Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Procedura : 2017/2216(INI)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : A8-0135/2018

Teksty złożone :

A8-0135/2018

Debaty :

PV 02/05/2018 - 23
CRE 02/05/2018 - 23

Głosowanie :

PV 03/05/2018 - 7.6
Wyjaśnienia do głosowania

Teksty przyjęte :

P8_TA(2018)0196

Pełne sprawozdanie z obrad
Czwartek, 3 maja 2018 r. - Bruksela

8.1. Sprawozdanie roczne za rok 2016 dotyczące ochrony interesów finansowych UE – zwalczanie nadużyć finansowych (A8-0135/2018 - Gilles Pargneaux)
zapis wideo wystąpień
 

Explications de vote orales

 
  
MPphoto
 

  Krisztina Morvai (NI). – Elnök Asszony, hát ez az Európai Unió pénzügyi eszközeinek sérelmére elkövetett csalásokról szóló jelentés elég kemény számokat mutat. Tehát körülbelül évi húszezer olyan szabálytalanság van, ami az OLAF hatáskörébe tartozik. Óriási összegekről van szó, és ugye magyarként, aki itt már megszokta azt, hogy állandó védekező pozícióban kell lennie, automatikusan az jutott eszembe, hogy ha itt ilyen óriási számok vannak, és egyértelműen leírja a jelentés, hogy minden ország érintett, akkor miért pont Magyarországgal foglalkoznak állandóan ezzel a kérdéskörrel, korrupcióval, satöbbivel kapcsolatban is. Aztán viszont az is eszembe jutott, hogy de jó lenne, hogy ha nem kellene állandóan védekeznünk, hanem valóban elkezdhetnénk foglalkozni a saját ügyeinkkel, és korrigálni azokat a hibákat, amik kétségtelenül vannak az én hazámban, például az európai uniós eszközök felhasználásával. Itt lenne az ideje, hogy ennek a háborúskodásnak vége legyen, és végre tudjunk valóban ilyen dolgokkal foglalkozni.

 
  
MPphoto
 

  Monica Macovei (ECR). – Doamna președintă, cum se pierd sau se fură banii cetățenilor europeni? În 2015, pierderile cauzate de diferența între veniturile teoretice și cele reale din încasările TVA, plus frauda TVA, în Uniune au fost de circa 160 de miliarde de euro. La Fondul de coeziune numai, care este foarte important pentru dezvoltarea tuturor statelor membre și a regiunilor, fraudele raportate au crescut la 480 de milioane de euro în 2016. Trebuie să știm în ce buzunare au ajuns acești bani, care trebuiau să echilibreze dezvoltarea statelor membre.

Frauda și corupția nu se combat cu lozinci sau cu speech-uri, ci cu măsuri țintite și cooperare transfrontalieră.

Cer:

(1) înființarea rapidă a procurorului european;

(2) verificarea încrucișată a înregistrărilor contabile între statele membre;

(3) publicarea unui raport anual de către Comisie privind folosirea fondurilor Uniunii și transferurile de bani ale BEI și BERD către paradisuri fiscale.

 
  
MPphoto
 

  Bogdan Andrzej Zdrojewski (PPE). – Poprawiamy ochronę interesów finansowych Unii Europejskiej i to jest bez wątpienia najcenniejsza uwaga w tej materii. Natomiast, niestety, czynimy to po pierwsze, bardzo wolno i po drugie, niestety niekonsekwentnie. Nie dowierzam tym danym, które są prezentowane w samym sprawozdaniu. Wydaje mi się, że są niedoszacowane, ale bez żadnych wątpliwości musimy zadbać o to, aby i Parlament Europejski, i instytucje europejskie sprawniej i szybciej reagowały na rozmaite nieprawidłowości. Wymienialiśmy je wczoraj: wymienialiśmy handel tytoniem, wymienialiśmy podróbki z Chin, wymienialiśmy także niewłaściwie opodatkowany rynek cyfrowy, jak i błędy w realizacji programów, które były na tej sali wymieniane wielokrotnie: wspólna polityka rolna, polityka spójności. Musimy – jeszcze raz podkreślę – być sprawniejsi, bardziej konsekwentni i szybciej reagujący.

 
  
MPphoto
 

  Ангел Джамбазки (ECR). – Уважаема г-жо Председател, уважаеми колеги, подкрепих годишния доклад за 2016 година относно защитата на финансовите интереси на Европейския съюз, защото смятам, че са описани всички важни аспекти, подчертани са проблемите с поисканата допълнителна отчетност. В доклада на г-н Бернио е посочено, че е нужно изграждането на Европейска прокуратура, която да има собствен ресурс да разкрива злоупотреби и измами. Самият доклад насърчава по-бързо и ефективно съставяне на тази Прокуратура.

Специално внимание обръщам и на Директивата за защита на финансовите интереси, която въвежда минимални права по отношение на определенията за престъпления и санкции в областта на измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, които обхващат трансграничните измами с ДДС. В Директивата е дадено определение за корупция и са определени видовете измамническо поведение, които следва да бъдат криминализирани. Това е първа стъпка към хармонизиране на европейското наказателни право.

Докладът призовава Комисията да публикува годишно обществен достъпен доклад относно използването на средствата на Европейския съюз, както и относно паричните преводи на Европейската инвестиционна банка, Европейската банка за възстановяване и развитие към офшорни структури. Вярвам, че тези стъпки ще допринесат за по-ефективна защита на финансовите интереси на Съюза.

 
  
MPphoto
 

  Jiří Pospíšil (PPE). – Paní předsedající, já jsem podpořil tuto zprávu, myslím si, že je dobře, když na plénu zde debatujeme o tom, jak jsou chráněny finanční zájmy Evropské unie, ale jsem přesvědčen, že základní rozhodnutí pro postih protiprávní a zvláště trestné činnosti při hájení finančních zájmů Evropské unie bude vždycky na členských státech, na orgánech činných v trestním řízení v jednotlivých členských státech. My bychom měli dbát na to, aby jednotlivé členské státy nepodceňovaly tuto formu trestné činnosti, a měli bychom dbát na to, aby jednotlivé orgány činné v trestním řízení v jednotlivých členských státech spolu spolupracovaly a vyměňovaly si informace.

To si myslím, že je základem pro budoucnost, abychom zabránili rozkrádání evropských peněz. Nejsem tak přesvědčen, na rozdíl od jiných kolegů, že zřízení nového Úřadu evropského veřejného žalobce, který bude zřízen pouze některými státy Evropské unie, tento problém výrazně vyřeší. Ale teprve historie ukáže, zda tedy optimisté mají pravdu a tento úřad pomůže. Já jsem k tomu skeptický.

 
  
MPphoto
 

  Nicola Caputo (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, è certamente un risultato positivo che le irregolarità fraudolente e non fraudolente segnalate nel 2016 siano diminuite del 15 %. Tuttavia il persistente divario tra gli Stati membri in materia di segnalazioni effettuate porta a un'errata percezione dell'efficacia dei controlli. È in questo campo che la Commissione deve adoperarsi maggiormente per sostenere il livello e la qualità dei controlli e la condivisione delle migliori pratiche nella lotta alle frodi.

Abbiamo bisogno di un sistema uniforme di raccolta di dati comparabili al fine di uniformare il processo di segnalazione e di garantire la qualità e la comparabilità dei dati forniti, ma abbiamo anche bisogno di una cooperazione più efficace tra gli Stati membri, la Procura europea, l'OLAF ed Eurojust. Ad oggi, infatti, non tutti gli Stati membri hanno adottato strategie nazionali antifrode e il 50 % dei casi segnalati dall'OLAF vengono archiviati dalle autorità nazionali anche a causa di una mancata armonizzazione delle condizioni per l'ammissibilità delle prove fornite dall'OLAF.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). – Madam President, this Annual Report is important to assess the level of fraud or attempted fraud that occurs in the EU over the year. I welcome it and I voted for it. The results of this Annual Report are very promising. It outlines that there was a 15% decrease in fraudulent and non-fraudulent irregularities in the EU in 2016, compared to 2015. This decrease clearly illustrates that the implementations that have been introduced are effective and they are helping to combat fraud across the EU. We welcome that. This report also includes suggestions for the protection of whistle-blowers in the EU, in ensuring they are afforded the best treatment while investigating their complaints. The Report also suggests methods that may be introduced to combat further fraud in the future. This is imperative for Ireland, and for the EU as a whole, to ensure that the euro currency and the economy are not taken advantage of through fraudulent means. We always have to be vigilant. Fraudsters are never going to go away.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). – Madam President, why do we have all of this fraud in the EU institutions that we have just been hearing about? Is it that Brussels attracts particularly bad people? I do not think so. I mean, it attracts some bad people. Man is fallen and in every institution you will attract some people who give in to temptation, but the real problem is that there is no link between taxation, representation and expenditure. European institutions expect the bouquets when they write cheques but not the brickbats when they raise the taxes, because taxation is carried out by somebody else. That is a formula where, even with the best will in the world, you are bound to encourage a certain negligence or, as we have seen in some of the cases cited in this report, outright corruption. The solution, of course, would be to take the financial decisions more closely to the people that they affect, to devolve fiscal autonomy from an EU to a national or subnational level but, as we all know in this House, that ‘ain’t gonna happen’.

 
Ostatnia aktualizacja: 5 września 2018Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności