Full text 
Tuesday, 2 October 2018 - Strasbourg Revised edition

3. Preparation of the European Council meeting of 18 and 19 October 2018 (debate)
Video of the speeches

  Presidente. – L'ordine del giorno reca la discussione sulle dichiarazioni del Consiglio e della Commissione sulla preparazione della riunione del Consiglio europeo del 18 e 19 ottobre 2018 (2018/2771(RSP)).


  Juliane Bogner-Strauss, President-in-Office of the Council. – Mr President, when we meet in October, leaders will return to the key themes recently discussed at the informal summit in Salzburg: migration, security and Brexit.

First, the European Council will discuss migration. We should continue working on all aspects of our comprehensive approach. To start with, we must do better in taking the fight to people-smuggling networks, from monitoring and disrupting their communications online to supporting cooperation between our police forces. Protecting our external borders and facilitating returns are of course key. In addition to everything that has already been done in this respect, the discussions in Salzburg showed the sheer determination that the recent Commission proposals should be examined as a matter of priority.

Finally, we need to work more closely with countries of origin and transit by building new partnerships. This means, in particular, reaching out to African countries to expand and deepen our cooperation. In this context, Chancellor Kurz and the President of the European Council, President Tusk, recently met President Al-Sisi in Cairo and in New York to intensify cooperation. During the informal discussions in Salzburg, backing from the European Council was found for this and similar dialogues.

In the coming weeks, Chancellor Kurz, President Tusk, the Commission and a group of Member States will continue reaching out to other African partners. As agreed in Salzburg, there will be an EU—Arab League summit in February 2019 in this respect. The European Council in October will look into all these issues, and the Chancellor will report on the reform of the Common European Asylum System and on the prospect of progress on its various elements.

Second, the European Council will agree on immediate priorities to strengthen our internal security. In the past few years, we have achieved much collectively, including through important legislation agreed with this Parliament, from the passenger name record to the fight against terrorism financing, as well as better police, judicial and intelligence cooperation. We have certainly made headway.

We need to continue this work, while focusing on effective implementation. Fostering a strong sense of security in Europe is our collective responsibility and, indeed, a priority of the Presidency. Safeguarding our security also means being prepared for new types of threats, whether they take to form of cybercrime, disinformation or any type of manipulation. How we should adapt to this evolving environment was a central issue for the leaders in Salzburg.

One thing is clear: ahead of the next European elections, we need to protect our democratic processes. In the light of events, the European Council may also discuss international developments, but strengthening security is also about building up resilience to any kind of risks and being prepared when crises strike, be it as a result of hybrid attacks or natural disasters. Forest fires this summer demonstrated the importance of European cooperation in that field. The European Council will address these issues in October, but the leaders’ reflections on the longer-term aspects will also feed into the preparation of the next strategic agenda.

Finally, on Brexit, the European Council will need an Article 50 format to review the state of negotiations with the United Kingdom. As President Tusk said in Salzburg, this European Council will be the moment of truth for the Brexit negotiations, where we expect maximum progress and results in the Brexit talks.


  Jean-Claude Juncker, Président de la Commission. – Buongiorno Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Mesdames et Messieurs les députés, je serai très bref ce matin puisque la Présidente du Conseil a résumé à la perfection les résultats ou quasi-résultats du sommet informel de Salzbourg. C’était une réunion informelle, par conséquent, aucune conclusion n’a été tirée. Néanmoins, je dois me féliciter du fait que d’une façon générale – pas en détail, mais sur les grands principes –, les propositions récemment et antérieurement soumises à l’attention et à la méditation du colégislateur ont reçu un appui assez large.

Il n’y a aucun accord, sur rien, sauf sur quelques points, notamment sur les propositions de la Commission visant à retirer de l’internet les messages à caractère terroriste dans un délai d’une heure, ou pour ce qui est de la protection des résultats des élections européennes et de la protection de la campagne électorale nous menant à cette date importante.

Sur les autres points, le Conseil européen a exprimé le point de vue selon lequel toutes les propositions soumises par la Commission méritent d’être traitées comme des priorités absolues lors du Conseil à venir et lors du Conseil du mois de décembre. Cela concerne à la fois la réforme du système de Dublin et la protection des frontières extérieures. À ce propos, j’ai tout de même été surpris que ceux qui n’ont cessé de réclamer une meilleure protection des frontières extérieures avancent aujourd’hui à pas hésitants vers la solution intégrale que la Commission a soumise.

Pour ce qui est de l’union de la sécurité, les propositions de la Commission ont fait l’objet d’un large accord entre les États membres.

Je voudrais que d’ici la fin de l’année, nous nous mettions d’accord sur la réforme du système de Dublin, qui ne peut plus attendre, et que nous nous accordions sur les contours exacts de la protection des frontières extérieures.

As far as Brexit is concerned, I don’t want to add remarks to the remarks already made by the President of the Council. We will have an interesting meeting as far as Brexit is concerned.

Just two points: we want a deal. Those who think that a no deal would be the better solution are not aware of the difficulties such a scenario would imply. When it comes to the border between the Republic of Ireland and Northern Ireland, we are sticking to the point of view we have expressed so many times. Ireland first.


  Manfred Weber, on behalf of the PPE Group. – Mr President, before we talk about the next European Council, it is really worth looking back to Salzburg, because there was something unique, namely unity on Brexit, and that was good to see. 27 Member States united in one main message, and this message was that when we talk about Brexit, we are not only always focusing about what is going on in Great Britain. We talk a lot about the Tory convention, we talk about how a majority in the House of Commons is possible. We first of all underline – when we talk about Brexit – what we believe in.

I want to mention one concrete example about the freedom of movement, which was so heavily discussed in the Brexit referendum campaign. The idea that millions of Europeans can freely decide where they want to earn their money and where they want to live with their families is a huge achievement in view of the history of Europe. I hope that the Brits can simply understand that we still believe in this idea and that we still want to defend it. That was a big achievement of Salzburg, that we clarified our position in this regard. This is not about punishment, it’s simply about the question that we stick to the four principles of the single market, the four freedoms which we worked on during the last decades.

Brexit is a tragedy, that’s clear, but it shows all those people what populism means, what populism brings – less growth, less certainty and less future. Now we experience a new level of populism when the Foreign Minister of Great Britain, Jeremy Hunt, is again comparing the European Union with the Soviet Union. I don’t want to answer, I only want to quote the former Foreign Minister of Poland, Radosław Sikorski, he said ‘Please, Mr Hunt, show us the Gulag. Please, Mr Hunt, show us the Soviet Union army troops in your country. Please show us the Stasi system in your country.’ Sikorski is right; Mr Hunt, you should apologise for what you said.

(Loud applause)

Brexit means leaving the European Union and this means losing the advantages of this Union. That is the simple principle behind this. The biggest challenge for the politicians in Great Britain, like Hunt and Johnson, is probably that after March next year they have to take over responsibility. For the first time, they will have to explain to people what they did, what are the mistakes of their political engagement, and they cannot blame Brussels anymore for what is happening in Great Britain. That will be a big change for them.

For us, we will not answer to these provocations in the same way. We will simply define what is important for us and for the European People’s Party (EPP) family. I want to clarify that the citizens are at the centre of the whole debate in two main questions. Firstly, about the Northern Ireland border: I fully support Jean Claude Juncker’s ‘Ireland first’, since we don’t accept a treaty that would lead to a hard border, put at risk the Good Friday Agreement, or put at risk the Peace Process. Secondly, on the millions of EU citizens in Great Britain and millions of British citizens in the European Union: we must find a way to guarantee the legal status of these citizens, even in the case of a hard Brexit. Even in the case of a hard Brexit, we need an idea for a ring-fencing agreement to guarantee the legal status of these citizens. Not money, markets or products are important; for us, citizens are important.

On Brexit, a never—ending story is going on. Our principles are clear: border protection, border control, ten thousand Frontex officers. I and my Group have no understanding why there is opposition to the idea that we share the burden of border protection between the European level and the national level, to do it together. Why is there is opposition to this? We cannot understand this.

A second point is that Europe must be still a continent that is ready to help people in need. We need a strong and an ambitious resettlement programme, and we should not reopen the dossiers which we have already agreed in this migration dossier. The third point: today we look to Syria, but tomorrow we will look more and more to Africa. That is why Europe cannot have a good future if our neighbour continent, Africa, is in a chaotic situation. That is why we have to care. We have to do our best to help.

Finally, one short remark on the EurAsia Summit, which is also taking place in two weeks’ time. We are partners. The European People’s Party is a party of free and fair trade. The US stopped the Trans-Pacific Partnership Agreement. The US wants to build up walls and, having this in mind, Europe must be the continent that wants to build bridges.

We want to work together with our Asian friends, but with the idea of a common level playing field. For example, on investment security we need a common understanding of what this means and we have to defend our critical infrastructure and our critical industry, so not all investments in the European Union are free-market based investments, and that’s why we have to do more on this to guarantee really free and fair trade. We shouldn’t be naive, we should defend our interests and we should be united on this.

Finally, because trade is also an issue, let me underline that the Americans have concluded with our Canadian friends a trade agreement. That shows us that Washington is still ready for a compromise, probably that is a good moment after the successful trip of Jean Claude Juncker to Washington. This is the moment to give a new mandate to the Commission to start real negotiations with our American friends. We would support a free trade area between Europe and the US without tariffs.


  Udo Bullmann, on behalf of the S&D Group. – Mr President, colleagues, let me share in the criticism of the irresponsible leadership in the United Kingdom. But even more, Mr President of the Council, we have to make a difference, and here the questions are going to start. One month after Salzburg – and my Group was looking forward to Salzburg and to making progress in solidarity – there is no solidarity. It is stuck, and the Council is not delivering solutions; the Council is collecting failures. MEPs represent hard-working people, hard-working people who are looking for solutions to our major problems, but there is no delivery.

Look at the reform of the asylum system. We had an awkward summer where people started dying at sea again. Even the EU missions were in danger, because harbours were closed. What do you say to this? Where is the reaction? Where is the policy for better solidarity and new solutions? And let me ask you this: what gives you the right to push for the unpacking of the asylum package, which was voted in this House by an overwhelming majority?

Warum haben Sie das Recht, diese Form der Solidarität zu zerstören, die es hier gegeben hat? Und was versprechen Sie sich davon, wenn Sie weiter blockieren, dass es eine Asylreform gibt?

This is what I cannot understand, and this is what we are critical of. We have a common responsibility as Europeans to overcome the major challenges of our time. Migration is a global phenomenon, and we need to shoulder it if Europe is to be a credible project for our citizens. If Europe is humanity and dignity, as our Treaties say we are, Europe has to stand as the global player for the good. But we also have to tackle those domestic issues that are worries for our people. Let me ask...

Lassen Sie mich fragen, Frau Präsidentin: Wann ist sozialer Schutz, sind die Rechte der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, der Kampf gegen die Kinderarmut zuletzt das Hauptthema eines Gipfels gewesen? Warum setzen Sie das nicht auf die Tagesordnung? Warum widmen wir uns nicht diesen Problemen, die die Menschen umtreiben und die dringend einer Antwort bedürfen? Wir müssen das zusammen angehen, aber ich sehe Blockaden. Bisher sind Sie nicht der ehrliche Broker, bisher ist diese Präsidentschaft nicht der Brückenbauer, bisher haben Sie keinen Durchbruch erzielt. Meine Botschaft an Sie ist heute: Sagen Sie doch bitte Herrn Strache und Herrn Kurz, dass sie auf dem falschen Weg sind, wenn sie versuchen, Europa weiter zu spalten. Wir haben das Recht, von dieser Präsidentschaft etwas Anderes zu erwarten.

Wir unterstützen Michel Barnier in seiner großartigen Arbeit, weil er deutlich macht, dass Europa zusammensteht, und weil er deutlich macht, dass Europa ein Konzept hat, gemeinsame Rechte, aber auch gemeinsame Pflichten. Ich glaube, dass die Mehrheit der Menschen im Vereinigten Königreich mittlerweile weiß, dass sie auf einen falschen Pfad geführt wurden und dass es ein großer Fehler war, diese Entscheidung zu treffen, die Gemeinschaft zu verlassen. Es ist ein großer Fehler, den die nächste Generation im Vereinigten Königreich am härtesten zu bezahlen hat, wenn es keine Korrekturen gibt. Und wenn diese Regierung scheitert – und danach sieht es aus – finde ich, dass die Briten ein Recht darauf haben, ihre Meinung direkt dazu zu äußern. Das ist die Botschaft, die wir in diese Verhandlungen zu geben haben.

Lassen Sie uns einen neuen Versuch wagen, europäische Solidarität zu leben. Aber dazu müssen Sie auch bereit sein, einen radikalen Wandel einzuleiten, einen radikalen Wandel in Ihrer Arbeitsmethode. Gehen Sie auf die Menschen in Europa zu, widmen Sie sich wirklich den Sorgen, die die Menschen haben. Unsere Unterstützung hätten Sie dann. Aber, it needs change. Der Status Quo kann so nicht weiter verwaltet werden.


  Hans-Olaf Henkel, on behalf of the ECR Group. – Mr President, leaving the people to my left and some of the people in my own political group aside, I have not yet met one person in this Parliament who doesn’t regret Brexit, and I haven’t met one person in this Parliament, except me, who is trying to avoid it.

As Mr Bullmann said, Mr Barnier is indeed very active, but he seems to be very eloquent in describing the economic impact on Britain. He never says anything about the economic impact on Europe. Britain leaving the common market is equivalent to 19 small and medium—sized countries leaving the common market at the same time. To come up with a new trade deal with one country is one thing, but to disentangle the relationships of thousands of companies, which have grown over 40 years, is quite another.

Mr Juncker, had you at the time offered Britain a special deal on freedom of movement, Brexit would not have happened.

(Murmurs of disapproval)

Yes, it is absolutely true and, by the way, for those who moan here, I would like to remind you that Mr Schröder got a special deal in 2004 when Poland joined – against my opposition at that time – with a restriction on freedom of movement of Poles coming into Germany for seven years which was, by the way, a restriction the British Prime Minister did not want.

In order to end the confusion in London, we must end the ignorance here in Brussels. Mr Juncker, as a German I always felt that it was right that Britain won the Battle of Britain. Make sure you are not going to lose the battle for Britain.



  Guy Verhofstadt, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, my proposal is that Mr Henkel repeat that speech at the Conservative Party Congress, not here in the European Parliament. He may deplore the situation, but it’s there that they have made the wrong decision and not here.

Minister, I think that you have three priorities at the next European Council, after Salisbury. The first is to unblock the migration file and especially the migration file on Dublin because, let’s be honest, the Commission has a proposal and Parliament has an opinion, but when will the Council have an opinion?

It’s fantastic to find always ways and new proposals on migration, but you have to have a position. Take a position and we can start negotiations, because it is this broken Dublin system that really is the source of the rise of racism, problems with migrants, and also of nationalism and populism.

My second point to you is to put on the agenda in October the question of our values. We see it everywhere in Europe – and certainly in a number of countries: illiberalism is on the rise, and it will not be by being silent that it will go away. On the contrary, it will continue. I think that the time is here to put it on the agenda, because the Kaczyński government is continuing, they are now already abusing the SES system, the Schengen Information System, to stop democracy advocates and activists. Mr Orbán is even financing, I think with European money, a campaign against the European Parliament, Mr President. You spoke about that yesterday. My question to you, to the Presidency of the Council, is are you going to put Article 7 concerning Poland and Hungary on the agenda of the next European Council?


