Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2018/2631(RSP)
Ciclo de vida en sesión
Ciclos relativos a los documentos :

Textos presentados :

RC-B8-0159/2018

Debates :

PV 15/03/2018 - 8.2
CRE 15/03/2018 - 8.2

Votaciones :

PV 15/03/2018 - 10.2

Textos aprobados :

P8_TA(2018)0080

Acta literal de los debates
Jueves 15 de marzo de 2018 - Estrasburgo Edición revisada

8.2. Detención de defensores de los derechos humanos en Sudán, en particular el caso de Salih Mahmoud Osman, galardonado con el Premio Sájarov
Vídeo de las intervenciones
PV
MPphoto
 

  Puhemies. – Esityslistalla on seuraavana keskustelu kuudesta päätöslauselmaesityksestä ihmisoikeuksien puolustajien pidätyksistä Sudanissa ja etenkin Saharov-palkinnon saaneen Salih Mahmoud Osmanin tapauksesta (2018/2631(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Jadwiga Wiśniewska, autorka. – Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! Jesteśmy bardzo zaniepokojeni sytuacją w Sudanie. Prawa człowieka w Sudanie są notorycznie łamane. W związku z łamaniem praw człowieka, bardzo trudną sytuacją gospodarczą, wzrostem cen wybuchły na początku tego roku protesty, w których zginęło kilkanaście osób. Kilkadziesiąt zostało rannych. Aresztowano setki ludzi, liderów opozycji, dziennikarzy, studentów. Przetrzymuje się ich w więzieniach bez postawienia zarzutów i bez procesu. Aresztowano laureata Nagrody im. Sacharowa Saliha Mahmouda Osmana, obrońcę praw człowieka. Dlatego też za pomocą tej rezolucji chcemy bardzo stanowczo potępić przemoc sudańskiego reżimu przeciwko osobom biorącym udział w pokojowych protestach, a także chcemy wezwać władze Sudanu do poszanowania i ochrony podstawowych praw człowieka, w praw tym mniejszości narodowych, etnicznych i religijnych. Kryzys, w jakim znajduje się Sudan, zarówno ekonomiczny, jak i polityczny, nie skończy się dopóty, dopóki podstawowe prawa człowieka będą łamane. A my, jako Unia Europejska, przekazujemy tak duże pieniądze dla Sudanu, że mamy instrumenty, żeby wpływać na sudański reżim.

 
  
MPphoto
 

  Bogdan Brunon Wenta, autor. – Przypadek Saliha Mahmouda Osmana, a także przykłady użycia siły wobec osób pokojowo protestujących, ograniczenie wolności słowa i wyznania czy represjonowanie dziennikarzy to dowody na trwający kryzys rządów prawa w Sudanie. Torturowanie osób zatrzymanych, brak informacji o miejscu zatrzymania Saliha Osmana i pozostałych aktywistów, uniemożliwianie im kontaktu z prawnikami czy z rodziną stanowią poważne nadużycia i są niezgodne ze standardami międzynarodowymi.

Jak wiadomo, część obrońców praw człowieka została zwolniona z aresztu w lutym. Jednak siłowe uwarunkowanie przez służby bezpieczeństwa wypuszczenia pozostałych zatrzymanych i zagwarantowania, że nie będą uczestniczyli w dalszych protestach pokojowych, jest sprzeczne z międzynarodowymi zobowiązaniami Sudanu w zakresie praw człowieka. Dlatego apeluję o natychmiastowe uwolnienie Saliha Mahmouda Osmana, prawnika i laureata Nagrody im. Sacharowa, oraz kilkudziesięciu innych aktywistów, którzy są przetrzymywani z powodu ich legalnej i pokojowej pracy w obronie praw człowieka i na rzecz demokracji w Sudanie.

 
  
MPphoto
 

  Michèle Rivasi, auteure. – Madame la Présidente, nous nous retrouvons à nouveau ici pour parler du Soudan, un pays qui, de façon répétée, continue de bafouer les droits fondamentaux depuis l’accession au pouvoir du chef d’État el-Béchir, en 1989.

L’occasion qui nous est donnée d’évoquer la situation scandaleuse de Salih Mahmoud Osman, défenseur des droits humains et prix Sakharov, ne doit pas occulter la situation globale au Soudan, un pays gouverné par un dictateur, qui est toujours sous mandat d’arrêt par la Cour pénale internationale pour génocide, crimes contre l’humanité et crimes de guerre, un pays où l’on enferme systématiquement des défenseurs des droits humains, les opposants politiques ou les défenseurs des droits des femmes, un pays qui pratique ouvertement la torture, qui muselle la presse, qui restreint l’activité des ONG ou bien les expulse sans sommation.

