that we still have a long way to go on the journey towards a carbon-neutral energy system. In the coming months, as we come to finalise the Clean Energy for All Europeans package, it will be vital in finalising the stable regulatory framework to facilitate this journey.
Based on the debate today, I am optimistic that you are aware of the responsibility and opportunities that lie ahead. This is what European citizens are expecting from all of us.
Przewodniczący. – Myślę, że wyrażę odczucia obecnych na sali, gdy powiem, że w swoich odpowiedziach odniósł się Pan do konkretnych pytań i do konkretnych osób, wychodząc również poza przygotowane informacje z kartki. Bardzo za to dziękuję. Nasza debata była przez to bardziej autentyczna.
Zamykam debatę.
Oświadczenia pisemne (art. 162)
Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. – La Unión de la Energía es crucial para la competitividad de nuestra economía, para nuestros objetivos ambientales y para la transición hacia una economía descarbonizada. El 3º informe del estado de la Unión Energética indica que la mayoría de los Estados miembros están en la senda correcta para alcanzar los objetivos para 2020, pero algunos países necesitan realizar más esfuerzos. También realiza un repaso de las propuestas regulatorias que se están poniendo en marcha. Tenemos la oportunidad de aprovechar la actualización de la regulación del sistema energético europeo para que sea más eficiente, seguro y respetuoso con el medio ambiente. Pero para ello necesitamos tener objetivos más ambiciosos. En este sentido, en la Comisión ITRE se han aprobado dos importantes informes liderados por el S&D. En los mismos se fijó un objetivo del 40 % de eficiencia energética y un 35 % de cuota de energías renovables. Con estos objetivos la Unión Europea ofrece una señal clara de liderazgo para la siguiente década, y enmienda la falta de ambición del Consejo y la Comisión. Nos jugamos el liderazgo de la Unión, nuestra credibilidad internacional y nuestro compromiso con el acuerdo de París, así como nuestra calidad de vida y salud.
Simona Bonafè (S&D), per iscritto. – Gli eventi geopolitici globali, la competizione mondiale per l'energia e l'impatto dei cambiamenti climatici stanno innescando un ripensamento della strategia energetica e climatica dell'UE. Le sfide che siamo chiamati ad affrontare sono senza precedenti: la crescente dipendenza dalle importazioni di energia, le scarse risorse energetiche e la necessità di mitigare i cambiamenti climatici, il tutto in un contesto di risorse finanziarie limitate. Dal terzo rapporto sullo Stato dell'Unione dell'energia si evince che sono stati compiuti progressi verso il raggiungimento degli obiettivi UE 2020 in materia di riduzione delle emissioni, energie rinnovabili ed efficienza energetica. Ora è giunto il momento di mettere in atto l'azione richiesta dall'Accordo di Parigi e sfruttare tutto il potenziale offerto dall'innovazione tecnologica in una vera dimensione europea. Per fare ciò, dobbiamo affrontare i persistenti ostacoli all'integrazione reale del mercato, alle politiche nazionali non coordinate e ad una certa mancanza di una posizione comune nei confronti dei paesi non UE. Il nostro mercato dovrebbe essere in linea con le recenti trasformazioni, come la maggiore presenza di fonti rinnovabili con la remunerazione guidata dal mercato; una maggiore integrazione dei mercati nazionali attraverso lo sviluppo delle interconnessioni; lo sviluppo di reti intelligenti e nuove tecnologie di generazione decentralizzata.
Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. – La Unión de la Energía es crucial para la competitividad de nuestra economía, para nuestros objetivos ambientales y para la transición hacia una economía descarbonizada. El 3º informe del estado de la Unión Energética indica que la mayoría de los Estados miembros están en la senda correcta para alcanzar los objetivos para 2020, pero algunos países necesitan realizar más esfuerzos. También realiza un repaso de las propuestas regulatorias que se están poniendo en marcha. Tenemos la oportunidad de aprovechar la actualización de la regulación del sistema energético europeo para que sea más eficiente, seguro y respetuoso con el medio ambiente. Pero para ello necesitamos tener objetivos más ambiciosos. En este sentido, en la Comisión ITRE se han aprobado dos importantes informes liderados por el S&D. En los mismos se fijó un objetivo del 40 % de eficiencia energética y un 35 % de cuota de energías renovables. Con estos objetivos la Unión Europea ofrece una señal clara de liderazgo para la siguiente década, y enmienda la falta de ambición del Consejo y la Comisión. Nos jugamos el liderazgo de la Unión, nuestra credibilidad internacional y nuestro compromiso con el acuerdo de París, así como nuestra calidad de vida y salud.
Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. – La Unión de la Energía es crucial para la competitividad de nuestra economía, para nuestros objetivos ambientales y para la transición hacia una economía descarbonizada. El 3º informe del estado de la Unión Energética indica que la mayoría de los Estados miembros están en la senda correcta para alcanzar los objetivos para 2020, pero algunos países necesitan realizar más esfuerzos. También realiza un repaso de las propuestas regulatorias que se están poniendo en marcha. Tenemos la oportunidad de aprovechar la actualización de la regulación del sistema energético europeo para que sea más eficiente, seguro y respetuoso con el medio ambiente. Pero para ello necesitamos tener objetivos más ambiciosos. En este sentido, en la Comisión ITRE se han aprobado dos importantes informes liderados por el S&D. En los mismos se fijó un objetivo del 40 % de eficiencia energética y un 35 % de cuota de energías renovables. Con estos objetivos la Unión Europea ofrece una señal clara de liderazgo para la siguiente década, y enmienda la falta de ambición del Consejo y la Comisión. Nos jugamos el liderazgo de la Unión, nuestra credibilidad internacional y nuestro compromiso con el acuerdo de París, así como nuestra calidad de vida y salud.
Enrique Guerrero Salom (S&D), por escrito. – La Unión de la Energía es crucial para la competitividad de nuestra economía, para nuestros objetivos ambientales y para la transición hacia una economía descarbonizada. El 3º informe del estado de la Unión Energética indica que la mayoría de los Estados miembros están en la senda correcta para alcanzar los objetivos para 2020, pero algunos países necesitan realizar más esfuerzos. También realiza un repaso de las propuestas regulatorias que se están poniendo en marcha. Tenemos la oportunidad de aprovechar la actualización de la regulación del sistema energético europeo para que sea más eficiente, seguro y respetuoso con el medio ambiente. Pero para ello necesitamos tener objetivos más ambiciosos. En este sentido, en la Comisión ITRE se han aprobado dos importantes informes liderados por el S&D. En los mismos se fijó un objetivo del 40 % de eficiencia energética y un 35 % de cuota de energías renovables. Con estos objetivos la Unión Europea ofrece una señal clara de liderazgo para la siguiente década, y enmienda la falta de ambición del Consejo y la Comisión. Nos jugamos el liderazgo de la Unión, nuestra credibilidad internacional y nuestro compromiso con el acuerdo de París, así como nuestra calidad de vida y salud.
Krzysztof Hetman (PPE), na piśmie. – Cieszę się, że prace nad realizacją unii energetycznej intensywnie postępują i że w ciągu ostatnich trzech lat wiele udało się już w tym aspekcie osiągnąć. Niewątpliwym sukcesem jest wzmocnienie bezpieczeństwa dostaw gazu poprzez wprowadzenie współpracy regionalnej, zasady solidarności czy też przejrzystości umów w obszarze energii.
Sądzę jednak, iż o kondycji unii energetycznej najlepiej możemy mówić poprzez pryzmat projektu Nord Stream 2, gdyż to właśnie na podstawie tego projektu pokazujemy, czy jesteśmy w stanie solidarnie działać na rzecz interesów Europy jako całości oraz na ile odporni jesteśmy na wpływ stron trzecich. Uważam, że przedstawiony przez Komisję Europejską projekt rewizji dyrektywy gazowej, który zakłada objęcie trzecim pakietem energetycznym gazociągów łączących państwa członkowskie z państwami trzecimi, a zatem dotyczy takich projektów jak Nord Stream 2, jest krokiem w bardzo dobrym kierunku, i mam nadzieję, że ową rewizję szybko uda się doprowadzić do pozytywnego końca.
Javi López (S&D), por escrito. – La Unión de la Energía es crucial para la competitividad de nuestra economía, para nuestros objetivos ambientales y para la transición hacia una economía descarbonizada. El 3º informe del estado de la Unión Energética indica que la mayoría de los Estados miembros están en la senda correcta para alcanzar los objetivos para 2020, pero algunos países necesitan realizar más esfuerzos. También realiza un repaso de las propuestas regulatorias que se están poniendo en marcha. Tenemos la oportunidad de aprovechar la actualización de la regulación del sistema energético europeo para que sea más eficiente, seguro y respetuoso con el medio ambiente. Pero para ello necesitamos tener objetivos más ambiciosos. En este sentido, en la Comisión ITRE se han aprobado dos importantes informes liderados por el S&D. En los mismos se fijó un objetivo del 40 % de eficiencia energética y un 35 % de cuota de energías renovables. Con estos objetivos la Unión Europea ofrece una señal clara de liderazgo para la siguiente década, y enmienda la falta de ambición del Consejo y la Comisión. Nos jugamos el liderazgo de la Unión, nuestra credibilidad internacional y nuestro compromiso con el acuerdo de París, así como nuestra calidad de vida y salud.
Csaba Molnár (S&D), írásban. – Az egész világ megújuló energiába fektet, Európa szerte tiltják be a robbanómotoros autók gyártását, sorra emelkednek a napelem parkok, a szélerőművek. Mindezt miért? Azért mert ma a megújuló energia jelenti a gazdasági növekedés legfőbb alapját és azért mert a megújuló energia olcsó. Azért mert több millió munkahelyet teremt és azért mert megszűnteti az oroszoktól való függőségünket. A most elfogadott európai megújuló energia irányelv csak tovább erősíti ezeket. Kötelezi az uniós tagállamokat, hogy az összes energia felhasználásuk 35%-a megújuló forrásokból érkezzen. A megújulók növelése lehetővé teszi, hogy alig, vagy egyáltalán ne fizessünk az energiáért. A megújulókban élenjáró Németországban például már kétszer fordult elő, hogy a fogyasztónak fizetnek, ha áramot használ, nem pedig fordítva.
A most elfogadott irányelv arra is kötelezi a tagállamokat, hogy könnyebben szerelhessünk a tetőnkre napelemet. Ma számos országban éveket kell várni, sok százoldalas formanyomtatványokat kell kitölteni a házi napelem felszereléséhez. Ezt szünteti meg az Európai Parlament egy kötelező egyablakos ügyintéző rendszerrel, saját módosító indítványom alapján. A jövő a megújuló energia, azért mert olcsóbb lesz tőle a rezsi, munkahelyeket teremt, növeli a gazdaságot és mellékesen még a környezetet is kíméli. Európa ezeket tartja szem előtt.
Carolina Punset (ALDE), por escrito. – La publicación del informe del Estado de la Unión de la Energía, el resultado de la votación de las Directivas de Renovables y Eficiencia Energética, y los vagos acuerdo de la COP23, confirman que los intereses de los ciudadanos y las decisiones de los políticos caminan en direcciones opuestas. La gran cantidad de infraestructuras de gas, que según la Comisión y su lista de PCI’s son necesarias y la falta de objetivos vinculantes en el desarrollo de energía renovable son la prueba de que los políticos miran más el interés económico de las empresas que las necesidades reales de quien les vota. Aunque la comunidad científica advierta de la necesidad urgente de reducir las emisiones, desde las instituciones europeas se prima el uso del gas natural, 80 veces más perjudicial para el calentamiento global que el CO2. Estados miembros como España quieren prohibir el cierre de centrales de carbón, subvencionadas probablemente de manera ilícita según la Comisión, o Alemania que pretende talar la parte más antigua del Bosque de Hambach para seguir extrayendo carbón. Sin objetivos vinculantes, la Comisión no tiene medios que obliguen a los estados a cumplir sus compromisos, y el Acuerdo del Clima queda sin garantías.
Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. – La Unión de la Energía es crucial para la competitividad de nuestra economía, para nuestros objetivos ambientales y para la transición hacia una economía descarbonizada. El 3º informe del estado de la Unión Energética indica que la mayoría de los Estados miembros están en la senda correcta para alcanzar los objetivos para 2020, pero algunos países necesitan realizar más esfuerzos. También realiza un repaso de las propuestas regulatorias que se están poniendo en marcha. Tenemos la oportunidad de aprovechar la actualización de la regulación del sistema energético europeo para que sea más eficiente, seguro y respetuoso con el medio ambiente. Pero para ello necesitamos tener objetivos más ambiciosos. En este sentido, en la Comisión ITRE se han aprobado dos importantes informes liderados por el S&D. En los mismos se fijó un objetivo del 40 % de eficiencia energética y un 35 % de cuota de energías renovables. Con estos objetivos la Unión Europea ofrece una señal clara de liderazgo para la siguiente década, y enmienda la falta de ambición del Consejo y la Comisión. Nos jugamos el liderazgo de la Unión, nuestra credibilidad internacional y nuestro compromiso con el acuerdo de París, así como nuestra calidad de vida y salud.
Elena Valenciano (S&D), por escrito. – La Unión de la Energía es crucial para la competitividad de nuestra economía, para nuestros objetivos ambientales y para la transición hacia una economía descarbonizada. El 3º informe del estado de la Unión Energética indica que la mayoría de los Estados miembros están en la senda correcta para alcanzar los objetivos para 2020, pero algunos países necesitan realizar más esfuerzos. También realiza un repaso de las propuestas regulatorias que se están poniendo en marcha. Tenemos la oportunidad de aprovechar la actualización de la regulación del sistema energético europeo para que sea más eficiente, seguro y respetuoso con el medio ambiente. Pero para ello necesitamos tener objetivos más ambiciosos. En este sentido, en la Comisión ITRE se han aprobado dos importantes informes liderados por el S&D. En los mismos se fijó un objetivo del 40 % de eficiencia energética y un 35 % de cuota de energías renovables. Con estos objetivos la Unión Europea ofrece una señal clara de liderazgo para la siguiente década, y enmienda la falta de ambición del Consejo y la Comisión. Nos jugamos el liderazgo de la Unión, nuestra credibilidad internacional y nuestro compromiso con el acuerdo de París, así como nuestra calidad de vida y salud.