Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2017/2006(INI)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : A8-0045/2018

Iesniegtie teksti :

A8-0045/2018

Debates :

PV 12/03/2018 - 21
CRE 12/03/2018 - 21

Balsojumi :

PV 13/03/2018 - 7.9
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :

P8_TA(2018)0068

Debašu stenogramma
Pirmdiena, 2018. gada 12. marts - Strasbūra Pārskatītā redakcija

21. ES reģionu un pilsētu loma COP 21 Parīzes klimata nolīguma īstenošanā (īss izklāsts)
Visu runu video
Protokols
MPphoto
 

  La Présidente. – L’ordre du jour appelle la brève présentation du rapport de Ángela Vallina sur le rôle des régions et des villes de l’Union dans la mise en œuvre de l’accord de Paris de la COP 21 sur le changement climatique (2017/2006(INI)) (A8—0045/2018).

 
  
MPphoto
 

  Ángela Vallina, ponente. – Señora presidenta, señora comisaria, el cambio climático es una evidencia incontestable y una realidad ya cotidiana. Y estamos siendo testigos de un aumento en las temperaturas extremas, los incendios forestales, las sequías, las inundaciones y las tormentas, así como también de la proliferación de especies exóticas invasoras y la pérdida de biodiversidad, y, por otro lado, de la competencia por el agua y la demanda de energía.

Las evidencias sobre la responsabilidad humana en el cambio climático están fuera de toda duda y tienen ya efectos medioambientales devastadores y elevados costes socioeconómicos, en especial sobre las poblaciones más vulnerables. El cambio climático también está acentuando las disparidades sociales en toda nuestra Unión. Algunos grupos sociales están más expuestos que otros debido a la mala salud, los bajos ingresos, la vivienda inadecuada, la falta de movilidad o por cuestiones de género, entre otros factores.

Pero la ciudadanía al completo está ya sufriendo graves problemas de salud debido a la contaminación, con cánceres, alergias, muertes prematuras, etc. Un verdadero drama social que además implica tremendos costes en sanidad. El dinero que no gastamos en invertir para corregir el problema se multiplica después en gasto sanitario. Por eso, el informe que presento deplora, en primer lugar, la retirada de los Estados Unidos del Acuerdo de París y presenta alternativas y respuestas desde la perspectiva del papel de las ciudades y los municipios en la lucha contra el cambio climático.

La Unión Europea tiene mucho trabajo por delante y contribuye —hay que decirlo— con un 9 % de las emisiones mundiales y sus ciudades generan el 75 % de ellas. Más del 70 % de los europeos y el 73 % de los empleos se encuentran en zonas urbanas. Las ciudades tienen una gran responsabilidad en el calentamiento global y a la vez constituyen un gran potencial para las soluciones.

Como no puede ser de otra manera, de verdad quiero agradecer el esfuerzo realizado por los demás eurodiputados y eurodiputadas, ponentes alternativos, llegando a un consenso mayoritario de todos los grupos políticos. Ha sido mucho el trabajo en equipo, en el que han participado varios expertos en la materia y en el que hemos recogido una demanda social importante: poner en la agenda política la lucha contra el cambio climático, una vez más y de manera contundente.

El informe puede constituir un verdadero referente político sobre cuál debe ser el papel de las regiones y ciudades europeas en el cambio climático. Pido también a todas y a todos los miembros de esta Cámara que mañana voten a favor y, por lo tanto, el Parlamento Europeo dé un paso importante en el tema del calentamiento global. Sería un verdadero y definitivo paso de verdad en la lucha contra el calentamiento.

No hay que olvidar que el Parlamento Europeo representa la voz de la ciudanía, y en este informe subraya la urgencia y la extrema importancia de luchar contra el calentamiento global. Para ello es necesario que la Comisión Europea recoja y asuma las propuestas de este informe, aunque a veces yo, como española, tengo que lamentar profundamente que precisamente el comisario de Acción por el Clima y Energía, el señor Arias Cañete, sea conocido en mi país por las medidas contra las energías renovables practicadas en nuestro país. Ustedes lo saben bien: impuesto al sol, etc. Y, por si fuera poco, el Gobierno de España lleva años practicando una política de recortes de competencias y recursos económicos a las autoridades locales, limitando de forma inaceptable su capacidad de implementación de medidas contra el calentamiento global.

