Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2017/0015(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A8-0321/2017

Textos presentados :

A8-0321/2017

Debates :

PV 12/03/2018 - 18
CRE 12/03/2018 - 18

Votaciones :

PV 13/03/2018 - 7.5
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P8_TA(2018)0065

Acta literal de los debates
Lunes 12 de marzo de 2018 - Estrasburgo

18. Cualificación inicial y formación continua de los conductores de determinados vehículos de transporte por carretera y permiso de conducción (debate)
Vídeo de las intervenciones
Acta
MPphoto
 

  Presidente. – L'ordine del giorno reca la relazione di Peter Lundgren, a nome della commissione per i trasporti e il turismo, sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la direttiva 2003/59/CE sulla qualificazione iniziale e formazione periodica dei conducenti di taluni veicoli stradali adibiti al trasporto di merci o passeggeri e la direttiva 2006/126/CE concernente la patente di guida (COM(2017)0047 - C8-0025/2017 - 2017/0015(COD)) (A8-0321/2017).

 
  
MPphoto
 

  Peter Lundgren, föredragande. – Herr talman! Anledningen till att jag tog på mig det här betänkandet var egentligen för att rädda den svenska utbildningsmodellen. Vi har våra transportgymnasier, där svenska elever får ta körkort, lära sig att köra lastbil och lära sig grunderna. När man fått körkortet går man ut på ett etablerat åkeri för att i vardagsarbetet följa med och lära sig hur det fungerar att vara chaufför. Det är det snabbaste sättet att lära sig yrket.

Det fanns då ett förslag från kommissionen att man inte skulle få lov att göra på detta sätt i yrkesmässiga transporter. Anledningen till det var väl att man trodde att det skulle bli en form av lönedumpning där oerfarna chaufförer skulle köra billigare. Så är dock inte fallet i den här utbildningsmodellen, utan här har man en erfaren och rutinerad chaufför som handledare som sitter vid sidan om och är med eleven hela dagarna. På så sätt får eleven också väldigt snabbt insikt i hur det fungerar att jobba som chaufför.

En annan sak som jag är väldigt glad för att jag fick igenom är det vi kallar eldrivna distributionsbilar. Det är alltså mindre lastbilar på 3,5 ton som i framtiden kommer att vara tillåtna att köra med B-körkort och en totalvikt på upp till 4 250 kg. Som jag ser det var det nödvändigt att göra detta, eftersom när man ersätter bensin- eller dieselmotorn med en elmotor och ett förhållandevis tungt batteri så har man ingen lastkapacitet kvar på dessa bilar. Nu har vi ordnat detta genom att man tillåter B-körkort upp till 4 250 kg.

Jag lade också fram ett förslag om extrema väderförhållanden, vilket det som chaufför är ganska viktigt att ha kunskap om. Jag har själv, som många vet, en bakgrund inom transportbranschen och vet hur ett besvärligt vinterväglag kan se ut. I Norge till exempel har man stora bekymmer. Det är väldigt speciella förhållanden. Det finns ett lagkrav på att man har med sig snökedjor på lastbilen. Det finns dock inget krav på att man ska veta hur man monterar snökedjorna på lastbilen. Då hjälper det ju inte mycket om man har utrustningen med sig men inte har kunskapen om hur man använder den. Det har vi alltså också fått in i det nya, uppdaterade förslaget.

Jag är också glad över att vi fick med ett förslag om att börja arbetet med att inrätta ett EU-register för att hjälpa polisen att få ett verktyg för att kunna upptäcka falska körkort. Det har blivit allt vanligare att nationella poliser i olika medlemsländer stoppar bilar och snabbt kan konstatera att det är ett förfalskat körkort. Detta är ett stort problem. Man kan via internet logga in och beställa egentligen vilken behörighet man vill ha, och till en kostnad av mellan 300 och 400 euro får man ett par veckor senare att körkort hem i brevlådan som är ganska omöjligt för en polispatrull att vid en vägkontroll kunna avgöra huruvida det är falskt eller inte. Får vi ordning på denna databas har vi gett de nationella polismyndigheterna ett verktyg för att kunna upptäcka de falska körkorten och på det viset skapa högre säkerhet också på våra vägar.

 
  
MPphoto
 

  Violeta Bulc, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, the Commission very much welcomes the agreement reached on this proposal in December here in Strasbourg. I want to thank Parliament, particularly the rapporteur, Mr Lundgren, and the Committee on Transport and Tourism as well as the Council for their constructive and positive approach that allowed reaching a compromise so quickly.

I am particularly pleased that in the negotiations all sides followed the rationale and the key objective of the Commission’s proposal, primarily to strengthen the safety on our roads. We should always keep in mind, why we are doing all this. Every year, too many families have to deal with the terrible effects of the severe injuries inflicted to a quarter of a million people because of traffic accidents. Even worse, every year more than 25 000 people die on EU roads. That is a bus load every day.

The Commission is strongly engaged with the Member States and also with you, in the Parliament, to turn this situation around and stop this silent killer on our roads. This piece of legislation will be another important element in the reinvigorated road safety framework we are putting in place. We all agree that it is imperative that we have a high level of standards and requirements when it comes to professional qualifications of those that drive heavy goods vehicles (HGVs). The impact of those crashes are very severe. Our rules are already good, but they certainly will be further improved. The agreement we have reached on this proposal certainly brings these necessary changes that will make the regime even more effective.

In brief, we are satisfied that in the future our system for professional qualifications will bring the following four key benefits: first, training of professional drivers will have a much stronger road safety dimension to it, with a particular emphasis on how to take care of vulnerable road users; second, the mutual recognition of training across the EU is facilitated for the benefit of drivers and companies; third, the content and organisation of the training will be updated to take into account the ongoing technological developments and new realities such as distraction; and fourth, I also welcome the electronic exchange of information, which will facilitate the mobility of drivers and the enforcement of the training obligations.

Congratulations on arriving at such a good compromise and I look forward to a positive vote in the Plenary tomorrow.

 
  
MPphoto
 

  Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, w imieniu grupy PPE. – Panie Przewodniczący! Pani Komisarz! Praktyczne umiejętności kierowców, ich wyobraźnia, a także szybka reakcja na potencjalne zagrożenia zwiększają bezpieczeństwo na drogach. I to był istotny cel, którym kierowaliśmy się podczas prac nad dyrektywą dotyczącą szkoleń kierowców zawodowych oraz praw jazdy. Chcę podziękować zarówno panu sprawozdawcy, jak i sprawozdawcom cieniom za poziom dyskusji i otwartość na argumenty, bo dzięki tej współpracy udało nam się przygotować dokument, który dostosowuje treści szkoleń nie tylko do potrzeb kierowców, ale również do zmieniających się rozwiązań technologicznych oraz nowych wyzwań i zagrożeń. Duży nacisk położyliśmy na praktyczne szkolenie wsparte zajęciami z wykorzystaniem technologii informacyjno-komunikacyjnych. Zwróciliśmy uwagę na ochronę środowiska poprzez umiejętność ekologicznego prowadzenia pojazdu oraz podniesienie świadomości zagrożenia, jakie niesie ze sobą używanie urządzeń elektronicznych podczas jazdy. Rozwiązaliśmy kwestię wzajemnej uznawalności kwalifikacji kierowców przez państwa członkowskie poprzez umieszczenie kodu 95 na dokumencie prawa jazdy lub karcie kwalifikacji kierowcy. Myślę, że ważną kwestią dla naszych wyborców stanowią wyłączenia z obowiązku szkoleń. Ale ostatecznie to państwa członkowskie będą decydowały, jakie podmioty i jaka odległość będą wyłączone z dyrektywy. Podsumowując, myślę, że wynegocjowany tekst będzie miał pozytywny wpływ na jakość i poziom wykwalifikowania europejskich kierowców zawodowych

 
  
MPphoto
 

  Maria Grapini, în numele grupului S&D. – Domnule președinte, doamnă comisar, în calitate de raportor al grupului S&D pentru modificarea celor două directive privind calificarea inițială și formarea periodică a conducătorilor auto și privind permisele de conducere, doresc să subliniez de la bun început buna colaborare cu raportorul, cu raportorii, dar și cu Comisia.

