Texto íntegro 
Martes 23 de octubre de 2018 - Estrasburgo Edición revisada

12. Programa de trabajo de la Comisión para 2019 (debate)
Vídeo de las intervenciones

  La Présidente. – L’ordre du jour appelle le débat sur la déclaration de la Commission sur le programme de travail de la Commission pour 2019 (2018/2850(RSP)).


  Frans Timmermans, First Vice-President of the Commission. – Madam President, I have literally come running from the College meeting that has just ended to present to you the work programme for 2019 that we have just decided. I think we are all aware that the next six months will be crucial for our Union. For Europeans going to the polls next May it is not enough that the Commission has made proposals to make their lives better, they want to see results on the ground, concrete decisions.

Together we have a very short window of time in which to find agreement on the many proposals that are on the table and thus show that the European Union can deliver solutions to the challenges that cannot be addressed by any of our Member States acting alone.

Challenges such as ensuring that Europe’s return to economic growth benefits all, and creating opportunity in the transition to the digital and low carbon economy. Challenges such as demographics and migration, climate change and the competition for resources, which require a shared push towards sustainability. Challenges to our values and democratic societies from terrorists, cyber-attackers and disinformation campaigns. In an increasingly volatile world, we have to show that Europe is able to deliver solutions to these biggest of questions.

Today’s work programme reflects fully the ambition of Jean-Claude Juncker’s State of the Union address last month and the accompanying letter of intent. It represents the Commission’s commitment to work intensively with you, and the Council, to deliver what we promised under the 10 priorities on the basis of which this House approved the Commission’s mandate, as well as, of course, to prepare the Union for the future.

Our work programme has been enriched by the fruitful exchanges we have had with Parliament, through the structured dialogue with the Conference of Committee Chairs and with the Conference of Presidents as well. We have also had a good exchange with the Council in line with the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making.

So the first priority for our work in the coming year is all about delivery. With the initiatives presented alongside the State of the Union address, the Commission has tabled all of the legislative proposals needed to deliver on our common agenda for jobs, growth, fairness and democratic change. Together with this House, and the Council, we have found agreement on nearly half of these and a further 20% are well advanced in the legislative process. The priority must now be to turn the remaining proposals into legislation and then to implement it effectively.

The Joint Declaration on the EU’s legislative priorities for 2018 and 2019, signed by the Presidents of the three institutions, has proved valuable in helping us to find shared priorities, and especially to stick to them. I know from our dialogue that this Parliament shares the commitment to maintain and further step up the momentum.

The Commission will be a constructive and energetic partner to you, as well as to the Council, in helping find the agreements needed to deliver what we promised on migration, on the reform of our common asylum system, on the digital single market, on a fairer and deeper economic monetary union, on the European Pillar of Social Rights and on internal security, to name but a few.

To keep strong focus on delivery on these shared priorities, we are only proposing a very limited number of new initiatives in our work programme. Some of these are policy initiatives which are needed to complete the 10 priorities in areas such as further boosting investment, addressing the challenges of artificial intelligence or tackling disinformation campaigns which threaten our democracy. Whilst continuing the significant efforts to ensure an agreement with the United Kingdom, we will bring forward the necessary measures to adapt the acquis ahead of Brexit.

We will also continue our better regulation work. To consolidate this as part of our collective DNA, we will present the results of our ongoing stocktaking this spring. Today we are announcing evaluation work and fitness checks to ensure our existing laws are fit for purpose and up to date, including in areas flagged in the opinions of the REFIT platform. We will also pay particular attention to ensuring the laws we already have are properly implemented and applied. In parallel with the work programme, we are also presenting a Communication which sets out how we propose to strengthen the role of subsidiarity and proportionality principles in our policymaking.

Finally, our work programme takes forward the roadmap to the Sibiu Summit on Europe Day next year. This will be a crucial moment for the EU of 27 to shape our collective future. The Commission will help prepare this discussion with contributions on delivering a sustainable European future to implement the sustainable development goals and surpass our Paris commitments.

We will advocate moving to more efficient decision-making in energy and climate, tax and social policies. We will also look at how to strengthen the international role of the euro and, as we will discuss further in the debate later this evening, at strengthening the rule of law framework. To build a strong foundation for our European future it is clearly essential that we find agreement before the Sibiu Summit on a future MFF – multiannual financial framework – which will enable us to deal effectively with the challenges ahead.

Honourable Members, this is the time to deliver; let’s get to work.


  József Szájer, on behalf of the PPE Group. – Madam President, I think we can all agree here that democracy is a good thing. There will be a new mandate from next year, both for the European Parliament and our connected institution – the Commission – which is very dependent on us next year. But this debate this year should take place at the same time for that very reason: about the future but also about how we complete our five years’ work together. From that point of view these two elements are mixed here.

The first thing I would like to say is that our group is very keen to work on, and insists on the need to deliver on, the legislative proposals which are still pending. Parliament should complete its work and the Commission should table everything which is still missing from the table. From what we have seen so far, this is possible.

For the EPP Group, the most important element – and the number-one question we would like to see completed – is, obviously, the security and migration issue, where border protection – not just border management, but real protection of the European Union – should be achieved, as well as cooperation with Africa, keeping a vigilant eye within the continent on the Western Balkans. The Vice-President mentioned cybersecurity, especially concerning the possibilities of disinformation in the European Parliament election campaign. We also insist on implementation, not just on completing pending legislation, for instance in the area of PNR. This is a very important thing.

I would also like to use this opportunity to welcome – as we have discussed in this Parliament several times, parallel work is not something which we need to do concerning the Commission work programme – the withdrawal of the mandate from the migration compact, which is a decision that I think the Commission was right to take. It should be left to the Member States and we should find our own way to find our own possibilities at European level. All these aspects are very important to ensure the stability of the continent.

On solidarity, I would also like to draw your attention to the EU Civil Protection Mechanism, which is very important, and also to the fact that the Parliament will be ready – and this is a message to the Council rather than the Commission or ourselves – with the MFF proposals by the end of this year. With all due respect, some elements are still missing, but I think we can achieve it. From there on, it will basically be the Council’s job. But we are delivering our results here.

Regarding trade policy and climate change, my colleagues will expand on my speech, but I would like to welcome the Commission’s quick response to these issues. I wish for ourselves the successful completion of our work of five years, both for the Commission and for Parliament.


  Maria João Rodrigues, on behalf of the S&D Group. – Madam President, I would like to say to the First Vice-President: yes, what is at stake is knowing what kind of European Union we can present to our citizens in the upcoming European elections. A Europe which can really deliver on solutions for their problems, or a Europe which is paralysed by the forces of the status quo? We, the S&D Group, are really striving for real European solutions, and we need to deliver them in the last months, for sure.

When it comes to tackling social inequalities, this means fully implementing the European Social Pillar. When it comes to climate change, this means having an ambitious strategy for a low-carbon economy. When it comes to the digital revolution, we need to frame it, to conduct it in such a way that we improve working conditions and we control the effects on our democracy. And when it comes to migration management and the refugee crisis, we need to make sure that Europe counts not only on the European border, but the real European Asylum System and a real partnership with Africa. Then we can ask: but do we have the means for this?

And we think we have, because if we fight tax evasion – tax avoidance – the means will be there. We need to turn these into a future Community framework and also a proper reform of the eurozone, overcoming the current differences. And then we can ask: can we decide on this? Yes, we can. In the European Parliament we decide by a majority, so let’s see now how the different Groups promote these real European solutions. And yes, when it comes to the Council, these proposals coming now to extend qualified majority voting in the social area, taxation and foreign affairs – this makes sense – will support the Commission in this direction.

Let’s make the best of the upcoming months. This is indeed the moment for us to strengthen European sovereignty as the main leverage to increase citizens’ ownership of their own lives.


  Anneleen Van Bossuyt, namens de ECR-Fractie. – Voorzitter, beste heer Timmermans, beste collega's, de tijd dringt. We zijn in volle vaart op weg naar het einde van de legislatuur.

“Een Unie die beter naar haar burgers luistert”. Niet meer dan wat mooie woorden waren het bij de start van deze Commissie, want achterkamerpolitiek vormde de rode draad doorheen het beleid van deze Commissie. Belastinggeld gaf u uit aan dure folietjes in de hoop zo zieltjes te winnen. Denk maar aan de gratis treintickets en de gratis wifi. Kostbare tijd verspilde u dan weer aan nutteloze voorstellen zoals transnationale lijsten. Geld en tijd die u beter kon besteden aan dat waar de burger écht van wakker ligt: het inperken van migratie, het verzekeren van onze veiligheid en het creëren van een jobvriendelijk klimaat.

Binnenkort start uw laatste beleidsjaar. Uw laatste kans om volop in te zetten op de echte prioriteiten: jobs, veiligheid en migratie. Bijkomende middelen voor Frontex en dus een betere versterking van onze buitengrenzen, dat zijn hoopvolle maatregelen. Wij zijn ook steeds vragende partij geweest – en zijn dat nog steeds – naar meer steun voor Erasmus+ en onderzoek, en naar meer samenwerking op vlak van klimaat en defensie.

Hopelijk zijn dat deze keer geen loze woorden en kan u nog enigszins bewijzen dat u de bezorgdheden van de burgers wel ter harte neemt.


  Dita Charanzová, on behalf of the ALDE Group. – Madam President, I believe that we should now focus a little bit less on the current Commission’s legacy and try to make a real effort to deliver on our commitments. We need to prove to our citizens that we hear their concerns and we act upon them. In my view, the Commission needs to be realistic in what it wants to achieve before the end of its term and concentrate on a few key priorities, instead of opening a number of new issues. Sometimes less is more.

So what should the Commission do next year?

First and foremost is Brexit. In 2019 the EU will go through a major, unprecedented moment in its history. It is in our common interest that this happens as smoothly and peacefully as possible for citizens, for businesses, for the entire European Union. The Commission must do its best to finalise an agreement together with the UK. Beyond Brexit, we must continue our work on key issues, border security and the personal prosperity of EU citizens. We have passed through difficult periods in Europe recently and we need to make sure people understand that the EU is on their side and prevents effectively potential future crises.

I agree that one way to prevent external crises is to work better with our neighbouring regions, including Africa. On the other hand, I wonder if it’s time now to come up at the end of the Commission’s mandate with long-term proposals, such as the voting procedure within the Council, without having an in-depth political debate with this Parliament and the Member States. Let us focus on fixing the big problems we have right now instead of focusing on creating new ones.


  Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE. – Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président, merci pour votre exposé, qui fut, comme d’habitude, concis. On ne peut pas reprocher à la Commission de vouloir livrer des résultats, c’est tout à votre honneur.

La question que je vous pose est la suivante: vous assistez comme moi à une désaffection grandissante de beaucoup de nos concitoyens à l’égard de la construction européenne, alors que vous et moi savons qu’elle est un élément essentiel à l’exercice de notre souveraineté démocratique. Pensez-vous donc que c’est en continuant à travailler en faisant un peu plus de la même chose ou en travaillant de manière incrémentale que nous allons raviver l’enthousiasme européen celles et ceux de nos concitoyens qui l’ont perdu?

Je pense que ce qu’il nous faut, en réalité, c’est un changement de paradigme. Je suis d’accord avec vous pour dire que ce n’est pas à la veille d’une élection qu’on engage un changement de paradigme mais sur certains points – la Commission d’ailleurs a fait des propositions, je pense à l’Euro en particulier – qui, je pense, sont à la hauteur du défi; encore faut-il que le Conseil suive. Je pense cependant qu’il nous faut quelque chose de beaucoup plus solide. En réalité, notre lecture des choses est que nos sociétés sont menacées par deux bombes à retardement: d’une part des inégalités grandissantes et d’autre part, une empreinte écologique qui dépasse ce que notre planète peut supporter.

Donc, clairement, il nous faut un changement de paradigme, une réorientation des politiques de l’Union européenne, et au lieu de cela, je dois constater que les familles politiques traditionnelles, ici au Parlement européen et au Conseil, continuent pour l’essentiel dans la même direction. Je vous ai bien écouté, Monsieur Szájer, quand vous dites qu’il faut mettre le paquet sur la question de la sécurité et des migrations. Pour ma part, je constate que pour nos concitoyens, ces préoccupations, certes importantes, ne viennent pas en première place. Vous persistez dans une voie qui est aussi celle de vos amis bavarois, mais je constate que c’est par bataillons entiers que leurs électeurs les ont quittés, pour les extrêmes pour certains – parce qu’en fait, en les imitant vous les renforcez – et, pour ceux qui étaient dégoûtés par cette évolution, pour les Verts, et je pense que leur choix était le bon.


  João Pimenta Lopes, em nome do Grupo GUE/NGL. – Senhora Presidente, Senhor Comissário, a sua intervenção não traz novidade, apenas a habitual retórica e propaganda que omite as consequências das políticas que a Comissão e a União Europeia têm imposto aos trabalhadores e aos povos.

Se as evidências faltassem, aí está a discussão do próximo Quadro Financeiro Plurianual que antecipa brutais cortes na coesão, aprofundando o desenvolvimento desigual, injusto e assimétrico, impondo a divergência entre os diferentes Estados-Membros como 30 anos de integração portuguesa o demonstram.

Ao mesmo tempo, engordam as rubricas que sustentam as vossas políticas repressivas, securitárias e militaristas. Um figurino que torna evidente que os fundos da União Europeia nunca foram a expressão de solidariedade ou sequer compensação pelas perdas de soberania, da destruição dos tecidos produtivos nacionais ou do impacto assimétrico do Mercado Único, do euro e das políticas comuns.

Nenhum povo está condenado a ficar amarrado aos constrangimentos da União Europeia. Será da sua vontade e luta que se construirá uma Europa de paz e de cooperação, de progresso e de justiça social, de Estados livres, soberanos e iguais em direitos.


  Rolandas Paksas, EFDD frakcijos vardu. – Gerbiama Pirmininke, dažnai šioje salėje mums siūloma kalbėti apie žmogaus teisių pažeidimus Azijos, Afrikos, Lotynų Amerikos valstybėse. Priimamos grėsmingos rezoliucijos. Dažnai mojuojama taip vadinamu teisės viršenybės principu prieš Lenkiją ar Vengriją. Na taip, Komisijos darbotvarkė devynioliktiems metams pilna gražių žodžių. Joje yra visko, bet trūksta pagarbos savo piliečiams. Todėl aš klausiu: ką Europos Sąjungos Komisijos pirmininkas asmeniškai ir Komisija in corpore galėtų padaryti, kad ir Lietuvoje, Europos Sąjungos valstybėje, pradėtų galioti Žmogaus teisių konvencija, kad piliečiai atgautų savo pilietines teises, o prieš aštuonis metus priimtas Žmogaus Teisių Teismo sprendimas pagaliau įsigaliotų? Nes visi mes žinome, kad pavėluotas teisingumas – tai jokio teisingumo.


  Olaf Stuger, namens de ENF-Fractie. – Voorzitter, ik kwam hier net de zaal binnenlopen en toen hoorde ik de commissaris spreken over fairness. Als ik fairness hoor, dan schiet me altijd de zaak Selmayr te binnen. Dan denk ik, hoe kan dat nou toch zijn dat ik deze zaal binnenloop en het eerste woord dat ik hoor is fairness. Selmayr, het schandaligste hoofdstuk in het boek van deze Commissie.

