Alex Mayer (S&D). – Madam President, what is in a jar of honey? In this jar – I am confident – it is pure honey produced by buzzing Suffolk bees and harvested by members of the West Suffolk Beekeepers’ Association that I had the pleasure of meeting last week. But honey is the third most adulterated product in the world. Twenty percent of samples taken on imported honey do not respect our high standards. Honey fraudsters add sugar syrup to their product or harvest it early and artificially dry it out to cut time and costs. They con consumers and endanger legitimate beekeeping with knock—on effects for the number of pollinators.
That is why I support this fight back with improved testing procedures, better labelling and higher penalties for fraudsters. Producing honey is hard work. This little jar of liquid gold represents the nectar from two million flowers so let us swarm to the defence of our hardworking bees and beekeepers.
Michaela Šojdrová (PPE). – Já bych chtěla zdůvodnit, proč jsem předložila tuto zprávu o budoucnosti evropského včelařství. Z několika důvodů, především včely a opylování rostlin mají pro udržitelnou zemědělskou produkci zásadní význam. Nehledě na to, že včelařské produkty jsou v EU velmi žádané. Domnívám se, že je nutné zaměřit se na ty problémy, které jsme schopni ovlivnit vhodnými opatřeními také na evropské úrovni. Jedná se především o identifikaci případů padělání medu, které evropským včelařům působí velké škody a pro spotřebitele představují vážná zdravotní rizika. Zároveň je třeba eliminovat množství dováženého medu do EU z Číny a třetích zemí. V této souvislosti zcela podporuji návrh na zrušení klamavého označení směs medu ze zemí EU a mimo EU a jeho nahrazení jasným označením konkrétní země původu.
Clara Eugenia Aguilera García (S&D). – Señora presidenta, quiero mostrar mi posición favorable a este informe de propia iniciativa, al gran trabajo que se ha hecho, especialmente por mi compañero Nekov, en nuestro Grupo.
Creo que se ha hecho un informe muy exhaustivo, y espero que la Comisión Europea lo aproveche con la finalidad de atajar el grave problema que hay de la mortalidad en las abejas. Es un grave problema y, por tanto, hay que abordarlo en serio, con medidas serias, para tener una buena respuesta y no causar problemas al medio ambiente.
Pero quiero destacar en mi intervención que la enmienda que proponía un grupo de colegas sobre la prohibición total de neonicotinoides creo que no es oportuna. No podemos tomar decisiones políticas basadas solo en el influjo, en no se sabe qué. Es decir, las decisiones políticas deben estar basadas en los resultados del análisis científico y, por tanto, estoy muy de acuerdo con la opinión de la EFSA, que prohíbe parcialmente algunos neonicotinoides.
Момчил Неков (S&D). – Уважаеми колеги, пред европейските пчелари днес има много предизвикателства и е крайно време на тях да бъде отговорено. Радвам се, че приехме днешния доклад, защото е крайно време нашите пчелари да бъдат чути.
Основната функция на пчелите е опрашването. Тази екологична услуга трябва да бъде справедливо възмездена и в новата ОСП да се въведат преки субсидии за опрашването, извършвано от пчелите.
Пълна забрана за използването на неоникотиноидите, защото е крайно време това да стане факт. Здравето на пчелите се влошава от 90-те години, в много региони те умират, а европейското земеделие става монокултурно. Тази тенденция трябва да спре.
Предлагаме 50% увеличение на финансовата помощ за националните програми за пчеларството, и това да бъде минимумът, като това трябва да се направи наистина много бързо. Вносът от трети страни също е голямо предизвикателство. Нискокачествен или евтин мед от страни като Китай, Украйна или Аржентина задушава европейските производители.
Докладът е прогресивен и дава доста правилни насоки за развитието на сектора.
Jiří Pospíšil (PPE). – Já jsem s radostí podpořil tuto zprávu svých kolegů, kteří ji z vlastní iniciativy předložili. Na první pohled to může vypadat, že téma včelařství je téma, které je okrajové. V žádném případě to tak není. Už to tady moji kolegové říkali, ten dopad tohoto sektoru do celé zemědělské politiky je mimořádně významný nejen podílem a tím, že zaměstnává naše spoluobčany, ale právě tím, že opylování je klíčová věc, kterou právě včely zajišťují.
Je dobře, že ta zpráva popisuje aktuální problémy od řekněme nemocí včelstev, které vedou k destrukci včelstev, až po problémy spojené s jednotným trhem. Otázka pašování produktů, které se nazývají medem a medem nejsou, do Evropy je myslím problém, který právě má řešit EU. Měly by to řešit jaksi odpovědné orgány EU, Evropská komise by se tím měla zabývat. Mě velmi překvapila informace, že med je 2. – 3. nejčastěji falšovanou komoditou na trhu. Je dobře, že zpráva byla přijata.
Seán Kelly (PPE). – A Uachtaráin, fáiltím agus vótáil mé ar son na tuarascála seo mar is tuarascáil an-tábhachtach í.
The fact that 76% of European food production depends on bee pollination shows how integral the species is to core aspects of humanity’s future. The destruction of European bee pollination by disease is of key concern. Therefore, it is essential that we support, educate and train more producers and the public, and commit to researching the challenges facing bees and the apiculture industry today.
We must support current beekeepers, many of whom have faced, or are facing, shutdown in business due to fake honey or decimated bee populations, and therefore I praise the recommendations for the revision of EU support for beekeepers. I especially hope this will be an integral part of the next common agricultural policy.
The trends for beekeeping within the Union have been positive in recent years, and it is essential we maintain this upward momentum in order to preserve the apiculture sector for generations to come. Our future and the future of the planet depend on it.
Csaba Sógor (PPE). – Elnök Asszony! Meglehetősen méltánytalan helyzetben vannak az Unió méztermelői, mivel a jelenlegi uniós agrárpolitika nem támogatja kellőképpen a tevékenységüket, továbbá jelentős mértékű hamisított mézzel is meg kell küzdeniük a belső piacon. Ez a hamisított mennyiség nagyrészt EU-n kívüli országokból származik, és nemcsak a termelőinket lehetetleníti el, hanem a fogyasztók megtévesztését is jelenti. Elsősorban a saját termelőink számára kell kedvező feltételeket teremtenünk annak érdekében, hogy az uniós fogyasztók egészséges és minőségi mézhez jussanak, továbbá meg kell változtatnunk a jelenlegi tisztességtelen versenyhelyzetet.
Ennek érdekében a 2020 utáni Közös Agrárpolitikában külön figyelmet érdemelnek a méztermelők, akik számára egy új, közvetlen támogatási rendszer kialakítása, valamint adómentesség bevezetése szükséges. Az uniós polgároknak pedig joguk van tudni, hogy az általuk mézként vásárolt termékek milyen arányban tartalmaznak európai termelőktől származó mézet, s ennek megfelelően kell átalakítani a termékek címkézését.
Monica Macovei (ECR). – Madam President, this is not fair. We waited and we prepared to speak and I think you should stay until the end. There are two more files for which we prepared to speak. It is less than ten minutes. It is on the list and now you cancel it. Really it is not fair for us.
La Présidente. – Madame, j’ai indiqué à deux reprises que nous avions une contrainte horaire importante et que donc nous serions obligés de nous arrêter à 13 h 30. Nous arrêtons à 13 h 36 et je crois avoir prévenu effectivement. Mais vos explications sont les bienvenues. Elles seront recueillies à l’écrit dans le procès-verbal de cette séance, il n’y a aucun problème. Je suis désolée, mais nous avons cette contrainte importante et nous ne pouvons pas la dépasser.