Știm bine că a fost un vot, dar am ajuns la trilog. După negocierile și votul din comisia TRAN a unor compromisuri care au calificat propunerea inițială a Comisiei Europene, la trilog Comisia a dat dovadă de înțelegere a propunerilor noastre și împreună am reușit să convingem și Consiliul, care la început nu era de acord cu punctul nostru de vedere. De aceea, doamnă comisar, vreau să vă mulțumesc pentru reprezentanții pe care i-ați trimis la negocierea noastră.

Formarea periodică a conducătorul auto este extrem de importantă, nu numai pentru siguranța transportului, dar și pentru un tratament egal pe piața muncii, pe piața internă a lucrătorilor; știm bine că există mobilitatea lucrătorilor.

Recunoașterea reciprocă a calificărilor este, de asemenea, importantă și, să nu uităm, că diminuează costurile, până la urmă, pentru companii, mai ales pentru companiile mici. Mă bucur că a fost acceptată și votată în comisia TRAN și în plen posibilitatea de a combina diferitele forme de cursuri și e-learning, dar și cursuri practice, pentru a avea siguranța transportului și, mai ales, am avut amendamente care au fost acceptate legate de instruirea privind transportul mărfurilor periculoase, transportul animalelor, transportul în condiții meteorologice nefavorabile.

Am ajuns la consens și în ceea ce privește exceptarea unor tipuri de transport și aici, eu personal, m-am gândit mai ales la cei care nu au activitate de bază transport și care lucrează în mediul rural.

Vreau să mulțumesc pentru înțelegere și cred că acest raport va aduce un plus pentru piața internă a transporturilor.

 
  
MPphoto
 

  Mark Demesmaeker, namens de ECR-Fractie. – Voorzitter, ons verkeer moet veiliger. In 2016 verongelukten welgeteld 25 670 mensen op onze Europese wegen. Dat cijfer moet naar beneden en goed opgeleide chauffeurs kunnen daar zeker toe bijdragen.

In de eerste plaats moet de opleiding vakbekwaamheid worden aangepast aan de reële risico's van het verkeer. Praktijklessen op de weg moeten daarbij een essentiële rol blijven spelen. Geef daarbij aan de lidstaten de nodige flexibiliteit om de inhoud van die opleiding zelf te bepalen. Zij kunnen de behoeften van het lokale wegverkeer het best inschatten.

Er moet ook een einde komen aan het gesjoemel met valse opleidingen en certificaten. Een kwalijke praktijk die niet alleen nefaste gevolgen heeft voor de andere weggebruikers, maar ook voor de andere marktdeelnemers. Eerlijke transporteurs delven immers het onderspit tegen cowboys die alle regels aan hun laars lappen. Met standaardisering, bijkomende controles en een verbeterde gegevensuitwisseling moeten we die wantoestanden doeltreffend aanpakken. Vandaag geeft het Europees Parlement alvast een sterk signaal.

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica, en nombre del Grupo ALDE. – Señor presidente, señora comisaria, quiero agradecer al señor Lundgren su esfuerzo para llegar a un acuerdo y al resto de los ponentes alternativos el buen trabajo realizado.

Esta Directiva va a mejorar la formación de los profesionales de la conducción en el transporte profesional y acercarla a sus necesidades de hoy en un sector que está en profunda transformación gracias a la evolución de los vehículos, las carreteras y la normativa.

La incorporación de cuestiones como la conducción en condiciones meteorológicas extremas, la medioambientalmente eficiente o la que debe desarrollarse en zonas especialmente congestionadas añade, sin duda, seguridad a las carreteras. Además, aumenta la influencia de los conductores sobre la rentabilidad del servicio que prestan. Por último, va a contribuir a equiparar las condiciones de competencia en el mercado interior. Estos factores, combinados, mejorarán la posición social y laboral de estos profesionales en la cadena de valor del sector del transporte.

Nuestro objetivo principal durante las negociaciones ha sido, pues, facilitar los procesos de formación y reciclaje permanente mediante herramientas tecnológicas o procesos de formación en el vehículo. A la vez, queremos adelantarnos a las necesidades de un sector que vive ya una auténtica revolución de la mano de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones y la aparición de nuevos vehículos con propulsores limpios y otras características de autonomía y de mantenimiento.