En dan heb ik het nog niet over een verslag van de Europese Rekenkamer over CCS. Dat is de opslag van CO2 waarin 3,7 miljard euro is geïnvesteerd. We hebben dat bekeken en daarbij hebben we onderzocht waar het geld naartoe is gegaan. Daar is niks mee gebeurd. Het is weg. 3,7 miljard. Net zoals de 2 miljard die voor innovatieve technologie voor hernieuwbare energie gebruikt zou moeten worden. Ook weg. Daarom zeg ik, namens de Nederlandse belastingbetaler aan deze Commissie, dank u wel.


  Zoltán Balczó (NI). – Tisztelt Elnök Asszony! 2019-ben az Európai Bizottság kiemelt feladata a hétéves költségvetés, a kompromisszum megtalálása a Tanáccsal és a Parlamenttel. A fő kihívás a centrum és a periféria országai közötti szakadéknak a csökkentése és az Unió szétesésének megakadályozása. Ennek érdekében az uniós források hatékony felhasználására van szükség, mindenek előtt közös fellépésre, szigorú fellépésre a korrupció ellen. Kiemelten kell támogatni a jelentős hozzáadott értéket teremtő kkv-kat, amelyek így képesek lesznek a bérek emelésére, megfékezve az Unión belüli egyirányú munkaerő-vándorlást, ami mindkét oldalon társadalmi feszültséget okoz. Mindezzel ellentétes a Bizottság javaslata, amelyik a kohéziós alapokat jelentősen csökkentené. A Parlament aggodalmát fejezte ki amiatt, hogy a Bizottság gyengíti az EU fő szolidaritási politikáját, és különösen ellenzi a Kohéziós Alap csökkentését. Bízom benne, hogy társjogalkotóként érvényesíteni tudjuk az elvárásainkat.


  Cristian Dan Preda (PPE). – Madame la Présidente, comme pour la Commission, la priorité majeure pour nous l’année prochaine sera l’adoption du cadre financier pluriannuel.

Nos citoyens ont besoin de certitudes et nous avons besoin de stabilité financière pour faire face à tous les défis dans la sphère de l’action externe, domaine dont je m’occupe ici au Parlement.

En ce qui concerne le nouvel instrument financier externe NDICI (instrument de voisinage, de coopération au développement et de coopération internationale), nous avons été surpris que la proposition de la Commission n’ait absolument pas tenu compte de la position du Parlement, qui était de garder un instrument séparé pour le voisinage.

Il y a aussi beaucoup d’interrogations suscitées par la gouvernance de cet instrument global, y compris concernant la nouvelle architecture financière externe.

Ensuite, les Balkans de l’Ouest doivent rester au centre de notre attention. L’année 2018 a été pour les Balkans l’année de l’opportunité en termes d’intégration européenne; 2019 doit devenir l’année de la cohérence. Je pense qu’il faut poursuivre notre engagement dans cette zone et y exporter notre stabilité.

Enfin, je salue le projet de renforcement du mécanisme sur l’état de droit. Vous êtes familier, Monsieur le Vice-président, de la situation en Roumanie et je vous remercie pour votre engagement. J’espère qu’il sera le même d’ici les prochaines élections européennes.

Nous devons aussi être très fermes quand des dérives de l’état de droit se produisent dans notre voisinage. Je pense notamment à la Moldavie, où il faut en tirer toutes les conséquences, y compris au niveau budgétaire.


  Eric Andrieu (S&D). – Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président, je m’interroge: la Commission européenne veut-elle être le fossoyeur du projet européen? C’est la question que je vous pose.

Alors que Monsanto et Bayer viennent d’être condamnés en appel par la justice américaine ce matin, alors que 1,3 million de citoyens européens ont signé l’initiative «Stop glyphosate», alors que ce Parlement a mis en place une commission d’enquête sur les procédures d’autorisation des pesticides en Europe suite aux «Monsanto Papers» et au renouvellement pour le moins controversé du glyphosate, que faites-vous pour protéger la santé des 500 millions de citoyens européens?

Vous vous opposez à l’interdiction décrétée par la région de Bruxelles Capitale d’utiliser des produits à base de glyphosate au mépris des principes de précaution. Savez-vous, Monsieur le Vice-président, que la santé humaine est la préoccupation numéro deux des Européens au moment où je m’exprime? Pensez-vous qu’une décision de ce type soit opportune et qu’elle encourage les citoyens à se rendre aux urnes du 23 au 26 mai prochain? Je vous renvoie à l’article 191, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, qui prévoit que «la politique de l’Union dans le domaine de l’environnement vise un niveau de protection élevé […] et est fondée sur les principes de précaution».

Je formule le vœu que la Commission européenne prévoie de proposer en 2019, une révision de la législation européenne sur les pesticides et réponde aux failles du système actuel et aux attentes des 500 millions d’Européens dans ce domaine.


  Bernd Kölmel (ECR). – Frau Präsidentin, Herr Vizepräsident! In dem Arbeitsprogramm der Kommission sind Ausführungen über eine Vertiefung der Währungsunion enthalten. Darin wird gefordert, dass wir endlich einen funktionierenden, einen umfassenden Währungsfonds erhalten und dass wir die Bankenunion vollenden, damit das Risiko geteilt werden kann.

Das sind eindeutig die falschen Maßnahmen. Statt dass wir mehr Transfers brauchen, brauchen wir mehr Eigenverantwortung. Statt eines nicht passenden Korsetts für alle brauchen wir mehr Freiheit für alle. Der Euro ist in der jetzigen Form gescheitert. Er kann nicht in dieser Art und Weise fortgeführt werden, mit den gleichen Maßnahmen für alle. Stattdessen sollten wir im Arbeitsprogramm Maßnahmen vorsehen: Wie können wir Länder aus der Eurozone entlassen, und zwar in einer Art und Weise, dass die Wirtschaft – sowohl dieser Länder als auch der verbleibenden Länder – in der Eurozone möglichst wenig beschädigt wird.

Jetzt wäre die Möglichkeit, das Ganze so vorzubereiten, damit wir kein Chaos erleben, denn ansonsten werden wir sehen, dass die Märkte kollabieren, wenn wir nichts unternehmen und weiterhin Schuldenspiralen zulassen.

(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 162 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)


  Philippe Lamberts (Verts/ALE), question «carton bleu». – L’Allemagne est unifiée depuis à peu près 150 ans et réunifiée depuis à peu près un quart de siècle. Malgré cette longue histoire, l’Allemagne reste un pays aujourd’hui économiquement inhomogène, de sorte que ce qui fait tenir l’Allemagne ensemble, ce sont des transferts financiers massifs entre les régions les plus riches du pays et les régions les moins riches du pays.

Ces transferts utilisent la voie de la fiscalité, du budget fédéral, la voie de la sécurité sociale fédérale et la voix du «Finanzausgleich». C’est cela qui fait tenir l’Allemagne ensemble. Expliquez-moi comment on pourrait se passer, au regard de l’unité européenne, de ces mécanismes qui sont indispensables à l’unité allemande? Je n’ai toujours pas compris.


  Bernd Kölmel (ECR), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Herr Lamberts, vielen Dank für diese Frage! In der Tat haben wir da ein Modell, das funktioniert. Das funktioniert deshalb, weil man in Deutschland akzeptiert, dass es einen Ausgleich zwischen den ärmeren und den reicheren Regionen gibt. Und ich habe überhaupt nichts dagegen, wenn man einen solchen Ausgleich auch in der EU einführen will. Aber da müssen Sie mal die Bürger fragen, ob sie das wollen. Da sollten Sie nicht nur nach Deutschland schauen, da sollten Sie alle Bürger in der EU fragen, ob sie denn bereit sind, alle länger zu arbeiten, oder – anders gesagt – dass einige länger arbeiten und andere früher in Rente gehen und das über Finanztransfers finanziert wird.

Außerdem geht es doch gerade darum, dass man die Länder nicht bestraft durch eine nicht passende Währung. Ich möchte doch den Ländern die Freiheit zurückgeben, damit sie über Abwertungen wieder wettbewerbsfähig werden. Wir sollten nicht in Transfers denken, sondern in echter Solidarität und Fairness.


  Δημήτριος Παπαδημούλης (GUE/NGL). – Κυρία Πρόεδρε, κύριε Timmermans, η εμμονή στις νεοφιλελεύθερες συνταγές και στην ακινησία τρέφουν τον αντιευρωπαϊκό, ακροδεξιό λαϊκισμό που επιδιώκει τη διάλυση της ευρωπαϊκής ενοποίησης, τη συρρίκνωση της δημοκρατίας και μια μεγάλη κοινωνική οπισθοδρόμηση. Τους ακούτε και εδώ μέσα. Το ερώτημα είναι τι κάνετε – όχι στα λόγια, αλλά στην πράξη – για να αντιμετωπίσετε τις κρίσιμες αλλαγές που απαιτούν οι πολίτες: πραγματικό κοινωνικό πυλώνα και όχι απλώς μια ετικέτα στα λόγια, ένα πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο που θα εγκριθεί πριν από τις ευρωεκλογές και θα στηρίζει πολιτικές ανάπτυξης και συνοχής που να μειώνουν τις ανισότητες, μεταρρύθμιση της πολιτικής ασύλου για να μη φορτώνονται όλα τα βάρη η Ελλάδα και η Ιταλία στο προσφυγικό, ενίσχυση της διαφάνειας και της δημοκρατικής λογοδοσίας, πιο φιλόδοξοι στόχοι για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής. Αυτά κρίνουν την εξέλιξη και σε αυτά θα κριθείτε. Όχι από τα λόγια, αλλά από τις πράξεις. Από το τι θα κάνετε «delivery» στο τέλος της ημέρας.


  Patrick O'Flynn (EFDD). – Madam President, in the United States of America, where I believe they directly elect their presidents, a president who is in the last year of his term and is not standing again is described as a lame duck. On that basis, this is a lame duck Commission. Were it wise, it would reflect that modest status with modest targets. But no, right across the piece, the Juncker Commission is attempting new power grabs for Brussels, from permanent structured cooperation in defence to a common European asylum system, to beefing up the sanctions on Member States which displease it in what it euphemistically calls the rule-of-law agenda. That’s the rule of Brussels law over national democracies, by the way.

But with its two federalist engines wheezing badly – Macron in France and Merkel in Germany – one can’t help but notice that the Commission is on collision course with the two other heavyweights, with Italy in regard both to migration and economic sovereignty, and with the United Kingdom on its right to run its own affairs even after it’s left the club. I had to laugh when Mr Juncker in his State of the Union package went to great pains to highlight one area where he felt subsidiarity could be enforced: changing the clocks. Countries are going to be allowed to set their own time. Big deal: given the rest of this federalist agenda, that just gives the nation the right to decide whether its sovereignty will be stolen at 4 o’clock or 5 o’clock on any given day.

Mr Juncker told us in September, and I quote, ‘The time for European sovereignty has come’. No, it has not, at least not in the eyes of Italians, or Hungarians, or Austrians or Swedes, or German surging towards the AfD. Even at its fag end, this Commission continues the great eurocrat mistake of overreaching and seeking to govern without consent. Well, the British people have had enough. We’re off. We will run our own country again one day, no matter what Mrs May connives to bind us into. If you don’t change your ways, I predict we will be the first of many.


  Mario Borghezio (ENF). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, mentre ogni elezione rinnova la condanna dei popoli alla politica di austerity, alle politiche sbagliate sull'immigrazione e alle politiche sociali inesistenti di questa Unione europea, il vasto programma con il quale ci si presenta alla conclusione della legislatura è una stanca ripetizione di tutte quelle promesse e di tutti quegli impegni vaghi dei quali nessuno in realtà è stato mai mantenuto. Con una novità: un grosso investimento per le campagne di disinformazione.

Mentre ci sono paesi come il mio, l'Italia, che hanno 5 milioni di poveri – e per fortuna c'è un governo che ha finalmente stanziato un contributo sociale, perché l'Europa non ci aveva pensato – io credo che sarebbe necessario riflettere sui risultati elettorali che si vanno ripetendo, riflettere sul problema della sfida dell'immigrazione, sulla quale non state dicendo niente, non c'è una parola sugli accordi di riammissione, non avete fatto assolutamente niente e non intendete fare niente per risolvere alla radice questi problemi.

Gli aiuti all'Africa, un piano Marshall per l'Africa, certo, non finanziando i soliti satrapi corrotti ma attraverso un sistema di investimenti delle nostre piccole e medie imprese. Bisogna portare il lavoro, bisogna ricreare le condizioni perché ci sia lavoro, qui da noi e nei paesi esportatori di immigrazione...

(La Presidente toglie la parola all'oratore.)


  Kazimierz Michał Ujazdowski (NI). – Pani Przewodnicząca! Koleżanki i Koledzy! Przewodniczący Timmermans mówił o spełnieniu pragmatycznych oczekiwań obywateli. To była dobra formuła. Pytanie, jak rozumiemy pragmatyczne oczekiwania obywateli. Myślę, że dotyczą one przynajmniej trzech sfer: dbałości o bezpieczeństwo, i to dbałości o bezpieczeństwo w pełnym, całościowym wymiarze, nie tylko walki z terroryzmem, bezpieczeństwa południowej flanki Unii Europejskiej, ale także bezpieczeństwa na Wschodzie i wrażliwości na hegemonię ze strony Putina; po drugie, danie przykładu oszczędnej legislacji, z tym nie zawsze jest dobrze, danie wzoru przejrzystości w działaniu Komisji Europejskiej; i po trzecie, odrzucenie recept socjalistów. Unia Europejska potrzebuje zastrzyku wolności gospodarczej, konkurencyjności, walki z protekcjonizmem, równych reguł, które dadzą siłę gospodarczą całej Europie. Myślę, że tego oczekują obywatele, z pewnością bardzo wielu obywateli w Europie Środkowej.


  Godelieve Quisthoudt-Rowohl (PPE). – Frau Präsidentin! Grundsätzlich begrüße ich die Vorhaben der Europäischen Kommission für das kommende Jahr. Wir sind am Ende der parlamentarischen Mandatsperiode, und da muss man natürlich versuchen, offene Dossiers so gut wie möglich abzuschließen.

Von großer wirtschaftlicher und symbolischer Bedeutung ist die schnelle Ratifizierung des Wirtschaftspartnerschaftsabkommens zwischen der EU und Japan. Es ist zurzeit das wichtigste Handelsabkommen in der europäischen Geschichte. Aber es hat auch eine symbolische Bedeutung auf globaler Ebene. Die EU steht für nachhaltigen Freihandel und gegen kurzfristigen Protektionismus. Wir müssen natürlich versuchen, das internationale Handelssystem zu fördern, und zwar regelbasiert. Dies bedeutet, dass wir die Reform der WTO vorantreiben müssen – wir arbeiten daran hier im Parlament –, und dass wir versuchen sollen, mit den USA eine gemeinsame Lösung zu finden. Sollte sich herausstellen, dass die USA, wie es sich abgezeichnet hat, wieder mit uns an einem gemeinsamen Handelsabkommen arbeiten wollen, dann hoffe ich sehr, dass die Kommission diese Chance auch aufgreift.

Aber was ich nun wirklich hoffe in diesen nächsten Monaten, das ist, dass die Kommission sich eine Kommunikationsstrategie zurechtlegt. Wir müssen alle miteinander so kommunizieren, dass unsere Bürger wissen: Wir wollen ein Europa, das schützt, aber nicht ein Europa, das geschlossen ist.


  Kathleen Van Brempt (S&D). – Voorzitter, meneer de vicevoorzitter van de Commissie, laatste werkjaar. Je zou kunnen zeggen we doen nog een beetje voort of je zou kunnen zeggen neen, we gaan de bakens alvast uitzetten voor de komende legislatuur. Dat is een beetje mijn pleidooi vandaag. We weten dat we onze economie radicaal moeten hervormen. We weten dat we radicaal andere opties moeten nemen voor de toekomst. Het goede nieuws is dat het script daarvoor eigenlijk klaarligt. Dat hebben we niet in Europa geschreven. Dat hebben we geschreven op het niveau van de Verenigde Naties, met de zogenoemde doelstellingen voor duurzame ontwikkeling. Die omarmen wij als fractie totaal. Voor ons is dat bijna de bijbel geworden.

We gaan die moeten implementeren en dat betekent heel concrete dingen. Uit de steenkool stappen, niet meer investeren in fossiele energie, maar ook zorgen dat we de race to the bottom van de lonen en de arbeidsvoorwaarden van onze werknemers stoppen, dat we die omkeren en dat we op het sociale inzetten.

Maar – en dat is meteen mijn maar en ook mijn pleidooi vandaag – we weten wat we moeten doen, maar op het gebied van governance in de Europese Unie hebben we niet de middelen om dat te doen. We zitten nog altijd vast aan dat stabiliteits- en groeipact, aan dat Europese semester, gelinkt aan enge begrotingsdoelstellingen. Begrotingsdoelstellingen zijn zinvol als ze gelinkt zijn aan maatschappelijke doelstellingen. Vandaar zou het goed zijn als de Commissie komt met een voorstel om dat Europees semester radicaal om te zetten en daarin de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling toe te passen. Dit betekent dat de begrotingsdoelstellingen niet belangrijker zijn dan sociale doelstellingen of milieudoelstellingen. Met name het samen benaderen en samen dwingende voorwaarden in onze governance stellen is een essentiële voorwaarde.


  Anders Primdahl Vistisen (ECR). – Fru formand! Denne Kommissions periode har været præget af krisetilstand: fra eurokrise over brexit til migrationskrise og nu til en generel tillidskrise fra de europæiske befolkningers side. Derfor er det jo næsten tragikomisk at forestille sig, at det, der egentlig fylder mest i præsentationen af arbejdsprogrammet, er forbydelse af engangsplastik og balloner samt ideen om, at medlemsstaterne nu frit skal kunne vælge, hvorvidt de vil have sommertid eller ej, og hvilken tidszone de ønsker at tilhøre. Hvis Kommissionen virkelig havde ønsket at tage fat om nældens rod – i stedet for at tale om fremtidsprojekter med Europas forenede stater, om én fælles præsident, om en fælles udenrigspolitik, om et budget for eurozonen, osv., men i stedet for havde taget de helt konkrete bekymringer fra Europas befolkninger op vedrørende deres sikkerhed og den fuldstændig ukontrollerbare migration, og hvis den lod være med og blande sig i medlemsstaternes interne demokrati, så havde EU- projektet en langt bedre chance for at overleve på sigt efter brexit.


  Jörg Meuthen (EFDD). – Frau Präsidentin, Herr Vizekommissionspräsident! Wirft man einen Blick auf die politischen Aktivitäten der noch amtierenden Kommission, so fällt die Bestandsaufnahme schlicht verheerend aus.

Die Kommission hat die durch illegale Migration verursachten Probleme über Jahre hinweg bis 2014 völlig verdrängt und verkennt seit 2015 den Ernst der entstandenen Lage komplett. Bis heute beschäftigen Sie sich lieber mit Placebo-Lösungen und zwangsweiser Migranten-Umverteilung, statt endlich die Außengrenzen zu schützen, wie es längst geboten wäre.

Auch bei Euro und Finanzen stehen Sie vor einem gigantischen Scherbenhaufen. Matteo Salvini lehrt Sie heute, dass Italien immer noch ein souveräner Staat ist. Als solcher entscheidet er über seine Steuer-, seine Wirtschafts- und seine Haushaltspolitik eigenverantwortlich, und die Kommission kann nichts dagegen tun. Das als verbindlich gepriesene Regelwerk der EU erweist sich ein weiteres Mal als komplett zahnloser Tiger.

Deshalb arbeiten wir für ein Europa der Vaterländer, in dem jeder Staat eigenverantwortlich entscheidet und dann freilich auch die Folgen seiner politischen Entscheidungen schultert. Nur so kann Europa funktionieren – anders nicht.


  Bogdan Brunon Wenta (PPE). – Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Program prac Komisji Europejskiej na przyszły rok, który dla nas wszystkich w Unii będzie rokiem decyzji, zmian, a także wyzwań w zakresie współpracy rozwojowej i pomocy humanitarnej. Z perspektywy Komisji Rozwoju (DEVE), którą reprezentuje, ale także innych komisji w Parlamencie, kluczowym, głównym tematem są oczywiście wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027, a także związane z nimi negocjacje i dyskusje wokół propozycji Komisji w zakresie stworzenia nowego instrumentu sąsiedztwa oraz współpracy międzynarodowej i rozwojowej.

Orędzie przewodniczącego Junckera zawierało propozycje bardziej skutecznego modelu zarządzania oraz zintensyfikowania współpracy między wielostronnymi i krajowymi podmiotami działającymi na rzecz rozwoju. Osobiście uważam, że jest to dobry kierunek, który pozwoli stworzyć miejsca pracy oraz wykorzystać możliwości inwestycyjne na zasadach partnerstwa z Afryką i z krajami sąsiadującymi z Unią. Uważam, że musimy – jako Unia i państwa członkowskie – unikać tylko powielania działań, a bardziej wzmocnić ich skuteczność i komplementarność.

Chciałbym również wspomnieć o Agendzie 2030 i o celach zrównoważonego rozwoju ONZ, które zostały także zawarte w europejskim konsensusie na rzecz rozwoju. Mam nadzieję, że na podstawie analizy Komisji Europejskiej, która ma zostać opublikowana jeszcze w tym roku, uda się stworzyć kompleksową strategię wdrażania celów zrównoważonego rozwoju w 2019 r. oraz uwzględnić te cele także w przyszłej architekturze finansowania pomocy rozwojowej.


  Silvia Costa (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, gentile vicepresidente, io apprezzo i risultati che Lei ha individuato, che la Commissione ha individuato, e anche che abbia aperto un orizzonte anche per le riforme istituzionali necessarie per salvare il progetto europeo. Credo che questa sia la prospettiva verso la quale dobbiamo andare se vogliamo far amare di nuovo l'Europa, e credo che per le imminenti elezioni sia giusto accelerare molto di più l'adozione del codice di condotta anche per i social network e per le piattaforme sociali contro la disinformazione organizzata che dà vita a molti populismi e nazionalismi.

Mi ha un po' stupito, però, che rispetto al richiamo che Lei ha fatto al social pillar e anche alla sostenibilità come grande prospettiva, non ne abbia indicato minimamente l'aspetto educativo e culturale. Senza un accesso alla cultura e all'educazione, un innalzamento della qualità dei sistemi educativi, una partecipazione dei cittadini alla produzione culturale e anche una partecipazione a programmi, come Erasmus e Europa creativa, che sono programmi di successo, ma sottofinanziati, non ci sarà futuro per il progetto europeo. Lei lo sa perché lo ha sempre detto, ma non lo si dice in questa relazione. La prego di tenere questi come alti obiettivi.


  Bernd Lange (S&D). – Frau Präsidentin, Herr Timmermans! Ich greife aus dem Bereich Handel einen kleinen Satz heraus. Im Arbeitsprogramm steht, dass Sie den deadlock bei der Umsetzung der Dual-use-Exportkontrolle überwinden wollen. Ja, das müssen wir auch. Wir haben 2014 eine gemeinsame Erklärung zwischen Rat, Kommission und Parlament verabschiedet, wo wir gefordert haben, dass wir eine stärkere Kontrolle der Güter, die sowohl zur Verletzung von Menschenrechten, aber eben auch zivil genutzt werden können, endlich anpacken. 2014 – das ist nun vier Jahre her!