Il faut le dire et le répéter: toute forme de coopération avec les autorités soudanaises bafoue les obligations résultant du droit international et met en danger les personnes livrées par les autorités européennes au dictateur Omar el-Béchir. Depuis le processus de Khartoum, des États membres collaborent ouvertement avec un régime criminel dans la gestion d’une politique migratoire de toute façon honteuse.

L’Union européenne met plus de 200 millions de dollars dans le cadre d’une stratégie plus large d’externalisation du contrôle... (la Présidente interrompt l’oratrice)... migratoires. Il faut donc arrêter la coopération avec le Soudan.

 
  
MPphoto
 

  Marie-Christine Vergiat, auteure. – Madame la Présidente, fin 2017, Salih Mahmoud Osman, prix Sakharov 2007, nous alertait à Bruxelles sur les risques pour les droits de l’homme au Soudan, au regard de l’évolution de la coopération de l’Union européenne avec son pays dans le cadre du processus de Khartoum.

Début janvier, alors que le pays était de nouveau secoué par d’importantes manifestations pacifiques contre l’augmentation du coût de la vie et notamment des produits de base, il a été arrêté avec plus de 140 journalistes, leaders et militants de l’opposition, dont ceux du Parti communiste soudanais, activistes, avocats, défenseurs des droits de l’homme. Le NISS (Service national de la sûreté et du renseignement), de sinistre réputation, et les forces rapides de sécurité, anciens janjawids, agissent au mépris des lois, y compris soudanaises et c’est justement le NISS qui a arrêté Salih Osman. Il est diabétique et sa santé s’est rapidement dégradée, faute de soins. Il serait hospitalisé.

Si les relations entre l’Union européenne et le Soudan ont un sens, si elles servent à quelque chose, c’est le moment de le montrer et d’obtenir la libération de Salih Osman et de tous les prisonniers politiques au Soudan. Monsieur le Commissaire, je compte sur vous.

 
  
MPphoto
 

  Louis Michel, auteur. – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, pour avoir exercé leur droit de manifester pacifiquement, des étudiants, des avocats, des manifestants et des défenseurs des droits humains ont été arrêtés arbitrairement, voire torturés.

En 2007, nous avons attribué le prix Sakharov à Salih Mahmoud Osman, avocat des droits de l’homme, pour son combat contre l’injustice au Soudan. Depuis plus de trois décennies, cet avocat lutte pour le rétablissement de l’état de droit dans son pays.

La situation générale des droits de l’homme au Soudan, comme cela vient d’être dit à plusieurs reprises, reste désastreuse. Le service national du renseignement et de la sécurité abuse outrageusement de ses pouvoirs étendus pour restreindre les droits politiques et civils, notamment par l’intimidation, la détention et la torture. Ce n’est évidemment pas acceptable. Je crois que la communauté internationale, au travers de cette résolution, se doit de renforcer encore bien plus la pression sur les autorités soudanaises.

 
  
MPphoto
 

  Ana Gomes, author. – Madam President, Sakharov laureate Salih Mahmoud Osman came to the European Parliament last November to warn against the EU cooperating with tyrants under the Khartoum Process, namely with the brutal regime of Omar al-Bashir, who led wars against his own people in Darfur, in South Sudan. He was using EU funds and complacency and further repressing and oppressing the Sudanese, not deterring but instead making ever more migrants and refugees forced to flee misery and persecution. Salih was so right that he himself was again put in jail last month, as well as dozens of human rights defenders and civil society opposition activists. Well, all protests are violently silenced in Sudan. As a European, I am in pain and in shame for Salih and all the other brave Sudanese.

Commission, Council and Member States: you will betray European values, interests and the trust of EU citizens and our African friends if you do not act immediately and decisively to get Sakharov laureate Salih Mahmoud Osman and all these brave Sudanese activists out of jail, and if you do not hear their warnings and their pleas to us, and if you do not get Omar al-Bashir, indicted as a criminal by the International Criminal Court (ICC), arrested and sent to trial.

 
  
MPphoto
 

  Pavel Svoboda, za skupinu PPE. – Paní předsedající, Súdán porušuje prakticky všechna základní lidská práva. Evropská unie musí podpořit ty, kdo v Súdánu bojují za jejich dodržování. Žádám propuštění všech, kteří jsou kvůli lidským právům nezákonně vězněni. Symbolickým zástupcem všech takto vězněných je Sálih Mahmúd Usmán, nositel Sacharovovy ceny za rok 2007.

Súdán trestá vězením a mučením uplatňování svobody slova nebo svobody shromažďování. Zásadním způsobem omezuje existenci nebo vznik nezávislého tisku, omezuje činnost mezinárodních humanitárních neziskových organizací. Nedodržuje svobodu náboženského vyznání. Ano, Súdán kriminalizuje rouhání nebo přestoupení z islámu na jiné náboženství. Křesťané v Súdánu jsou diskriminováni a spoléhají na naši pomoc. Súdán je totiž pátou nejhorší zemí světa z hlediska zajištění svobody vyznání.

 
  
MPphoto
 

  Josef Weidenholzer, im Namen der S&D-Fraktion. – Frau Präsidentin! Der Sudan ist für Europa ein wichtiges Land. Das Land ist im Umbruch und mit großen Herausforderungen konfrontiert. Es beherbergt Millionen von Flüchtlingen und Vertriebenen, und es ist im Vergleich zu seinen Nachbarstaaten relativ stabil. Aber das ist eine trügerische Stabilität. Sie kann es nämlich nur geben, wenn die in diesem Land allgegenwärtige Willkür durch rechtsstaatliche Strukturen ersetzt wird und die Menschenrechte respektiert werden. Das ist noch ein sehr langer und weiter Weg.

Ich war mit einer Delegation des Unterausschusses für Menschenrechte im Dezember im Sudan und konnte mich davon überzeugen, dass dieses Problem vielen Menschen durchaus bewusst ist. Wir trafen auch mit verschiedenen Menschenrechtsaktivisten zusammen, die ihre Sorgen, aber auch ihre Hoffnungen mit uns teilten. Sie setzen ihre ganzen Hoffnungen auf Europa, insbesondere auf das Europäische Parlament. Daher ist unsere heutige Entschließung, in der wir die sofortige Freilassung von Salih Mahmoud Osman fordern, so wichtig und zentral.

 
  
MPphoto
 

  Krzysztof Hetman (PPE). – Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! Działania władz w Sudanie polegające na systematycznych represjach członków opozycji demokratycznej oraz na łamaniu praw człowieka wymagają reakcji społeczności międzynarodowej. Uwięzienie Saliha Mahmouda Osmana jest jaskrawym, ale niestety zaledwie jednym z wielu przypadków stosowania przemocy przez sudański rząd. W wyniku styczniowych protestów zatrzymanych zostało także ponad 140 innych działaczy praw człowieka i opozycjonistów. Zatrzymania przebiegały z użyciem siły. Dochodzą do nas też raporty o stosowaniu tortur wobec aresztowanych. Dialog z sudańskimi władzami jest potrzebny, ale musi być bardziej zdecydowany. Jednak uważam, że w sytuacji, gdy ignorują one zalecenia społeczności międzynarodowej, jak chociażby poprzez odrzucanie rekomendacji ONZ w maju 2016 r., powinniśmy przede wszystkim ukierunkować nasze wsparcie na lokalnie działających obrońców praw człowieka i społeczeństwo obywatelskie. Uważam, że Unia Europejska musi na tym polu wspierać Organizację Narodów Zjednoczonych i Unię Afrykańską.

 
  
MPphoto
 

  Julie Ward (S&D). – Madam President, I was humbled to meet Salih Mahmoud Osman last December when he came to visit the European Parliament. Ten years after receiving the Sakharov Prize, the arrest of Mr Osman is unacceptable. As part of a crackdown against free voices in Sudanese society, peaceful protesters demonstrating against rising prices are arrested. The situation in the country is very worrying, as widespread violations of human rights are reported on a daily basis.

The High Representative must use all means at her disposal to urge the Sudanese authorities to release Mr Osman and all political prisoners. I also repeat my call to the EU and Member States to step up efforts in presenting Mr al-Bashir to the International Criminal Court. He must be brought to justice regarding the grave accusations of genocide, war crimes and crimes against humanity filed against him.