Finalmente, lamentamos no haber conseguido eliminar por completo las excepciones que van a sacar del ámbito de aplicación de esta Directiva a quienes realizan portes como parte de su propia actividad empresarial en el sector primario en trayectos inferiores a cincuenta kilómetros. La mayor parte de estos portes se realizan por carreteras secundarias y en estas vías confluyen condiciones, en general, peores que las de las redes principales, combinadas con la confianza que genera el hábito. Más formación, sin duda, añadiría seguridad vial en estas zonas que concentran más siniestros por la intensidad del tráfico.

 
  
MPphoto
 

  Merja Kyllönen, GUE/NGL-ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, ensinnäkin kiitokset Peter Lundgrenille hyvästä yhteistyöstä samoin kuin kaikille varjokollegoille tässä tärkeässä asiassa. On hyvin arvokasta, että meillä on yhtenäiset EU:n laajuiset pelisäännöt kuljettajan ammatissa toimimiseen. Näitä yhteisiä pelisääntöjä on syytä tarkastella ja päivittää kaluston teknistä ja teknologista kehitystä vastaavaksi.

Pidän käsillä olevaa uudistusta merkityksellisenä erityisesti liikenneturvallisuuden sekä ympäristön kannalta. Liikenneturvallisuus vaatii meiltä päättäjiltä jatkuvaa työtä ja hereillä oloa. Jokainen onnettomuus, pahimmassa tapauksessa liikennekuolema, on liikaa. Siksi on erinomaisen tärkeää, että meillä on EU:n tasolla yhtenäiset toimintamallit ja pätevyysvaatimukset kuljettajan ammatissa toimimiseen. Näin pystytään varmistamaan turvalliset kuljetukset maasta toiseen riippumatta siitä, missä maassa kuljettaja on koulutuksensa saanut.

Teoriaopetuksen kohdalla olisin toivonut, että olisimme uskaltaneet mennä askelia eteenpäin. Olisin nähnyt fiksumpana sen, että EU olisi hieman enemmän katsonut tulevaisuuteen sähköisten opintoympäristöjen, e-learningin, käytön suhteen. Erityisesti harvaan asutuilla alueilla, joissa on pitkät etäisyydet, sähköistä teoriaopetusta tulisi mielestäni voida jatkossa käyttää joustavammin ja laajemmin.

 
  
MPphoto
 

  Jill Seymour, on behalf of the EFDD Group. – Mr President, I never thought I would see the day when I would stand in this Chamber and congratulate our rapporteur. Mr Lundgren has done an excellent job with this report and I thank him for all his hard work. When it comes to HGVs, I cannot think of any Member of this House better qualified for the task.

However, this does not depart from the fact that the CPC Driver Certificate of Professional Competence is a damaging piece of legislation. It has brought misery and hardship to countless drivers in the United Kingdom and across the continent of Europe and I have long campaigned against this unnecessary nonsense. Now that the European Commission has declared that it will not recognise British driving qualifications after Brexit, how short-sighted is that? This surely is an excellent opportunity for Her Majesty’s Government to do the right thing and get shot of the CPC once and for all.

 
  
MPphoto
 

  Ivica Tolić (PPE). – Gospodine predsjedniče, izvorna direktiva usvojena je s ciljem povećanja sigurnosti prometa na cestama i sigurnosti vozača, a dodatna svrha je unapređenje profesije vozača kako bi se pobudio interes mladih za to zanimanje. Pitanje je, međutim, koliko će predložena izmjena izvorne direktive zaista dati rezultat, a koliko će biti dodatno i nepotrebno kompliciranje odnosno nepotreban administrativni, financijski i vremenski teret vozačima, djelujući pritom upravo negativno na ostvarenje dodatne svrhe.

Ni izvješće o provedbi direktive iz 2012. niti ex-post procjena učinka iz 2014. godine ne navode da je kao posljedica primjene mjera došlo do povećanja sigurnosti cestovnog prometa ili do smanjenja broja prometnih nesreća. Dvojbena je potreba za obučavanjem vozača u onome što rade svaki dan, stječući time praktično iskustvo. Sigurnost prometa na cestama zasigurno bi se unaprijedila poboljšanjem uvjeta rada vozača, višom kvalitetom vozila te boljim provjerama njihove ispravnosti, o čemu već imamo propise.

