Märksõnaregister 
 Eelnev 
 Järgnev 
 Terviktekst 
Menetlus : 2018/2008(INI)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik : A8-0267/2018

Esitatud tekstid :

A8-0267/2018

Arutelud :

PV 13/09/2018 - 5
CRE 13/09/2018 - 5

Hääletused :

PV 13/09/2018 - 10.15
CRE 13/09/2018 - 10.15
Selgitused hääletuse kohta

Vastuvõetud tekstid :

P8_TA(2018)0357

Istungi stenogramm
Neljapäev, 13. september 2018 - Strasbourg Uuendatud versioon

5. Kahetise kvaliteediga tooted ühtsel turul (arutelu)
Sõnavõttude video
Protokoll
MPphoto
 

  El presidente. – El punto siguiente en el orden del día es el debate sobre el informe de Olga Sehnalová, en nombre de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor, sobre la calidad dual de los productos en el mercado único (2018/2008(INI)) (A8-0267/2018).

 
  
MPphoto
 

  Olga Sehnalová, zpravodajka. – Pane předsedající, vážené kolegyně a kolegové, od první interpelace mé a několika dalších kolegů, kterou jsme reagovali na první signály o dvojí kvalitě, uplynulo dlouhých sedm let. Sedm let od odpovědi Evropské komise, že v různých zemích existují různé chuťové a cenové preference, že přeci jsou ty potraviny nezávadné, tak o co jde. Kolegyně a kolegové, nejde o nic menšího, než o samotnou podstatu fungování vnitřního trhu. Už předchozí Parlament v roce 2013 vyzval Komisi, aby se tématu věnovala, vypracovala celoevropský průzkum a vyhodnotila účinnost stávající legislativy. Ale až po dalších pěti letech přesvědčování a dokazování, různých průzkumech je tu zpráva o dvojí kvalitě a jasná pozice Evropského parlamentu.

Chci poděkovat všem kolegyním a kolegům, kteří se během uplynulých let zasazovali o to, abychom toto vysoce politické a symbolické téma, které vypovídá o rovnosti, spravedlnosti a férovosti evropského vnitřního trhu, brali v Evropské unii vážně. Děkuji všem, kdo pomohli vysvětlovat zde, v Komisi i na Radě podstatu věci: totiž že opravdu není normální, aby výrobek, který vypadá pro spotřebitele na první pohled stejně, měl bez toho, aby o tom spotřebitel také na první pohled věděl, jiné složení. Že nejde o souboj mezi levandulí a fialkami, ale o menší obsah masa nebo jeho náhražky, horší kvalitu surovin, jejich různou jakost a poměr, více různých přídatných látek a podobně.

To, co chceme, je, aby spotřebitelé nebyli klamáni a měli právo na výrobky stejně kvalitní. Co divného je na požadavku: Značte stejně to, co je stejné, a jinak, co je jiné. Zkrátka a dobře: nedělat ze spotřebitelů, promiňte mi ten výraz, hlupáky. Osobní zkušenosti s dvojí kvalitou nejen potravin, ale i nepotravinářského zboží má totiž v našich zemích mnoho lidí. Že jde o chuťové preference? I u dětské výživy pro kojence? Ale jděte. Ani přímá úměra cena versus kvalita zde zdaleka neplatí.

Jsem ráda, že se po loňském Junckerově projevu o stavu Unie rozhoupala i Evropská komise. Máme na stole výkladová doporučení, společnou metodiku testování, peníze na sbírání dalších důkazů. Plánuje se více testů v členských státech. Ale pozor. Už dnes máme k dispozici tvrdá data, výsledky testování v laboratořích renomovaných univerzit, jako např. v případě českého průzkumu, na kterém jsem se sama podílela. Je jistě dobré shromažďovat údaje na úrovni Unie. Ale to je po tolika letech frustrací spotřebitelů málo. Obzvláště, když se některé země, ve kterých byla dvojí kvalita odhalena, odmítají do celoevropského průzkumu zapojit.

Vážené kolegyně a kolegové, mnozí z vás mi jistě dají za pravdu, že úkolem politiků není předepisovat výrobcům, co a jak mají vyrábět. Cílem není unifikovat výrobky, vymýšlet jakousi jednotnou eurochuť. Preference spotřebitelů ale nesmí nadále sloužit jako záminka pro snižování kvality.

Většina spotřebitelů ani netuší, že výrobky stejné značky mohou být uzpůsobeny různým trhům. Pokud chce výrobce nabídnout zákazníkovi regionální úpravu, co mu brání, aby se k ní na obalu hrdě přihlásil? Chci přesné a na první pohled snadno srozumitelné informace o složení výrobku. To je základ. Členské státy také musí zavést nařízení o spolupráci národních dozorových orgánů pro ochranu spotřebitele. Musí sdílet údaje, poukazovat navzájem na nevyhovující výrobky i možné klamání spotřebitelů. Důležitá je také role spotřebitelských organizací. Jejich každodenní mravenčí práce při sledování trhu a vzdělávání spotřebitelů si moc vážím. Nemůžeme ale od nich ale čekat zázraky.

To, co je nedůležitější z mého pohledu: chybí právní úprava na úrovni EU. Předpis, který jasně a bez možnosti odlišných výkladů stanoví, co je dvojí kvalita. Že prodávat na vnitřním trhu výrobky, které spotřebitel může snadno vnímat jako identické se záměrně jiným složením, je klamání spotřebitele.

Předpis, který zároveň přinese právní jistotu dozorovým orgánům, které se nebudou bát nákladných právních bitev s nadnárodními společnostmi. Ne proto, aby váš oblíbený nápoj chutnal všude stejně, ale aby nad sebou nepoctivci cítili reálnou možnost trestu, pokud nebudou jednat férově.

Vážené kolegyně a kolegové, věřím v poctivost většiny výrobců. Přesto, tam, kde chybí, jsou tady zákonodárci, aby se svých občanů, ať žijí v kterémkoliv koutě Evropy, zastali. Dnešním hlasováním máme šanci ukázat, že stojíme na straně férové Evropské unie, kde nejsou výrobky ani občané druhé kategorie.

 
  
MPphoto
 

  Biljana Borzan, izvjestiteljica za mišljenje Odbora ENVI. – Poštovani predsjedavajući, istraživanja su pokazala da se naizgled isti proizvodi niže kvalitete često plasiraju u državama istočne Europske unije. Radi se o različitim proizvodima, od deterdženata do dječje hrane koja često zna biti i manje kvalitetna i manje zdrava.

Kada sam se prije pet godina počela baviti ovim problemom, moram priznati da mi se činilo malo vjerojatnim da ćemo danas na stolu imati ovako ambiciozno izvješće.

 

Izvješće su potvrdila tri odbora i ono poziva na promjenu Direktive o nepoštenoj poslovnoj praksi. Također poziva na osnivanje europskog tijela koje bi u okviru postojeće agencije reguliralo tržište.

 

Ovaj problem građani velikog dijela Europske unije smatraju jako emotivnim. Mi se osjećamo kao građani drugoga reda. Danas je vrijeme da pokažemo da ovaj Parlament predstavlja sve građane, da nema istoka i zapada i da smo svi jedna Unija. Nismo svi isti, ali smo ravnopravni.

 
  
MPphoto
 

  Vytenis Povilas Andriukaitis, Member of the Commission. – Mr President, of course all European consumers, irrespective of where they live, should have equal access to the same high-quality products. That is basic. This is one of the basic principles of the European Single Market. Over the past 12 months, the Commission has made decisive progress in addressing the issue of dual quality. We have worked with the Member State authorities and have provided concrete guidance on the relevant legislation, as well as co-funding for tests and enforcement capacities.