I want a clear answer from you. You are obliged to do so based on the Treaties and based on the fact that the Parliament has activated Article 7.

My third priority, colleagues, is naturally to keep and to reiterate unity on Brexit – unity between the Member States, unity between the institutions. This unity is absolutely needed when you see these insane notions of some Tory politicians the last days, like Boris Johnson whose latest invention, you’ve seen, is to build a bridge. He will solve the problem by building a bridge between the UK mainland and Ireland, when Mr Boris Johnson is more known for burning bridges than for building bridges!

Then there is Mr Rees Mogg who is saying, yeah I have the proposal for the future of Brexit and ordinary citizens can be secure that their savings will be secure after Brexit, and in the meanwhile he’s opening himself an investment fund in Ireland to transfer his money to Ireland!

Manfred Weber has already talked about Jeremy Hunt comparing the European Union with the Soviet Union, but in his case I have to tell you that is not so abnormal for him, Manfred, as he once even confused Japan with China. So that is not the first time that this is happening. But that said, the previous time he was insulting his wife, but here he does something far more different. He is insulting not us, but millions of ordinary citizens who lived under Soviet rule for such a long time.


That is in fact a point on which he has to apologise, I think, because we cannot accept such a thing he said.

My proposal, Minister, is that you have three clear messages at this Council meeting. First, on the migration system, we will never accept discrimination based on skills and on nationality, as Javid this morning proposed. Secondly, that we will never accept – and I say it also very clearly to the British colleagues here – an extension of this whole procedure. Mr Boris Johnson this morning has said ‘we want an extension of Article 50’. I think it’s a very bad idea. Enough mess has been created by Brexit; enough uncertainty has been created by Brexit. Let’s stop it. The third is that we will never give in and undermine the principles of our Union. We will never undermine the principles of the Union European project to rescue a political party in Britain which is not even capable to find a common line on the exit from the mess of Brexit.



  Philippe Lamberts, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, a fortnight ago, the Heads of State and Government of the European Union met informally in Salzburg. First, they carefully ignored this Parliament’s call to open an Article 7 procedure on Hungary, and then they focused on what they believe is their main topic, migration, as if this were the existential topic that our union is facing. Once again, they failed to reach any substantial agreement. I have only one thing to say about this: a year ago, the vast majority of this Parliament had the strength and the audacity to go beyond Dublin and to agree on how our union, by acting together, can fulfil its humanitarian duty in a responsible and effective way. The European Council would be well advised to follow in our footsteps.

However, one thing on which the EU 27 did agree, was their stance on the Brexit negotiation. I shall readily agree that some statements made after Salzburg were unnecessarily blunt, but they came nowhere close to what we heard from the British Foreign Secretary, who took over the now commonplace rhetoric of the far right, comparing the European Union with the Soviet Union. Let him be reminded that the United Kingdom decided freely to join the European Union. It also decided freely to hold a referendum on its membership in which the citizens voted freely. A majority chose to leave, and we respect that decision.

However, to those – especially in the United Kingdom – who blame the EU27 for lack of flexibility, I will say this: we cannot be held responsible for resolving intractable contradictions in the British position. Indeed, it is this Government’s choice to interpret the referendum as a decision to leave both the single market and the customs union. It is also its choice to refuse any form of special status for Northern Ireland, and it was its free choice to be party to the Good Friday Agreement that brought peace to Ireland. These three constraints are incompatible with one another, and resolving this British contradiction can in no way justify the dilution of the single market, one of the Union’s key pillars.

To both leavers and remainers, I will say that it is in no—one’s best interest to have the United Kingdom crash out of the European Union. This would imperil peace in Ireland, it would jeopardise the prosperity of too many of our fellow citizens, and it would poison the relationship between the two sides for the foreseeable future. We should now focus on the only thing that matters, namely finding, in the next few weeks, an agreement on the terms of the withdrawal. This will then provide both sides with the time needed to build our future relationship and, in our view, no relationship between the UK and the EU surpasses EU membership. Who knows, there may come a day in the near, or distant, future when the majority of British citizens will assert that the only way for Britain to be global is to be part of the European Union. Our door will remain open to you. You will always be welcome where the United Kingdom really belongs.



  Gabriele Zimmer, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich glaube, wir sind jetzt in einer Phase der Brexit-Verhandlungen, wo es immer enger wird und wo ich den Eindruck habe, dass versucht wird, die Schuld für ein mögliches Scheitern immer möglichst weit von sich zu schieben. Ich rede hier insbesondere von der britischen Regierung. Ich gehöre bestimmt nicht zu denjenigen, die mit dem Ansatz in die Brexit-Gestaltung hineingegangen sind, die Briten für ihre demokratische Entscheidung bestrafen zu wollen oder eine Symbolentscheidung treffen zu wollen. Aber was wir erleben, ist doch, dass vor dem Hintergrund auch von Machtkämpfen, von unklaren Verhältnissen insbesondere in der Regierungspartei diese Regierung in Großbritannien nicht in der Lage ist, auch nur eine einzige klare Formulierung für die hauptsächlichen Probleme, die vor uns liegen, vorzulegen. Was wir bekommen, ist hü und hott und nein und ja und geht nicht, und es ist der Versuch, sich vor dem Scheitern der Verhandlungen – vor dem möglichen Scheitern und immer wahrscheinlicher werdenden Scheitern – zu profilieren und sich selbst eine neue Ausgangsbasis zu schaffen. Das führt bis hin zu äußerst peinlichen Erklärungen von britischen Ministern, die absolut nicht akzeptabel sind.

Worauf ich – auch mit Blick auf die Irlandfrage – aufmerksam machen möchte, ist, dass man der britischen Regierung gegenüber noch einmal ganz konkret Folgendes deutlich machen muss: Wenn sie keine Lösung will, wenn sie keine Akzeptanz des Karfreitagsabkommens will, wenn sie die Passage, die in der Erklärung vom Dezember vergangenen Jahres enthalten ist, ihr Zugeständnis, das sie dort gemacht hat, ihre Verpflichtung, die sie dort übernommen hat, wenn sie die nicht umsetzen will, soll sie es doch klar sagen. Dann erspart sie uns Zeit, Geld, Manpower, dann erspart sie uns, dass wir uns über Dinge zerrupfen, die überhaupt nicht gelöst werden sollen. Dann haben wir wenigstens eine klare Ansage.

Mein zweiter Punkt: Wir sind zwar noch lange nicht so weit, dass wir auch über das reden, was danach kommen sollte, zum Beispiel über Freihandelsabkommen. Da gilt aber auch meine Ansage an uns, an den Rat, an das Parlament, an die Kommission: Wir sollten nichts tun, was künftige Entwicklungsmöglichkeiten, auch demokratische Entscheidungsmöglichkeiten anderer Regierungen in Großbritannien, aber auch innerhalb der Europäischen Union von vornherein einschränkt, beispielsweise sich zu entscheiden, stärkere soziale Verpflichtungen zu übernehmen, mehr Demokratie zu entwickeln im jeweiligen Land. Das sollten wir auch nicht durch Verhandlungen zu einem free trade später irgendwo einschränken. Das möchte ich hier nochmal ganz klar sagen. Denn dann würden Sie beispielsweise auch die Unterstützung von meiner Fraktion verlieren für eine faire Lösung, die wir für die Gestaltung der gemeinsamen Zukunft brauchen.

Zum Rat. Also, ich muss noch mal ganz klar sagen: Der Rat hat unter der österreichischen Präsidentschaft bisher nichts eingelöst – nichts eingelöst! Ich denke da insbesondere auch an die Absage des Treffens der Sozialminister mit der Begründung, dass man noch nicht so weit wäre. Ich glaube, das hat es in den letzten Wochen und Monaten überhaupt nicht gegeben, dass man sich vor dem Hintergrund, dass vor einem Jahr in Göteborg ein Sozialgipfel stattfand, nicht mal in der Lage sieht, hier zu fordern, zu stärken und die sozialen Signale wirklich auch auszusenden.

Zur Migration haben meine Kollegen schon vieles gesagt. Das unterstütze ich voll und ganz. Die Frage der Dublin-Reform. Wer will denn aber von der österreichischen Präsidentschaft auch erwarten, dass da etwas kommt, wenn sich die entsprechenden Minister mit den italienischen Ministern, mit Salvini, mit anderen treffen und dort schon Lösungen diskutieren, dass man die Kontrolle beziehungsweise Asylentscheidung schon auf dem Meer treffen will. Haben Sie mal darüber nachgedacht, was das bedeutet, dass allein im Monat September jeder fünfte der aus Libyen Geflüchteten entweder tot oder verschwunden ist? Können Sie sich überhaupt ein Bild von dem machen, was da passiert? Haben Sie da nicht eine eigene Verantwortung, das endlich mal voranzutreiben, zu Lösungen zu kommen, die menschlich sind und die uns als Union weiterbringen und unsere gemeinsame Verantwortung stärken? Also ich kann nur sagen: Leider erfüllen Sie alle Vorbehalte, die wir mit Beginn der österreichischen Präsidentschaft gesehen haben. Ich verlange von Ihnen ein aktiveres Handeln, ein menschliches Handeln, ein demokratisches Handeln und nicht einfach, dass Sie Leute, die letztendlich etwas ganz anderes im Blick haben, auch noch stützen.

Und ich bitte Sie da auch um Folgendes: Wenn wir über Ungarn und Polen reden, bitte schauen Sie auch auf Italien. Das Gesetz, das Dekret, das vorige Woche durchgewunken worden oder vorgelegt worden ist, einen Migrationsstopp zu machen – es sollte genau geprüft werden, inwieweit hier Werte der EU verletzt werden. Ich denke insbesondere an die Umkehrung der Unschuldsvermutung für Migranten und Asylsuchende.


  Nigel Farage, on behalf of the EFDD Group. – Mr President, as the moment of truth approaches for the Brexit negotiations in a couple of weeks’ time, I have to say that Brexiteers are dismayed at the way that our Prime Minister has acted. I’ve got to hand it to you, Mr Juncker: your negotiators are very much better than ours. The previously undiscussed issue of the Irish border, never a problem at any point during the referendum, has very effectively been weaponised by Barnier. But of course, this has got nothing to do with the Good Friday Agreement. Nothing to do with the peace process whatsoever. No, Barnier is much cleverer than that. This is all to do with making sure that the United Kingdom stays with the European regulatory framework. The one thing Barnier has been scared of from the start is us leaving and us becoming competitive. Sadly, the British Prime Minister has fallen hook, line and sinker for this, and we find ourselves now going into this next summit in a very weak position.

There is of course a better approach to all of this that would satisfy democratically both the Brexit vote and, I think, the demands of German industry and exporters. Don’t forget what an important marketplace we are. Your exporters call us ‘Treasure Island’, so many motor cars and so much wine and Belgian chocolate do you sell us. We should go for a simple free-trade deal. For 20 years here, everybody from Commissioner Kinnock to Valéry Giscard d’Estaing has said to me: if you want to leave political union and have a free- trade deal, that’s fine by us, we just need a prime minister who actually understands it.

I know the European Commission would not necessarily want this, because they’re trying to use the Brexit vote as a means of saying that leaving this club comes at a price, but I do believe it would be possible. But we get to the heart of what this European Union is when we see the behaviour of the unelected bureaucrats, people like Mr Tusk, whose behaviour at Salzburg was arrogant, low—grade and pretty vulgar in every respect. But that is what you get when you design a form of government that gives power without accountability. Nobody voted for these guys, and nobody can get rid of these guys, they can do what the hell they like, and increasingly the nature of this club is authoritarian, taking away voting rights from Hungary, Poland and who knows next.

There is one little victory though that I’m pleased with. For a decade here I have noticed that that centralising authoritarian tone began to sound very like the old Soviet Union, with the concept of limited sovereignty of individual nation states. I have even talked in the past about the ‘Volkerkerker’, the old Austro-Hungarian prison of nations, and to see the British Foreign Secretary Jeremy Hunt now using that language means that we have shifted the centre of gravity, we have shifted this debate. I know many of you here still think that we’re a hostage and that you’re going to demand some extraordinary ransom from us. We are not. We are a free people. Under the right leadership we’d say to you: let’s have a free-trade deal, or we would simply walk away.



  Presidente. – Qualche differenza con l'Unione Sovietica c'è, visto che l'Unione Sovietica ha provocato anche milioni di morti. Non credo che l'Unione europea abbia provocato milioni di morti.


  Gilles Lebreton, au nom du groupe ENF. – Monsieur le Président, le Conseil européen d’octobre portera principalement sur les migrations. C’est une bonne chose, car rien n’est plus grave que la submersion migratoire dont l’Europe est victime depuis 2015. Et le plus dur est devant nous car l’Afrique va doubler sa population d’ici 2050, ce qui risque d’amener un afflux supplémentaire de migrants économiques, sans même parler du dérèglement climatique qui risque d’amplifier le phénomène.

Face à ce défi, l’Union européenne adopte, hélas, une position contradictoire, car elle fait preuve de fermeté dans les intentions, mais de faiblesse dans les actes. Dans ses discours, l’Union annonce sa volonté d’enrayer la submersion migratoire grâce, notamment, aux accords de coopération conclus avec la Turquie et d’autres pays. On aimerait la croire, mais le contenu catastrophique de l’accord conclu en 2015 avec la Turquie montre qu’elle est incapable de défendre les intérêts européens. Par comparaison, l’Italie a beaucoup mieux défendu ses intérêts et, par conséquent, nos intérêts en négociant directement avec les autorités libyennes.

Il y a pire: l’Union ruine de toute façon les efforts qu’elle prétend déployer en essayant d’imposer aux États européens sa folle politique de relocalisation des migrants. C’est un formidable appel d’air pour les millions d’étrangers qui rêvent de venir en Europe et pour les ONG irresponsables qui veulent les amener. Heureusement, des États courageux résistent, comme la Hongrie et la Pologne. Par leur fermeté, ces deux États nous montrent la seule voie à suivre si l’on veut sauver l’identité des peuples européens.

Pour arrêter l’immigration de masse, aider l’Afrique est nécessaire. Conclure des accords de réadmission est nécessaire aussi, mais l’essentiel est de donner un signe fort en refusant les relocalisations.


  Diane Dodds (NI). – Mr President, as we approach the October Council, let me once again make some things clear to both Mr Barnier and the Member States who continue to use Northern Ireland and the impossible demands of the backstop as a sword hanging over the outcome of the negotiations. The idea, as proposed in the backstop, that we would allow Northern Ireland to become some sort of semi-detached part of the United Kingdom is both offensive and outrageous. Protecting the constitutional and economic integrity of the United Kingdom is a red line that cannot be broken or bent.

I say to the EU as well as my own government, that when it comes to the stability of the United Kingdom and the security of northern Ireland’s place in it, mark my words, we are not bluffing. The Irish Sea checks proposed by Mr Barnier, would put in place customs and regulatory differences within the United Kingdom, cutting our province adrift and creating a border within the United Kingdom from day one. Mr Juncker, you may only be concerned about the Irish Republic and the Dublin government, with your ‘Ireland first’ comment, but I am concerned about the jobs and prosperity of families in Northern Ireland, whose economy is structurally linked to the rest of the United Kingdom. The sooner Brussels realises this, the sooner we can get to a place where a sensible trade negotiation as possible.




