Пълен текст 
Процедура : 2016/0382(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A8-0392/2017

Внесени текстове :


Разисквания :

PV 15/01/2018 - 12
CRE 15/01/2018 - 12
PV 12/11/2018 - 14
CRE 12/11/2018 - 14

Гласувания :

PV 17/01/2018 - 10.4
CRE 17/01/2018 - 10.4
Обяснение на вота
PV 13/11/2018 - 4.5
Обяснение на вота

Приети текстове :


Сряда, 17 януари 2018 г. - Страсбург Редактирана версия

11.1. Насърчаване на използването на енергия от възобновяеми източници (A8-0392/2017 - José Blanco López)
Видеозапис на изказванията

Oral explanations of vote


  Daniel Hannan (ECR). – Mr President, cui bono. In whose benefit is this ban on biofuels? It is presented to us, as these things always are, as being in the interests of the planet and ecologically friendly and all the rest of it. But the reality is that this is a vote driven by the interests of rape seed producers here in Europe, specifically the biofuels industry at home.

It is a much less efficient product. Producing rapeseed is in terms of the ratio of tonnage to energy about five times more costly than using palm oil, and yet it is being presented to us as being all about saving virgin forests and orangutans, and so on, to the extent that if there is any interest in Malaysia and the other producing countries in this kind of ban, it comes from the large producers who are trying to squeeze their smaller competitors out of business. The reality is that we should have a market based on choice; we should trust consumers to use their own ethics and their own judgment; and we should not have cartels dictating European policy yet again.


  Alex Mayer (S&D). – Thank you Mr President. I am proud to back increased binding targets for renewable energy and energy efficiency. We are getting greener. For the first time since the Industrial Revolution, last year the UK had a day without using any coal power to generate electricity. British wind farms, such as Ranson Moor in Fenland – which has a flat landscape, great for wind – and which I had the pleasure of visiting on Friday, generated more electricity than coal plants on more than 75% of days last year. Indeed, already this year, the compact Cambridgeshire site has powered over a hundred homes.

But past success is no guarantee for the future. I believe that Britain needs to retain membership of the internal energy market, and our government needs to set a long-term consistent vision for energy, drop its opposition to onshore, and embrace these ambitious targets. We must not be blown off course. Rather, let us embrace the winds of change.


  Gilles Pargneaux (S&D). – Monsieur le Président, chers collègues, aujourd’hui le Parlement européen a adopté la révision de la directive «Énergies renouvelables». Ce vote est crucial pour l’environnement et la santé des Européennes et des Européens, mais également pour les industries et les agriculteurs européens.

Sur la question importante des biocarburants de première génération, je me réjouis de l’adoption d’une position claire, cohérente et surtout, réaliste. Cette directive nous mènera vers une réduction progressive des biocarburants de première génération qui tient compte des inquiétudes exprimées par les 100 000 agriculteurs producteurs de colza en France et les 20 000 salariés de la filière biodiesel française. De plus, cette directive tend et mène vers une interdiction totale des biocarburants produits à base d’huile de palme issue de la déforestation d’ici à 2021.

Deuxième plus grand importateur mondial d’huile de palme, l’Union européenne doit être ferme et légiférer sur les importations d’huile de palme issue de la déforestation. J’espère sincèrement que nous parviendrons vite à un accord avec le Conseil européen sur cette directive majeure.


  Michaela Šojdrová (PPE). – Já bych chtěla vysvětlit, proč jsem nakonec hlasovala pro návrh směrnice o podpoře obnovitelných zdrojů.

Souhlasím s navýšením podílu obnovitelných zdrojů na 35 %, a to v závazném cíli pro celou EU, ale s flexibilitou pro národní státy. Obnovitelné zdroje jsou vhodným způsobem boje proti změnám klimatu a znečištění ovzduší. Samozřejmě jsou také příležitostí pro ekonomický rozvoj a inovace. Ale je třeba ponechat členským státům dostatečnou flexibilitu. Hlasovala jsem také pro rozšíření působnosti směrnice na letectví, protože jak víme, letectví je jedním z velkých znečišťovatelů.

