President. – The next item is the debate on the report by Mady Delvaux and Juan Fernando López Aguilar, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs and the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on controls on cash entering or leaving the Union (COM(2016)0825 – C8—0001/2017 – 2016/0413(COD)) (A8-0394/2017).
Mady Delvaux, Rapporteure. – Madame la Présidente, je voudrais d’abord remercier mon corapporteur Juan Fernando Lopez Aguilar ainsi que les rapporteurs fictifs pour la bonne coopération entre les commissions ECON (affaires économiques et monétaires) et LIBE (libertés civiles, justice et affaires intérieures), qui nous a permis d’arriver en trilogue à un texte dont je suis assez contente, parce qu’il établit un bon équilibre entre, d’une part, l’efficacité des moyens d’action des autorités nationales et, d’autre part, la protection de la vie privée des citoyens.
Le règlement sur les contrôles d’argent liquide entrant dans l’Union ou sortant de l’Union contribue à renforcer la lutte contre le blanchiment d’argent et le financement du terrorisme en donnant aux autorités compétentes des États membres, les douanes, les instruments dont elles ont besoin pour accomplir leur mission à la frontière extérieure de l’Union.
Il établit un système de contrôle applicable aux personnes qui entrent dans l’Union ou en sortent en transportant de l’argent liquide d’un montant égal ou supérieur à 10 000 euros, ou d’un montant équivalent en d’autres monnaies. La définition de l’argent liquide comprend évidemment les espèces, mais aussi l’or ou encore certains types de cartes prépayées anonymes qui ne sont liées à aucun compte bancaire.
Un rôle essentiel revient aux douanes, bien sûr, mais aussi aux cellules de renseignement financier des différents États membres, qui reçoivent et traitent les informations provenant de diverses sources et sont donc bien placées pour déterminer s’il y a lieu d’effectuer une enquête plus approfondie sur cet argent. Voilà pourquoi il faut que les systèmes d’informations nationaux soient interconnectés et que les informations soient rapidement mises à disposition des autorités.
Le Parlement européen a aussi demandé à la Commission d’examiner s’il est opportun de créer une cellule de renseignement financier au niveau de l’Union européenne. Il ne s’agit pas de jeter un quelconque soupçon sur des personnes qui agissent de bonne foi, mais il n’est pas acceptable qu’au sein de l’Union européenne, nous ne disposions pas d’informations suffisantes sur les sommes qui passent clandestinement nos frontières parce que ces informations sont dispersées entre les États membres et que les criminels comptent précisément sur une non-coopération entre les autorités des États membres.
Le règlement prévoit qu’une personne portant une somme égale ou supérieure à 10 000 euros fasse une déclaration qui renseigne sur le destinataire, la provenance économique et l’usage prévu de cet argent, et les autorités compétentes auront la possibilité de retenir l’argent à titre temporaire – sous certaines conditions, évidemment: quand l’obligation de déclarer n’a pas été respectée et quand il existe des indices d’activité criminelle.
Cette période de retenue temporaire doit être limitée au temps nécessaire pour décider si des enquêtes supplémentaires sont de mise, et évidemment une somme minimale devrait rester à disposition du porteur pour lui permettre de subvenir à ses besoins. En tout état de cause, les autorités sont tenues de fournir une explication et de décrire les raisons ayant donné lieu à la saisie temporaire.
Ce sont les États membres qui fixent les sanctions pour non-exécution de l’obligation de déclaration – elles doivent être proportionnées et efficaces – et le Parlement européen lance un appel aux États membres pour faire converger au maximum les sanctions appliquées au niveau national, pour éviter que les criminels choisissent l’État membre d’entrée ou de sortie dans lequel les sanctions sont les plus légères.
Enfin, en dernier lieu, je voudrais encore mentionner que des campagnes d’information régulières devraient avoir lieu pour remédier à la situation actuelle, où beaucoup de personnes ne savent pas qu’elles sont obligées de déclarer leur argent liquide au-delà d’un certain montant.
Juan Fernando López Aguilar, ponente. – Señora presidenta, comisario Moscovici, a esta avanzada ahora de la noche y hasta seguramente pasada la medianoche, este Parlamento, por fin, debate actos legislativos —legislación europea—, después de haber dedicado unas horas a debatir sobre relaciones estratégicas con países terceros sobre los que no tenemos competencia legislativa, ahora discutimos de legislación europea, y no menor, ciertamente.
En primer lugar, un Reglamento —una norma directamente vinculante— de control de dinero efectivo en las fronteras, que se enmarca dentro del conjunto de iniciativas que adoptó la Comisión Europea para responder a la emergencia de seguridad antiterrorista que tuvo lugar, sobre todo, a lo largo del año 2016, después de los terribles atentados terroristas que recorrieron y devastaron Europa en el año 2015.
Se trata, efectivamente, de un Reglamento en el que hemos trabajado conjuntamente la señora Delvaux y yo mismo como ponente de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior, y agradezco toda la cooperación a lo largo de este tiempo y también la voluntad de encuentro con el Consejo, que no se ha mostrado precisamente disponible para ningún compromiso legislativo con el Parlamento Europeo durante este mandato. Pero aquí ha sido posible, como en la Directiva sobre la lucha contra el blanqueo de capitales mediante el Derecho penal europeo, que debatiremos inmediatamente después.
Esta iniciativa intenta reforzar la capacidad de respuesta europea en el área del blanqueo de capitales, flujo de efectivos ilícitos y congelación y confiscación de activos. Y lo hace a través de un Reglamento que se enmarca en la lucha contra el fraude económico transnacional, el blanqueo de capitales y, particularmente, la financiación del terrorismo. Y el propósito es atender a un fundamento jurídico (el del artículo 114 del Tratado de Funcionamiento Europeo, en combinación con el artículo 33), que prevé el refuerzo de la cooperación aduanera entre Estados miembros y la Comisión en materia de control de dinero en efectivo.
Con un antecedente legislativo, 2005, un Reglamento que estableció en su momento el control de metálico —dinero en efectivo hasta una cantidad de 10 000 euros—, pero con claros defectos que ahora procedemos a su corrección.
En primer lugar, una cobertura incompleta de los movimientos de efectivo transfronterizos. Se trata de cumplimentar una declaración completa y que los delincuentes que remiten dinero en efectivo o recurren a modalidades de empleo sepan que esos efectivos van a estar mejor y más eficazmente controlados a partir de ahora.
En segundo lugar, las dificultades del intercambio de información entre autoridades de los Estados miembros, porque hasta ahora existía una obligación de poner a disposición de una unidad de inteligencia financiera de carácter estatal, pero a partir de ahora va a existir la obligación activa —no solamente la puesta a disposición— de transmitir esa información.
En tercer lugar, atender a la imposibilidad de que las autoridades competentes retuviesen temporalmente el efectivo que alcanzase el umbral fijado.
En cuarto lugar, la definición de efectivo, que incluya no solamente la cantidad de dinero líquido, sino también otras materias primas de liquidez elevada, como es el caso del oro; que se pueda transmitir, por tanto, igualmente información en entrada en frontera.
Y, en quinto lugar, responder a la gran disparidad de sanciones aplicadas por los Estados miembros, la heterogeneidad de los niveles de ejecución.
En este informe hemos intentado atender a todos estos elementos y, además, hemos intentado que la declaración de efectivo deba completarse independientemente de si los viajeros llevan el dinero en persona o si lo envían por cualquier otro medio de transporte, lo que se denomina unaccompanied cash (el efectivo no acompañado), con una declaración de revelación.
Las autoridades de los Estados miembros deben intercambiar toda la información cuando haya indicios de que este efectivo esté relacionado con alguna actividad delictiva que pueda afectar negativamente a los intereses financieros de la Unión Europea y debe transmitir esta información a la Comisión Europea. Las administraciones de aduanas tienen un papel preponderante en esta primera línea.
No hemos conseguido establecer una unidad europea de inteligencia financiera, pero sí una cláusula de revisión sólida que encarga a la Comisión que atienda esta demanda del Parlamento Europeo de la articulación de una unidad de inteligencia financiera europea.
Y, finalmente, el esfuerzo de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior ha apuntado también a que esta legislación europea directamente vinculante para los Estados miembros e invocable por los ciudadanos en los tribunales, sea respetuosa con el Derecho europeo de protección de datos, porque tenemos un Reglamento General de Protección de Datos que debe ser coherente y debe inspirar, de acuerdo con la indicación del Supervisor Europeo de Protección de Datos, toda la legislación europea.
La ponemos en conexión con el expediente de Derecho penal europeo contra el blanqueo de capitales que debatiremos inmediatamente después. Estamos dando un paso adelante y solo puedo celebrar el ejercicio de cooperación parlamentaria y la disposición a llegar en este punto —al menos en este punto— a un entendimiento con el Consejo.
Pierre Moscovici,membre de la Commission. – Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, je suis heureux d’être devant vous aujourd’hui pour échanger sur un sujet majeur, qui est celui de la lutte contre le financement du terrorisme.
La proposition de la Commission visant à renforcer les règles sur l’entrée et la sortie d’argent liquide aux frontières de l’Union européenne est l’un des dispositifs clés de notre stratégie de lutte contre le blanchiment d’argent et le financement du terrorisme, et je souhaite remercier chaleureusement les rapporteurs Mme Delvaux, M. López Aguilar pour leur travail, leur engagement, y compris leur passion sur ce dossier primordial.
Nous sommes confrontés à une inventivité toujours plus grande des réseaux terroristes, et il était urgent de mettre à jour nos règles sur le contrôle des mouvements d’argent liquide en Europe. En effet, les terroristes et les organisations criminelles parviennent aujourd’hui, on le sait, à contourner les règles existantes, soit en envoyant de l’argent par la poste, soit en utilisant des marchandises servant de réserve de valeurs très liquides, telles que l’or ou les cartes prépayées – c’est une innovation – éléments non couverts par le règlement actuel qui, par définition, n’intégrait pas certaines avancées technologiques.
La proposition de la Commission qui sera soumise à votre vote demain vise à combler les failles du règlement actuel et à garantir un contrôle renforcé de l’argent liquide qui entre dans l’Union européenne ou qui en sort. Nous avons donc proposé d’amender le règlement existant, qui nous semblait obsolète: en renforçant les contrôles qui s’appliquent aux espèces d’une valeur supérieure à 10 000 euros, envoyées par colis postal ou par fret; en élargissant la définition de l’argent liquide afin que les nouveaux moyens de transport de valeurs, tels que les cartes prépayées ou encore les métaux précieux comme l’or, puissent être également contrôlés; en créant un mécanisme simplifié et plus robuste pour l’échange d’informations entre les autorités douanières nationales et les cellules nationales de renseignement financier; enfin, en permettant aux autorités compétentes d’agir sur des montants inférieurs à 10 000 euros en liquide entrant dans l’Union ou en sortant, lorsque des indices laissent supposer que ces montants sont liés à une activité criminelle.
Je voudrais insister sur deux aspects qui sous-tendent l’architecture de ce texte: la flexibilité et la coopération.
D’abord la flexibilité. Notre législation doit, autant que possible, résister à l’épreuve du temps et être suffisamment flexible pour faire face à la créativité des réseaux terroristes et des criminels. C’est pourquoi nous avons proposé que les cartes prépayées puissent, au besoin, être incorporées dans ce règlement par voie d’acte délégué. Je me réjouis que cet aspect soit présent dans le projet d’accord entre les colégislateurs.
Deuxième aspect, la coopération. Coopération à l’échelle européenne, tout d’abord. Une plus grande coopération entre toutes les autorités compétentes est indispensable si nous voulons améliorer l’efficacité de la lutte contre le blanchiment d’argent et le financement du terrorisme, et ce règlement leur fournira les aspects et les outils appropriés et renforcera leurs capacités opérationnelles pour détecter les mouvements d’argent liquide pouvant être liés aux crimes organisés ou aux réseaux terroristes.
Ensuite, coopération à l’échelle mondiale. Ce nouveau règlement alignera aussi nos règles sur les normes, sur les pratiques internationales les plus abouties dans le domaine de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme. Elle est aussi pleinement en ligne avec les recommandations du GAFI (Groupe d’action financière) et c’est un point fort de la proposition.
J’aimerais également rappeler que cette proposition s’intègre dans une stratégie plus globale de la Commission en matière de lutte contre le terrorisme et son financement. Je dirai quelques mots sur certaines des initiatives prises lors de ce mandat. En tant que commissaire aux douanes et à la fiscalité, je me suis pleinement engagé dans ce combat. Dans le domaine des contrôles douaniers tout d’abord, j’ai proposé de renforcer les contrôles douaniers à l’importation de biens culturels les plus à risque, qui peuvent participer au financement du terrorisme. L’évasion fiscale et la fraude fiscale sont également une source de financement des réseaux terroristes à laquelle nous nous sommes attaqués, et je me réjouis de pouvoir compter sur le soutien de ce Parlement européen sur ce sujet. Depuis le début de mon mandat, vous le savez, la lutte contre l’évasion fiscale est une de mes priorités, j’ai ainsi appelé les États membres à définir la première liste européenne de paradis fiscaux. Ce combat pour la transparence fiscale, je le mène aussi avec l’Union européenne, je pense à la réforme complète du système de TVA actuel ou encore au renforcement de l’échange d’informations entre administrations fiscales. En effet, la fraude fiscale n’est pas l’apanage des paradis fiscaux, et nous avons des preuves que c’est un des moyens de financement des organisations criminelles et terroristes.
Pour terminer ce propos introductif, j’aimerais insister sur la complémentarité qui existe entre notre proposition de renforcement du contrôle de l’argent liquide et la cinquième directive contre le blanchiment d’argent. Cette complémentarité se traduit par la coopération entre les cellules de renseignement financier au niveau de l’Union. La Commission devra, pour le 1er juin 2019, évaluer les obstacles et aussi la possibilité de la renforcer, y compris en créant un mécanisme de coordination et de soutien.
La révision du règlement sur le contrôle des mouvements d’argent liquide était très attendu, vous le savez, pour permettre de tarir les sources de revenus utilisées par les organisations terroristes, et c’est en les frappant aussi au portefeuille qu’on les fera reculer. Ces nouvelles règles apportent davantage de transparence sur les transactions financières pour améliorer la lutte contre le blanchiment d’argent dans l’ensemble de l’Union européenne.
Mesdames et Messieurs les Députés, je suis convaincu que la proposition de la Commission, examinée par vos rapporteurs et sur laquelle vous vous apprêtez à voter, fournit des solutions efficaces au défi du terrorisme. J’espère pouvoir compter, et je crois pouvoir compter sur votre soutien lors de ce vote, parce que nous devons tous être conscients, sur tous les bancs, que c’est un sujet sur lequel les citoyens européens attendent que nous agissions, attendent que nous agissions fortement. Il est de notre responsabilité d’assurer leur protection et leur sécurité.
Емил Радев, от името на групата PPE. – Г-жо Председател, една от най-старите форми на изпиране на пари е чрез тяхното физическо пренасяне през граница, естествено без да бъдат декларирани. Дори и в днешно време, въпреки все по-честата употреба на некешови начини на плащания, между 46% и 82% от всички транзакции в световен мащаб се извършват в брой.
Изпирането на пари чрез тяхното физическо пренасяне през граница е свързано както с организираната престъпност, така и с тероризма. В последните години, поради наложения строг контрол върху банковите разплащания, недекларираният пренесен кеш през граница е станал още по-важен за финансирането на терористични дейности.
Това налага затягането на контрола върху паричните средства, влизащи и излизащи от Съюза, както и осъвременяване на правилата, с които Европейският съюз разполага от 2005 г. Така например опитът на държавите членки през годините е показал, че престъпниците са иновативни и за да заобиколят съществуващото законодателство, използват златни кюлчета и дори някои видове предплатени карти да пренесат нелегални средства през граница. За да могат да реагират на тези новости, митническите служби трябва да разполагат със съответните правомощия да извършват проверки, като в същото време не нарушават правата на обикновените пътници.
Вярвам, че постигнатото споразумение в триалог, което ще гласуваме утре, постига тези цели – осъвременява правилата за контрол, подпомага работата на митническите служители и засилва сътрудничеството между държавите членки.
Maria Grapini, în numele grupului S&D. –Doamna președintă, domnule comisar, așa cum a rezultat aici, era nevoie să modificăm regulamentul privind controlul numerarului și motivele au fost bine expuse și de către Comisie, în propunerea Comisiei, și de către raportori.
Susțin întru totul raportul, pentru că, sigur, spălarea de bani, fluxul de numerar ilicit creează o distorsiune în piață, o concurență neloială, dar, așa cum spunea și domnul comisar, finanțează terorismul și, până la urmă, afectează securitatea statelor noastre și a Uniunii Europene.
Mă bucur că în acest raport se explicitează conceptul de numerar, pentru că în vechiul regulament nu era cuprins, de exemplu, aurul sau altă valoare transportată. Apoi s-a explicat foarte clar modul de verificare nu numai a plafonului de 10 000 de euro cash (numerar) transportat de persoanele fizice care intră și ies, dar și transportul prin alte mijloace de transport.
Așadar, susțin raportul și sper să aducă o contribuție importantă la eliminarea spălării banilor.
Sander Loones, namens de ECR-Fractie. – Dankuwel, voorzitter. “Veilig thuis”, dat is de slogan van de N-VA-ploeg in Koksijde-Oostduinkerke. Dat is ook waar de N-VA voor staat: zorgen voor de veiligheid van onze inwoners en criminaliteit bestrijden, op Vlaams niveau, op federaal niveau, op Europees niveau, maar zeker ook op lokaal niveau in onze eigen gemeente. Die criminaliteit bestrijden is echt nodig, zeker met onze open economieën in Europa en onze open Vlaamse economie, met onze zeehavens. Recent werd bij ons in het nieuws nog uitgebreid aandacht besteed aan het drugsverkeer en hoe we dat kunnen aanpakken.
Maar wat zien we? In Europa verschuiven grote sommen geld tussen de grenzen binnen de Europese Unie, maar ook buiten de Europese grenzen. Daarom is dit dossier belangrijk, zodat we nieuwe, strenge regels kunnen invoeren met controles op onder andere contant geld dat Europa binnenkomt en verlaat. Elke maatregel die helpt om onze strijd te versterken, moeten we nemen, zodat de criminelen niet langer door de mazen van het net kunnen glippen.
Petr Ježek, on behalf of the ALDE Group. – Madam President, cash remains a predominant source of financing, including for terrorists and other criminal organisations in Europe. The current rules on cash control need to be updated to address the new challenges.
Recent events have shown that terrorists have managed to find ways to circumvent the current rules on cash control. In particular, public authorities have noted that criminals have resorted to sending or receiving cash via post, or in a parcel, in order to escape the obligation to make a declaration under the current rules. Moreover, French customs authorities found non-declared cash and gold worth EUR 9.2 million in postal parcels and freight packages during an investigation at Charles de Gaulle airport in 2015. National authorities have also seen that certain precious high-value commodities, such as gold, are now being used to escape the obligation to declare, since gold is not considered as cash under existing rules.
I believe this new regulation will target these loopholes by imposing a simple rule. If you plan to enter or leave the EU with EUR 10 000 or more in cash, you must declare it to customs. As for cash sent by freight or post, the disclosure will have to be made. I was among those who believe that no differentiation should be made between accompanied and non-accompanied cash, and I was thus calling for a mandatory declaration for cash sent by freight or post. Unfortunately, the Commission was not convinced by this approach, nor were the other political groups.
However, we all agreed to introduce this possibility in a review clause, and I hope the Commission will conduct these assessments thoroughly and update us on the outcome. Overall, I am satisfied with the outcome of the negotiations with the Council. I encourage Members to support this text and Member States to implement these new rules quickly.
Eva Joly, au nom du groupe Verts/ALE. – Madame la Présidente, l’Union européenne actualise et améliore ses règles pour lutter plus efficacement contre la criminalité financière, c’est une excellente nouvelle.
Ce règlement permettra de mieux détecter l’entrée dans l’Union européenne, et la sortie, d’argent liquide pour toutes les sommes au-dessus de 10 000 euros, que l’argent soit envoyé par la poste ou transporté sur soi, et qu’il s’agisse de billets ou de cartes prépayées. Ces améliorations permettront d’ouvrir des enquêtes plus facilement et de mieux suivre les flux financiers.
Mais notre combat contre l’argent sale ne s’arrête pas là. L’Union européenne doit s’attaquer au problème des visas dorés: ces programmes permettent d’acheter la citoyenneté d’un pays en échange d’investissements financiers et sans véritable contrôle quant à l’origine des sommes d’argent. Trop de pays de l’Union européenne proposent ces visas dorés: Grèce, Portugal, Malte et d’autres encore.
La Commission a promis d’y apporter une réponse d’ici la fin de l’année. Le temps presse, et je lui demande de le faire au plus vite.
David Coburn, on behalf of the EFDD Group. – Madam President, EU restrictions on how much cash or gold you can take out of the EU is an unacceptable infringement of the freedom of the individual. EU bureaucrats who dreamed up this nonsense have evidently never run a business in their lives. When you go to a car sale, antiques fair or any other international market you need cash and EUR or GBP 10 000 is simply not enough. The excuse is always terrorism, money laundering, crime, tax cuts and all trigger words to keep you silent. Pure George Orwell. It’s absolute twaddle. That is not the real reason for removing privacy of the individual and for any bureaucratic police or customs official confiscating your hard-earned money on a whim, and giving it back when they choose to give it back, even if your business goes bust, is simply not good enough. The real reason is not crime and terrorism; the real reason is fear on the part of the EU Weimar State teetering on the brink of financial catastrophe: Argentinian banks going bust, Italian banks to follow, followed by contagion across Europe – even Deutsche Bank is in trouble. The EU fears decent, hard-working and wise taxpayers getting their money out of the EU, perhaps to Great Britain. What may be acceptable in France in terms of the droit fiscal on motorways ...
(The President cut off the speaker)
Dariusz Rosati (PPE). – Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Po wystąpieniu ostatniego mówcy chciałbym powrócić do tematu. Celem rozporządzenia jest dostosowanie systemu kontroli transgranicznego przepływu gotówki, pieniędzy w Unii Europejskiej do wymogów związanych z koniecznością zwalczania prania pieniędzy i finansowania terroryzmu.
Przepływy gotówkowe stanowią ulubiony sposób przekazywania wartości i działania na rzecz celów przestępczych przez wszelkiego rodzaju kryminalistów i bardzo dobrze, że ta inicjatywa została podjęta przez Komisję Europejską i gratuluję również obojgu sprawozdawcom – pani Delvaux i panu Lopez Aguilar – za przygotowanie tego sprawozdania. Uważam, że to sprawozdanie jest potrzebne, ponieważ ono wypełnia luki istniejące w obecnym systemie kontroli przepływu środków pieniężnych.
Po pierwsze, obejmuje również pieniądze przesyłane pocztą bądź jako towary, co do tej pory wymykało się kontroli władz skarbowych. Po drugie, obowiązkowe są deklaracje związane z przepływem tych środków pieniężnych. Co więcej te deklaracje należy teraz w sposób systematyczny przekazywać do instytucji odpowiedzialnych za kontrolę finansową, do tzw. financial investigation units. Po trzecie, istnieje możliwość zatrzymania kwot podprogowych, tzn. takich, które nie przekraczają dziesięciu tysięcy euro, ale jednocześnie mogą stanowić środki finansowe. I wreszcie po czwarte, mamy rozszerzoną definicję środków pieniężnych obejmujących złoto i wiele innych spraw, tak że popieram tę inicjatywę i będziemy wspierać w czasie głosowania ten projekt.
Neena Gill (S&D). – Madam President, this agreement on controls on cash entering and leaving the EU is an important step in the fight against money laundering and terrorism financing. The sharing of information between financial intelligence units and customs authorities has to be strengthened. The recent scandals surrounding many of the well—known European banks demonstrate how criminals have exploited weakness in the banking system to launder vast amounts of cash.
Ten years after the beginning of the financial crisis, whilst we have strengthened the capital requirements of major banks, and they are supervised by the ECB, the policing of anti-money laundering rules is not covered under this system. Instead the responsibility for making sure that the banks carry out customer checks is down to national watchdogs, which leads to patchy implementation. This is the real core of the problem.
So this system has to change. Tomorrow, President Juncker’s State of the Union address will announce the strengthening and enforcement of the powers of the European Banking Authority (EBA) and the European Public Prosecutor’s Office in the fight against money laundering, but it is important that we have resources to back it. We only have 1.8 persons in the ECB who deal with this.
Tomáš Zdechovský (PPE). – Paní předsedající, škoda, že na tomto plénu nemůžeme dávat zelené karty, jinak bych se ihned přihlásil k řeči kolegy a vysvětlil bych mu, že bude moci i nadále převážet peníze do Velké Británie, ale bude je muset nahlásit, vyplnit jeden jednoduchý formulář, který možná vyřeší ten problém, který v současné době je, že se přes hranice převáží peníze v hotovosti bez jakékoliv kontroly a jsou za ně financovány různé činnosti spojené s terorismem nebo s nelegální činností. Ano, pane kolego, možná byste si někdy měl jít sednout mezi oběti teroristických činů a měl byste jim vysvětlovat, jak teroristé získali zbraně nebo jakým způsobem získali třeba výbušniny a jakým způsobem za ně platili. Mluvíme tady o jednotném trhu, mluvíme o tom, že je potřeba opravdu bojovat proti různým formám. Nejsou to jenom peníze, bylo tady zmíněno zlato, ale můžeme dnes mluvit o dalších způsobech financování. Tato směrnice se nesmí zastavit. Já mockrát děkuji zpravodajům za výbornou práci, ale je potřeba se začít věnovat i otázce kryptoměn a způsobu, jakým jsou financovány aktivity právě různých teroristických skupin.
Pierre Moscovici,membre de la Commission. – Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, je souhaite d’abord remercier les rapporteurs ainsi que tous les autres députés pour leurs interventions et ce débat, disons, vif. J’observe que c’est un sujet dans lequel vous êtes pleinement investis et je salue votre engagement, parce que la Commission a besoin de votre soutien, tout simplement parce que cette cause mérite d’être défendue.
J’écoute toujours M. Coburn avec plaisir. Nous sommes rarement d’accord, mais je respecte son goût pour la liberté et, après tout, nos désaccords. Mais là, Monsieur Coburn, ce soir, non je ne vous suis pas. Je pense que l’amour de la liberté et ce qui permet de faire des affaires ne doit pas aller contre la sécurité de nos concitoyens quand ils sont frappés par le terrorisme, car c’est bien de cela qu’il s’agit et de rien d’autre. C’est la seule raison pour laquelle la Commission a entendu légiférer dans un contexte…
(en réaction à une intervention hors micro de M. Coburn) Écoutez, vous parlez à un commissaire qui est aussi un Français, et qui était dans son lit, quand, à Paris, on a tué 100 personnes au Bataclan. Croyez-moi, pour monter ce type d’opération, il faut des financements et c’est la raison pour laquelle la lutte contre le financement du terrorisme est une priorité absolue que nous devons tous partager. Nous ne pouvons pas mettre de l’idéologie là où elle n’a pas sa place.
Je souhaite donc ardemment que cette proposition de renforcement du contrôle de l’argent liquide entrant et sortant de l’Union européenne soit adoptée au plus vite. C’est impératif, parce que la menace terroriste est toujours très présente en Europe et il est de la responsabilité de tous les décideurs européens de donner aux autorités nationales les moyens de lutter efficacement contre ce fléau. Nous le devons aux 500 millions de citoyens européens qui comptent sur nous.
Je suis convaincu que ce dispositif contribuera considérablement à renforcer l’arsenal européen en matière de lutte contre le financement du terrorisme. Comme cela a été rappelé par certains d’entre vous, le projet de règlement permettra désormais aux autorités douanières d’obtenir plus de données, de les partager plus rapidement entre autorités douanières, ainsi qu’avec les cellules de renseignement financier, mais oui, c’est de cela dont il s’agit, et ce, aussi, de manière électronique.
Je tiens également à souligner que la Commission prendra à cœur son rôle dans la phase de mise en œuvre de cette proposition. Comme je vous l’ai expliqué, cette Commission a fait de la lutte contre le terrorisme une de ses priorités et nous sommes et resterons pleinement engagés aux côtés des États membres pour faciliter leur action collective, puisque de nombreuses responsabilités nous ont été confiées: procéder à l’adaptation de l’outil informatique pour l’échange de données entre autorités et tenir informés le Conseil et le Parlement du fonctionnement des nouvelles dispositions.
Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, j’espère que vous êtes aujourd’hui convaincus, tous ou presque, de la nécessité d’adopter cette proposition dès demain pour garantir sa mise en œuvre dans les meilleurs délais. C’est indispensable parce que la menace terroriste persiste en Europe, parce que des innocents en sont encore et toujours les victimes, parce que nous savons que cette menace évolue et qu’elle prendra des formes de plus en plus sophistiquées, parce que nous savons que les règles actuelles sont désuètes et ne permettent plus de lutter contre ce phénomène avec l’efficacité nécessaire.
Enfin, et je terminerai par ce message, nous devons agir vite parce que la lutte contre le terrorisme est un domaine sur lequel nos concitoyens européens attendent légitimement une réponse efficace et commune. Nous sommes à quelques mois d’un scrutin européen, il faut absolument apporter cette preuve-là d’Europe. Nous sommes jugés sur notre action, c’est bien naturel, et l’heure est venue de démontrer aux citoyens, aux Européens, la valeur ajoutée de notre action collective et l’intérêt de notre projet commun, là ce soir, il y en a une belle traduction concrète.
Mady Delvaux, Rapporteure. – Madame la Présidente, je pense que tout a été dit, j’ai rarement vu un règlement trouver un consensus aussi large au sein de ce Parlement, à une exception près, que j’interpréterais plus comme de la mauvaise foi que comme un argument valable.
Si je me satisfais de ce consensus, en revanche la raison de ce dernier est beaucoup plus inquiétante. Nous avons en effet tous pris la mesure de l’importance du financement du terrorisme et des activités criminelles en Europe, et il fallait une telle situation pour que nous nous mettions ensemble pour trouver un accord sur un règlement qui contribue à lutter contre les activités criminelles. Je ne voudrais pas dire que c’est la panacée, mais c’est une contribution importante, et nous devrons être tout aussi vigilants sur d’autres dossiers que celui des contrôles d’argent liquide.
Je voudrais remercier le commissaire pour son engagement à suivre de près la mise en œuvre de ce règlement et lui dire que le Parlement aussi a lancé beaucoup d’appels à la Commission et aux États membres, et que nous aimerions que cet effort collectif soit respecté par tous les participants.
Il ne me reste plus qu’à remercier encore une fois tous les collègues pour leur coopération et à souhaiter, demain, un vote très positif en plénière.
Juan Fernando López Aguilar, ponente. – Señora presidenta, solo quiero reiterar mi agradecimiento en este ejercicio de cooperación que permite dar luz verde a legislación europea que refuerza nuestra capacidad contra el blanqueo de dinero, el crimen organizado y la financiación del terrorismo.
He tenido el honor de ser ministro de Justicia de España, un país bregado en la lucha antiterrorista, y la misma sensibilidad con la que entiendo que la seguridad es un derecho fundamental de los europeos me ha llevado a subrayar la importancia de la compatibilidad de esta legislación europea y de la Directiva sobre la lucha contra el blanqueo de capitales mediante el Derecho penal, que se debate inmediatamente después, con los derechos fundamentales y, en particular, con la limitación del periodo de conservación de los datos.
Solo quiero lamentar que este ejercicio legislativo, en el que por fin el Parlamento Europeo y el Consejo han llegado a un punto de entendimiento, tenga que ver con una iniciativa que subraya la seguridad, que es ciertamente un derecho fundamental, porque el Consejo no ha buscado ningún compromiso con el Parlamento Europeo en todo lo relativo al Reglamento de Dublín, paquete de asilo, libre circulación de personas y tantas iniciativas importantes como el Reglamento de Dublín y el código de visados, que están pendientes de desbloqueo por el Consejo.
President. – The debate is closed.
The vote will take place on Wednesday, 12 September 2018.
Written statements (Rule 162)
Stanisław Ożóg (ECR), na piśmie. – Trudno nie zgodzić się ze stwierdzeniem, że poprawa kontroli nad przepływem środków pieniężnych między państwami UE wspomaga zwalczanie międzynarodowego terroryzmu i może przeciwdziałać tzw. praniu brudnych pieniędzy. Z tego punktu widzenia obecna inicjatywa ustawodawcza jest bardzo potrzebna - zwłaszcza rozszerzenie zakresu kontroli o czeki podróżne, akcje na okaziciela czy złoto. Popieram jednak ograniczenie kontroli kart przedpłaconych do wyłącznie anonimowych (nierejestrowanych) kart przedpłaconych. Jest to rozsądny kompromis między zwiększaniem restrykcji nadzorczych a poszanowaniem swobód obywatelskich. Nie popieram natomiast poprawki w Art. 12 ustęp 4, przewidującej utworzenie z inicjatywy Komisji unijnej jednostki analityki finansowej. Uważam, że projekt ten powinien wzmacniać działania i koordynację narodowych jednostek analitycznych, bez wprowadzania dodatkowego narzędzia harmonizującego. Nie jestem w związku z tym również entuzjastą harmonizacji sankcji krajowych; lepszym rozwiązaniem byłoby np. ustanowienie wysokich progów minimalnych za tego rodzaju przestępstwa, a nie pełne ich ujednolicenie na terytorium UE. Zgadzam się również z diagnozą sprawozdawcy co do potrzeby szkoleń dla pracowników organów celnych i innych organów krajowych, dotyczących sposobów identyfikowania gotówkowego prania pieniędzy. Na uznanie zasługuje również fakt, że nasze poprawki uwzględniły problem przetwarzania i przechowywania danych osobowych, określając maksymalne terminy ich przetwarzania. W ostatecznym rozrachunku uważam, że tekst sprawozdania zasługujące na moje poparcie w głosowaniu plenarnym.