  Angelika Niebler (PPE). – Frau Präsidentin! Herr Kommissionspräsident, Vertreterin des Rates, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Beim nächsten Ratsgipfel muss neben dem Brexit die Migration weiterhin das Topthema Nummer eins bleiben. Ich gestehe, dass ich beim letzten Gipfel im Juni dachte, wir haben jetzt endlich einen Durchbruch erzielt, wir sind hinsichtlich der gemeinsamen Ansätze in Sachen Migration ein Stück weitergekommen, wir haben uns auf Grundzüge unter den Mitgliedstaaten geeinigt. Aber wenn ich jetzt das bewerte, was beim informellen Rat im September erreicht wurde, muss ich gestehen: Es ist sehr sehr, sehr enttäuschend! Was ist passiert? Die Aufstockung von Frontex auf 10.000 Mann: nicht vereinbart. Anlandeplattformen außerhalb der EU: Sie haben zwar über Ägypten gesprochen, aber auch hier ist zu wenig, viel zu wenig passiert. Ankerzentren in der EU: Ich stelle nicht fest, dass sich da etwas entwickelt hat. Lange Rede, kurzer Sinn: Ich hoffe sehr, dass die Ratspräsidentschaft bei ihrem nächsten Gipfel weiterhin ihre Bemühungen fortsetzt und nicht nachlässt, um auch in Sachen Migration einen substanziellen Schritt nach vorne zu machen.

Der zweite Punkt, den ich gerne ansprechen möchte, ist das, was mein Fraktionschef, Herr Weber, schon thematisiert hat, nämlich das Verhältnis zu den USA. Herr Kommissionspräsident, Sie haben ja mit Herrn Trump verhandelt. Ich möchte Ihnen nochmals ein großes Kompliment aussprechen. Vor der Sommerpause ist es ihnen ja gelungen, hier mal unsere Beziehungen auf Halt zu stellen. Ich glaube, es wäre in der Tat jetzt an der Zeit, das transatlantische Verhältnis neu zu justieren. Ich würde Sie einfach auffordern, bitten, ermuntern, alle Anstrengungen zu unternehmen, um zu vernünftigen Beziehungen mit den USA zu kommen.


  Tanja Fajon (S&D). – Gospa predsednicam, spoštovani, zelo kritična bom do avstrijskega predsedstva.

Pravite, da se moramo z izzivi migracij spopadati na vseh ravneh, žal pa delate ravno nasprotno. Vso energijo usmerjate izključno v varnost. Varnost Evropejcev je ključna, se strinjam, ampak varnosti ne bo, če gradimo trdnjavo Evrope, če ne bomo imeli učinkovite evropske migracijske in azilne politike in če bodo ljudje zunaj evropskih zidov še naprej umirali.

Upravljanje z migracijami ne pomeni krepitev varnosti. V Evropskem parlamentu smo pred poletjem sprejeli vso potrebno zakonodajo, pogajali smo se v dobri veri in dosegli dogovor z evropskimi vladami, vi pa želite zdaj to razbiti. To govorim kot poročevalka za uredbo o kriterijih za mednarodno zaščito in to ni edini dogovor, ki ga želite razbiti. Vaša država resno spodkopava tudi schengen z neopravičenim podaljševanjem notranjih mejnih kontrol, tudi na meji z mojo državo Slovenijo in to težko pojasnim mojim državljanom, zato vas pozivam, da veliko bolj odgovorno in razumno vodite Unijo do konca leta, ker nam je mar, kaj se dogaja z Evropo.


  Helga Stevens (ECR). – Voorzitter, beste collega's, we moeten de illegale migratie naar Europa stoppen. Dit kan enkel door ons te baseren op het Australische model. Het is onbegrijpelijk dat ngo-boten migranten oppikken tot vlak voor de kust van Noord-Afrika en vervolgens richting Europa varen in plaats van naar een veilige haven in de regio. Mensenlevens redden is nobel, maar clandestiene migratie naar Europa ondersteunen is dat niet. Op de Europese top van juni werd beslist om te onderzoeken of regionale ontschepingsplatformen een alternatief konden zijn. Deze centra in derde landen zouden dan de drenkelingen opvangen. Die praktijk is volledig in lijn met het internationaal recht. In één adem werd beslist dat alle boten die in de Middellandse Zee actief zijn de Libische kustwacht niet mogen hinderen. Dus ook niet wanneer Libië, die platformen indachtig, boten richting Europa tegenhoudt. De reddingsoperatie die niet meer automatisch resulteert in een asielaanvraag in Europa zal sterk ontradend werken. Net zoals in Australië zal dat de tragische verdrinking tot nul herleiden. Zo kunnen we de migratie terug onder controle krijgen wat het draagvlak bij de burger vergroot voor de echte behoeftigen en de mensensmokkelaars verliezen hun bron van inkomsten. Net als de Europese regeringsleiders, vraag ik aan de Commissie en alle bevoegde ministers in de Europese Unie om het Australische model over te nemen. Hopelijk komt de Europese top eindelijk tot concrete afspraken om de illegale migratie kordaat aan te pakken.


  Sophia in 't Veld (ALDE). – Madam President, with regard to the previous speaker, I don’t agree with her policy choices but I agree with one thing and that is that the attitude of the Council when it comes to migration is absolutely shameful. The Council has become the bottleneck for mainly all policies, but in particular migration, because the European Commission has made proposals for a common policy, the European Parliament has managed to agree, across the political groups on a policy. Even the Pope – and I am not known for praising the Pope – is supportive. NGOs are supportive. Opinion polls show that the vast majority of Europeans are very pragmatic and they expect us to act when it comes to migration.

Local authorities are taking a different attitude. There are 28 individuals, national government leaders, blocking any kind of decent and efficient asylum and migration policy. It is your responsibility in the Council to unblock that situation.

The same goes for the rule of law. I’m glad that the Council has at least twice discussed the situation in Poland, but I think you should take your responsibility and discuss the situation in other countries where there are reasons for concern, such as Romania, Hungary, Slovakia and Malta, but also finally agree to a broader mechanism that will treat all Member States equally and gives an annual assessment of the health of democracy, the rule of law and fundamental rights throughout the European Union and not dither any longer.

Finally, on Brexit, I can see that the biggest ego in this House, Mr Farage, after making his speech has left again, as he always does. He is literally playing Russian roulette with his Russian friends with the well—being of the British people, and now by criticising Mrs May he is trying to dodge responsibility for the mess that he has created and for which the British people are going to pay the price. I’m very glad, and with this I’ll conclude Madam President, that the EU is united, because the real problem is not unity in the European Union. The real problem is the lack of unity in British politics.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 162(8))


  Bill Etheridge (EFDD), blue-card question. – Thank you for accepting the question. You seem really outraged about a lot of things. Do you not understand that maybe the Heads of Government are reticent about taking on these noble ideas you have, because actually they have to be elected by the people in their countries, and these opinion polls you speak about are not relevant to those Heads of Government? Do you not see that?


  Sophia in 't Veld (ALDE), blue-card answer. – Mr Etheridge, I come from a party that has actually won the elections – and we are in government now – with the noble rhetoric that you are talking about. Maybe if you were to adopt the same rhetoric, then you too would finally get elected in your own home country.



  Molly Scott Cato (Verts/ALE). – Madam President, hearing Jeremy Hunt use the far right trope of associating the European Union with the Soviet Union is an abuse of history and an insult to those who suffered under Soviet repression. I’d like to offer my apology on behalf of the many British people who respect the brave struggle for freedom fought by our friends in Central Europe and the Baltic states.

For many countries, the EU has supported their path away from authoritarianism and towards prosperity. Our current cooperation in peace, democracy and human rights celebrates that achievement. Coming from a country that has always prided itself on diplomatic prowess, for me the speech was part of an unfolding national tragedy. This is where the ignorance of Brexit has led us. Insulting our friends, misrepresenting our history, indulging our fantasies of a return to the colonial past. But the Brexiteers are running out of steam. In an equally lacklustre speech yesterday Dominic Raab claimed that democracy is sacrosanct. So I’m waiting for him to join me in calling for a criminal inquiry into ‘Vote Leave’, of which he was a board member, and into Russian interference in the Brexit campaign. True democracy cannot be based on deceit and an empty prospectus; it requires that British people make a choice on the deal as negotiated so that they can decide whether this is the Brexit they voted for. When it comes to Brexit democracy demands a people’s vote.


(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 162(8)).


  James Carver (NI), blue-card question. – Thank you, Molly. You and I will of course disagree, but we have always had a courteous exchange going right back to Pembrokeshire back in 2001.

In your call for a second referendum, do you not realise, with respect, that the goalposts have moved? People like myself, who campaigned against the European institutions for the last 22 years, were warning about ever closer union, warning about qualified majority voting on taxation – as Mr Weber often calls for – and warning about EU militarisation. This has, of course, all been discussed since the referendum result. Is it not the case now that were Britain to change its mind, foolishly, we would actually be going towards a federal model?


  Molly Scott Cato (Verts/ALE), blue-card answer. – I agree that times have moved on. We’ve learned that the Brexit referendum was fought on the basis of cheating, criminality, manipulation and psychological operations. The goalposts have definitely moved, because we now know that the people are waking up to the fact that they were lied to, the fact that this cannot be sorted out in an afternoon, that we haven’t got trade deals, that we’re heading for a calamity. Therefore, I completely agree with you. The goalposts have moved, and that is the biggest justification there can be for a new referendum.


  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL). – Señora presidenta, en la próxima reunión del Consejo volverán a debatir sobre migración, pero el debate no se centrará en qué hacer para que quien lo necesite pueda llegar de una forma segura a Europa o en cómo poner en marcha una operación en el Mediterráneo para que no muera ni una sola persona más. El debate será, una vez más, sobre cómo aumentar el control y proteger nuestras fronteras. Y la pregunta es, ¿protegernos? ¿De quién? ¿Quiénes son los enemigos de los que hay que protegerse con vallas, deportaciones, palizas o, incluso, a tiros?

¿Personas como Hayat Belkacem, una chica de diecinueve años asesinada por la marina marroquí gracias al acuerdo por el cual Marruecos es el guardián de la frontera sur de Europa?

¿O más bien el enemigo es el chico de diecisiete años que tenían encerrado en un centro de internamiento para extranjeros en Murcia y que ha sido deportado saltándose toda la legislación internacional en materia de derechos humanos?

Como siempre, señalan a los de abajo para que no miremos hacia arriba.


  Marco Valli (EFDD). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, mi rivolgo al Presidente Juncker e al Consiglio.

Per quanto riguarda la posizione del governo italiano sull'immigrazione, abbiamo ricevuto una situazione esplosiva riguardo all'immigrazione, perché quello che è stato creato in Libia dalle bombe in passato, da governi che non erano rappresentati da noi, ha creato grossi problemi. È questo il punto fondamentale su cui si deve focalizzare anche la riunione del Consiglio: trovare una soluzione in Libia, Francia, Italia, Stati Uniti e Unione europea. Un tavolo per trovare una soluzione immediata, perché c'è un rischio ovviamente implosivo su una nazione che in questo momento è tutt'altro che stabile e i flussi saranno diminuiti ora, ma potrebbero anche peggiorare.

Il governo italiano cosa ha fatto? Nel momento in cui ci siamo ritrovati a ricevere questo problema, ha accolto e abbiamo accolto più degli altri paesi europei, perché abbiamo preso persone che molto spesso non avevano neanche i requisiti per avere richiesta d'asilo. L'Unione europea ci ha voltato totalmente le spalle e anche la revisione del regolamento di Dublino ci impone di fare delle procedure che renderebbero l'Italia il grande campo profughi dell'Europa. Su questo non c'è una presa di responsabilità da parte dell'Europa, e noi cosa abbiamo fatto? Abbiamo iniziato a sconfiggere il business dell'immigrazione, le ONG che portavano e traghettavano queste persone e facevano accordi molto probabilmente anche con il crimine organizzato in Italia, sono state sconfitte per ora da questo governo, ma una soluzione europea, ancora, non è sul tavolo e quindi per la Libia e per questo problema dovrebbe essere, appunto messa in primo in primo piano da parte del Consiglio.

Per quanto riguarda poi l'economia, mi scusi, ma se guardiamo anche ai conti e alle procedure del six pack, visto che ieri ha fatto delle dichiarazioni molto pesanti, vorrei capire come mai, Presidente Juncker, due anni fa, quando doveva essere messa sotto procedura la Francia, Lei, in un'intervista alla stessa domanda che ha ricevuto ieri, ha detto che la Francia non verrà mai messa sotto procedura e le regole non valgono per la Francia, perché la Francia è la Francia, mentre per l'Italia cos'è? Non è un governo che Le piace perché dice veramente quello che pensa e tende a difendere i diritti dei cittadini per una volta? Quindi cerchi di capire queste posizioni o nelle prossime elezioni europee del 26 maggio farà una brutta fine il suo partito.


  Harald Vilimsky (ENF). – Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Ich verwahre mich mit Nachdrücklichkeit dagegen, dass hier mit schlechten Worten gegen die österreichische Ratspräsidentschaft agitiert wird. Im Gegenteil: Die österreichische Ratspräsidentschaft ist geradezu ein Best-practice-Modell, wie man so eine Ratspräsidentschaft abwickeln kann. Und die österreichische Regierung ist zudem auch noch getragen von einer zunehmenden Stärkung und von einem zunehmenden Vertrauen durch die Bevölkerung.

Zur eigentlichen Causa hier, der Brexit-Debatte, kann ich Ihnen nur sagen, dass Sie hier in der falschen Art und Weise unterwegs sind. Die Briten haben sich entschieden, die Europäische Union zu verlassen. Ich bedaure das, da ich die Briten gern als Reformpartner gehabt hätte. Aber ein demokratisches Votum ist zu respektieren. Ich kann Sie nur ersuchen, dem nicht mit einer Racheaktion hier zu begegnen, sondern den Briten mit Freundschaft zu begegnen, und ich hoffe, dass Sie endlich in der Lage sind, als europäische Nomenklatura mit den Briten ein geordnetes Ausstiegsszenario zu verhandeln, das für beide Seiten von Vorteil ist und nicht die Briten in eine Racheaktion hineinbringt. Und Sie müssen auch, wenn wir die Ratspräsidentschaft und den aktuellen Rat diskutieren, endlich in der Lage sein, hier die Antwort darauf zu geben, wohin sich dieses Europa entwickeln soll. Die Zukunft kann nur darin liegen: mehr Föderalismus, mehr Subsidiarität, mehr Kompetenzen zurück in die Heimatstaaten.

(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 162 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)


  Maria Grapini (S&D), întrebare adresată în conformitate cu procedura „cartonașului albastru”. – Doamna președintă, stimate coleg – dacă mă și ascultați – ați lăudat președinția austriacă. Puteți să-mi spuneți dacă dumneavoastră, de când s-a luat președinția austriacă, ați constatat că există vreun demers, vreo acțiune concretă legată de susținerea principiilor Uniunii Europene: solidaritate, democrație, unitate, o preocupare pentru a ține Europa unită?


  Harald Vilimsky (ENF), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Selbstverständlich unterstützt die Ratspräsidentschaft die durch Sie angesprochenen Themen. Aber Solidarität – da ist auch immer die Frage, wie sie beurteilt wird, ob jene Staaten in mehr Verantwortung genommen werden, die ohnehin jetzt schon eine Bürde von Problemen tragen. Die österreichische Ratspräsidentschaft hat das Motto gewählt: „Ein Europa, das schützt“, und damit trifft die österreichische Ratspräsidentschaft auch genau den Nerv der europäischen Herausforderung unserer Zeit, nämlich die Migrationsfrage zu lösen. Und mittlerweile ist ja sogar durch eine Mehrheit dieses Hauses hier klar, dass diese Frage gelöst werden muss. Nur manche stecken dazu ihre Köpfe in den Sand.


  Zoltán Balczó (NI). – Elnök Asszony! Köszönöm a szót! Az uniós csúcs napirendjén első helyen a migráció kérdése szerepel. Idézek a június 28-i következtetésekből: „Biztosítani kell az EU külső határainak hatékonyabb védelmét, ... a migránsok Unión belüli áttelepítése önkéntes alapon fog történni.” Ezzel szemben áll a Sargentini-jelentés, amelyik a magyar határvédelmi intézkedéseket bírálja, valamint számon kéri Magyarországon, hogy nem teljesítette a migránsok kötelező kvóta szerinti betelepítését.

A június 5-i döntések közül egyet lehet érteni azzal is, hogy növelni kell a migránsok visszaküldésének eredményességét, valamint a problémát a gyökerénél, az afrikai államokkal együttműködve kell megoldani. Most már a végrehajtáson a sor.

És egy gondolat a brexitről: a legrosszabb megoldás mindkét fél számára a megállapodás nélküli rendezetlen kilépés lenne, ezt kölcsönös kompromisszumokkal lehet elkerülni. És vegyük tekintetbe, hogy a brit miniszterelnök asszonyt a népakarat köti, mert volt egy népszavazás is ebben a kérdésben.


  Esteban González Pons (PPE). – Señora presidenta, cuando el Reino Unido abandone la Unión Europea, España se convertirá en el único país europeo con una colonia extranjera en su propio suelo. Gibraltar no es solo un conflicto político entre España y el Reino Unido, es también una mancha en el proceso de integración europea, un anacronismo histórico que antes o después debe ser resuelto.

En estos momentos, hay en marcha una negociación entre Londres y Madrid de la que este Parlamento debería estar al tanto. Primero, para saber cómo quedan las condiciones laborales de los más de diez mil ciudadanos europeos españoles que viven en el Campo de Gibraltar y que todos los días cruzan la frontera con Gibraltar; segundo, para saber qué medidas se pondrán en marcha para evitar que Gibraltar siga siendo una lavadora de dinero ilegal y un centro de evasión de capitales —un paraíso fiscal—; tercero, para evitar que siga habiendo contrabando de tabaco y de otras mercancías —que no menciono— desde Gibraltar al mercado único todos los días; cuarto, para que cesen los vertidos tóxicos provenientes de la colonia que dañan el ecosistema de la bahía de Algeciras; quinto, para la gestión conjunta del aeropuerto. Y sexto: el acuerdo del Brexit, en nuestra opinión, debería incluir un calendario para reiniciar las negociaciones bilaterales sobre la cuestión de la soberanía, en cumplimiento de lo dispuesto por las Naciones Unidas y por el Proceso de Bruselas.

El Reino Unido se va; España se queda con los amigos. No encontraremos una oportunidad mejor para resolver la impresentable situación de la última colonia que queda en Europa.


  Josef Weidenholzer (S&D). – Frau Präsidentin! Ein Zusammentreffen der Staats- und Regierungschefs jagt das andere. Diese hektische Betriebsamkeit steht im klaren Gegensatz zu den Ergebnissen. Seit Jahren sind es die gleichen Themen – meistens geht es um Migration – nach dem Motto, dass man jetzt endlich die Lösung parat hätte. Man will ja nur nachher den heimischen Medien erklären können, man hätte sich durchgesetzt.

Die Vorschläge des Parlaments bleiben weitgehend ignoriert, die Probleme sind ungelöst – wie etwa die Situation in den seinerzeit vollmundig angekündigten Hotspots auf den griechischen Inseln. Die Unterkünfte für Flüchtlinge sind heillos überfüllt, die hygienischen Zustände untragbar. Die Menschen sind zu monate- und jahrelangem Nichtstun verdammt und können nicht mit schnellen, rechtssicheren Verfahren rechnen. Kinder sind besonders stark betroffen. Suizid, Selbstverletzung und auffälliges Verhalten unter den Minderjährigen stehen auf der Tagesordnung. Hier, geschätzte Kolleginnen und Kollegen, herrscht Handlungsbedarf. Wir brauchen eine reale Lösung der Probleme und keine Symbolpolitik.


  Peter van Dalen (ECR). – Voorzitter, de brexit zal uitsluitend verliezers kennen aan beide zijden van het Kanaal. Dat bleek wel dit jaar uit een Brits rapport waarin aangetoond werd dat alle regio's in het Verenigd Koninkrijk klappen zullen gaan oplopen. En dat geldt niet alleen voor de regio's in het Verenigd Koninkrijk, ook Europese economieën zoals die van Nederland gaan miljarden schade oplopen. Ik hoop daarom van harte dat de brexit gekeerd kan worden. Misschien door nieuwe verkiezingen, wellicht door een tweede referendum. Mocht dat onverhoopt niet lukken dan hoop ik dat de Britse onderhandelaars dicht bij de huidige status-quo zullen blijven, zeker geen “no deal” en ook geen harde brexit, en evenmin het checkers-plan want dat is eigenlijk gewoon de krenten uit de pap halen. Ook na maart 2019 hebben we elkaar hard nodig en daarom vraag ik bijzondere aandacht voor de visserij. Al eeuwen delen we de visgronden van de Noordzee met elkaar en laten we die ook na maart 2019 gezamenlijk blijven beheren. Dus vooral niet elkaar het mes op de keel zetten, niet terug naar de oude visoorlogen, maar samenwerken. Want ook na maart 2019 moeten onze vissers aan beide zijden van het kanaal kunnen vissen in de Noordzee en moeten we onze vis en visproducten kunnen verhandelen.


  Pavel Telička (ALDE). – Madam President, I also share the view of many colleagues that it is high time to unblock the Council on migration. Leadership of the Presidency here is needed, and many of the Members of the European Council are probably happy to have migration still on the agenda because it is a way to bash the EU all the time, and in fact the Czech Prime Minister says there is no other issue vis-à-vis the EU than migration.

But I am afraid migration is not the only issue, though it looks like that’s the only problem. If we look at what our public says, 70 to 80% feel that the EU should have a higher role in trade policy. 70 to 80% want a European defence policy. Roughly the same number says that there are challenges in the economic area where Europe has a role to play. My question is, when are we going to close the gap on a number of those issues? When are we going to be delivering on those issues?

So migration, yes by all means, and let’s finally settle it. However, we finally need to address these issues as well. One sentence on Brexit: I’m all in favour of unity, and it’s great that we have it, but in terms of, for example, aviation safety, if EASA does not start technical talks with the CAA, we will be in a mess from next year on. That is my message to the Commission.


  Reinhard Bütikofer (Verts/ALE). – Frau Präsidentin! Liebe Kolleginnen und Kollegen! Zum wiederholten Mal krallen wir uns an denselben Problemen fest. Zum wiederholten Mal beklagen wir dieselben Blockaden: Bei der Migration, bei der Frage der Flucht, beim Brexit oder wenn es darum geht, innerhalb unserer Europäischen Union die Rechtsstaatlichkeit generell verbindlich durchzusetzen. Mir geht es nicht darum, das nun auch noch einmal zu beklagen, sondern mir geht es darum, das Augenmerk darauf zu richten, dass wir währenddessen andere Fragen zu sehr aus dem Blick verlieren.

Über Handel ist gesprochen worden. Die USA haben jetzt mit Kanada und mit Mexiko einen neuen Vertrag zustande gebracht. Wir sollten uns nicht einreden, dass das nicht zusätzlichen Druck gegenüber der Europäischen Union bedeuten wird. Wir sind in einer Lage, in der wir uns wesentlich stärker zusammenschließen müssen, um in diesen Verhandlungen, die Herr Juncker wunderbar eingeleitet hat, auch ein gutes Ergebnis zu bekommen. Ich wundere mich, warum der Rat diese Frage nicht wesentlich weiter nach vorne bringt und warum der Rat nicht dafür sorgt, dass es endlich ein Mandat gibt, über das wir hier im Europäischen Parlament beraten können. Und ich wundere mich darüber, dass die Konnektivitätstrategie, die vernünftigerweise von der Kommission und vom EAD vorgelegt worden ist, nicht auf der Tagesordnung steht. Denn auch da muss Zukunft gestaltet werden! Vergessen wir nicht, was um uns herum passiert, weil wir zu viel Bauchnabelschau betreiben.


  Lynn Boylan (GUE/NGL). – Madam President, as we debate here this morning, the competing wings of British conservativism are battling it out in Birmingham about the meaning of Brexit. A carnival of reaction if ever I saw one. What’s clear is that none of the Tories have any real concern about Ireland other than using us to score points in their internal party battle. None of them shows any commitment to previous agreements. They are so clueless that one thinks he can build a bridge between the islands, literally over a one million tonne unstable weapons dump, and another thinks he can currently spend sterling in Dublin.

So some selectively interpret the Good Friday Agreement to try to get privileged access to EU markets without having to follow any of the rules, while others would happily tear up that agreement along with the commitments they have already made in the Brexit negotiation.

And Mr Farage says the border was not an issue during the referendum. Well he’s dead right it wasn’t, because that just shows you the level of Brexiteer ignorance that there was during the referendum of the history of Ireland. So the Dublin government and the EU must hold firm and insist that the rights of people in Ireland are not up for negotiation and that Ireland will not be collateral damage.


  Mara Bizzotto (ENF). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, negli ultimi anni l'Italia è stata invasa da 700 mila immigrati clandestini. E intanto la Commissione europea produceva aria fritta. Quello che voi non avete fatto in questi anni, noi lo stiamo facendo in pochi mesi, grazie al nostro leader Matteo Salvini: controllo delle frontiere, porti chiusi per le navi piene di immigrati illegali, pugno di ferro contro l'immigrazione clandestina.

Con il nuovo decreto Salvini finirà la pacchia per i clandestini e in Italia torneranno ad esserci sicurezza, rispetto delle leggi e giustizia. Gli immigrati irregolari che sono arrivati in Italia illegalmente si preparino a tornare in Africa. Noi andremo avanti con la rivoluzione del buon senso e difenderemo sempre gli interessi degli italiani, contro questa Europa complice dell'immigrazione di massa.

Macron e i falsi buonisti della sinistra sono avvisati. La smettano con le loro ridicole bugie e si sciacquino la bocca prima di parlare male dell'Italia e degli italiani.


  Ελευθέριος Συναδινός (NI). – Κυρία Πρόεδρε, δυστυχώς τα τέσσερα τελευταία χρόνια η λαθρομετανάστευση και τα δίκτυα των διακινητών οργιάζουν, όσο η Ένωση συνεχίζει να χρησιμοποιεί αποτυχημένα εργαλεία και να εφαρμόζει λανθασμένες πολιτικές. Τα εξωτερικά σύνορα είναι διάτρητα, η εθνική κυριαρχία περιορίζεται, δεν υφίστανται αντικίνητρα κατά των λαθρομεταναστών, ενώ εσχάτως εφευρίσκονται τρόποι νομιμοποίησης και περαιτέρω διεύρυνσης των διόδων μετανάστευσης.

Πλέον καταγράφεται επισήμως πως 1 στους 13 είναι υπήκοος τρίτης, μη ευρωπαϊκής, χώρας. Φυσικά η πραγματικότητα είναι ακόμα πιο δυσοίωνη.

Η λήψη δράσης δεν απαιτεί κάποια καινοτομία, διότι ξεκάθαρα οι παρανόμως διαμένοντες αποτελούν de facto εγκληματίες. Εισήλθαν παρανόμως στις χώρες μας και παραμένουν εντός της επικράτειάς μας δίχως διευθέτηση του καθεστώτος παραμονής τους. Αποτελεί ζητούμενο η επαναφορά της νομιμότητας και του αισθήματος ασφαλείας μεταξύ των πολιτών, αποτρέποντας την έλευση λαθρομεταναστών και απελαύνοντας όσους εισήλθαν και στερούνται νομιμοποιητικών εγγράφων και νόμιμης παραμονής. Τα αιτήματα είναι απλά: Όχι στην παράνομη μετανάστευση. Όχι στη δημιουργία παράλληλων κοινωνιών. Όχι στην αλλοίωση της έννοιας της ιθαγένειας.

(Ο ομιλητής αρνείται ερώτηση με γαλάζια κάρτα της Jaakonsaari)


  Elmar Brok (PPE). – Frau Präsidentin, verehrte Ratspräsidentschaft, verehrter Herr Vizepräsident, Kolleginnen und Kollegen! Gestatten Sie mir einen Satz zu Beginn: Dieses Haus und die Kommission, die von diesem Haus bestätigt ist und deren Kommissionspräsident vom direkt gewählten Europäischen Parlament gewählt worden ist, sind voll und ganz demokratisch legitimiert. Und wir müssen festhalten, mehr legitimiert als die Premierministerin, die sich niemals einer Abstimmung im Haus ausgesetzt hat, sondern wo es ausreichte, den Ring der Königin zu küssen. Ich glaube, das sollten wir einmal festhalten. Wir müssen sehen, dass Herr Farage im Vereinigten Königreich ja auch noch nie für das nationale Parlament gewählt worden ist – trotz vieler Versuche.

Wir haben seit anderthalb Jahren auf den britischen Vorschlag gewartet. Dann kam Chequers. Dann hat Frau May erklärt: Take it or leave it. Das heißt: Wir warten anderthalb Jahre auf einen Vorschlag, der dann kommt und der dann von uns angenommen werden muss, und sonst sei es ein insult, wie gesagt worden ist.

Was wir jetzt machen sollen, ist eindeutig klar: Schnell den Austrittsvertrag machen. Da ist nur die irische Frage zu lösen. Bei gutem Willen geht das, es liegen genug Vorschläge der EU vor, um dieses Problem zu lösen. Und dann haben wir zwei Jahre Zeit, um einen anständigen Freihandelsvertrag auszuhandeln und auch die übrigen Verträge für die innere und äußere Sicherheit zu verhandeln. Lasst uns von der Rhetorik dieser Parteitage wegkommen, von den Beleidigungen von Herrn Hunt und anderen – wenn wir das machen sollten, wäre der Teufel los –, und endlich diesen Austrittsvertrag verhandeln, um daraus eine gute weitergehende Zusammenarbeit zu erreichen. Dies muss jetzt erreicht werden, und die Engländer müssen endlich zur Tagesordnung kommen.

(Der Redner ist damit einverstanden, zwei Fragen nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 162 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)


  Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), blue-card question. – Mr Brok, like it or not, the UK and the Republic of Ireland are going to have to get on and it’s going to have to work out. However that happens, it’s going to be difficult, but it’s going to have to work out. For that to work out, we don’t need MEPs like you coming in here – I’m no fan of Ms May, no fan of the Conservative Party – but it doesn’t help you coming in here and questioning whether their Prime Minister is legitimate or not. It’s up to them to decide.

I’ll say it again: no time for her, but you are not helping, you’re making its worse, Elmar. Stop it.


  Hans-Olaf Henkel (ECR), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Herr Brok, ist Ihnen eigentlich klar, dass es Herr Barnier war, der am Anfang gesagt hat, dass man – bevor man eine Lösung für das Grenzregime hat –ein Handelsabkommen haben muss? Das ist völlig unmöglich gewesen. Ich kenne kein Grenzregime, ohne dass man weiß, was für ein Handelsabkommen man hat. Allein dadurch wurde ein Jahr vergeudet.


  Elmar Brok (PPE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Frau Präsidentin! Ja, die verfassungsrechtliche Ordnung des Vereinigten Königreichs ist Angelegenheit des Vereinigten Königreichs. Aber bitte dann nicht uns angreifen, wir wären nicht demokratisch legitimiert! Das wollte ich zum Ausdruck bringen. Die Europäische Union ist demokratisch legitimiert durch nationale Parlamente und durch die Direktwahl des Europäischen Parlaments und daraus auch die Kommission. Und deswegen sollten Sie Schluss machen mit dieser Alibiveranstaltung mit der demokratischen Legitimierung.

Und ich muss sehen, dass 27 demokratisch gewählte Regierungschefs diesen Vorschlag Großbritanniens nicht akzeptiert haben. Es ist doch eine Normalität, dass so etwas passiert. Und aus diesem Grund muss man auch feststellen

(Die Präsidentin unterbricht den Redner.)

Und wir müssen feststellen, dass die Republik Irland als Mitglied der Europäischen Union möchte, dass wir uns auch um diese Angelegenheit kümmern. Und das werden wir tun auf Wunsch der Republik Irland.

Der Punkt, den Herr Henkel angesprochen hat: Dies ist einfach falsch! Dass die Irlandfrage mit im Austrittsvertrag steht, ist eine Vereinbarung am Beginn der Verhandlungen mit den sequences. Das ist völlig klar! Und es gibt klare Vorschläge, wie es gemacht werden soll.

Und wir wollen einen Freihandelsvertrag. Aber deswegen kann man die Grenzfrage vorher klären, damit es in anständiger Weise für die Iren läuft.


  Kathleen Van Brempt (S&D). – Voorzitter, wat net gezegd is over de brexit kan net zo goed toegepast worden op het hele migratie-debat. De Commissie is twee jaar geleden met een agenda gekomen en dit Parlement heeft zich vaak kamerbreed uitgesproken voor de hervorming van dat beleid en wat doet de Raad - ook democratisch gelegitimeerd weliswaar - wat doet de Raad? Twee jaar kibbelen, het oneens zijn en met geen enkel deftig voorstel komen. Het enige wat er vandaag nog overschiet is het zogenaamde debat over de “disembarcation centers” en eerlijk gezegd: ik weet begot niet wat dat betekent. Wie bedenkt zulke namen in godsnaam? En tegelijkertijd, mevrouw de Voorzitter, tegelijkertijd is de Aquarius haar vlag kwijt, de Aquarius die sinds haar ontstaan dertigduizend levens heeft gered. Dat zijn dertigduizend glimlachen en zestigduizend handen, misschien wel honderdduizend dromen. Zijn er nog mensen vandaag in de Raad, in het politieke centrum, die bereid zijn om samen met ngo's de waarden van de Europese Unie hoog te houden?


  James Nicholson (ECR). – Madam President, if I may take the opportunity. The Belfast Agreement, also often referred to as the Good Friday Agreement, states ‘it is hereby declared that Northern Ireland, in its entirety, remains part of the United Kingdom and shall not cease to be so without consent of a majority of the people of Northern Ireland’. This is the principle of consent that is the heart of the Belfast Agreement. Nothing can camouflage that.

Let me make it very clear to this House – and I have heard comments here this morning that I wished I would not have heard – the people of Northern Ireland, from all backgrounds, from all persuasions, do not want to ever, ever return to their past history. There has to be a solution found that ensures that that never happens in the future. That is the challenge. That is what politicians are here for. So I was very saddened this morning when I heard Mr Juncker say it is ‘Ireland first’. I’m sorry, I am from Northern Ireland, and I say it is the United Kingdom and it is Northern Ireland that must be first.


  Luke Ming Flanagan (GUE/NGL). – Madam President, I’d like to address this to Mr Juncker, because it is about an announcement he made in March 2017. They say if you fail to plan, you plan to fail. This is why I was happy to hear, in March 2017, Mr Juncker come here and talk about a plan for the future of Europe up until 2025. He spoke about five options, and basically the options were full fiscal, economic, monetary or military union on one end of the rainbow, and on the other end of the rainbow we go back to being a group of trading nations. We were meant to have a discussion about this, a debate, something that I think would have helped a couple of years ago in Britain and would have actually headed off Brexit. We also had a series of reflection papers, which we were meant to discuss. We were also in theory meant to have a series of debates around Europe. Mr Juncker came here and told us about varying numbers, they didn’t add up.

On the Commission blurb, they talk about this process, and they said it would help decide on a course of action to be rolled out in time for the EP elections in 2019. I now ask the question: where is this white paper on the future of Europe? How is it sitting with the various parties here? What is happening in the European elections in relation to it? Where is it, Mr Juncker? Where are you? Could you not have stayed here for three hours? Do you not get paid enough to do your damn job?


  Gerolf Annemans (ENF). – Voorzitter, dames en heren, hier aan de macht in de Europese Unie, in 2014 kwamen wij hier binnen met een nooit gezien aantal EU-kritische parlementsleden die door u uit de hoogte en met een zekere afkeer populisten werden genoemd. U nam zich voor om het anders te gaan doen, minder Europese Unie, minder federalisme, minder centralisme. Wat we hebben gezien vijf jaar lang is het omgekeerde, een explosie van federalisme, een verdere centralisering, “ever closer Union”. Terwijl in geen enkele lidstaat een verkiezing heeft plaatsgevonden, inclusief de referenda in het Verenigd Koninkrijk, die niet het omgekeerde aantoonde, die niet de nieuwe tijd dichterbij bracht die wij hier vertegenwoordigen. Het ziet ernaar uit dat 2019 confrontatie wordt van die nieuwe en van die oude tijden. Vandaar mijn boodschap aan meneer Juncker en eigenlijk ook aan heel zijn Commissie en aan het nieuwe koppeltje Merkel en Macron die ons verder willen gijzelen in die strategie, en ik zeg het met de woorden van Aznavour: “Il faut savoir quitter la table lorsque l'amour est desservi, sans s'accrocher, l'air pitoyable mais partir sans faire de bruit”.

«Il faut savoir quitter la table lorsque l’amour est desservi, sans s’accrocher l’air pitoyable, mais partir sans faire de bruit».


  Kinga Gál (PPE). – Elnök Asszony! Az EIT visszatérő, központi témája a migráció-nyomás megfékezése. Ehhez meg kell végre védeni az Unió külső határait, szárazföldön és vízen egyaránt. Egyértelmű, hogy ez egy politikai akarat kérdése, az eszközök meglennének hozzá. A Frontex-nek ebben lehet fontos szerepe, de semmilyen körülmények között nem veheti ki a kezünkből saját határunk védelmét. Szét kell zúznunk az embercsempészek üzleti modelljét, és együtt kell működni azokkal az országokkal, amelyek képesek a migrációs útvonalak felszámolására. A tagállamok között az alapvető megoldási lehetőségekről és intézkedésekről nincs egyetértés, ezért elfogadhatatlannak tartom Avramopulosz biztos az ENSZ közgyűlésének egyik rendezvényén kifejtett nyílt bevándorláspárti álláspontját, mint az illegális bevándorlás legalizálása vagy a migránsok európai munkavállalásának támogatása, amelyek messze túlterjeszkednek hatáskörén és felhatalmazásán.

Sem Magyarország, sem a visegrádi országok nem kívánnak bevándorló országgá válni. Mi az illegális migrációt nem legalizálni, sem menedzselni nem szeretnénk, hanem megállítani akarjuk. Meg akarjuk őrizni polgáraink biztonságát és gyermekeink számára Európát olyannak, amilyennek mi ismerjük.

(A felszólaló elutasítja Liisa Jaakonsaari és Sophia in 't Veld „kékkártyás” kérdését)


  Roberto Gualtieri (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, io penso che i problemi complessi che stiamo affrontando richiederebbero meno propaganda e più serietà. Meno propaganda, lo dico alla collega Bizzotto della Lega, che ci ha fatto il suo solito comizio. Qui la clandestinità e l'illegalità in Italia l'ha alimentata la Lega con leggi come la Bossi-Fini e il decreto Salvini non farà che peggiorare le cose.

Quindi per favore, invece di fare propaganda, aiutateci a sostenere la riforma di Dublino, che i vostri alleati come Orban continuano a bloccare. Basta propaganda, collega Valli, che forse ignora persino, che quando Juncker ha detto quelle famose parole, la Francia era in procedura di deficit.

Qui il problema non è la Commissione europea, qui il problema è che ci state portando alla bancarotta con le vostre affermazioni irresponsabili che ci porteranno, alla fine, ad avere più tagli e più austerità, e naturalmente basta propaganda su Brexit. È tempo di avere un accordo ambizioso, serio, equilibrato, noi siamo pronti, ma ci sono due condizioni irrinunciabili e credo che dopo Salisburgo tutti l'abbiano capito.

Occorre un backstop operativo che non è una frontiera, ma dei controlli che già in gran parte esistono e una zona di libero scambio si può costruire, ma senza fare a pezzi il mercato unico. Noi siamo pronti, siamo aperti, ma siamo uniti.


  Richard Sulík (ECR). – Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Timmermans! Es ist offensichtlich, dass die britische Regierung nach den völlig unnötigen Wahlen viele Probleme hat, schwach ist und dementsprechend auch sehr zögerlich verhandelt. Die EU sollte sich aber nicht zu früh freuen, denn eine Einigung ist für die EU wichtiger als für die Briten. Die Exporte nach Großbritannien sind doppelt so hoch wie die Importe aus Großbritannien. Die Europäische Union hat mit Kanada ein Freihandelsabkommen abgeschlossen, und das sollte doch auch mit Großbritannien möglich sein. Ich denke, es sollte möglich sein, dass man diese vier Freiheiten trennt. Wenn das mit anderen Ländern geht, warum nicht mit Großbritannien?

Ein weiteres Referendum wird es in Britannien nicht geben. Damit sollten wir uns endlich abfinden und viel mehr Entgegenkommen an den Tag legen. Es scheint mir nämlich, dass die EU bereit ist, sich selbst ins Knie zu schießen, nur um die Briten abzustrafen.


  Paulo Rangel (PPE). –Senhora Presidente, Senhora Presidente do Conselho, Senhor Vice-Presidente Timmermans, em primeiro lugar eu queria deixar aqui claro que, sem dúvida, a questão principal a tratar no próximo Conselho será o Brexit e que aí eu acho que nós, como União Europeia, não devemos reagir de modo, eu diria, muito hipersensível e hiperativo a algumas provocações que vêm, seja do lado do Reino Unido e até do seu Governo, como vimos ontem com a declaração de Jeremy Hunt, seja do lado de forças populistas aqui no Parlamento Europeu e na União Europeia.

Eu penso que nós devemos ter uma atitude construtiva. Não devemos dar nenhum argumento para que o Reino Unido diga que nós estamos a bloquear qualquer processo de negociações. Firmes nos nossos princípios, mas abertos à cooperação. Só desta forma poderemos vir a ganhar esta batalha de conseguir um acordo com o Reino Unido e de eventualmente, se não conseguirmos, ficarmos perante o eleitorado e a opinião pública com a certeza de que fizemos tudo para que não houvesse um golpe ou um bloqueio nas negociações. É fundamental ter uma posição construtiva. Isto não significa abdicar das quatro liberdades, isso não significa abdicar da defesa de uma fronteira flexível e aberta na Irlanda e, portanto, sem abdicar de nenhum dos nossos princípios, nós devemos ser tão fleumáticos quanto os britânicos em tempos passados nos habituaram a ser.


  Birgit Sippel (S&D). – Frau Präsidentin! Die Gründung der Europäischen Union war ein visionärer, mutiger Schritt. Etwas völlig Neues entstand: ein grenzenloses, friedliches Zusammenarbeiten von verschiedenen Staaten. Und heute? Der Europäische Rat trifft sich als Versammlung nationaler Politiker, die verzagt auf nationale Umfragen starren. Wir produzieren immer neue sogenannte Sicherheitsgesetze, von denen keines komplett umgesetzt ist, aber die Grundrechte und der Schutz der Privatsphäre geraten unter Druck. Migration und Asyl müssen innerhalb und außerhalb Europas gemeinsam gestaltet werden.

Und der Binnenmarkt? Die Menschen in Europa brauchen eine starke soziale Säule. Stellen Sie sich doch endlich diesen gemeinsamen Herausforderungen! Denn die Zukunft unseres demokratischen Kontinents, die Zukunft von mehr als 500 Millionen Menschen ist jede Anstrengung wert. Sie sollten endlich damit beginnen!


  Mirosław Piotrowski (ECR). – Pani Przewodnicząca! Pierwszym tematem obrad zbliżającego się posiedzenia Rady Europejskiej będzie migracja. Punktem odniesienia natomiast konkluzje z czerwcowego posiedzenia Rady, w których odnotowano między innymi, że Unia podjęła wiele wysiłków, aby zapobiec nawrotowi niekontrolowanego napływu ludzi z roku 2015. Lepiej późno niż wcale, chciałoby się rzec.

Dobrze byłoby, aby na zbliżającym się posiedzeniu Rada Europejska poszła o krok dalej i stwierdziła, że otwarcie drzwi dla uchodźców w 2015 r. przez panią Angelę Merkel było nielegalne, a w sprawie migracji rację miały rządy krajów, takich jak Węgry i Polska. Wprawdzie pośrednio wybrzmiewa to z konkluzji czerwcowego posiedzenia Rady, gdzie nie powraca się do mechanizmu obowiązkowej relokacji uchodźców, a mowa jest o dobrowolnych przesiedleniach.

Trzeba jednak pamiętać, że najważniejsza jest ochrona granic, co leży przede wszystkim w gestii poszczególnych państw członkowskich, a oddziały Frontexu powinny stanowić jedynie ich wzmocnienie. Nie możemy dopuścić do sytuacji, w której dany kraj członkowski utraci kontrolę nad swoją granicą na rzecz Frontexu.

(Mówca odmówił wysłuchania pytania zasygnalizowanego przez podniesienie niebieskiej kartki przez Liisę Jaakonsaari)


  Andrey Kovatchev (PPE). – Madam President, in the UK and recently also in Macedonia, referendums have put countries in a dead-end street. It is very clear that Brexit cannot be a success story, either for the United Kingdom or for the European Union. We would warmly welcome the UK back in if they decide to ask their citizens again and this is the will of the people. Brexit is the most irrational step in recent history which, if it not changed, will have a negative impact for the decades. You cannot have all EU benefits without being a member of the European Union.

I would like also to say some words on Macedonia. I hope the Council will reconfirm that the door for Macedonia is open for the European integration of this country and I’d like also to wish a lot of success to our countrymen there, for their European Atlantic way. European Atlantic integration remains the only way to secure stability in the Western Balkan region and to achieve historical reconciliation. I hope that the political class in that country won’t fall prey to populism and cheap PR in the days and months to come.

On migration. Migration will be one of the most crucial topics in the next European elections and we need to prove to the European citizens that more Europe means more security and prosperity. The European Parliament has put the proposals on the table already, and I hope that the national leaders in the Council will swallow their egoism and find a workable solution to the problem. Among the concrete steps to tackle the migration flow are security on the external borders, prevention against radicalisation and terror and a united foreign and security policy in the Middle East and Africa.


  Knut Fleckenstein (S&D). – Frau Präsidentin! Liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir erwarten vom Rat konkrete Ergebnisse. Dazu gehört auch der Schutz unserer Außengrenzen. Es kann doch nicht sein, dass sich einige der Solidarität entziehen mit der Begründung, wir würden nicht genug für den Schutz der Außengrenzen tun, und wenn wir es dann vorschlagen, wieder zurückfallen in das Kleinklein der souveränen Staaten, die das lieber alleine lösen wollen. Und wir erwarten auch ein klares Wort von Ihnen, dass diejenigen Menschen, die andere im Mittelmeer retten, nicht mehr kriminalisiert werden.