Težnja za promicanjem zanimanja profesije svakako je osnovana, no njezina uspješnost ovisi više o uvjetima rada, radnom vremenu, plaćama, mobilnosti te se može ostvariti kroz te vidove regulacije prije nego dodatnim treninzima koji opterećuju vozače i potencijalno odvraćaju mlade od ulaska u profesiju.

Na kraju, smatram da je zaista nužno još jednom razmotriti da li je ova regulativa uopće potrebna, ostvaruje li ona svoju svrhu ili pak njezini nedostaci u vidu dodatnih tereta za vozače nadilaze njezine potencijalne prednosti.

 
  
MPphoto
 

  Lucy Anderson (S&D). – Mr President, in a competitive EU market with continuing cross—border services development and a continuous shift towards a digital economy, transport companies often tend to offer more services, but without investing enough on their drivers’ training and skills development or their working conditions. Now there is evidence that this has unfortunately caused more accidents involving trucks on EU roads.

The efficiency and safety of the road transport business rely heavily both on the quality of vehicles used and on the skills of the drivers employed by the transportation companies. It also relates to other aspects of the road package, which is why I have tabled separately an amendment to this directive in relation to hired vehicles as drivers need to be aware of the issues around that too. For this reason, the qualification and periodic training of drivers and the ability to verify these skills and enforce the legislation that regulates them across the EU must be regularly updated to match changes. Ensuring the highest possible safety standards is critical, which is why driver training must also focus on protecting vulnerable road users, such as pedestrians, cyclists and persons with limited mobility. In fact, we do need European-wide standards because we need to make sure that we are protecting workers and vulnerable road users across the piece.

 
  
 

Procedura "catch-the-eye"

 
  
MPphoto
 

  Андрей Новаков (PPE). – Г-н Председател, когато гледам статистиката за жертвите и ранените по пътищата в Европа, вече не мисля, че това е проблем или катастрофа. Това е война и аз не мисля, че печелим тази война. В този ред на мисли обучението на професионалните шофьори е от изключителна важност и пряко засяга пътната безопасност на милиони хора в цяла Европа.

Считам, че час по-скоро трябва да предприемем действия и приветствам последното предложение на Европейската комисия в тази посока. Считам обаче, че не можем да си позволим да създаваме допълнителна бюрокрация, допълнителни изисквания или финансови тежести за сектора, който се оказва, че е част от гръбнака на европейската икономика и в него са засегнати и заети милиони граждани.

От друга страна трябва да решим няколко проблема: трябва да признаваме сертификатите за квалификация в отделните държави членки. Иначе те губят своя смисъл. От друга страна трябва да сме сигурни, че всеки шофьор, без значение от коя държава – членка на Европейския съюз, идва, покрива абсолютен минимум от изисквания и стандарти, умения и знания, така че да сме сигурни, че управлява безопасно повереното му моторно превозно средство.

 
  
  

PRÉSIDENCE: Sylvie GUILLAUME
Vice-présidente

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς (ECR). – Κυρία Πρόεδρε, η ασφάλεια στους δρόμους είναι κάτι βεβαίως το πολύ σημαντικό. Έχουμε χιλιάδες δυστυχήματα και, όπως αναφέρθηκε, πάνω από 25.000 άτομα χάνουν τη ζωή τους στους ευρωπαϊκούς δρόμους. Υπάρχει όμως ένα σοβαρό θέμα, κυρία Bulc, που ήθελα να θέσω και είναι τα προσόντα που έχουν οι οδηγοί τρίτων χωρών. Έχουμε πάρα πολλά φορτηγά από την Τουρκία τα οποία κυκλοφορούν στην Ελλάδα και στις υπόλοιπες ευρωπαϊκές χώρες. Το ερώτημα είναι τι είδους κατάρτιση έχουν αυτοί οι οδηγοί και αν πράγματι γίνεται έλεγχος για τα διπλώματα ή έχουμε αρκετές περιπτώσεις όπου είναι διπλώματα-μαϊμού.