I would also like to thank NGOs such as Front Line Defenders and Waging Peace, without whom we could not do our important work of standing up for human rights. Waging Peace in particular drew attention to Boris Johnson’s support of the UK-Sudan Trade and Investment Forum, billed as ‘an opportunity for foreign business and investors’. Be quite clear: there must be no trade that disregards human rights.

 
  
 

Pyynnöstä myönnettävät puheenvuorot

 
  
MPphoto
 

  Michaela Šojdrová (PPE). – Paní předsedající, důvodem naší urgentní rezoluce je zatýkání stovek lidí, kteří manifestují v Súdánu za svá lidská práva. Mezi zadrženými jsou akademici, novináři, studenti a také bojovníci za práva vyznání, svobody vyznání, křesťané. Nejznámějším jménem je advokát Sálih Mahmúd Usmán, který zastupuje a obhajuje obhájce lidských práv. Je vážně nemocný a chybí mu lékařská péče. Svědčí také o tom, že lidé ve vězení jsou mučeni, a proto musíme zvednout hlas za to, aby Sálih Mahmúd Usmán byl co nejdříve osvobozen. On nás vyzývá, abychom neopouštěli obyvatele Dárfúru, a tak mu vzkazujeme: „Vážený Sálihu Usmáne, my neopouštíme a vyzýváme súdánskou vládu, aby okamžitě propustila Vás i další vězněné.“

 
  
MPphoto
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, señor comisario Hahn, en un debate, ayer por la tarde, tuve ocasión de afirmar que la defensa europea de las libertades requiere periodistas libres de amenazas, pero también abogados y activistas de derechos humanos libres de amenazas.

Y eso concierne a la política interior de la Unión Europea, cuando se trata de asegurar la cooperación judicial y en el marco de la euroorden, para impedir la impunidad, pero también a la política exterior europea, que tiene la obligación de dar la cara por la liberación de Mahmoud Osman, ganador del Premio Sájarov en 2007, galardonado por Human Rights Watch en 2017 y activista de derechos humanos y abogado que se ha distinguido por la defensa jurídica y por la asistencia jurídica al servicio de aquellos que ven sus libertades amenazadas en Sudán: activistas, opositores, estudiantes, académicos y periodistas reprimidos. Y este activista de derechos humanos lo paga con la represión y la cárcel.

Por tanto, la Unión Europea tiene la obligación de emplear toda su capacidad diplomática y persuasiva y el peso de su ayuda exterior para asegurar la liberación cuanto antes de Mahmoud Osman.

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). – Paní předsedající, já bych se chtěl připojit na stranu všech svých předřečníků, kteří kritizují situaci v Súdánu a velmi naléhavě volají po osvobození nejen pana Usmána, ale zároveň všech uvězněných a nespravedlivě mučených. Pan Usmán je pouze jeden z mnoha, myslím, že jeho příklad nás právě má dovést k tomu, abychom skutečně pozvedli svůj hlas velmi silně.

Situace v Súdánu je šílená, nejen ta hospodářská, ale zejména situace právě na poli ochrany lidských práv. Vlastně žádná lidská práva v Súdánu prakticky neexistují. Existují pouze ta práva, která odpovídají státnímu zřízení a jeho tamější ideologii. Myslím si, že bychom měli velmi silně zvážit, kam posíláme naši podporu ve formě peněz a zda ji je možno přesměrovat například na neziskové organizace, které se dnes v Súdánu potýkají s velmi výraznými problémy právě při ochraně slabých a znevýhodněných.

 
  
MPphoto
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D). – Madam President, the situation in Sudan continues to pose a threat to international peace and security in the region. Following the crackdown on peaceful protests, civil society and human rights defenders conducted by the Sudanese authorities, I strongly support the call for the unconditional release of Salih Mahmoud Osman, as well as any other human rights defenders and civil society activists who are being detained solely as a result of their legitimate and peaceful work.

All human rights defenders need to be able to perform legitimate human rights activities openly, without restrictions and without fear of reprisals. They have an essential role in ensuring democracy, human rights, the rule of law, stability and sustainable development, but this is probably too much for today’s Sudan. The Sudanese authorities have to put an end to targeting all human rights defenders and activists, conduct thorough investigations into all allegations of torture and ill-treatment, and bring the perpetrators to justice.