In acht Monaten haben wir Europawahl. Acht Monate haben Sie noch Zeit, sozusagen ein Zeichen zu setzen, dass das, was Sie bisher abgeliefert haben, Ihnen selbst nicht ausreicht. Wer glaubt, dass er durch Nichthandeln irgendetwas retten kann, ist meiner Meinung nach auf dem Holzweg. Ich jedenfalls habe keine Lust mehr, mir hier die Sonntagsreden der Regierungschefs am Dienstag und Mittwoch anzuhören, wenn sie nicht endlich zur Arbeit kommen.

(Der Redner lehnt es ab, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 162 Absatz 8 der Geschäftsordnung von Herrn Jurek zu beantworten.)


  Michaela Šojdrová (PPE). – Paní ministryně, pane místopředsedo Timmermansi, Evropská rada má klíčovou odpovědnost a musí přicházet s řešením aktuálních problémů a těmi stále zůstávají bezpochyby migrace a bezpečnost. Kolegové a kolegyně, kteří voláte po řešení také dalších důležitých otázek, jako jsou otázky sociální, životní prostředí, tyto otázky jsou důležité, ale bez toho, že se navrátí důvěra občanům v této klíčové otázce bezpečnosti a migrace se nepohneme dál.

V Salcburku dosáhla Rada ministrů pokroku. Posilování evropské pohraniční a pobřežní stráže je nepochybně důležitý krok zejména formou navýšení lidských i materiálních kapacit. Je důležité, abychom také pokročili v otázce vytváření hotspotů mimo Evropu.

Neefektivní boj proti nelegální migraci a proti přílivu ekonomických migrantů totiž politicky znemožňuje pomoc těm, kteří ji skutečně potřebují. Lidem zranitelným nebo například dětským obětem válečných konfliktů. Hovořím z vlastní zkušenosti, neboť se již několik týdnů snažím přimět českou vládu, aby Česká republika dobrovolně, podtrhuji dobrovolně, přijala 50 nedoprovázených dětí z řeckých táborů, které nutně potřebují ochranu, péči a vzdělání. I takto symbolický návrh se setkává s nedůvěrou, kterou provokují populistické síly, které využívají strachu z ilegální migrace, kterou jsme v minulých letech bohužel zažili. Chci Vás ujistit, že Česká republika je solidární, přispívá finančně do fondu pomoci a na konkrétní humanitární projekty. Lidé v České republice chtějí pomáhat těm, kteří skutečně pomoc potřebují.


  Cécile Kashetu Kyenge (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, sono mesi che i capi di Stato e di governo dibattono del fenomeno migratorio, giungendo ogni volta a soluzioni vaghe e irrealizzabili, peraltro su base volontaria. Alla Presidenza di turno vorrei chiedere: cos'è cambiato rispetto al vertice di giugno? È stato forse trovato un consenso sul regolamento di Dublino o la riforma è stata accantonata definitivamente?

Continuate ancora ad opporvi così tenacemente al sistema europeo centralizzato delle domande di asilo, basato sul principio di solidarietà e piena condivisione delle responsabilità, così come votato dal Parlamento lo scorso anno? Continuate ad essere intrappolati nella vostra logica emergenziale. Esultate per la riduzione degli sbarchi senza però mettere a punto strategie globali di gestione del fenomeno migratorio. Criminalizzate le ONG, rinnegando il principio della salvaguardia dei diritti umani.

Sì, ora mi rivolgo al collega Valli: le ONG diventano, ora, il capo espiatorio delle politiche fallimentari e disumane del governo italiano, sempre più populista e xenofobo, le triturate nel fango con accuse false e criminalizzando la loro attività umanitaria. Vergognatevi!

Eppure l'Italia è stata pioniera del sistema di ricerca e salvataggio nel Mediterraneo con l'operazione Mare Nostrum, e ricordo che domani ricorre il quinto anniversario della strage di Lampedusa.

Al Consiglio: inventate procedure legislative nuove pur di non assumervi le vostre responsabilità nel dibattere una proposta di regolamento già adottata dal Parlamento. Concentratevi su Dublino e non sulle vostre soluzioni alternative.


  Dubravka Šuica (PPE). – Gospođo predsjedavajuća, tri su teme koje bi trebale dominirati Europskim vijećem.

Prije svega, neizostavni Brexit, za kojeg smatram da je bila ogromna pogreška, i sada kad smo već tu, zalažem se za to da se riješi pitanje s Irskom i da nam to bude prioritet, kao što smo već čuli.

Druga tema, koja je vrlo važna, zaštita je vanjskih granica i unutarnja sigurnost. Kad govorimo o vanjskim granicama, sigurna sam da dublinsko pravilo treba unaprijediti. Parlament je imao svoj stav, Komisija je imala svoj prijedlog i očekujemo od Vijeća da konačno donese odluku o Dublinskom sustavu. To bi bilo vrlo dobro. Govorim sada u ime Hrvatske koja ima najdužu granicu u Europskoj uniji, najdužu kopnenu granicu od 1350 km i strašno nam je važna zaštita vanjske granice. To je jedina zemlja koja je izvan Schengena s tako dugom granicom.

I treća tema sigurno je trgovina i trebalo bi govoriti o trgovačkim sporazumima. Nakon posjeta Jean-Claudea Junckera Sjedinjenim Američkim Državama, sigurna sam da treba unaprijediti transatlantske odnose, ali podržavam i Euroazijski samit.


  Richard Corbett (S&D). – Madam President, chaos and confusion reign when it comes to Brexit. The British Government is torn apart by its internal divisions on the matter and is reverting to the tired old game of blaming Brussels for its own internal divisions. It is staggering, gradually zigzagging, towards a very damaging Brexit, a costly Brexit, a job-destroying Brexit, a rights-threatening Brexit, a Brexit that bears no resemblance whatsoever to what was promised by the leave campaign at the time of the referendum. In those circumstances, it is not surprising that more and more British citizens, especially those who voted leave, are saying ‘wait a minute, this is not what we were promised, this is not what we were told, and it’s damn well not what I voted for’.

The Labour Party at its congress last week decided that it will vote against any such damaging withdrawal agreement on a Brexit deal. If that doesn’t bring down this government and cause a general election, then we will support other options, including the possibility of a new referendum, a referendum on the actual Brexit deal.

People have a right to stand up for a proper democratic process. People have a right to say ‘this is not what we were told; this is not what we were promised’. The issue of Brexit in Britain is not settled, there is still a struggle going on to make sure we are not led over a cliff edge.



  Othmar Karas (PPE). – Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Die Zeit drängt. Die Zeit drängt nicht nur beim Brexit. Ich muss den Bürgerinnen und Bürgern sagen: Für alle Vorschläge, für alle Probleme und Herausforderungen liegen Vorschläge der Kommission und Beschlüsse des Europäischen Parlaments auf dem Tisch. Wir warten ausschließlich darauf, dass der Rat seine Verhandlungsblockade beendet und einen Stil entwickelt, der sich an Lösungen orientiert statt an Blockaden.

Wer die Europäische Union handlungsfähiger, demokratischer und effizienter machen will, der muss entscheiden, statt den Außengrenzschutz, die Asylagentur, die legale Zuwanderung zu blockieren. Er muss sich entscheiden, die alte Rechts- und Wertegemeinschaft zu leben und das Artikel-7-Verfahren gegenüber Polen und Ungarn einzuleiten. Er muss zusammenhalten und europäische Verantwortung übernehmen, statt die Bürgerinnen und Bürger alleine zu lassen. Er sollte die Vorschläge der Kommission zur Beseitigung der Einstimmigkeit unterstützen und sich ohne Wenn und Aber für die liberale Demokratie und damit für die parlamentarische Demokratie einsetzen.

Das erwarten wir von der nächsten Ratssitzung. Öffnen Sie die Türe in die Zukunft und zum Umsetzen der vorgeschlagenen Lösungen!


  Patrizia Toia (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, come sempre, il Consiglio promette momenti di verità – sono parole di Tusk – e decisioni forti, ma poi vive di rinvii. La storia più eclatante è quella della riforma di Dublino, la richiamava la collega Kyenge, poteva già essere fatta e invece rischia di morire.

Il Consiglio così non smaschera le bugie degli euroscettici che sentiamo sempre anche in quest'Aula, non smaschera i loro inganni ai danni del popolo – l'ha detto il collega Corbett – il Consiglio copre soprattutto le proprie contraddizioni, le contraddizioni dei propri membri, cara Ministro, e fa anche il doppiogioco pur di proteggersi. Come chiamare diversamente se non doppiogioco quello che viene fatto, quando si dice, da un lato, si assicura una politica di solidarietà per l'immigrazione e poi si sancisce la base volontaria.

Qui il mio governo ha le sue grandissime responsabilità, anche in questo capitolo, come dire, se non è doppiogioco quello che fa il suo presidente Kurz, nonché Presidente del Consiglio, in questa fase, che da un lato parla di solidarietà e poi che fa, fortifica i confini nazionali. Doppiogioco è condannare Orban per le violazioni dello Stato di diritto e poi accettare la sua impostazione di egoismo nazionale sull'immigrazione.

Il Parlamento è molto solo, a volte con la Commissione, ma continuerà tuttavia con la consapevolezza di essere eletto direttamente dai cittadini europei a fare la sua parte.


  Ivo Belet (PPE). – Voorzitter, de Europese Commissie heeft een concreet project op tafel gelegd. De versterking van de buitengrenzen van de Europese Unie met tienduizend extra grenswachten en kustwachten en ik denk dat we kunnen zeggen dat het Europees Parlement klaar staat om dat voorstel snel operationeel te maken, snel het groene licht te geven. Wij rekenen op u, mevrouw de Voorzitter, om binnen de Europese ministerraad ook dat voorstel vooruit te helpen. Sommigen in dit huis en ook daarbuiten zijn absoluut niet geïnteresseerd in een oplossing. Ze willen blijven roepen dat dit een continent is zonder grenzen, dat de achterdeur open staat enzoverder, die onzin blijven verkopen. Maar u, mevrouw de Minister, beschikt over een uitgelezen kans om nu een kordaat en helder en duidelijk signaal te geven aan de Europeanen, een duidelijk signaal dat Europa de burgers en de mensen wel beschermt en duidelijk het vertrouwen van de burgers wel waard is.


  Péter Niedermüller (S&D). –Elnök asszony! Miközben mi itt plenáris ülést tartunk, valahol kint, a Földközi-tengeren emberek hánykolódnak egy ócska csónakban Európa felé. Emberek, akiknek sejtelmük sincs arról, hogy ma Európában azon vetélkednek a kormányok, hogy ki tudja hatékonyabban lezárni a határait a menekültek előtt. Miközben mi itt plenáris ülést tartunk, Leszboszon, a görög szigeten, a Moria menekülttáborban közel 8000 ember várja borzalmas körülmények között, hogy szülessen végre valamilyen döntés az ügyükben, az életükről. De nem történik semmi, és nem történik semmi azért, mert a menekültek ügye ma Európában politikai manipuláció tárgyává vált.

Avramopulosz biztos nagyszerű beszédet mondott New York-ban, és világossá tette az európai menekültügyi politika alapelveit. Mindez azonban nem sokat ér, ha a Tanács, a miniszterelnökök nem a probléma megoldásával foglalkoznak, hanem saját politikai jövőjüket féltik. Politikai és morális bátorságot kellene végre mutatni, nem engedményeket tenni a szélsőjobboldalnak, mert így el fogjuk veszíteni azt az Európát, amit mindannyian közösen építettünk föl.


  Maria João Rodrigues (S&D). – Madam President, the Austrian Presidency has launched its agenda under the motto ‘a Europe which protects’, but we fear that the understanding of a Europe which protects is being too limited. Starting with refugees and migration, it seems that most of all we need to protect ourselves from a kind of invasion coming from refugees. This is completely out of the reality. We need to ensure a proper way to rescue people drowning in the sea. We need to have a real European asylum system. We need to start discussing a legal corridor for migration in Europe and we need to have partnerships with the origin countries, which really helped these countries to provide a better life, for people to stay. This is the ambitious European policy we need to build up.

But then let me underline that if the motto is really ‘a Europe which protects’, the Austrian Presidency has a short time to deliver on key issues. The first one, I would say, is to protect fundamental rights and democracy, triggering Article 7 in the Polish and Hungarian case. Updating our law to protect us from cyber—manipulations. Then we have the need to protect people when it comes to social rights, delivering on the European pillar of social rights. Last but not least, we need to have the financial means and that’s why taxation, fair taxation, will be crucial to provide the means for us to sustain our welfare systems, our public services, but also the means to provide a community budget up to the level for the next years. Own resources are on the plate, and overall this is the short list of issues where the Austrian Presidency should be able to deliver until the end of the semester.


Catch-the-eye procedure


  Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, εμείς όλοι πιστεύουμε σε μια ισχυρή και ενωμένη Ευρώπη, μια Ευρώπη που να μπορεί να ανταποκρίνεται στις προκλήσεις. Για να μπορέσει να πετύχει αυτή η Ευρώπη, θεωρώ ότι πρέπει να παραμείνει σταθερή σε θέσεις, αρχές και αξίες, είτε για το θέμα του Brexit είτε για το ζήτημα του μεταναστευτικού είτε για το κράτος δικαίου. Η Ευρωπαϊκή Ένωση, είτε με τη Μεγάλη Βρετανία είτε χωρίς στη Μεγάλη Βρετανία, ενωμένη μπορεί να προχωρήσει και να είναι και πάλι ισχυρή και δυνατή, όπως την γνωρίσαμε και όπως την προσδοκούν τα 500 εκατομμύρια πολίτες.

Όμως η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να πειραματίζεται και δεν μπορεί να κάνει εκπτώσεις στις αρχές και αξίες της. Και στο σημείο αυτό είναι η ευκαιρία: η ίδια η Ευρωπαϊκή Ένωση, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή να ξεκαθαρίσει αν αυτή η ισχυρή Ευρώπη που θέλουμε υπερασπίζεται και διασφαλίζει τα εξωτερικά της σύνορα, υπερασπίζεται και διασφαλίζει την κυριαρχία των χωρών μελών. Και τα λέω αυτά, γιατί και πάλι χθες ο πρόεδρος της Τουρκίας εξαπέλυσε απειλές κατά της Ελλάδας και της Κύπρου, απειλές για τα ενεργειακά της αποθέματα, απειλές για τα κυριαρχικά της δικαιώματα.

Είσαστε σε θέση, κύριε Αντιπρόεδρε της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, να διακηρύξετε και να διαμηνύσετε ότι η Κύπρος και η Ελλάδα δεν έχουν να φοβηθούν τίποτα και να στείλετε ισχυρό μήνυμα στην Τουρκία;


  Elly Schlein (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, al vertice di Salisburgo di nuovo un nulla di fatto, la solita ossessione securitaria di controllo delle frontiere rispetto a chi fugge da violenze e da fame, nulla su Dublino o sulla solidarietà interna. Qualcuno vorrebbe addirittura fare accordi con l'Egitto, quando sono 32 mesi che chiediamo verità per Giulio Regeni, cittadino europeo torturato e ucciso e ancora nessuna risposta da parte del regime di Al-Sisi. State svendendo così i diritti fondamentali che sono alla base della nostra Unione.