Και, τέλος, θέλω να σας ρωτήσω, κυρία Bulc: Εξεδόθη η απόφαση C 590/2016 του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου στις 8/2, η οποία επιβάλλει στην ελληνική κυβέρνηση να σταματήσει να επιτρέπει να πωλείται, μέσω των καταστημάτων αφορολογήτων, αφορολόγητο πετρέλαιο σε φορτηγά, κυρίως τουρκικά φορτηγά και φορτηγά τρίτων χωρών. Τι μέτρα θα λάβετε για να υποχρεωθεί η Ελλάδα να εφαρμόσει αυτή την απόφαση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 590/2016, με ημερομηνία 8/2/2018;

 
  
 

(Fin des interventions à la demande)

 
  
MPphoto
 

  Violeta Bulc, Member of the Commission. – Madam President, honourable Members, thank you for this short but very rich debate. I would once again like to thank the co-legislators for their constructive approach and flexibility shown in reaching this agreement. I am convinced that the end result will contribute to that objective and that it will address the problems we had identified in our proposals. Let me stress here that these new rules will apply to all drivers operating on our roads, including the third countries.

This is another important contribution, a step forward towards our vision of zero fatalities and serious injuries on our roads, and I am glad that in May I will be able to present to you our more comprehensive Road Safety Package, which involves the policy orientations for the future, concrete proposals on the infrastructure safety and vehicle safety, as well as a list of other tangible actions that we are working on, including the communication on autonomous mobility.

Our next target, in terms of improving the conditions for professional drivers, is already well underway in the discussions on the Road Safety Package, and I look forward to carrying the positive spirit from the Certificate of Professional Competence (CPC) into the next negotiation, and I look forward, as I said before, to a positive vote in plenary tomorrow.

 
  
MPphoto
 

  Peter Lundgren, föredragande. – Fru talman! Jag tror att vi har tagit flera viktiga steg mot en bättre utbildningsform, som förhoppningsvis också leder till en ökad säkerhet på våra vägar, när chaufförerna får den utbildning som är nödvändig för att kunna framföra fordonen på ett säkert vis.

Jag vill passa på att tacka alla mina skuggföredragande, som har varit väldigt bra att samarbeta med och som har haft mycket konstruktiva förslag. Jag vill också tacka kommissionen, som varit väldigt tillmötesgående och förstått de problem som jag har pekat på i betänkandet. Jag vill även rikta ett stort tack till det estländska ordförandeskapet, som också har varit väldigt konstruktivt i att hitta en lösning.

 
  
MPphoto
 

  La Présidente. – Le débat est clos.

Le vote aura lieu mardi 13 mars 2018.

Déclarations écrites (article 162)

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. – Bestehende Vorschriften für die Ausbildung von Berufskraftfahrern sind in der Richtlinie 2003/59/EG geregelt. Nachdem ein Evaluierungsbericht aus dem Jahr 2012 einige Mängel aufgezeigt hatte, schlug die Kommission einen Legislativvorschlag zur Änderung der Richtlinie vor. In dem Bericht wird angeraten, den Vorschlag der Kommission in mehrfacher Hinsicht zu ändern. Der Fokus liegt beispielsweise auf effizientem Fahren, um die Treibhausgasemissionen des Verkehrssektors zu senken (Ziel 20 % weniger Emissionen bis 2030 gegenüber 2008). Die Chancen, welche intelligente Verkehrssysteme bieten, um Emissionen zu reduzieren, die Unfallrate zu senken und einen wettbewerbsfähigen europäischen Verkehrssektor zu entwickeln, werden ebenfalls anerkannt.

Den Mitgliedstaaten sollten Möglichkeiten zur Harmonisierung ihrer Ausbildungspraktiken geboten werden. Eine solche Harmonisierung sollte jedoch sensible Bereiche wie das Führen von Fahrzeugen für die Beförderung gefährlicher Güter, schwerer Güter, Tiere usw. ausschließen. Führerscheinausweise sollten in der vorgeschriebenen Form ausgestellt werden, um die gegenseitige Anerkennung zu gewährleisten. Transportunternehmer sollten den Berichterstattern zufolge die Quellen kennen, in denen sie Informationen über die vorgeschriebenen Gesetze der verschiedenen Mitgliedstaaten erhalten können, die sie betreffen. Periodisches Training mit einem Fokus auf Verkehrssicherheit ist erforderlich. Betont wird auch die Wichtigkeit eines Netzes nationaler Kooperationsdatenbanken zur Überprüfung der Gültigkeit von so genannten „Certificates of Professional Competence“ (CPC).

 
Última actualización: 29 de mayo de 2018Aviso jurídico - Política de privacidad