Und wir haben einen Vorschlag. Wir haben als Parlament eine Entscheidung dazu getroffen – mit über 500 Stimmen, also ein klares Signal –, und immer noch sind wir nicht in der Lage zu verhandeln, immer noch blockiert der Rat. Kann es denn sein, dass wirtschaftliche Interessen über dem Schutz der Menschenrechte stehen? Nein, ich glaube, wir müssen hier vorangehen. Wir können nicht zulassen, dass mit europäischer Software in anderen Ländern Oppositionelle kontrolliert und verfolgt werden. Wir brauchen hier ein strenges Exportregime.


  Pervenche Berès (S&D). – Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président, je vois votre programme de travail pour 2019, et j’ai envie de vous dire devant ce Parlement, concentrez-vous sur l’essentiel et faites en sorte que nous puissions aboutir à des résultats.

De ce point de vue-là et dans le cadre des responsabilités qui sont les miennes au Parlement européen, je voudrais insister sur quelques points.

D’abord, s’agissant de la supervision des banques et des marchés financiers, nous devons mettre en œuvre cette fameuse réforme des autorités de supervision, et pour cela nous avons besoin du soutien de la Commission.

Vous devez aussi convaincre le Conseil de bouger sur la garantie des dépôts, car sinon tout le système de l’union bancaire s’écroulera. Nous devons aussi convaincre le Conseil, avec votre soutien, quant aux fameuses CCP, ces chambres de compensation qui vont être secouées par le départ de nos amis britanniques.

En matière fiscale, peut-être ai-je mal lu votre programme de travail, mais je n’ai pas eu l’impression que vous mettiez assez d’insistance sur deux volets tout à fait essentiels: à la fois la fiscalité du numérique et cette fameuse assiette commune de l’impôt sur les sociétés.

Enfin, je partage totalement l’avis de ma collègue Kathleen Van Brempt, vous devez revoir la gouvernance économique au regard des objectifs du développement durable.


  Jens Geier (S&D). – Frau Präsidentin, sehr verehrter Herr Vizepräsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Die Sozialdemokratinnen und Sozialdemokraten sind überzeugt davon, dass die Menschen eine EU wollen, die ihnen Sorgen nimmt, und keine EU haben wollen, die ihre Sorgen vermehrt.

Mir ist klar: Die großen Bremser bei vielen Dingen, die wir uns gemeinsam für eine positive Weiterentwicklung der Europäischen Union wünschen, die sitzen im Rat der Europäischen Union. Aber ich möchte heute über die Initiativen der Kommission reden, vor allen Dingen in der sozialen Dimension. Wir freuen uns über den Erfolg bei der Entsenderichtlinie. Wir haben damit einen großen Beitrag geleistet, um ein dringendes soziales Problem innerhalb der Europäischen Union abzubauen. Aber wir sind besorgt über das Gesetzespaket zum Unternehmensrecht.

Herr Vizepräsident Timmermans, betriebliche Mitbestimmung – das können wir in Deutschland an jeder Ecke sehen –, das ist ein Erfolgsmodell. Aber dieses Gesetzespaket könnte dieses Erfolgsmodell beschädigen. Was wir zusätzlich dringend benötigen, das sind Initiativen, die die Lebensverhältnisse und die sozialen Sicherungssysteme in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union annähern. Der MFR leistet das vielleicht nur unzureichend, denn hier gehen die Kohäsionsleistungen zurück. Was wir uns wünschen, ist eine Richtlinie zur sozialen Anpassung nach oben.


  Iratxe García Pérez (S&D). – Señora presidenta, podríamos dedicar el poco tiempo que nos queda en lamentarnos por los errores cometidos o podemos volcar nuestros esfuerzos en devolver el alma que le falta al proyecto de la Unión, con una Europa, con un pilar social fuerte que avance en los derechos sociales, en un marco de salarios mínimos, en pensiones dignas y en salarios dignos; una Europa líder en la lucha contra el cambio climático, como un asunto en el que perder un solo minuto sería ya una grave irresponsabilidad; una Europa igualitaria que no renuncie a erradicar la violencia contra las mujeres y que intente desbloquear iniciativas legislativas como el Women on Boards o, por ejemplo, la Directiva sobre la igualdad de trato.

Señor Timmermans, ustedes desde la Comisión Europea no pueden permitirse resignarse y nosotros desde la familia socialista arrimaremos el hombro para construir esa Europa.


  Nicola Danti (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, signor vicepresidente, le scadenze elettorali fanno del 2019 sicuramente un anno particolare, un anno nel quale noi dobbiamo chiudere i tanti progetti che sono stati portati avanti ma anche tentare di proiettare l'Europa nel futuro.

Vorrei soffermarmi su due temi. Il primo: dobbiamo completare la costruzione del mercato unico digitale. In questa legislatura abbiamo fatto molte cose, ma è chiaro che ormai le piattaforme e l'intelligenza artificiale necessitano di regole nuove. Dobbiamo evitare, signor vicepresidente, che la rivoluzione digitale si affermi in maniera contraddittoria rispetto ai principi su cui si basa l'Unione europea.

Secondo punto: abbiamo celebrato quest'anno i venticinque anni del mercato unico, una storia di successo dell'Europa. Certo, per come lo abbiamo costruito in questi anni, il mercato unico, così com'è, non è più sufficiente. Abbiamo necessità di regole più stringenti per quanto riguarda la sorveglianza del mercato, i controlli sui prodotti e regole chiare su come si svolgono i servizi.

Io penso che questi siano i messaggi che dobbiamo mandare ai cittadini europei per le prossime elezioni.


  Brando Benifei (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, ringrazio il vicepresidente Timmermans.

Il programma di lavoro di cui discutiamo è più breve, data l'imminente scadenza elettorale, ma il lavoro da fare è ancora moltissimo, in particolare vediamo l'incapacità dei leader europei riuniti nel Consiglio di trovare soluzioni comuni, vediamo dossier bloccati, vediamo l'incapacità dell'Europa di far avanzare un'agenda politica e legislativa.

Abbiamo bisogno di sbloccare questa situazione, penso ai temi migratori, penso alla riforma del regolamento di Dublino ma penso anche all'attuazione del pilastro sociale europeo con un fondo sociale, fondi di coesione che siano in grado di dare risposte ai bambini europei, in modo che tutti abbiano le stesse opportunità, con la garanzia per i bambini, con strumenti innovativi di sostegno al lavoro e all'apprendimento lungo tutto l'arco della vita, per allineare l'azione dell'Unione agli obiettivi di sviluppo sostenibile delle Nazioni Unite.

Altrimenti continueremo a porre grandi obiettivi senza gli strumenti per raggiungerli e faremo solo crescere la rabbia dei nazionalisti e la retorica contro l'Europa.


Interventions à la demande


  Bogdan Andrzej Zdrojewski (PPE). – Jeśli wszystko jest priorytetem, to nic tym priorytetem niestety nie jest. Ja troszeczkę współczuję panu komisarzowi, bo wysłuchałem blisko trzydziestu wystąpień i o tych priorytetach najważniejszych było tylko kilkanaście wystąpień. Reszta to raczej krytyka instytucji unijnych lub też życzenia dotyczące określonych priorytetów w długiej perspektywie.

Powiem, co dla mnie jest najistotniejsze. Po pierwsze, skończyć wszystkie kwestie te, które wymagają długiego czasu, czyli przede wszystkim kwestie budżetowe i finansowe, w tym wspomniany na przykład przyrzeczony program Erasmus+. Druga kwestia to jest oczywiście szeroko rozumiane bezpieczeństwo, czyli wszystko to, od czego zaczęliśmy tę kadencję Parlamentu, a kończymy w kompletnie zmienionych warunkach. I po trzecie, brexit. Rozwiązanie problemów umowy z Wielką Brytanią, jej odejściem, będzie kluczowe, jeżeli chodzi o całą następną perspektywę współpracy nie tylko z Wielką Brytanią, ale innymi państwami także.