Macron ha detto a Salisburgo che bisogna riformare Dublino prima delle elezioni europee. Finalmente ve ne siete accorti. Basta che adottiate la posizione espressa a maggioranza dei due terzi da questo Parlamento che obbligherebbe ogni Stato membro a fare la sua parte sull'accoglienza. Se lascerete finire questa riforma nel cassetto vi prendete la responsabilità dell'avanzata dei nazionalismi xenofobi e di non aver dato ai cittadini europei le risposte comuni europee che chiedono.


  Marek Jurek (ECR). – Pani Przewodnicząca! To zaskakujące, że przemówienie jednego byłego ministra na krajowej konferencji partyjnej jednej z kilkudziesięciu, czy może więcej partii politycznych w Europie wywołuje takie poruszenie – tak Państwa poruszyło porównanie Jeremiego Hunta do Związku Sowieckiego. Ja jestem przeciwnikiem ostrych porównań, ale chciałbym, żebyśmy ten standard stosowali w naszej Izbie. Pan przewodniczący Verhofstadt, który bardzo nie lubi kiedy ktoś nie chce słuchać jego przemówień, ale sam niechętnie słucha krytyki, bo jak widzimy nie ma go tutaj, porównał na tej sali, no wprawdzie implicit, ale porównał premiera Orbánado Goebbelsa, mówiąc o paleniu książek przed parlamentem, i to nie wywołało tak radykalnej reakcji.

Ja z ogromnym niepokojem słucham, że tutaj w naszej debacie nazywano wykonywanie rządów prawa w odniesieniu do nielegalnej imigracji ksenofobią, obsesją. Myślę, że pan przewodniczący Timmermans, znany obrońca rządów prawa, powinien na to zdecydowanie zareagować.


  Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL). – Κυρία Πρόεδρε, η επικείμενη σύνοδος θα επανέλθει στην προσφυγική κρίση με έκθεση προόδου. Ευελπιστούμε ότι θα υπάρξει πραγματική εκτίμηση της προσφυγής κρίσης, χωρίς εφησυχασμό λόγω του μειωμένου αριθμού αφίξεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Γιατί η τραγική πραγματικότητα, οι πνιγμοί ανθρώπων στη Μεσόγειο, δεν είναι μόνον αριθμοί. Η πρόσφατη συμφωνία των ηγετών στο Σάλτσμπουργκ για το προσφυγικό δυστυχώς κινείται προς λάθος κατεύθυνση. Οι συμφωνίες με τρίτες χώρες το μόνο που θα επιτύχουν είναι να αυξήσουν τους ελέγχους στα σύνορα, να ενισχύσουν τη λογική της Ευρώπης-φρούριο.

Εμείς επιμένουμε ότι χρειάζεται στρατηγική που να στηρίζεται στην αλληλεγγύη. Να καταργηθεί το Δουβλίνο ΙΙ, να δημιουργηθεί ένα κοινό δίκαιο σύστημα ασύλου και μόνιμο δεσμευτικό και δίκαιο σύστημα μετεγκατάστασης των προσφύγων. Τα κράτη μέλη χρειάζονται έμπρακτη στήριξη. Για παράδειγμα, στην Κύπρο φτάνουν συνέχεια πλοιάρια με εξαθλιωμένους πρόσφυγες, μεταξύ των οποίων παιδιά και έγκυοι. Μπορεί ο αριθμός των προσφύγων να είναι μικρός· ωστόσο, κατ’ αναλογία πληθυσμού της Κύπρου, οι ανάγκες που προκύπτουν είναι πολλές και η χώρα μας χρειάζεται στήριξη, για να ανταποκριθεί επαρκώς στη φιλοξενία των προσφύγων.


  Γεώργιος Επιτήδειος (NI). – Κυρία Πρόεδρε, η άτυπη Σύνοδος Κορυφής του Σάλτσμπουργκ δεν αφήνει και πολλά περιθώρια για ουσιαστική μεταβολή της πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ενώσεως απέναντι στο σοβαρό θέμα της μεταναστεύσεως. Επαναλαμβάνονται τα ίδια επιχειρήματα: ότι πρέπει να προστατεύονται τα εξωτερικά σύνορα, που είναι σωστό· ότι δεν πρέπει να πεθαίνουν άνθρωποι, που κι αυτό είναι σωστό· πλην όμως εφαρμόζονται εσφαλμένες τακτικές και, επομένως, δεν μπορεί να δοθεί λύση στο πρόβλημα.

Πραγματική προστασία των εξωτερικών συνόρων επιτυγχάνεται μόνο αν την προστασία αυτή την αναλαμβάνουν οι ένοπλες δυνάμεις και τα Σώματα Ασφαλείας των κρατών. Δεν γίνεται από αποτυχημένους γραφειοκρατικούς οργανισμούς, όπως είναι ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, ο FRΟΝΤΕX, και οι διεφθαρμένες ΜΚΟ. Επίσης δεν επιτυγχάνεται όταν η Ευρωπαϊκή Ένωση επιτρέπει στην Τουρκία να στέλνει κατά κύματα τους παράνομους μετανάστες και να έχει μετατρέψει την Ελλάδα σε ένα απέραντο στρατόπεδο δυστυχισμένων ψυχών. Επιπλέον δεν επιτυγχάνεται όταν αφήνουμε, όπως είπα και προηγουμένως, τους αποτυχημένους οργανισμούς να ενεργούν όπως ενεργούν.


  Seán Kelly (PPE). – Madam President, I think Michel Barnier must have the most unenviable job in the world, especially if he was watching the debate here this morning. He has called for dedramatisation of the issues and it was the exact opposite we got. We had total drama. People playing to the gallery, people playing to their audiences back home without taking the issues seriously. I think Mr Juncker is right in terms of saying the Irish question first, because too much has been invested in the Good Friday Agreement. We have peace, we want that to continue and that has to be guaranteed. It has been guaranteed up until now and it will have to be into the future in the withdrawal agreement.

Statements like comparing the European Union to Soviet Russia are so wide of the mark and so disrespectful as to be risible and probably, maybe, best ignored. They are coming from people who have no interest really in trying to get an agreement. But an agreement we must get and we all have to work together to do so, and if we do so we can get it.


  Marita Ulvskog (S&D). – Fru talman! Vad gäller migrationen vet vi ju att de människor som flyr till EU är i en oerhört utsatt situation. De måste dock få rätt att söka asyl i hela EU. Den situation vi lever med nu är ohållbar. Fler måste vara med och dela ansvaret. Om vi inte delar ansvaret, kommer det att leda till en svår obalans i åtagandena i övrigt inom EU-samarbetet och bryta sönder alla andra samarbeten.

Vad gäller brexit vill jag bara säga att jag som svensk socialdemokrat är väldigt sorgsen över att britterna är på väg ut ur EU. Vi har haft väldigt mycket gemensamt från svensk sida, från nordisk sida, med britterna. Det hade vi kunnat fortsätta med och uppnå fantastiska resultat. Nu försvinner ni bort, det är sorgligt. Då får det inte bli en kapplöpning mot botten när det gäller till exempel arbetstagares rättigheter.


  Νότης Μαριάς (ECR). – Κυρία Πρόεδρε, κύριε Timmermans, νομίζω ότι έχει έρθει πλέον η ώρα για την κατάργηση του Δουβλίνου III και την αντικατάστασή του με ένα νέο σύστημα εξέτασης αιτήσεων ασύλου που θα καταργεί ολοσχερώς την έννοια του κράτους πρώτης εισόδου. Ένα σύστημα που θα διατηρεί την εθνική κυριαρχία των κρατών μελών στον τομέα του ασύλου. Κύριε Timmermans, το σύστημα του Δουβλίνου έχει αποτύχει, καθώς έχει μετατρέψει την Ελλάδα και την Ιταλία σε αποθήκες ψυχών.

Τα νησιά του Αιγαίου, και ιδίως η Λέσβος, κατακλύζονται από συνεχείς αυξημένες μεταναστευτικές ροές, κατακλύζονται από χιλιάδες υπηκόους τρίτων χωρών, που, παρότι επιθυμούν να πάνε στις χώρες του σκληρού πυρήνα, εντούτοις εγκλωβίζονται στην Ελλάδα, στη φτωχοποιημένη από τα μνημόνια Ελλάδα. Ο Frontex, αντί να προστατεύει τα ευρωπαϊκά σύνορα, έχει μετατραπεί σε tour operator. Η φύλαξη των συνόρων της Ελλάδας πρέπει να ανατεθεί στις ελληνικές ένοπλες δυνάμεις και η κυβέρνηση πρέπει να εφαρμόσει το άρθρο 72 της Συνθήκης λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης για λόγους εσωτερικής ασφάλειας και να αναστείλει τη Συμφωνία του Σένγκεν, το Δουβλίνο ΙΙΙ και τις διατάξεις για το άσυλο και τη μετανάστευση.


  João Ferreira (GUE/NGL). – Senhora Presidente, a crescente disseminação da retórica e de concessões próprias da extrema-direita no discurso e na prática da direita dita tradicional e da própria social-democracia fica bem à vista no debate sobre as migrações.

O conceito de Europa fortaleza, abertamente assumido e defendido, a explícita associação entre migrações e segurança, a visão seletiva instrumental das migrações com a gestão da força de trabalho imigrante feita unicamente em função dos interesses e das necessidades do grande capital, o apoio aos campos de concentração na vizinhança da União Europeia, a convergência na ideia de que o perigo vem de fora para esconder que o perigo para os trabalhadores e os povos está cá dentro na ação política que uns e outros levam a cabo.

Se juntarmos a tudo isto o profundo desrespeito pelos direitos de soberania dos povos e as políticas de retrocesso social aí temos o caldo de cultura criado para o ascenso da extrema—direita. Alguns dos que hipocritamente alertam para o perigo da serpente são dos mais velozes cuidadores dos seus ovos.


  Maria Grapini (S&D). – Doamna președintă, domnule comisar, doamna ministru, sigur, vorbim de ce s-a întâmplat la Salzburg. Mă interesează ce veți face în viitor, în următorul Consiliu, pentru că s-au spus aici foarte multe lucruri din toate grupurile politice.

Europa este într-o criză. Nu putem ignora precedentul creat prin Brexit. Ce facem însă? Nu credeți, Comisia, Consiliul, că trebuie să resetați metodologia de lucru? Nu credeți că este deja percepția cetățenilor europeni în anumite țări că există o discriminare, că există definită democrația diferit, că nu există un tratament egal?

Iată, mâine nu putem vorbi la o dezbatere despre țara mea. Nu s-a mai întâmplat acest lucru. Deci, domnul comisar Timmermans, aseară, n-a răspuns la niciuna din întrebări. Ce democrație este asta? Ce să explicăm cetățenilor din țara noastră?

Stimată Comisie, stimat Consiliu, eu cred că trebuie să aduceți aici nu numai vorbe, ci fapte: cum faceți ca proiectul Uniunea Europeană să fie un proiect de viitor. Și cred, de asemenea, că trebuie să avem aceeași unitate de măsură și trebuie să ținem cont de sursele prin care ne informăm.


  Λάμπρος Φουντούλης (NI). – Κυρία Πρόεδρε, σύμφωνα με την ενημέρωση που λάβαμε όλοι μας, τρία είναι τα θέματα που θα μονοπωλήσουν τις συζητήσεις στην επερχόμενη Σύνοδο Κορυφής: οι συνεχιζόμενες διαπραγματεύσεις για την έξοδο της Μεγάλης Βρετανίας από την Ένωση, η μετανάστευση και η ασφάλεια.

Κοινό γνώρισμα και των τριών θεμάτων είναι το γεγονός πως οι ηγέτες της Ένωσης αδυνατούν να βρουν λύση. Σχετικά με το θέμα της Μεγάλης Βρετανίας, οι δήθεν διαπραγματεύσεις έχουν εκφυλιστεί εδώ και καιρό σε μια σειρά εκβιασμών, που δεν σέβονται πρώτα από όλα τη βούληση των Βρετανών, όπως αυτή εκφράστηκε στο δημοψήφισμα. Επιπλέον, η στάση των διαπραγματευτών που εκπροσωπούν την Ένωση θυμίζει περισσότερο παιδιά που μαλώνουν στην αυλή του σχολείου παρά ενηλίκους.

Η μετανάστευση παραδοσιακά παραμένει ένα τεράστιο ζήτημα παρά τις χρονίζουσες πλέον προσπάθειες επίλυσής του. Σας διαβεβαιώ πως όσο προσεγγίζετε το θέμα υπό το πρίσμα των ιδεολογικών σας συμπλεγμάτων και αρνείστε να αντικρίσετε την πραγματικότητα, το πρόβλημα δεν θα λυθεί.

Τέλος, όσον αφορά την ασφάλεια, ας ευχαριστούμε τον Θεό που το χαλιφάτο ηττάται στη Συρία και δεν έχει πλέον τα μέσα να οργανώσει μεγάλης κλίμακας επιθέσεις, διότι τα μέτρα που λάβατε είχαν μηδενικό αποτέλεσμα.


  Κώστας Μαυρίδης (S&D). – Κυρία Πρόεδρε, το Brexit είναι μια αρνητική εξέλιξη, ωστόσο μπορούμε να αντλήσουμε ένα πολύ θετικό μάθημα. Η κυριότερη αιτία της απογοήτευσης των Ευρωπαίων πολιτών εντοπίζεται στη διάσταση ανάμεσα στις αξίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τις οποίες όλοι έχουμε κατά νου και γνωρίζουμε, και στις πολιτικές που πολλές φορές ακολουθούμε. Και αν είναι κάτι –και απευθύνομε προς την Επιτροπή– το οποίο θα δώσει νόημα στην ελευθερία, ασφάλεια, δικαιοσύνη και αλληλεγγύη, ούτως ώστε οι Ευρωπαίοι πολίτες εν όψει και των ευρωεκλογών να κατανοήσουν τον ρόλο που διαδραματίζομε, αυτό είναι: περισσότερη δημοκρατία.

Ξεκαθαρίζω: δεν υπάρχει δημοκρατία και ελευθερία, ενόσω η Τουρκία κατέχει μέρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Δεν υπάρχει ελευθερία και ασφάλεια, ενόσω δεν προασπιζόμαστε την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα σύνορα, από τα μικρά έως τα μεγάλα κράτη. Οι Ευρωπαίοι πολίτες πρέπει να είναι στο κέντρο της Ευρωπαϊκής Ένωσης!


(End of catch-the-eye procedure)


  Frans Timmermans, First Vice-President of the Commission. – Madam President, I have listened very carefully to the debate and on that basis I would like to react to two issues: migration and Brexit. To start with migration, it should be obvious to all of us that we can only find a sustainable solution to the challenge of migration if it is a comprehensive solution. Yes, we are working hard to strengthen our external border protection, but those who believe that we will solve this issue just by strengthening the external borders are delusional. We can only solve this issue in a European way – and I believe by now every Member State understands that this cannot be done just individually by Member States – but we can only find a comprehensive and sustainable solution if it comprises all elements linked to migration. Not just a stronger protection of our external borders, but also agreements with countries of origin for the return of people who do not have the right to asylum, as well as forms of internal solidarity in the European Union and the revision of the Dublin Agreement.

Why? Because frankly it boils down to a very simple truth: either we find a solution internally for that challenge that effectively shows the understanding that we cannot leave countries alone simply because of reasons of geography, because they are closest to where the migration flows come from. Either we understand that, or we condemn ourselves to reintroduce internal borders in the European Union. It is as simple as that.