The Commission’s Joint Research Centre, in close cooperation with all the stakeholders concerned, has developed a harmonised testing methodology, which is now being implemented in an EU-wide testing campaign. The majority of the Member States beyond those that have initiated and carried out tests at national level have agreed to participate in this exercise, which will provide us for the first time with authoritative and comparable evidence regarding the scope and dimension of the problem.

The Commission is confident that the initial results, which will be obtained by the end of the year, will help us to define our methodology and to determine what is a significant difference noticeable to consumers when they are faced with products marketed as identical. This comprehensive action would not have been possible without the leadership that Parliament has shown, and I therefore wish to thank all of you, and in particular the rapporteur, for the excellent work that has been done and for your support.

You are aware that the Commission has proposed to amend the Unfair Commercial Practices Directive in the broader context of our new deal for consumers. Allow me to thank the European Parliament and the rapporteur, in particular, for swift action on that proposal. Making consumers believe that products which are sold under the same brand, and with the same or very similar packaging, are the same across several Member States, when in fact this is not the case, is an illegal business practice.

Let me assure you that the Commission remains fully committed to countering unfair commercial practices relating to the issues of dual quality of products. Our legislative package on the new deal for consumers can be a decisive step in the right direction. I therefore call on everyone in this room to support the adoption of this ambitious and important package before the elections.

 
  
MPphoto
 

  Момчил Неков, докладчик по становището на комисията по земеделие и развитие на селските райони. – Г-н Председател, уважаеми Олга и Биляна, г-н Комисар, няма да има „Европа на две скорости“, когато няма „двоен стандарт срещу различните европейски граждани“.

Проведените анализи в редица страни, сред които и моята - България, показаха, че въпреки многогодишните усилия и апели, порочната практика „еднакъв продукт и опаковка, но различно съдържание и пропорции“ продължава. Приветствам усилията на комисар Йоурова за изменение на Директива 29 от 2005 г., но силно вярвам, че амбицията на предложението трябва да бъде по-голяма, защото милиони европейци очакват повече. Това ще стане чрез изричното включване на забраната на т.нар. „двоен стандарт“ в приложение 1 към директивата.

„Местните предпочитания“ е аргумент, с който бизнесът се опита да отговори на притесненията на гражданите. Моля Ви, това просто не е разумно. Как може на тримесечни бебета да се определят местни предпочитания и защо продуктите от един клас, пригоден уж към местните вкусове, имат значителни разлики в съдържанието и пропорциите си?

Крайно време е „продуктовата дискриминация“ спрямо милиони европейци от Централна и Източна Европа да спре. Крайно време е Съюзът да постави всички европейци под общ знаменател.

 
  
MPphoto
 

  Ivan Štefanec, za skupinu PPE. – Správu o dvojakej kvalite výrobkov považujem za veľmi dôležitú pre všetkých občanov. Je založená na prirodzenom princípe, že na našom spoločnom trhu musia platiť rovnaké pravidlá pre všetkých. Musí to platiť pre výrobcov, obchodníkov a, samozrejme, aj pre spotrebiteľov.

Pri každom opatrení musíme mať na pamäti predovšetkým záujem ľudí a ochranu spotrebiteľa. Ľudia sa nemôžu cítiť ako občania druhej či tretej kategórie podľa toho, čo si kúpia pri tovare pod vybratou značkou. Som si istý, že aj značka tovaru má byť garanciou kvality a každému serióznemu výrobcovi či predajcovi na tejto kvalite aj musí záležať.

Dnešnú správu ale prerokovávame preto, že existovali a existujú prípady, keď to tak nie je. A nie je ich málo. Som preto rád, že na pôde Európskeho parlamentu táto správa vznikla a že má podporu aj v Európskej komisii. Riešenie vidím spolu s ďalšími kolegami predovšetkým v jednotnej metodológii, v posudzovaní dvojakej kvality výrobkov ako nekalej obchodnej praktiky a v posilnení postavenia spotrebiteľských organizácií.

Ani pri riešení tejto témy nepotrebujeme nové inštitúcie, ale lepšie využívanie existujúcich inštitúcií. Nepotrebujeme nové regulácie, ale intenzívnejšiu spoluprácu európskych a národných predstaviteľov a nepotrebujeme populizmus, ale najmä jasné dodržiavanie pravidiel.

Dôležitý je aj príslušný rozpočet na testovanie podozrivých výrobkov a lepšiu informovanosť pre rozlíšenie čestných od podvodníkov. Nemôžeme hádzať do jedného vreca všetkých a je dôležité aj posudzovanie každého konkrétneho prípadu. Ak niekto koná ale nečestne, musíme to vedieť v celej Únii.

Verím, že predložená správa je dobrým krokom na ceste k odstráneniu dvojakej kvality výrobkov na našom spoločnom trhu, a preto si vás dovoľujem požiadať o podpore v takej podobe, v akej sme ju schválili vo Výbore pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa.

(Rečník súhlasil/rečníčka súhlasila s tým, že odpovie na otázku položenú zdvihnutím modrej karty (článok 162 ods. 8 rokovacieho poriadku).)

 
  
MPphoto
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), blue-card question. – Dear friend, Mr Štefanec, I am addressing you as a close friend. Why do you think all these lower—quality products were found only in central and eastern Europe? Do you not think that central and eastern European citizens should have the same rights as the citizens of other countries in the European Union?

 
  
MPphoto
 

  Ivan Štefanec (PPE), odpoveď na otázku položenú zdvihnutím modrej karty. – Áno, väčšina prípadov sa objavuje v strednej a východnej Európe, ale nie je celkom pravda, že všetky prípady sú len v strednej a východnej Európe. Takéto prípady sa objavujú aj medzi staršími členskými krajinami Únie. Preto je práve dôležité riešiť tieto prípady a je dôležité, aby sme naozaj mali rovnaké pravidlá, aby sme dodržali rovnakú kvalitu a rovnaké zloženie výrobkov pod rovnakou kvalitou. Ja som si istý, že to je aj v záujme všetkých čestných výrobcov-obchodníkov. Vždy musíme chrániť spotrebiteľa a spotrebiteľ musí dostať informáciu, podľa ktorej si musí slobodne vyberať.

 
  
MPphoto
 

  Nicola Danti, a nome del gruppo S&D. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, un anno fa in quest'Aula il presidente Juncker diceva che nel mercato unico non ci devono essere cittadini di serie A e di serie B.

Il richiamo era a quei consumatori che ogni giorno acquistano prodotti che vengono commercializzati con lo stesso nome e la stessa confezione, ma che hanno differenti livelli di qualità, gusto e ingredienti a seconda dei paesi. Una pratica ingannevole, sempre più frequente, che riguarda non soltanto i prodotti alimentari, ma anche altri beni di largo consumo.

In un anno abbiamo percorso molta strada. Le modifiche legislative apportate dalla Commissione nel pacchetto consumatori e la risoluzione oggi al voto riconoscono l'importanza di affrontare questo fenomeno alla stregua di una pratica commerciale sleale.

Non vogliamo certamente imporre un prodotto unico o identico in tutta Europa, bensì garantire che siano evitati comportamenti scorretti e che i consumatori siano adeguatamente informati.

 
  
MPphoto
 

  Jana Žitňanská, za skupinu ECR. – V prvom rade by som sa chcela poďakovať pani poslankyni Sehnalovej, a to nielen za vynikajúcu správu, ale najmä za tie roky trpezlivej práce, bez ktorej by sme tu dnes o dvojakej kvalite potravín v Európe vôbec nehovorili.

Hoci sa týmto problémom postupne začala zaoberať aj Európska komisia, faktom zostáva, že kontrolné orgány jednotlivých štátov doteraz nevedia, čo je už považované za dvojakú kvalitu, ako majú pri posudzovaní výrobkov postupovať a ako majú zistené rozdiely riešiť.

Na európskej úrovni totiž neexistujú žiadne právne predpisy týkajúce sa dvojakej kvality a usmernenia a iné dokumenty Európskej komisie nie sú jasné a často sa v záveroch rozchádzajú. Európska komisia taktiež síce hovorí, že dvojitá kvalita neohrozuje zdravie občanov, avšak je potvrdené, že jednotlivé zložky vo výrobkoch na trhoch strednej, východnej či južnej Európy často obsahujú menej zdravé alternatívy, viac cukru, tuku alebo soli.

Úplne preto súhlasím s názorom pani spravodajkyne, že dvojaká kvalita a jej posudzovanie by sa malo konečne jasne vymedziť a spotrebitelia by mali vedieť, čo kupujú, a tiež, aby prestali mať pocit, že pre tzv. nové členské štáty záruka kvality niektorých značiek potravín a kozmetiky neplatí.

 
  
MPphoto
 

  Dita Charanzová, za skupinu ALDE. – Pane předsedající, vážený pane komisaři, dvojí kvalita výrobků je velice důležité téma pro naše občany. Je ale i důležitým tématem z hlediska toho, jak nám funguje vnitřní trh. Není přece možné, aby na vnitřním trhu EU existovali spotřebitelé druhé kategorie. Spotřebitelé, kterým jsou určeny méně kvalitní výrobky. Všichni spotřebitelé bez rozdílu přece očekávají, že pod stejnou obchodní značkou či obalem nakoupí v Unii identické zboží. A jsou tedy právem překvapeni, když zjistí, že tomu tak není.

Potřebujeme společnou a rozhodnou akci na evropské úrovni, a proto jsem ráda, že Evropská komise již představila legislativní návrh. Ruku v ruce s tím bychom měli již dnes ale využít možností stávajících předpisů a vytvořit tlak na výrobce a obchodníky, ale i na dohledové orgány. Těm je nutné zajistit vhodné podmínky pro jejich činnost a výrazně zintenzivnit vzájemnou přeshraniční spolupráci. Za podstatné také považuji posílení role spotřebitelských organizací. Ty mohou lidem pomoci ve chvíli, kdy mají o kvalitě daného zboží pochyby. Klíčové pro mě je ale konat. Čas běží, firmy by měly prokázat dobrou vůli a začít přijímat konkrétní kroky. O tomto tématu dlouho hovoříme a já jenom doufám, že už přejdeme od slov k činům.

 
  
MPphoto
 

  Igor Šoltes, v imenu skupine Verts/ALE. – Hvala za besedo, lep pozdrav poročevalkam za odlično opravljeno delo.

Predsednik Komisije, gospod Juncker, je včeraj dejal, da ne sme biti razlik med severom in jugom, vzhodom in zahodom. Pa je temu res tako?

Tudi na področju hrane temu ni tako, ker so praksa in izsledki pokazali, da imamo hrano dvojne kakovosti, da so izdelki v enaki embalaži z različno vsebino in to nedvoumno so nedovoljene trgovinske prakse, ki jih je treba ustrezno sankcionirati.

Potrebujemo ustrezen nadzor nad delovanjem tržišča, da se ne zgodi ta tako imenovana nedovoljena praksa, ki vzpostavlja državljane drugega reda, ki na nek način postavlja tudi, če se grobo izrazim, prehranski apartheid.

Mislim, da temu kot Parlament in Komisija moramo narediti konec, in iz trte so izviti izgovori proizvajalcev, da se prilagajajo lokalnim preferencam, ker kdo lahko trdi, da nekateri so pripravljeni oziroma da si zaslužijo slabšo hrano, slabše kvalitete, da pa to ni ustrezno seveda označeno.

Zato potrebujemo ostre in natančne ukrepe.

 
  
MPphoto
 

  Jiří Maštálka, za skupinu GUE/NGL. – Pane předsedající, kolegyně a kolegové, je evidentní, že dvojí kvalita potravin trápí zejména spotřebitele v nových členských státech EU. Je prokazatelné, že na trhu dostanete výrobky se stejnou značkou a stejným obalem, jako se prodávají např. v Německu, ale jejich kvalita, složení a použitá receptura je naprosto odlišná. Spotřebitel je tedy v podstatě podváděn. Vymlouvat se na to, že čeští spotřebitelé mají jiné chutě nebo cenové preference než ti němečtí, mi připadá naprosto směšné. A nemluvíme tady jenom o potravinách. Bohužel totéž platí i pro čistící nebo hygienické prostředky.

Vítám proto, že díky úporné snaze neúnavné kolegyně Sehnalové se s tímto problémem snad konečně začne něco dělat. Na dvojí kvalitu výrobků, pokud vím, upozorňuje od roku 2011. Vítám v tomto směru i legislativní iniciativu Komise, která snad konečně pochopila, že nám nejde o výmluvu, ale o problém skutečný. Je jistě správné revidovat směrnici o nekalých praktikách, nicméně jsem proto, aby diskriminační praktiky vůči spotřebitelům byly vloženy jako další položka na tzv. black list zakázaných praktik. Podepsal jsem v tomto duchu i pozměňovací návrh kolegyně Sehnalové a apeluji na všechny kolegy, kteří chtějí pro spotřebitele v EU něco udělat, aby tento návrh podpořili. Pevně doufám, že sliby nezůstanou jenom na papíře, nechceme přece mít v Evropě dvojí kvalitu spotřebitelů.

 
  
MPphoto
 

  Marco Zullo, a nome del gruppo EFDD. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, sono numerose le ricerche che hanno evidenziato che nel mercato unico dell'Unione europea esistono prodotti alimentari e non della stessa marca, che a prima vista sembrano uguali, se guardiamo la confezione e la pubblicità, ma che invece possono essere di qualità diversa a seconda del paese in cui li comperiamo.

Allora può essere che i prodotti possano variare a seconda delle esigenze e dei gusti dei consumatori locali, ma pretendiamo che se i prodotti sono diversi allora devono essere diverse anche le etichette e le confezioni, perché il consumatore non deve essere ingannato, ma informato con precisione e trasparenza di questa diversità.

Allora questo percorso di trasparenza, come ha detto il Commissario, può essere aiutato, per esempio sostenendo le associazioni di consumatori nelle attività di test comparativi, rafforzando il ruolo del Centro comune di ricerca della Commissione, che può essere in supporto alle autorità nazionali che si occupano di sicurezza del mercato, e aggiungendo queste pratiche alla direttiva relativa alle pratiche commerciali sleali. Queste sono azioni che possono rendere il mercato unico più trasparente e vicino al consumatore.

 
  
MPphoto
 

  Mylène Troszczynski, au nom du groupe ENF. – Monsieur le Président, les études invoquées pour expliquer les différences de qualité des produits au sein du marché intérieur sont insuffisantes pour justifier l’adoption de ce texte. Il faut se montrer plus prudent dans les conclusions, car l’adaptation des produits au marché respecte des mécanismes qui échappent naturellement aux législateurs.

J’entends bien la volonté clairement exprimée ici de vouloir à nouveau uniformiser et centraliser les procédures de contrôle au niveau de la Commission. Mais l’échelon de contrôle proposé paraît disproportionné. L’échelon local semble bien mieux adapté dans ce cas de figure. Les particularités locales ou nationales doivent être prises en compte, que ce soit dans le mécanisme de formation des prix, celui des normes ou des standards de production à respecter, comme les exigences des consommateurs, que ce soit en fonction de leur niveau de vie ou même des goûts de la population locale.

Il serait de bon ton de mettre un coup d’arrêt à cette centralisation excessive au sein de l’Union européenne, de ne pas infantiliser les consommateurs et de respecter la liberté des producteurs.

 
  
MPphoto
 

  Dobromir Sośnierz (NI). – Panie Przewodniczący! Bardzo chciałbym poprzeć to sprawozdanie. Nieczęsto mi się to tu zdarza, wymaga to natomiast wiele samozaparcia. To sprawozdanie powinno składać się z jednego zdania: „mając na uwadze stosowanie mylących praktyk znakowania na rynku europejskim produktów o różnej jakości za pomocą identycznych lub łudząco podobnych etykiet, wzywa się państwa członkowskie do przyjęcia uregulowań zapobiegających temu zjawisku”. Koniec! Pani Sehnalová, na litość boską, 45 ustępów w kółko o tym samym! Czytanie tego jest bardziej szkodliwe niż te wszystkie dodatki do żywności, o których Pani tu pisze. Nie da się przez to przebrnąć: w kółko, rozwlekle powtarzane jest to samo. Co my tu w ogóle mamy? Jakieś forum wysokiego szczebla do spraw poprawy funkcjonowania łańcucha dostaw żywności. Matko Boska! To brzmi jak nazwy komunistycznych instytucji, które pamiętam z dzieciństwa. Nie można w taki sposób pisać prawa, gdyż jest to legislacyjne gadulstwo. Prawo powinno być krótkie, jednoznaczne i łatwe do przeczytania dla wszystkich. Z tego względu postaram się poprzeć to sprawozdanie i naprawdę z zadowoleniem odnotowuję, że nie ma w nim nic o kobietach. Jest to bardzo dobry prognostyk.

 
  
MPphoto
 

  Andreas Schwab (PPE). – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst mal gilt mein Dank der Berichterstatterin Frau Sehnalová und unserem Schattenberichterstatter Ivan Štefanec, denn ich glaube, dass, wenn die Abstimmung morgen in die richtige Richtung geht und wir es schaffen zu vermeiden, dass wir zweierlei Qualitätsstufen automatisch in Artikel 6 der Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken aufnehmen, dass wir dann für den Binnenmarkt etwas Wichtiges erreicht haben.

Für uns als EVP-Fraktion ist klar, und der Kollege Štefanec hat ja direkt darauf hingewiesen: Natürlich haben alle Verbraucherinnen und Verbraucher in Europa – egal, woher sie kommen – die gleichen Rechte. Und daran müssen sich auch alle Unternehmen in diesem Binnenmarkt messen lassen. Das hat die Kommission in ihrem Vorschlag ja auch zu Recht angedeutet. Deswegen herzlichen Dank, Herr Kommissar.

Allerdings haben nicht alle Menschen in Europa den gleichen Geschmack. Dieser Herausforderung müssen sich die Unternehmen stellen, und dieser Herausforderung muss sich auch der europäische Gesetzgeber stellen. Deswegen ist es richtig, dass wir Transparenz schaffen. Aber deswegen wird es weiterhin Produkte geben, in denen in Portugal ein anderer Fisch drin ist als in Polen. Und obwohl klar beide Länder mit P angefangen, haben die Menschen möglicherweise andere Vorstellungen davon, wie ein Fischstäbchen zu schmecken hat. Und deswegen gibt es vielleicht dann am Ende auch unterschiedliche Geschmacksmuster, die getroffen werden müssten. Deswegen ist Transparenz wichtig, dass die Beteiligten wissen, was darin ist. Und deswegen hoffe ich, dass wir den Bericht am Ende so abschließen können, wir er im Ausschuss auch verabschiedet wurde. Ich hoffe, dass die Kolleginnen und Kollegen dem am Ende auch zustimmen können.

(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 162 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)

 
  
MPphoto
 

  Róża Gräfin von Thun und Hohenstein (PPE), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Andreas, ja wiem, że w Europie mamy różne gusty i różne przyzwyczajenia. Chciałabym jednak, żebyś uściślił, czy zgadzasz się z tym, że jeżeli zawartość dwóch puszek z rybami czy dwóch pudełek proszku do prania jest różna, to opakowanie nie może być myląco podobne? Na opakowaniu nie można tylko petitem wyjaśnić, co znajduje się w środku. Opakowanie musi być inne. Chciałabym, żebyśmy to bardzo wyraźnie zaznaczyli.

 
  
MPphoto
 

  Andreas Schwab (PPE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Vielen Dank für diese Möglichkeit, ein weiteres Beispiel herauszugreifen. Ich habe lange gebraucht, um zu verstehen, dass Waschmittel einer bestimmten Marke in Deutschland und Frankreich auf völlig unterschiedlichen Rezepturen beruhen, weil in Frankreich traditionell Ammoniak als Chemikalie der Sauberkeit in den Nasen der Menschen eine Rolle spielt und in Deutschland eben Chlor. Wir haben aber hier im Grenzgebiet zwischen Deutschland und Frankreich nie die Diskussion darüber angefangen, ob die Franzosen mit Ammoniak besser bedient sind oder die Deutschen mit Chlor.

Ich gebe aber zu, dass in der Situation, in der wir in Osteuropa und in ganz Europa momentan sind, derartige Geschmacksunterschiede natürlich eine politische Relevanz haben, und deswegen bin ich sehr wohl bereit zu sagen – das habe ich ja auch deutlich gemacht –, dass Transparenz wichtig ist. Ich würde aber nicht so weit gehen, dass deswegen die binnenmarktrelevanten Punkte, die für die Hersteller natürlich wichtig sind, um langfristig ein Produkt in ganz Europa vertreiben zu können, deswegen komplett verboten werden sollten. Wenn es gelingt, die Geschmacksmuster in den Räumlichkeiten von Bädern und WCs zu vereinheitlichen und Ammoniak und Chlor irgendwie zusammengebracht werden können, dann hätte ich damit kein Problem. Und ich würde es ungern sehen, wenn wir das den Herstellern per se verbieten, weil am Ende natürlich für die Produktion dieser Chemikalien Kosten entstehen und der Binnenmarkt seine Wirkung nur voll entfalten kann, wenn sie wirklich die günstigsten Produktionsvarianten wählen können.

 
  
MPphoto
 

  El presidente. – Se dirigían dos tarjetas azules también al señor Schwab. Ocurre, sin embargo, que los debates que todavía quedan pendientes han de finalizar a las 11.45 horas. De esta forma, si concediéramos ahora tarjetas azules, una vez que además ya aceptó una —había dos más propuestas—, el debate no terminaría jamás, razón por la cual lamento enormemente decirles que de momento no habrá más tarjetas azules, en este caso para el señor Schwab, porque acaba de aceptar una y ha respondido sobre la misma.

 
  
MPphoto
 

  Eric Andrieu (S&D). – Monsieur le Président, il n’y a pas quatre Europe. Une que l’on voudrait au nord, une que l’on voudrait au sud, une que l’on voudrait à l’ouest et une que l’on voudrait à l’est. Il y a une Europe, un seul marché intérieur et les mêmes règles doivent s’appliquer pour tous. Il n’y pas d’Européens de deuxième ou de première zone: nous sommes tous des Européens et nous avons droit à la même protection, surtout lorsqu’il s’agit de denrées alimentaires, et donc de santé humaine. La santé d’un Européen ne vaut pas moins à l’est qu’à l’ouest, au nord ou au sud.

L’existence de disparités entre les produits commercialisés et distribués sur le marché unique, sous le même nom de marque et avec un même emballage est inacceptable. Face à ce scandale, les autorités nationales des 28 et la Commission européenne doivent impérativement se coordonner pour une meilleure coopération transfrontalière et un partage des données plus efficace sur ces produits. Il est fondamental de lutter contre le double niveau de qualité au sein de l’espace européen. Je vous demande, Monsieur le Commissaire, de mesurer le degré de gravité – et je sais que vous le mesurez – du problème en complétant votre communication d’avril dernier et de publier des résultats au plus tard à la fin de cette année.

 
  
MPphoto
 

  Ангел Джамбазки (ECR). – Г-н Председател, скандалният факт, че едни и същи търговски марки се продават с различно съдържание в различните части на Европа, много ясно показва отношението на предприемачите от част от западните държави.

Да продаваш една марка с различно качество означава, че ти смяташ, че хората в различните части на Европа заслужават да консумират различни неща на еднаква цена. И ако при газирани напитки или някакви подобни неща може да има избор дали да си ги купиш или не, когато говорим за различно качество на детските храни, тук нещата вече стават гротескни. Ясно показват незабравен колониален манталитет. Ясно показват разделението на Европейския съюз на ядро и на периферия и убеждението, че в периферията могат да се консумират храни и напитки с различно съдържание, които съвсем очевидно ги правят по-нискокачествени.

И оправданието, че не са вредни, тук не работи. Не става дума дали са вредни или не. Става дума за това, че някой смята, че хората в Източна и Централна Европа заслужават да консумират по-некачествени стоки. На това лицемерие трябва да се сложи край!

 
  
MPphoto
 

  Филиз Хюсменова (ALDE). – Г-н Председател, общият европейски пазар намалява пречките пред търговците и улеснява печалбата. Той носи ползи за потребителите, но не и когато се злоупотребява с него. След като са налице двойни стандарти при храните и други стоки, то той има нужда от подобрение. Как? Чрез усъвършенстване на нормативната база, стриктното й прилагане, повече контрол и по-високи санкции, насочени срещу нелоялните търговски практики.

Въпросът за храната и здравето на европейските граждани не търпи компромиси. Като потребител и гражданин на страна, засегната от двойния стандарт, настоявам да се гарантира, че всички европейски потребители се ползват в пълна степен от своите права съгласно законодателството на Съюза.

Ключова дума при преодоляване на проблемите е „отговорност“. Отговорност от всички и от всеки по веригата – Европейска комисия, правителства, надзорни органи, производители, търговци и потребители.

 
  
MPphoto
 

  Bronis Ropė (Verts/ALE). – Gerb. Pirmininke, iš tikrųjų mano tautiečiams Lietuvoje svarbu žinoti, kad mes esame lygiaverčiai, o ne žemesnės klasės europiečiai, kuriems galima brukti prastesnės kokybės produktus. Buvau šešėlinis šio klausimo pranešėjas Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitete, įdėjau daug pastangų, kad būtų parengti kokybiški pasiūlymai, kad būtų pažaboti šie gamintojų ir prekybininkų pagudravimai. Tie gudravimai kartais prilygsta paprasčiausiam apgaudinėjimui, kurio pasekmės – prastesnė žmonių sveikata, blogesnė savijauta, nuvilti lūkesčiai. Mums reikia aiškiai nustatytų bendrų europinių taisyklių, kad pasiektume tvarų ir negrįžtamą sprendimą, o mūsų piliečiai nebūtų laikomi antrarūšiais.

 
  
MPphoto
 

  Róża Gräfin von Thun und Hohenstein (PPE). – Panie Przewodniczący! Niedawno na rynki w Europie, w tym na rynek polski, weszły nowe, bardzo popularne amerykańskie chipsy. Niestety w Polsce skład nowo wprowadzonego produktu był inny niż ten w zachodniej części Unii, gdzie nie zawierał oleju palmowego ani glutaminianu sodu jak u nas. Jednak dzięki masowemu sprzeciwowi konsumentów producent zapowiedział zmianę składu. Presja ma oczywiście sens.

Cieszy mnie, że reakcja konsumentów wpłynęła na politykę producenta, ale to nasze prawo powinno zapewniać obywatelom odpowiednią ochronę przed nieuczciwymi praktykami i powinno wszystkich obywateli Unii Europejskiej chronić w ten sam sposób. Jest to częścią naszej odpowiedzialności.

Dalej będę zabiegała o to, żeby takie samo opakowanie oznaczało taką samą jakość i zawartość produktu w całej Europie. Dziś oczekujemy kolejnych zdecydowanych działań ze strony Komisji Europejskiej, a w projekcie pilotażowym, który przygotowałam, zapisaliśmy, że Parlament Europejski będzie brał udział w pracach nad położeniem kresu tym nieuczciwym praktykom. Zapewniam, Panie Komisarzu, jesteśmy na to gotowi.

 
  
MPphoto
 

  Christel Schaldemose (S&D). – Hr. formand! Jeg har ikke så lang tid, så lad mig være meget direkte. Det er fuldstændigt uacceptabelt på EU’s indre marked, at vores forbrugere bliver behandlet forskelligt, afhængig af om man kommer fra Vesteuropa eller Østeuropa. Nu har vi sikret, at virksomhederne har et indre marked, hvor de kan afsætte deres varer over det hele. Og alligevel er der virksomheder, der vælger at behandle forbrugerne vidt forskelligt. Det samme produkt på ydersiden, men vidt forskellige kvaliteter på indersiden. Det skal vi ikke finde os i! Jeg synes, vi skal forbyde denne urimelige handelspraksis i EU. Vi har ikke andenrangsforbrugere i Europa. Tag dog og sælg nogle ordentlige produkter til vores forbrugere overalt i Europa! Jeg håber virkelig, at vi får sendt et tydeligt signal i dag fra Europa-Parlamentet, og jeg håber virkelig, at vi kan stå sammen her i Europa-Parlamentet om at forbyde denne helt uacceptable, urimelige handelspraksis. Forbrugerne i Europa skal være de samme, de skal behandles ligeværdigt og ikke på to forskellige niveauer.

 
  
MPphoto
 

  Inese Vaidere (PPE). – Godātie kolēģi! Jau pirms četriem gadiem, uzsākot šo periodu, mēs ļoti aktīvi ar kolēģiem no Horvātijas, Polijas, Slovākijas, Čehijas uzsākām darbu pie diskriminācijas novēršanas produktu kvalitātē, kādu mēs vērojām, un mani Latvijas pilsoņi par to sūdzējās, starp Austrumeiropu un Rietumeiropu.

Mēs izmantojām visus iespējamos līdzekļus, lai pārliecinātu mūsu Rietumu kolēģus, ka tā ir problēma. Un jāsaka, ka tikai pērn, kad šo problēmu bija sadzirdējusi arī Komisija un Juncker savā runā, šis darbs tiešām ieguva paātrinājumu.

Īpaši paātrinājumu tas ieguva tad, kad mēs Budžeta komitejā panācām līdzekļus projektam, lai pētītu metodoloģiju, kā salīdzināt produktus. Arī šogad esam iesnieguši priekšlikumu, lai pētījumi notiktu arī attiecībā uz nepārtikas produktiem.

Ir pilnīgi skaidrs, ka diskriminācija ir jāizbeidz. Ir pilnīgi skaidrs, ka marķējumam identiskiem produktiem ir jābūt identiskam, un, ja produktu kvalitāte atšķiras, ir jābūt citam marķējumam. Skaidrs, ka šīs atšķirības, kas pastāv, ļoti lielā mērā ir noteiktas ar to, ka lielās kompānijas uz Austrumeiropas un Viduseiropas patērētāju muļķošanas rēķina iegūst lielāku peļņu.

Es ļoti ceru, ka Komisija nopietni apsvērs mūsu priekšlikumus. Es esmu pārliecināta, ka ir vajadzīgi gan tomēr labojumi likumdošanā – Eiropas likumdošanā, gan arī uzraudzības iestādēs, jo citādi atsevišķās iestādes diez vai tiks ar šo problēmu galā.

Tātad, Komisija, turpinām strādāt!

 
  
MPphoto
 

  Ева Майдел (PPE). – Г-н Председател, вчера Жан-Клод Юнкер отново спомена, че Европа трябва да бъде голяма на големите теми и малка по малките въпроси. Ние, като част от нашите общества, обаче знаем, че има теми, които само изглеждат малки, но всъщност оставят големи впечатления в нашите съграждани.

Голямата политика понякога е голяма само по коридорите на нашите институции. Една такава малка, но всъщност много голяма тема са двойните стандарти на продуктите в Европа. Една напитка, козметика или шоколад, продадени с цена и опаковка на позната марка, но с лошо качество, не подронва доверието в самата марка, колкото в европейската способност да се осигури равно третиране за нашите граждани в целия Съюз.

Точно затова ние трябва да се погрижим да има общи правила за качеството на стоките за всички европейци. Ние в ЕНП настояваме да имаме и обща методология за тестване на храните, разработена от Общия център за изследване на Европейската комисия в цяла Европа.

Не трябва да забравяме, че второто качество стоки не създава второ качество европейци, а само второ качество Европа.

 
  
MPphoto
 

  Theodor Dumitru Stolojan (PPE). – Domnule președinte, nu o singură dată lăcomia a dus la obținerea de profituri prin înșelarea consumatorilor. Am văzut acest lucru în sectorul financiar și vedem acum aceeași poveste în comerțul cu branduri globale, în special în țările din Est. Unele companii transnaționale au găsit un teren fertil în aceste țări din Est, unde, zeci de ani, consumatorii nu au avut niciun drept să protesteze cu privire la calitatea produselor.

Asemenea practici trebuie interzise, deoarece cetățenii europeni din țările din Est trebuie să aibă aceleași drepturi ca ceilalți cetățeni din restul Uniunii Europene.

 
  
 

Intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»)

 
  
MPphoto
 

  Norbert Erdős (PPE). – Köszönöm szépen a szót, Elnök úr! Tisztelt képviselőtársaim! Tisztelt Biztos úr! Az Európai Unió nem engedheti meg, hogy bárki ugyanazon a márkanév alatt rosszabb minőségű terméket kapjon, mint egy másik tagállamban vásárló polgártárs! A mostani jelentéssel végre egy világos politikai és jogi iránymutatás meghozatalára kerül sor a kettős termékminőség elleni harcban. Kifejezetten örülök, hogy javaslataim, mint például az F-szám vagy a Bizottság Élelmiszerbiztonsági Központi Laboratóriumán belül egy új uniós megfigyelő és ellenőrző egység kialakítása, vagy például másik javaslatom, a tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatokról szóló irányelv módosítása, vagy például harmadikként ugyanazon márkán belül eltérő minőségű termékek árusításának tiltása bekerültek az állásfoglalásba. Sehnalová jelentéstevőnek, Nekov véleményadó úrnak, valamint a többiek munkáját nagyon szépen köszönöm! Kiváló jelentés született. Köszönöm, hogy meghallgattak!

 
  
MPphoto
 

  Maria Grapini (S&D). – Domnule președinte, domnule comisar, stimați colegi, vreau să adaug la ceea ce s-a spus aici – cu care sunt de acord, mai puțin cu ceea ce spunea domnul Schwab – că, anul trecut, grupul nostru, un grup de colegi din Cehia, Croația, România și Italia, am organizat o conferință - și vreau să trag un semnal de alarmă.

Companiile mari care au fost prezente la această dezbatere vizavi de produsele duale au ridicat câteva argumente absolut aiuritoare. Au ridicat problema gustului – așa cum am auzit și aici, că fiecare țară are alt gust – și au ridicat problema puterii de cumpărare.

Stimați colegi, eu vin din zona producătorilor. Dacă vrei un gust specific într-o anumită țară, îi pui un ambalaj specific și o etichetă specifică. Dacă ții cont de puterea de cumpărare, aduci în țara aceea un produs de calitatea întâi, cu un ambalaj specific, și alt produs de calitatea a doua, cu alt ambalaj specific.

Aici este vorba de înșelăciune și nu numai de faptul că avem cetățeni de mâna a doua sau mâna întâi. E o înșelăciune, e o concurență neloială și, domnule comisar, trebuie să aveți grijă că aceste mari companii nu au de gând să renunțe, chiar dacă noi aici adoptăm un regulament.

Vreau să fie votat amendamentul pe care raportoarea l-a înaintat și l-au semnat peste 70 de colegi, pentru că avem nevoie de protecția consumatorilor, avem nevoie de tratament egal, avem nevoie de a îndepărta această înșelăciune și banii necuveniți pentru marile companii.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς (ECR). – Κύριε Πρόεδρε, τα προϊόντα δύο ποιοτήτων στην ενιαία αγορά πραγματικά είναι μια γάγγραινα διότι υπάρχει μία διακριτική μεταχείριση εις βάρος των καταναλωτών, κυρίως στην Ανατολική Ευρώπη, και αυτό πρέπει να σταματήσει. Κύριε Πρόεδρε, σε λίγη ώρα ο πρωθυπουργός των Σκοπίων, Zoran Zaev, θα μιλήσει στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Πρόκειται για μια φιέστα προκειμένου να στηριχθεί η κατάπτυστη συμφωνία των Πρεσπών που υπέγραψε ο Zaev με την κυβέρνηση Τσίπρα-Καμμένου. Καταγγέλλω την παρουσία του Zaev στην Ευρωβουλή. Δεν πρόκειται με την παρουσία μου να νομιμοποιήσω τις σπονδές στον Zaev και στην κατάπτυστη συμφωνία των Πρεσπών. Όχι στην καπηλεία του ονόματος της Μακεδονίας μας και της Ιστορίας μας! Η Μακεδονία είναι μία και ελληνική! Αποχωρώ σε ένδειξη διαμαρτυρίας.

 
  
MPphoto
 

  Γεώργιος Επιτήδειος (NI). – Κύριε Πρόεδρε, κατ’ αρχάς θα ήθελα να συγχαρώ την εισηγήτρια για την έκθεση που μας παρουσίασε αλλά κυρίως για την πολυετή αφοσίωσή της στην ανάδειξη και προσπάθεια επιλύσεως ενός σοβαρού θέματος το οποίο έχει πολλές διαστάσεις και επηρεάζει σημαντικά τη ζωή των Ευρωπαίων πολιτών. Θεωρώ ανεπίτρεπτο να παραπλανούν τους καταναλωτές οι κατασκευαστές, οι παρασκευαστές αλλά και οι εταιρείες με το να παρουσιάζουν προϊόντα διπλής ποιότητος χωρίς να τους δίνουν τη δυνατότητα να διακρίνουν τη σύνθεση και τα χαρακτηριστικά τους. Για να αποφύγει το ενδεχόμενο να πέσει θύμα παραπληροφορήσεως, κάθε Ευρωπαίος πολίτης έχει το δικαίωμα να μπορεί να διακρίνει τη σύνθεση, την ποιότητα και τα χαρακτηριστικά ενός προϊόντος, ειδικά όταν είναι τρόφιμο, είτε το αγοράσει στην πατρίδα του, είτε σε κάποια άλλη χώρα την οποία επισκέπτεται. Για να συμβεί αυτό, θα πρέπει η Ευρωπαϊκή Ένωση να εφαρμόσει αυστηρά την υφισταμένη νομοθεσία, να προστατεύσει τους πολίτες της και αν χρειαστεί να αναθεωρήσει αυτή τη νομοθεσία.

 
  
MPphoto
 

  Michaela Šojdrová (PPE). – Pane předsedající, kolegyně a kolegové, to, že stejný obal má obsahovat stejný výrobek stejné kvality, tomu všichni rozumíme a je překvapivé, že trvalo tolik let přesvědčit také Komisi k tomu, aby pomohla toto pravidlo, tuto spravedlnost prosadit. Jsem ráda, že právě na půdě Evropského parlamentu vznikla řada iniciativ a Komise vyslechla volání po jasnějších pravidlech.

Jsme hrdá, že v tomto procesu sehrála důležitou roli Česká republika. A chci poděkovat kolegyni Olze Sehnalové, která se tomuto tématu skutečně velmi systematicky věnuje řadu let. Bylo to také Ministerstvo zemědělství ČR, které prosadilo toto řešení na úrovni Rady ministrů. Metodika, kterou připravila Evropská komise, může pomoci členským státům posoudit, zda výrobek porušuje pravidla, a první výsledky bychom měli znát co nejdříve. Samozřejmě očekávám pozitivní výsledek také při řešení směrnice, kterou budeme projednávat. Děkuji ještě jednou kolegům za tuto zprávu.

 
  
MPphoto
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D). – Domnule președinte, vreau să vă spun că este absolut inacceptabil să avem produse de calitate mai slabă, mai proaste în Europa Centrală și de Est – pentru că aici este problema. – și nu mă refer numai la asemenea produse, cum au fost, de exemplu, acelea pentru bebeluși, pentru nou-născuți, care este o problemă extrem de gravă și ar trebui analizată și de alte foruri ale Uniunii Europene.

Mă refer – și s-a menționat aici – și la produse bancare, care sunt mult mai proaste și în dezinteresul clienților în Europa Centrală și de Est, la produse de asigurări, care sunt diferite în Europa occidentală și în Europa Centrală și de Est.

În același timp, vreau să vă spun că există un sentiment crescut de discriminare, pe care îl simt cetățenii în Europa Centrală și de Est, și mă refer aici la acest lucru pentru că îl avem printre noi pe Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, doamna Mogherini. Este o situație gravă, pentru că cetățenii din Europa Centrală și de Est se simt discriminați, iar acest lucru trebuie să înceteze.

Este cazul României și al Bulgariei cu spațiul Schengen, unde suntem ținuți în loc de 12 ani, fără să fim primiți în acest spațiu comun, deși îndeplinim toate condițiile. Este o situație inacceptabilă, care trebuie să înceteze cât mai curând.

 
  
MPphoto
 

  Dubravka Šuica (PPE). – Gospodine predsjedavajući, slušajući jutros jezike koji dominiraju u ovoj vijećnici, evidentno je da veliki problem pritišće narode srednje i istočne Europe. Dakle, problem je jasan, diskriminacija je tu sigurno.

Mogu reći da smo gospođa Šojdrova i ja prije dvije godine organizirale jednu izložbu ovdje u Europskom parlamentu na kojoj smo prezentirali proizvode iz Hrvatske, Njemačke i Češke. Razlika ne samo što je bila u okusu, razlika je bila i u sastavu proizvoda. Konkretno, krumpir koji je osnovni sastojak čipsa nije postojao u čipsu koji se prodavao na hrvatskom tržištu. Iz toga vam je sve jasno.

Znači, evidentno je da dvojna kvaliteta proizvoda utječe na zdravlje i nitko ne može reći da neko dijete, beba od tri mjeseca, može imati ukus ovaj ili onaj. Dakle, ne radi se o nikakvim lokalnim i regionalnim ukusima ili okusima, radi se o tome da želimo jednakost i dosta je bilo govora o tome da želimo Europu, istok i zapad jednak, ali to su samo bile riječi. Znači, dosta je riječi, želimo prijeći na djela i molimo Komisiju da konačno ovo zakonodavstvo promijeni.

 
  
MPphoto
 

  Mihai Ţurcanu (PPE). – Domnule președinte, dragi colegi, domnule comisar, calitatea dublă a existat, există și va exista dacă noi astăzi, în plenul Parlamentului, nu dăm un vot masiv cu plus. Și spun acest lucru pentru că sunt raportor în acest raport și am avut întâlniri cu cei implicați și nu putem accepta explicații de genul „producătorii se bazează pe percepția gustativă a consumatorilor” sau „ajustează rețetele cu ingrediente mai ieftine, doar pentru a se alinia la puterea de cumpărare a anumitor cetățeni”.

Domnule comisar, ne-a fost frică să vă trimitem - „frică”, colegii nu au vrut să trimitem - amendamente foarte concrete, dar vă cer, aveți această posibilitate, să înființați sau să dați atribuții unei direcții, unui serviciu de-al dumneavoastră, care să auditeze pe fluxul de producție aceste fabrici care sunt suspicionate de dublu standard. Numai așa putem să tragem semnale puternice și să avem o acțiune coerentă pentru a stopa acest fenomen atât de jignitor pentru toți consumatorii Europei.

 
  
MPphoto
 

  Franc Bogovič (PPE). – Pravičnost, enakost, to sta osnovni vrednoti, na katere stavi Evropska unija. In če kje morajo te vrednote obveljati, morajo obveljati ravno pri hrani, pri našem najobčutljivejšem artiklu, se pravi pri živilskih proizvodih in pa pri osnovni hrani.

Mi smo poklicani, da opozorimo na to, kar se dogaja, da ni pravično, da ni fer, da je kaznivo pravzaprav, da lahko z zavajajočimi etiketami ali pa vsebinami, kot je palmovo olje, zasipujemo vzhodnoevropske trge, srednjeevropske trge, na Zahodu se pa temu izognemo.

Zato je prav, da je bilo sprejeto to poročilo, da bo sprejeto. Iskrene čestitke vsem, poročevalki in pa vsem poročevalcem v senci za dobro poročilo.

Skupaj pa nam je naloženo sedaj, da na osnovi zaključnega dela Komisije, pa tudi nas, in pa pritiskov s strani potrošnikov naredimo red na tem trgu, ki je najbolj občutljiv.

 
  
 

(Fin de las intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»))

 
  
MPphoto
 

  Vytenis Povilas Andriukaitis, Member of the Commission. – Mr President, I would like to thank the honourable Members for their remarks and for their unanimous support. I can see that all Members, irrespective of their political group, are ready to support this report. I can only express the Commission’s sincere desire to work with all of you to find a solution that will address the concerns of those among us who have been calling for more action on this issue, while at the same time making sure this does not create any distortions in our Member States and our single market.

I believe that we all wish for fairness and equality on the European single market. I hope that together we will achieve these goals as soon as possible: let us, as soon as possible, adopt the report and adopt our proposals and fair trade practices, and see how we can really enforce our instruments for defending consumer rights.

 
  
MPphoto
 

  Olga Sehnalová, zpravodajka. – Pane předsedající, vážený pane komisaři, kolegyně a kolegové, dovolte mi srdečně vám poděkovat za dnešní debatu a za všechna slova podpory. Dovolte mi, abych využila téhle své poslední minuty, abych poděkovala kolegům, stínovým zpravodajům ve výboru IMCO a také zpravodajům stanovisek ve výborech ENVI a AGRI, Biljaně Borzanové a Momchilu Nekovovi. Jsem také ráda, že to byli sociální demokraté ve výboru IMCO, kteří iniciovali vznik této zprávy. A věřím, že naše dnešní hlasování potvrdí připravenost našeho Parlamentu vedle řady konkrétních doporučení, která v té zprávě jsou, také pozměnit již zmiňovanou směrnici o nekalých obchodních praktikách. Jedná se o důležité gesto směrem k občanům, že vedle přiznání problému tady existuje taky skutečná ochota ho řešit.

 
  
MPphoto
 

  El presidente. – Se cierra el debate.

La votación tendrá lugar hoy.

Declaraciones por escrito (artículo 162 del Reglamento interno)

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. – Dvejopos kokybės klausimu Europos Parlamentas pradėjo atidžiai domėtis dar 2011 m., kai Slovakijos Respublikos vartotojų asociacijos atliktas tyrimas parodė, kad šešių firminių maisto produktų sudėtis ir kainos septyniose ES šalyse labai skiriasi. Imdamasi tolesnių su šiuo tyrimu susijusių veiksmų, pranešėja pirmiausia kreipėsi į Komisiją su klausimu, ar, Komisijos nuomone, ši dvejopa kokybė yra problema, susijusi su bendrosios rinkos veikimu ir vartotojų apsauga. Pritariu Parlamento pozicijai, kad vienodos galimybės naudotis aukštos kokybės prekėmis nediskriminacine tvarka bendrojoje rinkoje turėtų būti reali visų Europos piliečių teisė. Jei taip nėra, gali būti padaryta didelė žala esminiam bendrosios rinkos veikimui ir vartotojų pasitikėjimui bendrąja rinka. Be to, vartotojai turėtų būti aiškiai ir skaidriai informuojami, kad produktas, kurį jie įsigijo arba apie kurį jie žino kitoje valstybėje narėje, yra skirtingas siekiant išvengti vartotojo suklaidinimo ir jo klaidingo bendro požiūrio į įsigyjamą produktą. Taip pat svarbu didinti vartotojų informuotumą apie produktus, jų savybes ir sudėtį. Būtina pažymėti, kad prekyba tikslingai skirtingos sudėties produktais skirtingose ES dalyse, kuriuos vartotojas gali lengvai palaikyti identiškais, yra nesąžininga praktika, ir todėl neturėtų būti priimtina. Todėl Parlamento pranešėja šiuo klausimu mano, kad nesąžiningos komercinės veiklos direktyvos I priedo papildymas kita klaidinančios komercinės praktikos kategorija yra veiksmingiausias būdas spręsti visus su akivaizdžia dvejopa kokybe susijusius klausimus Europos Sąjungoje.

 
  
MPphoto
 
 

  Andor Deli (PPE), írásban. – Mikor pár éve megjelentek az első hírek az élelmiszerek kettős minőségével kapcsolatban, azaz hogy a kelet-európai piacon silányabb minőségű termékeket kínálnak a fogyasztóknak, mint a nyugat-európai polgároknak, az EU illetékesei és a vezető élelmiszergyártók, csak legyintettek egyet, sőt tréfát csináltak belőle. Ma, köszönve a jelentéstevő asszonynak, kezünkben tarthatjuk a jelentést, amely megállapítja, hogy az élelmiszergyártók azonos vagy a fogyasztók számára megkülönböztethetetlen csomagolásban eltérő összetevőkből, eltérő minőségű vagy tömegű termékeket hoznak forgalomba az Unió egységes piacán. A márkanév, a csomagolás kialakítása, a hirdetésekben mutatott kép első pillantásra ugyanaz, mégis a recept, az összetevők vagy azok aránya eltérő. Nem más ez, mint a fogyasztók szándékos megtévesztése a nagyobb haszon reményében. Sajnos ez általában a kelet-európai fogyasztók kárára történik. A gyártók sok esetben a különböző helyi ízlésekkel magyarázták a termékösszetevők eltérését. Viszont a kutatások kimutatták, hogy nem csak az élelmiszerek, de más fogyasztói cikkek, mint például a mosó- és tisztítószerek minősége is silányabb. Az már nehezen magyarázható meg, hogy a kelet-európaiak miért szeretnék a rosszabb minőségű mosószereket?! Az óraállítással kapcsolatban láthattuk, hogy a Bizottság nagyon gyorsan tud lépni, ha akar. Itt egy újabb, égető téma, amely már több éve megoldásra vár! Várjuk a Bizottság jogalkotási lépéseit!

 
  
MPphoto
 
 

  Karol Karski (ECR), na piśmie. – Wyrażam satysfakcję z faktu, że problem tzw. podwójnej jakości produktów został dostrzeżony przez najważniejsze instytucje UE. Dziękuję Pani Poseł Sprawozdawczyni za inicjatywę w postaci tego sprawozdania. Biorąc pod uwagę fakt, że brak jeszcze konkretnej propozycji legislacyjnej w tym zakresie, nasz głos jest szczególnie ważny. Uważam, że problem powinien zostać dokładnie wyjaśniony i to nie tylko w odniesieniu do żywności, ale również artykułów gospodarstwa domowego oraz środków czystości.

Tłumaczenia producentów, jakoby zmiany w składzie ich produktów w poszczególnych państwach wynikały tylko z ich „troski o różniące się lokalne gusta i smaki”, są naiwne i nieprzekonujące. Producenci nie prezentują, w jaki sposób zbadali rzekome preferencje smakowe Czechów, Słowaków, Chorwatów czy Polaków; nie wykazali, według jakich danych jedna grupa konsumencka oczekuje mniejszej zawartości ryby w paluszkach rybnych, a większej oleju palmowego w maśle. Cieszy nas chęć opracowania odpowiednich metodologii postępowań przed organami konsumenckimi w poszczególnych państwach, aby zastosować narzędzia, które są do wykorzystania na szczeblu lokalnym. W kolejnym stadium istotne jest również zaakcentowanie roli KE – jej rola musi jednak zostać odpowiednio wyważona.

Podsumowując: popieram tekst sprawozdania, ponieważ w obecnej formie proponuje ono odpowiedni nacisk na producentów, ale bez zbyt daleko idących projektów harmonizujących legislację w tym zakresie na szczeblu unijnym.

 
Viimane päevakajastamine: 7. jaanuar 2019Õigusteave - Privaatsuspoliitika