 
  
 

(Pyynnöstä myönnettävät puheenvuorot päättyvät)

 
  
MPphoto
 

  Johannes Hahn, Member of the Commission. – Madam President, the European Union is looking with growing concern at the human rights situation in Sudan, in particular, at freedom of expression and freedom of assembly. The nationwide protests against the rising commodity prices, which started earlier this year, have been met with an excessive use of force by the authorities. In recent months, we have witnessed a surge in arrests and detention of, among others, human rights defenders, journalists, student activists and members of the opposition, including leaders of political parties.

Media freedom has deteriorated further, with seizures of several newspapers. Among those arrested is Mr Salih Mahmoud Osman, a well-known Sudanese human rights lawyer and the laureate of the 2007 Sakharov Prize. Despite the release of dozens of detainees in mid-February, a move which the EU welcomed, more than 100 remain in detention. The EU delegation in Khartoum is doing its utmost to keep an updated logbook of all those detained.

Specific cases of concern, like that of Mr Salih, are closely monitored and systematically raised in meetings with the Sudanese authorities. The EU delegation in Khartoum has also met the families of those detained as well as the Sudanese Human Rights Commission, whose work it continues to support. Moreover, numerous EU local statements have been issued, urging the government of Sudan to respect freedom of expression and to release all political detainees.

Furthermore, on 27 February, the EU special representative for human rights, Mr Stavros Lambrinidis, called for respect for due process for all human rights defenders in Sudan, including Mr Salih, in his speech at the UN Human Rights Council.

I would like to thank Parliament for its continued engagement, illustrated not only by today’s debate, but also for the recent statement issued by Vice—President Hautala and Pier Antonio Panzeri, Chair of the Subcommittee on Human Rights, calling for the release of Mr Salih as well as the visit of the Subcommittee on Human Rights to Sudan last December. The protection and promotion of human rights remains at the core of the EU’s engagement with Sudan, and we will continue to staunchly condemn all abuses and support brave human rights defenders.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς (ECR). – Κυρία Πρόεδρε, παίρνω τον λόγο να διαμαρτυρηθώ γιατί δεν μου δώσατε τον λόγο στο catch-the-eye. Το γεγονός ότι σας ξέφυγε ο χρόνος, διότι επιτρέπετε στους ομιλητές να μιλούν τουλάχιστον δεκαπέντε δευτερόλεπτα επιπλέον είναι πρόβλημα δικό σας και αυτό δεν πρέπει να είναι εις βάρος των ομιλητών. Ζήτησα εγκαίρως τον λόγο, πολύ δε περισσότερο επειδή έχω υπογράψει το ψήφισμα αυτό, και παρακαλώ την επόμενη φορά να μην έχετε διακριτική μεταχείριση εις βάρος του ECR.

 
  
MPphoto
 

  Puhemies. – Edustaja Marias, Teidän täytyy kuitenkin tietää, että puhemies viime kädessä joutuu arvioimaan sen, kuinka paljon catch-the-eye-puheenvuoroja voidaan myöntää, ja mielestäni Te ette voi valittaa, että yleensä joutuisitte kärsimään tästä. Sitä paitsi ei ole mitään subjektiivista oikeutta catch-the-eye-puheenvuoroihin.

Te olette aivan oikeassa siinä, että puhemiehen täytyy pitää tiukasti huolta siitä, että puheajoista pidetään kiinni. On totta, että tässä keskustelussa olen joutunut ”väkivaltaisesti” keskeyttämään kolme puhujaa, eli kopauttamalla nuijaa ja sulkemalla mikrofonin, ja se ei ole hyvä asia.

Keskustelu on päättynyt.

Äänestys toimitetaan keskustelujen päätteeksi.

Kirjalliset lausumat (työjärjestyksen 162 artikla)

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Macovei (ECR), in writing. – In 2007 we awarded human rights lawyer Salih Mahmoud Osman the Sakharov Prize. Now we must defend him as he has defended so many others. He, along with other human rights defenders, opposition party leaders, journalists and students are arbitrarily detained as Sudan’s president Omar al-Bashir takes criminal action against the rights and freedoms guaranteed by the Constitution he swore to protect. Sudanese armed forces and police kill students and peaceful protesters with live ammunition, and the human rights abuses in Sudan continue to increase. The Sudanese authorities must stop these atrocities, as well as stop confiscating newspapers, harassing and imprisoning journalists, and torturing detained persons. President Omar al-Bashir must ensure that international law is being followed, and call for the Sudanese Government to stop these violations in all accounts.

 
Última actualización: 16 de julio de 2018Aviso jurídico - Política de privacidad