Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Doslovný zápis z rozpráv
Pondelok, 16. apríla 2018 - Štrasburg

3. Vyhlásenie Predsedníctva
Videozáznamy z vystúpení
Zápisnica
MPphoto
 

  Il Presidente. – Venerdì notte Stati Uniti, Francia e Regno Unito hanno colpito obiettivi militari sul suolo siriano. Questo intervento è la conseguenza dell'utilizzo di armi chimiche da parte del regime di Damasco nei confronti della popolazione civile.

Dinanzi alla gravità della situazione, credo sia necessario che il Parlamento, già oggi, invii un messaggio forte prima della discussione di domani con l'Alto rappresentante, Mogherini, e del confronto che avremo in mattinata con il Presidente della Repubblica francese, Macron.

Proprio perché la discussione all'interno del Parlamento è considerata di grande importanza, ieri ho ricevuto una telefonata del Primo ministro britannico, signora May, che ha tenuto ad informare, attraverso di me, il Parlamento europeo che l'attacco portato contro le basi in Siria era un attacco mirato a colpire soltanto le armi chimiche e non la popolazione civile. Obiettivo: impedire che si continuassero a usare queste armi contro la popolazione civile.

Il secondo messaggio che mi ha dato e che vi trasmetto è che il Regno Unito intende, sulla questione siriana, continuare a collaborare con i paesi dell'Unione europea. Poche ore fa si è anche conclusa una riunione dei ministri degli Esteri dell'Unione sulla situazione in Siria.

Io sono convinto che oggi il Parlamento debba ribadire in maniera forte e chiara che l'uso delle armi chimiche è inaccettabile e che rappresenta una linea rossa oltre la quale nessuno, nel mondo, può andare. E non possiamo neppure rassegnarci al fatto che la Siria continui a essere terreno di scontro tra potenze globali e regionali e organizzazioni terroristiche, che perseguono i propri interessi incuranti delle sofferenze gravissime che provocano alla popolazione civile inerme: dal 2011 sono morte oltre 500 mila persone e 12 milioni e mezzo di profughi sono stati costretti ad abbandonare le loro case e, tra questi, 5 milioni hanno lasciato la Siria.

Dobbiamo agire con maggiore determinazione per perseguire la pace e la stabilità nell'area mediorientale mediterranea, rafforzando il dialogo e la diplomazia, con il pieno coinvolgimento delle Nazioni Unite. Ma l'Europa deve giocare un ruolo da protagonista, perché l'area del Mediterraneo è l'area dove l'Europa può dire molto per impedire che la violenza dilaghi, che possano essere compiuti crimini di guerra e che si possa fa ricorso ad armi che sono vietate da convenzioni internazionali. Per fare questo è indispensabile una forte unità degli europei: andare in ordine sparso sarebbe un grave errore.

La drammaticità della situazione è di fugare ogni dubbio sulla necessità e l'urgenza di costruire una sempre più incisiva politica estera e di difesa comune dell'Unione e la discussione in corso sul prossimo bilancio è un test essenziale sulla nostra volontà di dotarci delle risorse indispensabili per essere veri attori globali ma, soprattutto, essere portatori, nel mondo, dei valori attorno ai quali è nata l'Unione europea.

 
  
MPphoto
 

  Manfred Weber, im Namen der PPE-Fraktion. – Sehr geehrter Herr Präsident! Ich möchte mich für die Initiative bedanken, dass wir zum Auftakt dieser heutigen Plenarwoche nach Syrien blicken. Vor knapp hundert Jahren wurde das Verbot der Chemiewaffen beschlossen – ein internationales Übereinkommen in Genf –, und wir dürfen deswegen nicht wegschauen, wenn diese Verpflichtung jetzt gebrochen worden ist.

