Texte intégral 
Procédure : 2014/0297(NLE)
Cycle de vie en séance
Cycle relatif au document : A8-0400/2017

Textes déposés :


Débats :

PV 17/01/2018 - 20
CRE 17/01/2018 - 20

Votes :

PV 18/01/2018 - 6.4
Explications de votes

Textes adoptés :


Compte rendu in extenso des débats
Jeudi 18 janvier 2018 - Strasbourg Edition révisée

7.1. Traité de Marrakech visant à faciliter l’accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d’autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées (A8-0400/2017 - Max Andersson)
Vidéo des interventions

Mündliche Erklärungen zur Abstimmung


  Alex Mayer (S&D). – Mr President, I recently had the pleasure of visiting the fantastic charity ‘Support 4 Sight’, in Saffron Walden, which assists visually impaired people to maintain their independence and quality of life. They showed me Braille, large print and e-books. Sadly, though, the so-called book famine means that only 5% of published books are ever made accessible to the visually impaired in richer countries, and less than 1% in poorer ones. E—books and the digital revolution ought to help end this by allowing more accessible books to be shared easily and cheaply. That is why copyright law keeping pace with technology is so vital.

The ratification and implementation of the Marrakesh Treaty will benefit visually impaired British and European citizens and people in developing countries, so today I also call on the UK Government to ensure that Britain will be a signatory to this Treaty post-Brexit as well, and that it does so with no unreasonable commercial availability checks for charities and libraries.

Let us get some clarity on this issue and hear what action they intend to take.


  Момчил Неков (S&D). – Г-н Председател, напълно подкрепям решението на Съвета за сключване на Маракешкия договор. Това е важна крачка към улесняване на достъпа до печатни издания на хора с нарушено зрение и други зрителни увреждания. Този изключително важен акт в областта на авторското право ще помогне на близо 285 млн. хора по цял свят да си набавят по-лесно широк набор от произведения.

Материалите с достъпен формат са изключително скъпи за произвеждане, а Европейският съюз е лидер в това отношение. В този смисъл сключването на Маракешкия договор от страна на Европейския съюз ще има силно позитивно социално въздействие в световен мащаб. Достъпът до образование и култура е основно човешко право, а не лукс, който трудно можеш да си позволиш. Нещо, което ние приемаме за даденост, най-сетне ще стане достояние и на хората със зрителни проблеми и дислексия.


  Ангел Джамбазки (ECR). – Г-н Председател, подкрепям препоръката за сключване от името на Европейския съюз на Маракешкия договор за улесняване достъпа до публикувани произведения за слепи хора, лица с нарушено зрение или други увреждания, които не позволяват четенето на печатни материали. Наложително е да се направи всичко възможно, за да бъдат сведени до минимум пречките, затрудняващи живота на хората с тези увреждания.

Достъпът до публикуваните произведения, достъпът до образование, достъпът до култура продължава да бъде една от задачите и целите, които трябва да защитаваме тук в тази зала. Разбира се не трябва да забравяме, че понякога в стремежа да се постигне напредък, е възможно да се създаде тежест върху носителите на права.

Радвах се да видя, че опасенията бяха посрещнати с голямо уважение, сериозен подход и в крайна сметка се озовахме пред внимателно обмислена и добре структурирана препоръка. Затова повтарям: съгласен съм и подкрепям сключването на този Маракешки договор.


  Daniel Hannan (ECR). – Mr President, a happy new year to you. It is very nice to see you back in the chair, and thank you for chairing the session so deftly.

This debate is a very interesting little example of the way in which international rules and regulations are presented at regional or continental level. I do not think anyone in this House is going to disagree with the substance of the Marrakesh Treaty, with the exemption from certain copyright rules for visually impaired people, and so on. The only difference is that, at the moment, the United Kingdom is represented in all of that process by one 28th of the Commission whereas, from now on, we will have an independent voice. I think it is worth celebrating the fact that there will be a friendly, independent voice alongside that of our neighbours and allies in the EU27, pushing for a stable and orderly world system based on rules.


  Jiří Pospíšil, (PPE). – Já jsem podpořil dnešní přistoupení k Marrákešské smlouvě. Už to říkali moji kolegové, tato smlouva je dobrým mezinárodním kompromisem. Na jedné straně ochrany autorských práv a na druhé straně přístupu občanů se zrakovým handicapem k jednotlivým autorským právem chráněným dílům. Je to dobře, že se EU k této smlouvě takto přihlásila. Mezi naše evropské hodnoty patří ochrana občanů, kteří mají určitý zdravotní handicap, a v rámci této naší filozofie je dobře, že přistupujeme k této smlouvě.


  Seán Kelly (PPE). – A Uachtaráin, Dar ndóigh vótáil me i bhfabhar na tuarascála seo agus is dóigh liom gur maith an obair atá déanta, go háirithe ag an bhFeisire Anderson.

Gan dabht ar bith, caithfimid i bhfad níos mó a dhéanamh do dhaoine atá dall nó do lucht lagamhairc, agus tá suas le 50 000 díobh siúd i mo thír féin agus meastar go bhfuil

30 000 000 duine lagamhairc nó dall san Aontas, ach níl teacht acu ar leabhair, ach ag idir 7% agus 20% díobh.

Dá bhrí sin, is dul chun cinn an-tábhachtach é seo; táimid ag tabhairt an seans sin dóibh teacht ar leabhair gan cur isteach ar chearta na n-údar. Agus freisin, ba mhaith liom fáilte a chur roimh an dul chun cinn atá déanta i mo thír féin agus san Aontas, maidir le daoine go bhfuil an mháchail seo orthu.

Dernière mise à jour: 15 mai 2019Avis juridique - Politique de confidentialité