Es hora de que asumamos la responsabilidad política que nos ha sido encomendada por la ciudadanía. No nos quedemos en medias tintas. Tomemos medidas contundentes. Y por eso me gustaría que mañana este informe saliese adelante, y con esa enmienda importantísima que se ha presentado aparte.

 
  
 

Interventions à la demande

 
  
MPphoto
 

  Μαρία Σπυράκη (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, ως σκιώδης εισηγήτρια εκ μέρους του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος σε αυτή την έκθεση θα ήθελα να ευχαριστήσω την εισηγήτρια και να θυμίσω στο Σώμα ότι 359 εκατομμύρια Ευρωπαίοι πολίτες, σχεδόν το 72,5% του πληθυσμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, μένουν σε πόλεις. Εκεί είναι ορατές οι επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής, τα ακραία καιρικά φαινόμενα, οι καταιγίδες, οι πλημμύρες, οι ξηρασίες, η διάβρωση του εδάφους. Στη χώρα μου, την Ελλάδα, είχαμε 23 νεκρούς πριν από λίγο καιρό, μετά από καταστροφικές πλημμύρες. Θα μπορούσε να είχε αποφευχθεί αυτή η καταστροφή, αν υπήρχε ο κατάλληλος σχεδιασμός και οι κατάλληλες υποδομές.

Είναι λοιπόν απαραίτητο να ακούσουμε την τοπική αυτοδιοίκηση, να ενθαρρύνουμε τις επενδύσεις στις πόλεις, στην ενεργειακή αποδοτικότητα, στην καινοτομία για καθαρές πηγές ενέργειας και στις ανανεώσιμες πηγές, αλλά και σε έργα υποδομής. Οφείλουμε, τώρα που μειώνονται οι πόροι, να προσπαθήσουμε να έχουμε τη χρήση των πρόσθετων χρηματοδοτικών εργαλείων από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων, καθώς και από το Connecting Europe Facility αλλά και από το Horizon 2020.

 
  
MPphoto
 

  Maria Gabriela Zoană (S&D). – Doamnă președintă, în prezent, una dintre cele mai mari provocări cu care se confruntă umanitatea sub aspectele dezvoltării durabile, sănătății și economiei mondiale este procesul de încălzire globală. Fără implicarea tuturor actorilor la nivel local și regional, statele nu vor fi în măsură să-și îndeplinească angajamentele asumate prin COP 21.

Credibilitatea angajamentelor asumate de către părți va depinde de implicarea reală și fermă a orașelor și regiunilor, precum și a întreprinderilor și a investitorilor. În acest context, consider că Uniunea Europeană și statele membre trebuie să acorde o atenție sporită Convenției primarilor, menținând acest gen de cooperare pe termen lung, până în 2030 sau chiar 2050, pentru a stimula dinamica celor 6 500 de orașe și regiuni europene semnatare, care s-au angajat să îndeplinească obiectivele Uniunii Europene de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră pentru 2020 și chiar să le depășească.

Pe de altă parte, trebuie subliniat faptul că regiunile și orașele implicate în aplicarea COP 21 au nevoie de investiții hotărâte și inovatoare, care să se orienteze către proiecte durabile, mai ales în domeniul energiei ... (oratorul a fost întrerupt de către președinte)

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς (ECR). – Κυρία Πρόεδρε, ο ρόλος των περιφερειών και των πόλεων είναι ιδιαίτερα σημαντικός για να υλοποιηθεί η συμφωνία του Παρισιού, η COP 21 για την κλιματική αλλαγή, και φυσικά αυτό αφορά όλη την Ευρώπη, αφορά και την Ελλάδα, όπου δυστυχώς δεν υπάρχει συνεργασία ανάμεσα στην κεντρική διοίκηση και στην τοπική αυτοδιοίκηση και στις περιφέρειες. Είδαμε ότι είχαμε τεράστιες φυσικές καταστροφές πρόσφατα στη Μάνδρα, με 23 νεκρούς, και ακόμη μέχρι τώρα διαμαρτύρεται η τοπική αυτοδιοίκηση για να γίνουν τα περίφημα έργα. Αυτό ισχύει για όλη την Ελλάδα.