So wie Sie es berichtet haben, waren die Interventionsmaßnahmen unserer amerikanischen, französischen und britischen Freunde notwendig, weil ein Signal gesetzt werden musste dass wir dieses Vorgehen in Syrien von Assad und seinen Partnern nicht dulden können. Der Einsatz von Chemiewaffen darf nicht gegen Zivilbevölkerung angewandt werden.

Die Aktivitäten der Verbündeten in Syrien waren aus unserer EVP—Sicht verhältnismäßig. Sie waren beschränkt auf die für den Chemiewaffeneinsatz notwendige Infrastruktur. Jetzt ist aus unserer Sicht aber auch das Zeitfenster für Diplomatie gekommen.

Russland muss im UN-Sicherheitsrat jetzt seine Blockade aufgeben. Und wenn es oftmals heißt, dass Europa im Syrienkonflikt zu wenig präsent ist, möchte ich schon darauf hinweisen dürfen, dass die Europäer in den letzten Jahren mittlerweile über neun Milliarden Euro an humanitärer Hilfe bereitgestellt haben. Wir Europäer sind Partner der Betroffenen und der bedrohten Menschen in der Region. Die EU hilft, und deswegen muss jetzt auch nach diesen Militärschlägen eine Initiative Europas zur diplomatischen Lösung des Konfliktes kommen.

Danke für Ihre Initiative, Herr Präsident.

 
  
MPphoto
 

  Udo Bullmann, im Namen der S&D-Fraktion. – Herr Präsident! Es ist gut, dass wir diese kurze Aussprache haben. Es ist aber auch gut, dass wir die ausführliche Diskussion in dieser Woche zu Syrien haben.

Der Einsatz von Chemiewaffen ist ein Kriegsverbrechen und hat gestoppt zu werden. Dahinter gibt es erst einmal keinen weiteren Satz.

Aber dennoch: Erlauben Sie die Frage, wie das alles kommt. Und diese Frage müssen wir schon stellen, denn in der Konsequenz, dass wir Diplomatie brauchen, dass wir eine Deeskalation brauchen, dass wir jetzt dringend die Stärkung der Vereinten Nationen brauchen, sind wir uns einig. Aber lassen Sie uns kritisch fragen, wie wir in eine Situation geschlittert sind, wo Russland das nicht versteht, wo der Iran das nicht versteht – ich könnte in den Norden von Syrien schauen und sagen: wo die Türkei nicht versteht –, dass Deeskalation das Gebot der Stunde ist. Wir müssen klare Sprache sprechen – verständnisorientiert, aber klar. Wenn Russland seine Stärke demonstrieren will, muss das nicht auf dem Rücken vergifteter Kinder und auf dem Rücken von Anschlägen gegen Krankenhäuser sein. Wenn Herr Erdoğan seine Stärke demonstrieren will, dann muss er es nicht in einer Situation tun, wo der IS im Norden geschlagen ist, er so lange gewartet hat mit seinen Panzern, bis die Kurden das Konfliktfeld aufgeräumt haben, um jetzt die Panzer fahren zu lassen. Und wenn der Iran eine Zukunft in der modernen Welt will, dann muss er seine Rolle in diesem Konfliktszenario überlegen.

Ich habe eine Bitte: Stärken Sie Frau Mogherini den Rücken! Die Europäische Union muss mit einer Stimme sprechen, und wir europäischen Abgeordneten fordern einen sofortigen Waffenstillstand, humanitäre Hilfe und eine politische Lösung mit der verbindlichen Teilhabe aller Parteien.

 
  
MPphoto
 

  Syed Kamall, on behalf of the ECR Group. – Mr President, thank you very much for updating the Chamber on your conversation and your briefing from the British Prime Minister. I know that the British Prime Minister is extremely grateful not only for the European support, but also for the international support shown for these actions that were deemed necessary. All of us, many of us, would have wished that the solution could be achieved through diplomatic aims. We wish it could have been achieved through the United Nations, but we all know that Russia has vetoed no less than six times any attempt to address this issue in the UN. Does that mean it is time for inaction? No. What it means is actually that we have to use this in a targeted way.

The American President, the French President and the British Prime Minister have been quite clear that this is not about regime change. It is not about taking sides in a civil war. It is a limited action making sure that we reinstate international norms and rules regarding the use of chemical weapons. The previous speakers have already mentioned how hideous and heinous these crimes are: the use of chemical weapons against your population. We have not been able to solve this purely diplomatically up to now, but now we have sent a message from the international community: limited action based on stopping the use of chemical weapons. Nothing more, nothing less. And let’s all be clear. Whatever our views about other issues and whatever our views about those other issues that divide us in this House, the use of chemical weapons whether on the battlefield, against civilian populations or used to poison individuals, is something that we should all take very seriously. We all know that there are norms that have to be respected, and these norms have been crossed and ignored by the Syrian regime. Let us continue to cooperate as the international community, as well as within the European Union, and let us be clear, but now making sure that we pursue the diplomatic channel with even more vigour, with even more determination, having sent a signal that the use of chemical weapons is clearly unacceptable. Can I thank colleagues from across the Chamber, from across the political spectrum, for their support and the support that they have shown to the national leaders who were involved in the strike.

 
  
MPphoto
 

  Guy Verhofstadt, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, let me be very clear: we support without any reservation the targeted strikes against the chemical facilities. I know there are some people who are making a comparison with the Iraq war. Well, I continue to believe that the Iraq war was a mistake, based on a lie. I was Prime Minister of one of the only European countries that openly opposed that war, and I am still proud of that attitude.

But I think that this intervention in Syria is fully justified because it is a regime that has used chemical weapons against its own population – against women, against children – and not for the first time. Different types of chemicals have already been used 73 times, so all you can say about the Assad regime is that it is genocidal and no longer has any legitimacy. I never agree with Donald Trump, but for once, when he tweeted that Assad is a monster, I agreed with him.

At the same time, we also have to be clear – and that has to be our second message – that precision attacks against civilian military facilities are not a strategy for peace and will not end in this.

I have to tell you that I am also sad when I see the outcome of the Foreign Affairs Council of today: eleven pages with a very general condemnation and very general statements of principle. I do not think that we can continue like that. We need more than general condemnation. We need a real European strategy in this Syrian tragedy, and I think there are three key elements for such a strategy. The first is to engage all constructive forces in the region in a new initiative. This new initiative must be a roadmap to a new Syria that is democratic, that is neutral, and that is respectful of the different religions that are practised in that country.

Finally, I also think that we need to launch new sanctions to increase the costs of those who behave irresponsibly, who violate agreed ceasefires, undermine peace efforts and use these criminal chemical weapons, as has happened in recent weeks. I do not think we can abandon Syria and leave it in the hands of Assad. It concerns our own security and that is the reason why we need to urge the Council to come forward with a consistent strategy towards Syria.

(Applause)

 
  
MPphoto
 

  Ska Keller, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, chemical warfare is always totally unacceptable and it is very difficult to imagine what kind of a person could bombard his own population with chemical weapons. This is totally unimaginable, and it should not have happened ever. What we need now is that the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) gets a strong a comprehensive mandate, is able to work in Syria, and that such a situation is not repeated. International law needs to be upheld and indeed Russia needs to finally give up its blockade at the UN institutions.

All the suffering that we’ve seen for so many years in Syria needs to end. It has lasted way too long. I believe many opportunities have also been missed in the past to find, or at least to have the opportunity to find, a solution. The international community and especially the European Union must do more to stop this war and must develop a political strategy, because air strikes will not end this war. A solution can only be political and diplomatic. It cannot be made by weapons and I think it’s really important that we indeed speak more with one European voice, because if we speak with one voice, we have much more weight behind us. We are much stronger if we speak with one voice and not if we speak with 28 different voices.