  José Blanco López (S&D). – Señora presidenta; lamentablemente, señor vicepresidente, la Comisión Europea, que se había fijado al principio de su mandato que el peso de la industria alcanzara el 20 % del PIB, asiste en silencio al cierre de industrias y de empresas y no presenta el plan industrial tantas veces reclamado por el Parlamento y por la Comisión.

En el sector de la siderurgia, el aluminio y el acero, es todavía mucho más grave. Acaban de anunciarse cierres en empresas en España por parte de Alcoa —en Avilés y A Coruña— o, hace pocos días, el de la empresa Vestas. Es necesario, por lo tanto, no quedarse de brazos cruzados y tomar medidas y tomar iniciativas; y las medidas que impulsó en su momento la Comisión no alcanzan a poner coto a las prácticas comerciales desleales y al dumping de países como China.

Le interpelo a usted directamente, señor Timmermans, para que haga frente a esta situación y nos ayude a mantener el empleo de sectores industriales estratégicos claves para nuestra Europa y para nuestro país.


  Ruža Tomašić (ECR). – Gospođo predsjedavajuća, jedinstveno tržište danas je najveća vrijednost europskih integracija. Donijelo je ekonomski prosperitet, veće mogućnosti zaposlenja, jaču konkurentnost, rast inovacija te bolje i jeftinije proizvode i usluge većem dijelu europskog kontinenta. Zato podržavam nastojanja da se ono produbi u području digitalne ekonomije, energetike i financijskih usluga. Svaki oblik protekcionizma put je u stagnaciju i zaostajanje za drugim globalnim divovima.

Smatram da je Komisija do referenduma o Brexitu imala solidno posložene prioritete, ali nakon toga previše se fokusirala na projekt daljnje političke integracije, osjetivši da odlaskom glavnog kočničara federalističkog modela dolazi povoljan trenutak.

Ogromna većina građana ne živi od plave zastave i žutih zvjezdica, nego od kruha koji zarađuju na tržištu. Zato do izbora moramo napraviti još više po pitanju ekonomske integracije, a političku, koja nema podršku građana, maknuti s dnevnog reda.


  Luke Ming Flanagan (GUE/NGL). – Madam President, if one was to be getting divorced next March, no matter what else was happening in your life, whether you were getting a more energy-efficient car, whether you were insulating your house and no matter how deluded you’d want to be about what was important next year, what would be important next year would be the divorce. And you wouldn’t put it number four on the list. It should be number one on the list, otherwise you would be in denial. We are talking about Brexit; we are talking about the second-biggest economy in Europe leaving the European Union. Like it or not, they’re leaving. Billions of euros in trade, billions of connections in many other areas – family-wise, social-wise – in many different areas. That has to be the number one priority. If it isn’t, there’s something wrong here. In particular for Ireland, we need the endgame to be: no restrictions on trade, no restrictions on movement of people and no border. People talk about the Irish border – it’s not an Irish border, it’s a British border. If it was up to us it would not be there.


  Ελευθέριος Συναδινός (NI). – Κυρία Πρόεδρε, ο κύριος Γιούνκερ και η Επιτροπή έχουν μια τελευταία ευκαιρία να διορθώσουν τις πολιτικές τους πριν γραφούν οριστικά με μελανά γράμματα στην ιστορία της Ευρώπης. Η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου, η ανεξέλεγκτη λαθρομετανάστευση, η τρομοκρατία και η παρατεταμένη οικονομική λιτότητα στους ευρωπαίους πολίτες, ειδικά των χωρών του Νότου, δείχνουν ότι τα προγράμματά τους έχουν επιτύχει το σκοπό τους. Αλλοιώνουν, δηλαδή, εθνολογικά την Ευρώπη, επιβάλλουν το φόβο και επικυριαρχούν στις αδύναμες οικονομικά χώρες.

Όμως η Ευρώπη αλλάζει, οι πολίτες αφυπνίζονται και απαιτούν σεβασμό και αξιοπρέπεια. Η Επιτροπή οφείλει να σεβαστεί την απόφασή τους και να προχωρήσει άμεσα στον επαναπατρισμό των κυριαρχικών δικαιωμάτων των κρατών μελών στις αντίστοιχες κυβερνήσεις τους και να ασχοληθεί αποκλειστικά με την εξομάλυνση των οικονομικών ανισοτήτων που δημιούργησε με τις λανθασμένες πολιτικές της. Διαφορετικά, η Ένωση θα καταρρεύσει και η καταστροφή θα έχει ονοματεπώνυμο.


  Patricija Šulin (PPE). – Pozdravljam delovni program Evropske komisije za leto 2019.

V Evropski uniji dosegamo zavidljive gospodarske rezultate. Potrebujemo dober dogovor glede večletnega finančnega okvira, ki nam bo omogočil soočanje z izzivi, ki so pred nami.

Migracije in varnost, izzivi svetovne digitalizacije, poglobljena monetarna Unija, pravičen notranji trg so le ena izmed pomembnih področij. Ne smemo si dovoliti, da bi zmanjšali sredstva za kmetijsko in kohezijsko politiko.

Poleg zaključka pogajanj na številnih področjih ter sprejetja odprtih predlogov, ki so še v obravnavi, ne smemo pozabiti tudi na dolgoročne cilje, kjer moramo nadaljevati z razpravo o prihodnosti Evropske unije, predvsem v luči morebitnih institucionalnih sprememb, ki bodo povezavo okrepili in jo bodo še bolj približali našim državljankam in državljanom.


  Maria Grapini (S&D). – Doamna președintă, domnule comisar, dragi colegi, trebuie să fim realiști - 2019 este un an scurt și pentru Comisie și pentru noi. Eu cred că prioritățile trebuie să fie foarte clare și au și fost spuse aici, este vorba de Brexit. Trebuie să vedem cum va avea un impact foarte mare - eu sunt raportor pe uniunea vamală - va afecta și uniunea vamală și multe alte regulamente pe care le avem în lucru.

Dar, domnule comisar, eu cred că în fiecare zi trebuie să ne preocupe viitorul Europei și astăzi de dimineață am discutat acest lucru. Cred că este esențial să vedeți cum Comisia găsește alte mijloace, alte instrumente pentru a putea stabili acea încredere a cetățenilor și a statelor membre, să nu mai avem această percepție de state împărțite în două - cetățeni mâna întâia/mâna a doua. Cred că încrederea în viitorul Europei nu începe după 2019, chiar dacă 2019 este un an foarte greu.

Apoi, apărarea comercială. Eu de patru ani vorbesc aici că țările terțe - sigur, avem piață, intrarea produselor - dar nu există o bună verificare și este o concurență neloială, ne-am dezindustrializat.

Și, nu în ultimul rând, aș vrea să spun că este foarte important ce facem cu cadrul financiar multianual. Deci cum facem să fie cea mai bună împărțire?


  Marek Jurek (ECR). –Pani Przewodnicząca! Panie i Panowie Posłowie! Panie Pierwszy Wiceprzewodniczący! Komisji Europejskiej w tej kadencji zostało kilka miesięcy pracy, a słyszał Pan, jak wielkie są oczekiwania. Tym bardziej więc trzeba zamykać sprawy niepotrzebne. Mam w pierwszym rzędzie na myśli ten wniosek, który Komisja Europejska złożyła przeciwko Polsce. Jak Pan widział, na ostatnim posiedzeniu Rady ds. Ogólnych wypowiadało się wiele państw, ale to nie jest większość potrzebna do stwierdzenia ryzyka, że w Polsce demokracja nie funkcjonuje. Zresztą mieliśmy niedawno wybory samorządowe. Sam mógł je Pan oglądać. Pora tę sprawę nareszcie zamknąć. Jeżeli wierzy Pan w rządy prawa, proszę pozostać w granicach swoich kompetencji. To wynika jasno z zasady podziału władz. Jeżeli wierzy Pan w demokrację, proszę jasno skonkludować, że nie ma większości – powtórzę jeszcze raz – większości wymaganej, bo nie każda większość stanowi większość wymaganą według prawa do tego, żeby tę procedurę kontynuować. I proszę podjąć te sprawy, o które dzisiaj prosiła Izba.


  Javi López (S&D). – Señora presidenta, vicepresidente Timmermans, ahora que encaramos el final del mandato, es el momento de poder concretar en forma de normas, presupuesto e instrumentos de políticas públicas una de las mejores ideas que ha impulsado esta Comisión, que es el pilar europeo de derechos sociales.

Tenemos varias herramientas encima de la mesa para poder aprobar la Directiva sobre condiciones de trabajo transparentes y predecibles, para combatir la precariedad y regular las nuevas formas de trabajo; el paquete de conciliación laboral, que es una pieza fundamental para llevar la igualdad de género también al mercado laboral; o la Autoridad Laboral Europea, que tiene que ser un instrumento para combatir los abusos que viven muchos trabajadores europeos.

Estas son algunas de las ideas que hay encima de la mesa, pero también hay viejas ideas, como el seguro de desempleo europeo, que gobiernos nuevos, como el español, están comprometidos a impulsar. Ahora que acabamos el mandato, utilicemos estas herramientas para ganar legitimidad de cara a los ciudadanos europeos en el combate por una Europa social y justa.


  Νότης Μαριάς (ECR). – Κυρία Πρόεδρε, οι ευρωπαίοι πολίτες απαιτούν αλλαγή πορείας: εγκατάλειψη της λιτότητας, εγκατάλειψη της βίαιης δημοσιονομικής προσαρμογής, έμφαση στην κοινωνική Ευρώπη, στην αλληλεγγύη, στην ενδυνάμωση της εδαφικής και κοινωνικής συνοχής και, ταυτόχρονα, στη λειτουργία των μηχανισμών μετεγκατάστασης σε σχέση με τους πρόσφυγες. Επιπλέον, πρέπει να διαμορφωθεί μια σύγχρονη ευρωπαϊκή βιομηχανική πολιτική. Σε σχέση με την ευρωζώνη, πρέπει να λειτουργήσει ο θεσμός πολύ πιο ευέλικτα, να καταργηθεί το Σύμφωνο Σταθερότητας, να έχουμε ανάκτηση και λειτουργία της δημοσιονομικής κυριαρχίας των κρατών μελών, να μπορούν να εφαρμόσουν αυτά τα οποία πιστεύουν και απαιτούν οι λαοί τους στα θέματα των προϋπολογισμών και, ταυτόχρονα, να εξεταστεί πλέον στο μέλλον η ανάκτηση νομισματικής κυριαρχίας εκ μέρους των κρατών μελών στο πλαίσιο της ευρωζώνης, ούτως ώστε οι δικές τους κεντρικές τράπεζες να ασκούν την κυριαρχία αυτή κατά το ποσοστό συμμετοχής τους στο κεφάλαιο της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας. Με μια πιο ευέλικτη ευρωζώνη μπορούμε να έχουμε απαντήσεις στην οικονομική ανάπτυξη.


(Fin des interventions à la demande)


  Frans Timmermans, First Vice-President of the Commission. – Madam President, so many subjects were raised by the Members that I can’t go into all of them, and they will come back in the committee meetings and in the plenary during the course of the rest of our mandate. But there are a few remarks I would like to make.

First of all, there’s no reason to be so gloomy! Look at the Eurobarometer. Our citizens, in a vast majority, believe the European Union is their home and their collective home, and a vast majority believe in the European project. They don’t agree, very often, with proposals we make. They don’t necessarily like the European Commission, or even the European Parliament, but they do understand that they share a destiny with other Europeans.

Sometimes that feels uncomfortable because we don’t know whether we are really fully in control of that destiny. But the very fact, the very basis, that Europeans understand that it is better to solve our differences around a conference table, even if that takes time and it is tedious, rather than to go back to Europe’s history of solving differences on the battlefield, is something that is shared by a vast majority of our citizens – even in countries where political forces do their best to rekindle age-old controversies based on nationalism, even in those countries the majority of the population is in favour of the European Union. So please, take some courage from that. That is a good starting position to be in.

And then yes, of course we need to take steps on issues that have been left alone too long. But if we look, for instance, at the migration issue, has that not been solved because European institutions have failed to act or has that not been solved because Member States, very often based on nationalism, did not come together and did not want to compromise? Answer that question! We have nothing to be ashamed of, neither the Commission nor the European Parliament, but put the onus where it belongs.

Do we really think that going back to nation states on their own is going to solve the problem of climate change, is going to find solutions for migration issues, is going to give us the force to negotiate fair trade agreements with big partners in the world like the United States and China? The leader of Mr Flynn, or the de facto leader of Mr Flynn, does not know whom he admires more – Putin or Trump. Are they going to help us decide the fate of Europe, Putin and Trump, or should we be masters of our own fate in Europe? I believe we should be masters of our own fate.

Somebody ridiculed the plastics strategy. I would say, go and watch what science comes up with now! Our oceans are suffocating in plastic. Every human being has microplastics in his/her body. Every single bought bottle of water has microplastics in it. Is it not urgent? Is this not something that more than 80% of Europeans want us to act upon? Is it not a good choice to interdict single plastic use, stuff that is made in a few seconds and stays in our environment for hundreds of years, and for which we have perfectly feasible alternatives that do not pollute our natural environment? Why ridicule that? It is a great change for our society. It is something our citizens want. This is something we need to do and we can do it now.

On the banking union – let’s complete the banking union. In my political life, one of the most horrible moments I can remember is in 2008 when I was in national government, when we were told we need to save the banks because they are too big to fail. We could not hold the bankers accountable. We needed to pour billions of taxpayers’ money into saving the banks. Do we still want that? No! We never want that to happen again. If that is not to happen again, if banks are to be held accountable themselves for their mistakes, we need a banking union and only the European Union can provide a banking union. There is not a ‘ concert de nations’ that can provide for that.

The same goes for taxation. How fair is it that huge corporations can negotiate with individual Member States so that at the end of the day, they don’t pay tax? Should the rule not be that you pay tax where you make profits? The only way we can achieve that, especially against the big tech corporations, is if we are united on this, as Europeans, and not divided. They will play off one Member State against the other.

Please make speed with the changes in company law, because it will help us on the one hand to especially allow small and medium-sized enterprises to act on a European scale, and at the same time we will protect the rights of workers in this so that you cannot use letterbox companies to avoid taking your responsibility towards your workers and towards your other social responsibilities. Let’s act on that!

Of course, this is not always the big picture, but these are concrete measures that make the lives of European citizens better day by day.

With all the differences we have across the board here in Parliament, compromise is never a bad thing. Why did we bad-mouth compromise at some point? In a democracy, compromise is a thing of beauty because it brings together a majority to make positive change in this society. This is the force. This is where the force of the European Parliament lies and yes, the SDGs can be a good framework for that.

We can certainly mould Europe along this global picture. This is, I think, something we can do in the future, but for the year to come, let’s try and finish a number of the subjects that are still on the table – on fiscal policy, on completing the economic and monetary union, which is urgent. Again, it is not complete. It needs to be completed. But again, solidarity and responsibility go hand in hand. Of course, you can ask solidarity of other Europeans, but then you also have the responsibility to act within the rules in the economic and monetary union. Otherwise, other Europeans will not want to share their destiny with you.

I think on all these subjects, we have so much to do. We have little time, but there is no need to be complacent. There is no need to be fatalistic. We can do this together. With all the political differences we have, the Commission is ready to work with you and the Council to get this done – also dual use, let me insist on that. We salute Parliament’s position on that. Hey, Council, now get going! Make sure we can get this done soon.


  La Présidente. – Le débat est clos.

Última actualización: 11 de enero de 2019Aviso jurídico - Política de privacidad