Το επιπλέον στοιχείο που πρέπει να λάβουμε σοβαρά υπόψη, και έχει σχέση πάλι με την Ελλάδα, είναι ότι έχει μπει σε μια διαδικασία, λόγω των μνημονιακών επιλογών, που περιλαμβάνει την ιδιωτικοποίηση και το ξεπούλημα της ΔΕΣΦΑ, της ΔΕΠΑ, των ΕΛΠΕ και κυρίως μονάδων της ΔΕΗ. Δεν μπορεί να υπάρξει μία πολιτική στήριξης του περιβάλλοντος όταν γίνονται αυτές οι μαζικές ιδιωτικοποιήσεις.

 
  
MPphoto
 

  Julie Ward (S&D). – Madam President, implementing the COP 21 objectives must be a joint effort at all levels; therefore, cities and local authorities have a great role to play. In Greater Manchester – in my constituency – the Labour Mayor, Andy Burnham, is holding a Green Summit on 21 March, as part of an initiative to make Manchester the greenest city in Europe. Manchester vote to remain, by the way.

The Green Summit follows extensive stakeholder consultation and brings together environmental experts, interest groups, partner agencies, academics and local people to accelerate Greater Manchester’s green ambitions.

Young people are absolutely key to tackling climate changed, as proved by the Eco Group from St Christopher’s High School in Accrington, also in my constituency. These informed, passionate and creative young people are the leaders of the future. They came to the European Parliament for Child Rights Day in November and met with Michel Barnier’s Brexit team. They know that the UK cannot tackle climate change alone. The fight against climate change is a global challenge that we must keep fighting together with our European partners.

 
  
MPphoto
 

  Tibor Szanyi (S&D). – Tisztelt Elnök Asszony! Valóban rendkívül fontos a régióknak, illetve a városoknak a szerepe a károsanyag-kibocsátásnak a megfékezésében és egyáltalán az éghajlatváltozással kapcsolatos küzdelemben. Ugyanakkor nem szabad elmennünk amellett a tény mellett, hogy bár az európai lakosság 75%-a városlakónak mondja magát, azonban ennél több, 44%-nyi ember kötődik így vagy úgy a mezőgazdasághoz. És ezért látnunk kell, hogy a mezőgazdaság önmagában, Európában is a legnagyobb egyedi szennyezéskibocsátó. Így gondolom, valamennyien megfontolhatjuk és megszívlelhetjük az úgynevezett „okosfalvak” koncepciót, aminek a lényegét illetően, bizony a gondolat közepében, pontosan a környezetvédelem, illetve általában is a környezetünket megvédő, a precíziós mezőgazdaságot lehetővé tevő technikák.

 
  
MPphoto
 

  Maria Grapini (S&D). – Doamnă președintă, doamnă comisar, nu știu dacă așa s-a vrut să fie, dar raportul vine foarte bine după celălalt raport dezbătut. Rolul regiunilor și al orașelor în aplicarea acordului de la Paris nu poate fi contestat, așa cum nu putem să contestăm schimbările climatice. Cetățenii, până la urmă, suportă consecințele schimbărilor climatice. De aceea, cred că trebuie să se pună accent pe educația privind protecția mediului.

S-a vorbit aici, sigur, că este nevoie și au un rol important administrațiile locale și regiunile, dar eu cred că ar trebui, concret, să existe capitole speciale de buget pentru educația cetățenilor. Pe de altă parte, sistemul de educație trebuie să cuprindă cunoștințe despre încălzirea globală, despre schimbările climatice. Fără o educație a cetățenilor, nu o să putem să ajungem la rezultate foarte bune.

Folosirea energiilor regenerabile este doar una dintre multiplele măsuri ce trebuie luate. Avem altele - împăduriri, interzicerea tăierii pădurilor sunt măsuri indispensabile. Apoi, inovarea și cercetarea sunt necesare pentru a avea tehnologii nepoluante. Iată de ce văd legătura cu dezvoltarea regiunilor mai sărace, pentru că acolo se întâmplă și încălcarea, posibila încălcare, a acordului de la Paris.