I am really hoping that we will see increased efforts now to end this war, to stop the suffering of so many millions of women, children, men, so many people who had to flee who are still stuck in Syria. This needs to be our focus of attention.

 
  
MPphoto
 

  Gabriele Zimmer, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Herr Präsident! Meine Fraktion und auch ich werden in diese Darstellung dessen, was am vergangenen Wochenende stattgefunden hat – der militärischen Attacke, des militärischen Angriffs – so nicht mit einstimmen. Auch wir verurteilen den Einsatz von chemischen Waffen und wir sind dafür, dass er geächtet wird, dass nirgendwo in der Welt chemische Waffen existieren. Und gerade in Europa, wo chemische Waffen im vergangenen Jahrhundert zuerst eingesetzt worden sind, haben wir dafür auch eine große Sensibilität.

Wir halten den Einsatz von chemischen Waffen für einen Völkerrechtsbruch, für ein Völkerrechtsverbrechen, und das muss geahndet werden. Dafür gibt es aber politische, diplomatische, internationale Gremien, Institutionen, Verpflichtungen und Abkommen. Und wenn – wenn – man wirklich etwas erreichen will, dann muss alles dafür getan werden, Russland auf die Seite derer zu bekommen, die sich hier eindeutig und klar gegen diesen Einsatz von chemischen Waffen aussprechen.

Ich halte es für einen Irrsinn, Raketen zu schicken, angeblich gezielte Schläge zu organisieren! Niemand hat uns bisher auch nur ansatzweise erklärt, was wirklich zerstört worden ist, und ich gehe auch davon aus, dass diese Schläge die politische, diplomatische Lösung nicht erleichtern werden. Ich habe noch nie in den letzten zwei, drei Jahren oder in dieser Legislatur erlebt, wie sehr über Medien, vor allem aber über Regierungen der Einsatz heruntergespielt worden ist – es sei ja nur ein gezielter Einsatz gewesen. Es ist mit dem Feuer gespielt worden! Und ich kann überhaupt nicht nachvollziehen, dass Regierungschefs der Europäischen Union ernsthaft glauben, dass man sich neben Trump stellen soll, um mit ihm den Einsatz von Raketen, von Waffen überhaupt gemeinsam zu diskutieren – einem, der heute das sagt und morgen auf den anderen Knopf drückt. Das kann doch wohl nicht die Rolle der EU sein! Wir müssen dafür sorgen – und das verstehe ich unter einer Stimme –, dass wir klar und deutlich sagen: Nein, wir spielen weder das Spiel von Trump noch das von Assad, aber auch nicht das von Putin. Wir spielen für keinen von beiden oder von den dreien. Wir sind eine eigenständige Organisation, politische Macht in der Welt, die vor allem auf Deeskalation setzt, auf Diplomatie und auf die Stärkung der UN setzt.

Was am Wochenende stattgefunden hat, das ist auch, dass der UN-Generalsekretär blamiert worden ist, dass er vor Tatsachen gestellt worden ist, die sein ganzes Engagement null und nichtig gemacht haben. Ich glaube, dieser Verantwortung sollten wir auch gerecht werden. Und im Übrigen, wenn Sie sagen, die Regierungschefs sind besorgt: Vor allem sind die Menschen besorgt. Die Menschen in den Mitgliedstaaten sind besorgt, und nicht nur in der EU, sondern auch weit darüber hinaus. Einem solchen Spiel mit dem Feuer müssen wir als Parlament entgegentreten und nicht noch das mit herunterreden und so tun, als sei alles nur mal ein kleines Spielchen gewesen.

 
  
MPphoto
 

  Margot Parker, on behalf of the EFDD Group. – Mr President, concerning the casus belli, on the verge of outright victory over ISIS in Syria, can anybody explain to the world why Assad would contemplate chemical bombing his own people and risk international opposition and even attack? The Assad government would have nothing to gain at this juncture by the actions of which they stand accused.