That is why the Commission strongly believes that we need to revise the Dublin Regulation, but we need to do it in a way that expresses the new realities, which were not known when Dublin came into being, and expresses the future reality that we will only solve this issue on the basis of European-wide solidarity. Just imagine what would have happened in 2015 and 2016 if all nations in Europe had said we just close our borders and we will not let in anyone. What would have happened to Greece and Italy if everybody had taken that attitude, as some nations have? It would have been a tragedy of incredible proportions, a human tragedy. So leaders at that time took their responsibility, sometimes at incredible political cost, but on the basis of the values I hope we continue to share.

Let me end on one issue about migration. Our sister continent, Africa, is at the core of the problem and will have to be at the core of the solution. No other parts of the world will have to take a greater responsibility for the future of Africa than Europe. Only if we understand that the future of Africa is the future of Europe, will we be able to solve the issue. In that sense, I honestly believe the challenge we are facing – To bridge the Mediterranean – is of the same magnitude as the challenge our grandparents faced to bridge the Rhine after the Second World War, and the challenge we faced when we were younger, to bridge the Elbe after the fall of the Berlin Wall. That is the magnitude of the challenge, and the sooner we wake up to that challenge, the sooner we will find a comprehensive solution to an issue, migration, that will not go away simply by refusing entry, simply by building walls, simply by protecting better our external borders.

On the issue of Brexit, the British people have voted, and that means that for now, we are all under the obligation to do as little harm as possible. That is in the interest of all Europeans, whether they are in the United Kingdom or on the continent. And I believe this means trying to find solutions for the problem we face. But let me be very clear: carving out parts of the four liberties is not going to bring a solution. Let me also be very clear. if somebody says ‘I want to leave your house but I’ll take the key, and I’ll come back in whenever I like, and take whatever I like from that house’, that doesn’t work. We have to make sure that we come to terms with the fact that the United Kingdom has expressed a wish to leave the European Union and that we negotiate in good faith to make this happen in a way that respects the integrity of the European Union, including its four freedoms, and respects the wish of the British people as it stands.

I want to make add two remarks. First of all, on the Good Friday Agreement.

How is it possible that people coming from the United Kingdom maintain that there is no link between the European Union and the Good Friday Agreement? The European Union is an integral part of the success of the Good Friday Agreement. It would not have been possible without the European Union. And you cannot just brush away that responsibility, which is a collective responsibility. The Good Friday Agreement was one of the most historic achievements of the United Kingdom, Ireland and the European Union, and we are all responsible for maintaining that legacy and for preventing the island of Ireland from going back to a past that I knew as a young man, and I hope I will never see again.

This Agreement was concluded 20 years ago, one month before I was elected to the Dutch parliament for the first time. And yes, Mr Farage, I was elected six times to a national parliament. I would like to see you try that in the United Kingdom at some stage – we’ll see. But again, the issue of Ireland – I want to stress what Jean-Claude Juncker said – is central to our responsibility to do as little harm as possible in these negotiations, and just to brush us aside in London is completely irresponsible; the Commission will never take the responsibility to do the same thing, and that is why Michel Barnier is doing what he is doing.

Finally, of course, at this stage emotions run high on all sides. I have some understanding for that, and you have to sort of forget some of the things that are being said with all these emotions. But, I represent a college of Commissioners, where more than one third of its Members have personal experience with dictatorship, with oppression and with dictatorial communist rule inspired by the Soviet Union. They have all fought to liberate themselves from this. One of my colleagues, Vytenis Andriukaitis, was born in Siberia. Why? Because his parents, Lithuanians, were deported by the Soviet regime to the Gulag. Vytenis did not know sunlight, what it meant. He did not know what the length of a day was. He had never seen an orange as a child. All these things that he has told me over the years show clearly what the Soviet Union was. And any comparison to the EU is not just misleading. It is insulting to what the Union is, to what we have become.



  Juliane Bogner-Strauss, President-in-Office of the Council. – Madam President, honorable Members, thank you for your remarks and for your comments. I will convey them, of course, also to President Tusk. In our endeavours, whether on migration or on security, we should be clear that there is no silver bullet. We can only achieve results through a comprehensive approach and cooperation at the European level.

One of your main criticisms was on Dublin. You are for sure aware of the fact that mandatory allocation, which is at the heart of Parliament’s mandate, continues to be the main stumbling block in the negotiations in the Council and divides not only the Member States, but also the electorates which you represent. To make progress in finding a compromise, the Presidency, in particular Chancellor Kurz, has conducted bilateral talks with all Member States over the summer, in order to find a possible middle—ground. The issue was discussed at the informal meeting in Salzburg and we will have a discussion at the Justice and Home Affairs Council on 12 October. We aim to present the outcome of our efforts to Heads of State and Government at the European Council later this month. We are also working on the other files to find a solution to the whole package. For example, I would like to inform you about the Africa—Europe high—level forum on taking cooperation to the digital age, which will take place on 18 December in Vienna. Chancellor Kurz and the President of the Republic of Rwanda, Mr Kagame, will host this high level forum, which will bring together European and African Heads of State and Government, accompanied by relevant ministers and CEOs of highly innovative European and African companies to promote innovation and digitalisation as important enablers for our development and also for the future development of Africa.

There were also concerns with regard to Article 7 on Poland and Hungry. The Council is dealing with this issue, as it is on the agenda of the General Affairs Council on 16 October, as you might know.

Finally, when it comes to Brexit, there is still a high degree of uncertainty about the outcomes of the negotiations, but it is clear that the European Union will continue to strive for the best possible deal.


  President. –  Before I close this debate, and while it is obviously the Chair’s duty to be impartial, the issues of Brexit and Ireland are sensitive to me and I welcome the comments made by Mr Timmermans. Perhaps I can close this debate with words from the grave of a famous Irish poet, Seamus Heaney, and make of them what you will: ‘All throwing shapes, every one of them, convinced he’s in the right. All of them glad to repeat themselves and their every last mistake, no matter what.’


The debate is closed.

Written statements (Rule 162)


  Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. – Un mes después de la cumbre informal de Salzburgo no hay solidaridad. Mientras que los ciudadanos quieren soluciones a nuestros problemas, el Consejo Europeo no solo no aporta soluciones, sino que acumula fracaso tras fracaso. La reforma de la política común de asilo es un buen ejemplo. Es inaceptable que los jefes de Estado y de Gobierno no desbloqueen la reforma del paquete de asilo después de que el Parlamento Europeo la aprobara por mayoría. La migración es un fenómeno global y, si queremos que la gente deje de morir en el Mediterráneo, la UE debe actuar con humanidad, dignidad y credibilidad. Por otro lado, el Consejo Europeo tampoco aborda los problemas a nivel nacional. ¿Cuándo fue la última vez que la protección social, los derechos de los trabajadores y la pobreza infantil fueron los puntos principales del orden del día de un Consejo Europeo? Desafortunadamente, el Consejo Europeo está paralizado por los continuos vetos de los Estados miembros. Si no se tienden puentes para que emerja la solidaridad europea, el statu quo actual no es viable.


  Agnes Jongerius (S&D), schriftelijk. – De Europese Top die komende maand plaatsvindt, is cruciaal voor de brexit-onderhandelingen. Bij die onderhandelingen gaat het er niet om dat ‘the winner takes all’. Belangrijk is wel dat er eindelijk een sociale deal komt. Want wanneer beide partijen blijven bluffen en voluit voor de winst gaan, racen zij blind richting de afgrond van 29 maart 2018. Zonder deal zal één partij het meest de dupe zijn van dit spel, namelijk de inwoners van de Europese Unie. Het is hun toekomst die wordt verspeeld.

Een harde brexit zal alleen al iedere Nederlander gemiddeld 300 euro per jaar kosten, laat staan de rekening die de Britten op hun mat krijgen. Daarom hebben we een handelsverdrag nodig. Een handelsverdrag waarbij sociale normen wederzijds worden gewaarborgd, de Europese normen en waarden worden gerespecteerd en alle werknemers op het continent bescherming genieten. In Salzburg leek een fatsoenlijke deal verder weg dan ooit. Ik verwacht dat bij de komende Europese Top de regeringsleiders eindelijk uitgedanst zijn en ter zake komen. Iedereen is winnaar met een sociale deal. Wordt wakker allemaal, het is geen spelletje. Het gaat om mensen en de daadwerkelijke consequenties van een slechte deal voor hun leven.


  Evelyn Regner (S&D), schriftlich. – Die Halbzeitbilanz des österreichischen Ratsvorsitzes ist bescheiden. Anstatt Brücken zu bauen, werden diese jede Woche aufs Neue eingerissen. „It was a mess“ war der Tenor der internationalen Presse nach dem Gipfel in Salzburg. Präsident Juncker hat in seiner Rede zur Lage der Union einen klaren Auftrag an den österreichischen Ratsvorsitz erteilt: Solidarität in der Migrationsfrage dauerhaft zu organisieren. Das bedeutet, vernünftige Lösungen statt Hetze. Wir im Europaparlament haben unsere Position für die Asylreform verabschiedet. Das sind nachhaltige und realistische Lösungen: ein gemeinsames europäisches Asylsystem, rasche Verfahren in ganz Europa und legale Einreisewege.

Der zweite Punkt ist das Motto des österreichischen Ratsvorsitzes: Ein Europa, das schützt! Das bedeutet mehr als nur Zäune und Grenzschutz. Das bedeutet vor allem sozialer Schutz! Ein Bereich, den die Ratspräsidentschaft komplett vernachlässigt hat! Die österreichische Ratspräsidentschaft könnte ihren Beitrag zu einem sozialen Europa leisten! Die Work-Life-Balance oder transparente und zuverlässige Arbeitsbedingungen – um zwei davon zu nennen – sind aber absolut kein Thema! Im Gegenteil – auch sozialpolitische Entwicklungen in Österreich zeigen deutlich, dass der soziale Schutz, die Stärkung der ArbeitnehmerInnenrechte und auch der Kampf gegen Kinderarmut für die österreichische Regierung weder in Österreich noch in der EU zu ihrem Arbeitsprogramm zählen!


  Ivan Štefanec (PPE), písomne. – Brexit je tragédiou. Vidíme, čo prináša nová forma populizmu. Je dôležité nájsť status pre Britov žijúcich v EÚ, hlavne v prípade hard-Brexitu. Čo sa týka Írska, EÚ nebude akceptovať takú dohodu, ktorá by určila fyzickú hranicu či narušila mierový proces. Európa musí byť kontinentom, ktorý pomáha ľuďom v núdzi. Veľké posuny v migračnej politike sú pozitívnym impulzom do budúcnosti. Trans-pacifická dohoda je o budovaní múrov zo strany USA, my chceme budovať mosty – rovnaké pravidlá pre všetkých, napr. pri investíciách a bezpečnosti či spoločnom zadefinovaní jednotlivých pojmov. Investície v EÚ nie vždy vychádzajú z trhových princípov, ale aj z toho, že EÚ chce garantovať slobodné a férové obchodovanie.


  Tibor Szanyi (S&D), írásban. – Az Európai Tanács mostani ülése előtt ismét – immár sokadik alkalommal – az a kihívás áll, hogy érdemi, minden tagállam elkötelezettségét szavatoló döntéseket hozzon az Unió migrációs politikájának tartós és humánus átalakításáról. Úgy vélem, hogy ezúttal már nincs helye további halogatásnak, a közösségi döntéshozatal blokkolásának az EU súlyos politikai hitelvesztése nélkül, ami együtt járna az Európa-ellenes, populista, nacionalista erők befolyásának növekedésével az EP-választási kampányban és általában az európai politikai folyamatok alakításában.

A döntés alapfeltételei most megvannak: a migrációs nyomás – nagyrészt az eddigi uniós intézkedések hatására – a 2015 előtt szint alá, történelmi mélypontra csökkent, s az Európai Bizottság végre konkrét javaslatokkal rendelkezik az uniós határok hatékony, közös védelme, a Frontex megerősítése, a Földközi-tengeri válsághelyzetek kezelése tekintetében.

Az EP erős politikai támogatást kínál az EiT-nek az európai szolidaritáson alapuló közös felelősségvállalást rögzítő jogszabályok meghozatalához, ám a tagállami egység változatlanul hiányzik. Európa felelős vezetői nem tűrhetik tovább, hogy Orbán és néhány más populista követője saját hatalmi érdekből blokkolja a döntéshozatalt a közös migrációs politika reformjáról. A mostani EiT történelmi feladata, hogy meghiúsítsa idegengyűlölő nacionalisták „minél rosszabb, annál jobb” taktikáját, az EU előtt ugyanis ma már a migrációnál súlyosabb, távlatos gazdasági, szociális, fenntarthatósági és biztonsági kihívások állnak, s az EP-választási kampánynak is ezekről kellene szólnia.


  Bogdan Andrzej Zdrojewski (PPE), na piśmie. – Na pierwszy rzut oka tematy poruszane podczas nadchodzącego szczytu Rady Europejskiej pozostają te same, jednak zawartość i szczegóły wskazują na pewien progres w każdej z podejmowanych spraw. Podczas nieformalnego spotkania liderów we wrześniu zawężono i określono dokładnie sfery wspólnego działania, które wydatnie zwiększą bezpieczeństwo wewnętrzne Unii.

To ważne, że kwestie poruszane od dłuższego czasu podczas obrad Parlamentu Europejskiego, jak współpraca sądownicza oraz wymiana doświadczeń w zakresie bezpieczeństwa cybernetycznego, znalazły się pośród priorytetów wspólnej agendy przywódców państw UE. Szczególnie w obliczu toczących się w Europie kampanii wyborczych ważne, byśmy dzielili się zarówno technologią, jak i strategiami zwalczania nieprawdziwych treści w sferze cybernetycznej. Czekamy także na kolejne namacalne rezultaty współpracy w ramach PESCO. Pierwsza grupa zatwierdzonych projektów była pozytywnym krokiem, ale potrzebujemy większego zaangażowania i ambicji przy okazji kolejnego wezwania do przedkładania projektów współpracy z zakresu bezpieczeństwa.

Kwestią, gdzie brakuje wyraźnego postępu, są negocjacje dotyczące wyjścia Wielkiej Brytanii z UE. Zarówno negatywny wydźwięk spotkania w Salzburgu, jak i słowa premier May o tym, że wyjście z UE bez jakiejkolwiek umowy jest możliwe, wskazują, że sytuacja jest poważna. Dla stabilności zarówno politycznej, jak prawnej po obu stronach konieczne jest ustalenie warunków wyjścia. W przeciwnym razie obie strony dryfują ku nieznanemu.


  Carlos Zorrinho (S&D), por escrito. – A Presidência austríaca tem como mote a Europa que protege. Para dar conteúdo a esta ideia mobilizadora, é importante tomar medidas que façam os cidadãos sentir-se mais protegidos nos diversos planos, designadamente no acesso aos direitos sociais, ao emprego, à saúde, à educação, à segurança física e à proteção contra os novos riscos emergentes no plano ambiental e digital. Não é isso que tem acontecido. A cimeira informal de Salzburgo transmitiu, mais uma vez, uma imagem de desunião e incapacidade de resposta aos grandes desafios que se colocam à União Europeia.

O Conselho Europeu de 18 e 19 de outubro tem em agenda temas fundamentais de que são exemplo as migrações, a segurança e as relações externas. Para estar à altura do momento, o Conselho tem de avançar com políticas concretas em domínios como a reforma do acordo de Dublin e a dinamização das parcerias para o controlo e a gestão humanista das migrações. Passos importantes têm também de ser dados para assegurar que as próximas eleições europeias não serão afetadas por mecanismos digitais de instrumentalização e manipulação.


(The sitting was suspended at 11.25 pending the Formal sitting)



Last updated: 7 January 2019Legal notice - Privacy policy