 
  
 

(Fin des interventions à la demande)

 
  
MPphoto
 

  Corina Crețu, Member of the Commission. – Madam President, Madam rapporteur, honourable Members, on behalf of the Commission I would like to thank you all at the European Parliament for preparing this important report. When I say important, I mean mostly politically important, because it calls for further mobilisation in the battle against climate change and because it puts some national actors on the front line, of course alongside the Member States. This is, indeed, where regions and cities should be when it comes to finding solutions for climate change mitigation and adaptation. They have proved to be ambitious, forward-looking and innovative, so we need all of them on board. This is why is the Commission welcomes Parliament’s call to national governments to further support climate and energy initiatives at local and national level. It mirrors the efforts made at European level to ensure that low carbon and climate-resilient targets are well embedded in all our policies.

As a matter of fact, it seems these efforts have paid off. Climate mainstreaming: the target of at least 20% of the EU budget has helped us to deliver on the Paris Agreement and on our climate and energy objectives. For instance, in the 2014-2020 programming period, close to 25% of the European Structural and Investment Funds will be dedicated to climate-related actions such as energy efficiency, renewables and water retention measures. We take good note of your call for the next Multiannual Financial Framework to be even more ambitious in achieving the objectives of the Paris Agreement.

I can assure you, on behalf of the Commission, that we will do our utmost to ensure that projects financed by the EU budget are in line with these objectives. There will be no place for ‘business as usual’. In the meantime, the Commission will continue to support cities and regions through the several ongoing initiatives. I have in mind, for example, the EU Covenant of Mayors, which has been contributing to our climate and energy objectives since 2008. Indeed, EU Covenant cities have already reduced their emissions by 23% and have pledged to reach –27% by the year 2020. I also have in mind the Urban Agenda for the European Union, which was mentioned here by Ms Spyraki and other honourable Members of the European Parliament. As you may know, twelve partnerships have been put in place under the Urban Agenda, including on climate adaptation and energy transition. Here, cities, regions, Member States and the European institutions are currently working together on action plans to improve legislation, increase knowledge and use European funds more effectively in this area. I had the pleasure, for instance, Ms Ward, to meet the mayor of Manchester last week, and I was very impressed by his pro-European approach and by his active enthusiastic work, hand-in-hand, alongside other cities. Congratulations to all the cities. I think it is very important. He was present at another initiative we had last week on regions in transition, and Manchester was selected as one of these industrial transitions.

To conclude, I would like to mention that this year is the year of so-called Talanoa Dialogue. This word is from Fiji, describing an inclusive and open exchange, and, in preparation for the next UN Climate Conference (COP24), which will take place in Poland in December, local and regional authorities have this opportunity to share their successful policies and good practices through this Talanoa Dialogue. I encourage all stakeholders to use this platform, and I think it will be a valuable contribution to our collective work.

Thank you to Ms Vallina for this report and thank you for your views and for your attention.

 
  
MPphoto
 

  La Présidente. – Le débat est clos.

Le vote aura lieu mardi 13 mars 2018.

Déclarations écrites (article 162)

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. – Le città hanno una grandissima responsabilità in materia di riscaldamento globale e quindi possono potenzialmente giocare un ruolo di primo piano per combatterlo. Le innovazioni in materia di energia pulita e i progetti su piccola scala di energie rinnovabili sono fondamentali nel raggiungimento degli obiettivi dell'accordo COP 21 di Parigi. Ciò, insieme ad un trasporto pubblico locale realmente sostenibile e più in generale, ad una consapevolezza e ad una corretta e completa informazione della cittadinanza dell'importanza delle conseguenze del cambiamento climatico. La proposta richiama poi, ed è centrale, l'opportunità di considerare la riduzione delle emissioni di gas serra, i lavori di bonifica e le attività volte a rigenerare e decontaminare i siti industriali inquinati come elemento importante nella valutazione della performance dei Programmi Operativi previsti nell'ambito della politica di coesione.

 
Pēdējā atjaunošana: 2018. gada 29. maijsJuridisks paziņojums - Privātuma politika