Regarding the Western reaction, virtue bombing by Western powers without proof of Syrian Government involvement will bring no good. The only people who are celebrating at the moment are the supporters of ISIS and other Islamist groups, who oppose Assad. The clear lack of any long-term strategy in the Middle East and experience of repeated failures in Iraq and Libya do not bode well at this time. This is hellish stupidity by the misguided, misinformed governments of the UK, the USA and France. I remind you that before this awful proxy war kicked off, Syria was one of the very few countries in the Middle East where religious minorities and women were respected in practice and in law. The neo-conservative hawks once again have made the wrong call, with terrible consequences for the many.

 
  
MPphoto
 

  Nicolas Bay, au nom du groupe ENF. –Monsieur le Président, chers collègues, dans la nuit de vendredi à samedi, la France, s’alignant sur les positions bellicistes américaines et britanniques, a effectué une série de frappes sur le territoire syrien.

Ces actes de guerre ont été décidés unilatéralement, sans aucun mandat de l’ONU, en violation totale des règles du droit international et sans même la moindre discussion ni dans le cadre des Nations unies, ni dans le cadre des parlements nationaux.

Emmanuel Macron a justifié ces frappes par un présumé usage d’armes chimiques de la part du régime de Bachar El-Assad contre des populations civiles. Soyons clairs: si des armes au chlore ont été utilisées, cela constituerait bien sûr une ignominie à condamner sans la moindre réserve. Mais à ce stade, pas l’ombre d’un début de preuve n’a été apporté à l’appui de ces accusations. Il aurait été normal de laisser l’enquête se dérouler puisque les experts de l’OIAC devaient justement se rendre sur place samedi. Ceux qui aujourd’hui parlent de lignes rouges se font pourtant très discrets lorsqu’il s’agit, par exemple, des massacres des populations yéménites par le régime saoudien.

En outre, on peut légitimement s’interroger: quel aurait donc été l’intérêt du pouvoir syrien d’utiliser de telles armes alors que, grâce notamment à l’action décisive de la Russie, 95 % du territoire syrien est désormais libéré du joug de l’État islamique et que les factions islamistes qui occupaient la Ghouta orientale sont désormais totalement anéanties?

Quoi que l’on puisse penser du régime syrien, cette intervention n’a aucune véritable efficacité militaire. Des dizaines de millions d’euros ont ainsi été dépensés pour une heure de feux d’artifice.

Il n’y a aucun intérêt stratégique non plus à cette coûteuse opération. S’agit-il sans doute d’une action de communication, d’une tentative, peut-être, de revenir dans le jeu et de pouvoir s’asseoir à la table des négociations? N’oublions pas que c’est pourtant notre aveuglement dogmatique depuis plusieurs années qui nous en a exclus.

Mais, de la même manière que les actions militaires occidentales menées dans le passé contre l’Iraq de Saddam Hussein ou contre la Libye de Kadhafi ont abouti à renforcer les islamistes et à semer la guerre d’abord et le chaos ensuite, ces frappes contre la Syrie ne correspondent ni aux intérêts des nations européennes, ni aux intérêts du peuple syrien. En effet, les pays d’Europe doivent veiller à la stabilisation de cette partie du globe qui se situe à proximité immédiate de notre continent. En Syrie, tout affaiblissement du régime de Damas permettra aux islamistes de prospérer, en particulier ceux qui sont soutenus par l’Arabie saoudite.

L’éradication totale de l’ensemble des groupes djihadistes doit rester notre priorité, car ce seul objectif correspond à la fois aux intérêts européens et aux intérêts syriens.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Grazie a tutti i presidenti dei gruppi per aver espresso una posizione forte sulla vicenda siriana e sugli ultimi sviluppi: mi pare che all'unanimità siamo tutti contro l'utilizzo delle armi chimiche; la stragrande maggioranza dei gruppi sostiene l'azione mirata per la distruzione dei luoghi di produzione delle armi chimiche; tutti chiedono un'iniziativa politica forte dell'Europa, un'azione politica e diplomatica.

