Indice 
 Precedente 
 Seguente 
 Testo integrale 
Procedura : 2017/0017(COD)
Ciclo di vita in Aula
Ciclo del documento : A8-0258/2017

Testi presentati :

A8-0258/2017

Discussioni :

PV 11/09/2017 - 20
CRE 11/09/2017 - 20
PV 11/12/2017 - 18
CRE 11/12/2017 - 18

Votazioni :

PV 13/09/2017 - 9.7
CRE 13/09/2017 - 9.7
Dichiarazioni di voto
PV 12/12/2017 - 5.3
Dichiarazioni di voto

Testi approvati :

P8_TA(2017)0338
P8_TA(2017)0477

Resoconto integrale delle discussioni
Martedì 12 dicembre 2017 - Strasburgo Edizione rivista

6.2. Sistema di scambio di quote di emissione dell'UE (UE-ETS): mantenere gli attuali limiti dell'ambito di applicazione relativo alle attività di trasporto aereo e introdurre alcune disposizioni in vista dell'attuazione di una misura mondiale basata sul mercato a partire dal 2021 (A8-0258/2017 - Julie Girling)
Video degli interventi
 

Ustne wyjaśnienia dotyczące głosowania

 
  
MPphoto
 

  Diane James (NI). – Mr President, I voted against this. I voted against it because, in reality, the Emissions Trading System (ETS) has been an absolute, complete failure. Now, it is a very good report. I am not criticising the author; I am criticising the aspect that the ETS system is fundamentally flawed. It has got little to do with lowering emissions. It is designed to raise revenue as a stealth tax, and it is also designed as a protectionist measure. The net effect of the proposed changes to the ETS in aviation policy will mean more taxes on tourists, more taxes on business travellers, and it will push up the price of imports. That helps European Union-based manufacturers and farmers, but ultimately does not help the aviation sector.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). – Mr President, I was pleased to vote in favour of this report. Up until last year, obstacles were continually posed by third countries to European legislation being applicable to their airlines, and this was to the extent that aviation had never been applied to the emissions trading system (ETS) in its original scope.

EU provisions on flights between the EU and third countries have been suspended twice with a view to encouraging the International Civil Aviation Organization process to agree on a global strategy to decrease aviation emissions. It is imperative that we take measures to limit greenhouse gas emissions, particularly from international aviation. This is essential to keep global warming below the two degrees above pre-industrial levels as agreed in the 2015 Paris agreement on climate change, where I had the honour of representing this Parliament.

As the international aviation sector is a rapidly developing source of greenhouse gas emissions, this report marks a welcome step in Parliament’s work on the EU ETS, and I support the progress on the same.

 
Note legali - Informativa sulla privacy