Naopak jsem nepodpořila příliš striktní přístup vůči biopalivům. Jsem pro zastropování první generace biopaliv na stav roku 2017, což je do budoucna omezí, ale neohrozí negativně už vynaložené investice. EP tedy přijal návrh, který je realistický a umožňuje dobré vyjednávací pozice.


  Νότης Μαριάς (ECR). – Η προώθηση της χρήσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές θα μπορούσε να συμβάλει στην αντιμετώπιση των προκλήσεων λόγω της υπερθέρμανσης του πλανήτη. Ταυτόχρονα όμως η εγκατάσταση μονάδων ΑΠΕ και ιδίως αιολικών πάρκων πρέπει να γίνεται με σεβασμό προς το περιβάλλον. Κάτι τέτοιο δεν ισχύει για την εγκατάσταση αιολικών πάρκων στη Νότια Καρυστία, μια περιοχή που προστατεύεται από το δίκτυο Νatura: σχεδιάζεται να εγκατασταθούν εκεί 42 αιολικά πάρκα ισχύος 700MW, αριθμός μεγαλύτερος από το επιτρεπόμενο όριο για οποιαδήποτε περιοχή της Ελλάδος. Η κατασκευή νέων δρόμων για τη μεταφορά ανεμογεννητριών στις κορυφές της Όχης θα διαταράξει την οικολογική ισορροπία. Η ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία που εκπέμπουν οι πυλώνες που γειτνιάζουν με κατοικημένες περιοχές δημιουργούν τεράστιο κίνδυνο για την υγεία των κατοίκων. Με παρεμβάσεις μας στο Σώμα και με ερώτηση καταγγείλαμε την παραβίαση της νομοθεσίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την προστασία της υγείας των κατοίκων και του περιβάλλοντος. Δεδομένου ότι η Επιτροπή ενημέρωσε ότι ξεκίνησε η διαδικασία παραπομπής της Ελλάδας στο Δικαστήριο για το ζήτημα αυτό, αναμένουμε τα πρακτικά αποτελέσματα αυτής της ενέργειας. Οψόμεθα!


  Molly Scott Cato (Verts/ALE). – Mr President, many Members of this House seem to have forgotten the devastation caused by the Renewable Energy Directive in 2009, when binding targets for biofuels led to a sharp spike in land grabs and deforestation to grow crops for biofuels. As profits in the biofuels sector increase, so does their influence over policy-making, and their destructive impact was evident today. By increasing the cap on biofuels in the transport sector, Parliament is incentivising the land for fuel policy that has led to global food insecurity. Biofuel crops grown on peatland and deforested land contribute almost as much in carbon emissions as fossil fuels.

I welcome the ban on palm oil for fuel, but crops like soybean, rapeseed and sunflower have carbon footprints that are almost as high as oil from tar sands.

The 35% ceiling on biofuels by 2030 can be celebrated, but it is the fine detail in this directive that will have those in the biofuel lobby rubbing their hands in glee as they prepare to cash in on the land of the world’s most vulnerable people, land that should be managed for the good of the climate and for biodiversity.


  Tibor Szanyi (S&D). –Elnök Úr! Szavazatommal támogattam a megújuló energiával kapcsolatos jelentést, ami szerves részét képezi a „Tiszta energia” csomagnak. A bioüzemanyagokra vonatkozó részeknél – sajnálatos módon több esetben – a pálmaolaj és az első generációs bioüzemanyagok összemosásra kerültek. Ezeknél a pontoknál konzekvensen úgy szavaztam, hogy kiküszöböljük a félreértéseket. Fontos pontnak tartom, hogy a javaslat magában foglalt egy követelést, amely szerint tilthatóvá tennénk az energia-önellátás adóztatását, büntetését. Ezzel megfordíthatnánk azt a magyar kormány által is elindított értelmetlen gyakorlatot, amikor is a megújulóenergia-termelést extra adókkal büntetik. Konkrét példaként említeném a napelemek adóztatását. Meg kell értetni minden kormánnyal, hogy a megújulóenergia-termelést, az okos megoldásokat és a diverzifikációt ösztönözni és nem gátolni kell.

Последно осъвременяване: 15 май 2019 г.Правна информация - Политика за поверителност