Io mi auguro che l'attacco compiuto sia l'ultimo e che prevalga l'intelligenza e la voglia di dialogare da parte di tutti, a cominciare dalle grandi potenze che hanno grandi responsabilità, ma anche le potenze locali – Iran, Turchia, Arabia Saudita – devono fare la loro parte per contribuire alla pacificazione di un territorio che da troppi anni soffre. Perché non c'è soltanto la Siria: c'è anche l'Iraq, c'è il conflitto israelo-palestinese; la situazione è molto intricata. Serve che l'Europa parli con una voce sola, serve che l'Europa non dica soltanto che vuole la pace, ma sia protagonista di costruzione della pace.

Domani naturalmente si svolgerà una discussione approfondita; ne parleremo anche con il Presidente Macron, cui riferirò, prima del suo intervento in Aula, nel corso del colloquio, quello che è stato detto oggi in quest'Aula; poi naturalmente ci sarà un testo che verrà votato e che sarà quindi la posizione ufficiale del Parlamento. Oggi ho rotto un po' le regole tradizionali ma non potevamo, di fronte a quello che è accaduto, stare in silenzio e accettare che la routine prevalesse di fronte all'emergenza.

Questo è un Parlamento politico che deve far ascoltare la propria voce: siamo i rappresentanti dei popoli europei ed è giusto che, se pur brevemente, immediatamente si sia discusso di questa vicenda.

Vi ringrazio per la sintesi ma comunque per l'attiva partecipazione di tutti i gruppi nell'affrontare una questione di così grande importanza.

***

 
  
MPphoto
 

  Edouard Martin (S&D). – Monsieur le Président, si vous le permettez, avant de passer au procès-verbal, vous avez dit que nous étions un parlement politique et que nous devions faire entendre notre voix. C’est ce que nous faisons régulièrement.

Je tiens à porter à votre attention que le 26 octobre dernier, ici même, nous avons voté une résolution contre le harcèlement sexuel à une très large majorité. Six mois après, la feuille de route n’est toujours pas mise en place. Pire encore, six mois après, un certain nombre d’éléments qui figuraient dans cette résolution n’apparaissent pas sur cette feuille de route, dont trois points essentiels: l’appel à l’audit externe, la formation des membres et la recomposition des comités anti-harcèlement, notamment le personnel administratif.

C’est de notre responsabilité collective de lutter contre le harcèlement sexuel. Nous l’avons fait en votant cette résolution, mais c’est aussi de votre responsabilité et de votre devoir, Monsieur le Président, de faire respecter l’application de la résolution – de l’ensemble de la résolution.

Je vous demande donc de remettre dans la feuille de route les trois points qui manquent.

 
  
MPphoto
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL). – Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, απόψε στην Κύπρο συναντώνται οι δύο πολιτικοί ηγέτες, πάρα πολλούς μήνες μετά την κατάρρευση των συνομιλιών στο Crans-Montana. Ας μην αγνοούμε ότι το κυπριακό πρόβλημα μπορεί εύκολα να μετεξελιχθεί –φοβούμαι να το πω– σε κάτι σαν Συρία, μετά τη βαθιά ισλαμοποίηση που επιχειρείται στις κατεχόμενες περιοχές της Κύπρου. Θέλω το Κοινοβούλιο να στείλει ένα μήνυμα και στους δύο ηγέτες να σπάσουν το αδιέξοδο, αλλά πρέπει πάνω στο τραπέζι τους να είναι η απαίτηση του Κοινοβουλίου να εγκαταλείψει η Τουρκία την πρόθεσή της για παραμονή στρατευμάτων ή παραμονή εγγυήσεων μετά τη λύση στο κυπριακό πρόβλημα.

(χειροκροτήματα)

 
Posledná úprava: 20. júla 2018Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia