Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2016/0408(COD)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :

Predložena besedila :

A8-0347/2017

Razprave :

PV 23/10/2018 - 18
CRE 23/10/2018 - 18

Glasovanja :

PV 24/10/2018 - 11.13
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P8_TA(2018)0412

Dobesedni zapisi razprav
Torek, 23. oktober 2018 - Strasbourg Pregledana izdaja

18. Vzpostavitev, delovanje in uporaba schengenskega informacijskega sistema na področju mejnih kontrol - Vzpostavitev, delovanje in uporaba schengenskega informacijskega sistema na področju policijskega sodelovanja in pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah - Uporaba schengenskega informacijskega sistema za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav (razprava)
Video posnetki govorov
Zapisnik
MPphoto
 

  Presidente. – L'ordine del giorno reca, in discussione congiunta,

- la relazione di Carlos Coelho, a nome della commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni, sull'istituzione, l'esercizio e l'uso del sistema d'informazione Schengen nel settore delle verifiche di frontiera (COM(2016)0882 - C8-0533/2016 - 2016/0408(COD)) (A8-0347/2017),

- la relazione di Carlos Coelho, a nome della commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni, sull'istituzione, l'esercizio e l'uso del sistema d'informazione Schengen nel settore della cooperazione di polizia e della cooperazione giudiziaria in materia penale (COM(2016)0883 - C8-0530/2016 - 2016/0409(COD)) (A8-0349/2017), e

- la relazione di Jeroen Lenaers, a nome della commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni, sull'uso del sistema d'informazione Schengen per il rimpatrio di cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare (COM(2016)0881 - C8-0532/2016 - 2016/0407(COD)) (A8-0348/2017).

 
  
MPphoto
 

  Carlos Coelho, Relator. – Senhor Presidente, Senhor Comissário Avramopoulos e Senhor Comissário King, Senhor Ministro, Caros Colegas, todos nós queremos reforçar a segurança das nossas fronteiras, proteger melhor os nossos cidadãos e defender a livre circulação. Para tudo isto, precisamos de melhorar o Sistema de Informação de Schengen.

Demorámos cerca de seis meses nas negociações interinstitucionais sobre o SIS, metade do que tínhamos demorado na reforma anterior. Neste meio ano, lutámos por mais segurança, por mais liberdade, por mais Schengen em prol dos cidadãos europeus.

Com efeito, esta reforma do Sistema de Informação de Schengen adapta o sistema aos desafios colocados pela migração, responde às novas ameaças do terrorismo e da criminalidade organizada, tira proveito dos desenvolvimentos tecnológicos e reforça o respeito pelos direitos fundamentais, em particular a proteção de dados.

No momento em que a União Europeia é acusada de não responder atempadamente às necessidades dos cidadãos, a implementação desta reforma inicia-se já no início do próximo ano. Pela primeira vez, aliás, temos uma data limite para que esta reforma entre em funcionamento, assim como mecanismos que asseguram maior controlo e transparência sobre os custos. Medidas do mais elementar bom senso, dir-se-á, mas que encontraram desde sempre muita resistência, mas desta vez vai ser diferente. Estados—Membros e Comissão têm de cumprir prazos e orçamento. Dentro do calendário dos custos previstos, o novo SIS tem de estar em pleno funcionamento.

O impacto desta reforma é profundo. O novo Sistema de Informação de Schengen vai mudar a forma como as autoridades de polícia de fronteira partilham informação na Europa. Não precisamos de mais informação, precisamos de melhor informação. Vamos proteger melhor as nossas crianças, não apenas quando o pior já aconteceu e não sabemos o seu paradeiro, pelo contrário, através de novos alertas para crianças em risco. Vamos poder prevenir estes raptos ou realidades tão dramáticas como a mutilação genital, mas também vamos melhorar a segurança de todos através de uma monitorização mais estreita dos chamados foreign fighters e outros criminosos, através de novos meios de obtenção de informação, os inquiry checks, através de melhores dados biomédicos, como impressões digitais e imagens faciais. Será possível não apenas efetuar pesquisas com estes elementos, como procurar em toda a Europa autores de crimes desconhecidos, mas cuja impressão digital foi encontrada no local do crime.

Vamos melhorar os controlos nas nossas fronteiras externas. Levamos a cabo a maior revisão de sempre às proibições de entrada em Schengen. Será virtualmente impossível que alguém recusado por Portugal consiga entrar pela Alemanha, mas certos requisitos terão de ser cumpridos.

Melhoramos a capacidade de resposta do sistema, aumentamos a sua capacidade de processamento e reforçamos as suas defesas contra potenciais ataques, problemas de segurança ou simples falhas. E pedimos mais eficácia aos Estados—Membros. Os prazos de resposta dos Gabinetes Sirene foram encurtados e os pedidos de informação em casos relativos a crianças ou terrorismo requerem resposta imediata.

Por fim, mas nem por isso menos importante, colocamos o SIS no centro da ação europeia, providenciando o acesso à Frontex e à Europol, aumentando ainda mais o valor da sua ação.

Estou confiante, Sr. Presidente, em que, amanhã, esta Câmara irá aprovar sem reservas a terceira reforma do Sistema de Informação de Schengen. Acredito que mais Europa, que mais SIS permite melhor informação e melhor coordenação, permite mais segurança e mais liberdade.

 
  
MPphoto
 

  Jeroen Lenaers, Rapporteur. – Voorzitter, laat me ook allereerst collega Carlos Coelho, commissarissen King en Avromopoulos en alle schaduwrapporteurs bedanken, die samen met ons aan dit resultaat gewerkt hebben, en natuurlijk de Raad, met name het Estse en het Bulgaarse Voorzitterschap. Ik denk dat we een heel goed resultaat bereikt hebben.

Het Schengeninformatiesysteem is een cruciaal onderdeel van ons veiligheidsbeleid. Het is een onderdeel dat eigenlijk heel goed functioneert, maar waarover we toch vaak weinig horen. Het is cruciaal dat nationale autoriteiten, politie, justitie via dit systeem toegang kunnen krijgen tot informatie over bijvoorbeeld gezochte personen, personen die discreet gevolgd moeten worden, die aangehouden moeten worden, vermiste personen en vermiste kinderen, maar ook bijvoorbeeld gestolen voorwerpen als auto's, paspoorten of wapens.

Laat me toch een aantal cijfers noemen om te vertellen wat er met dat systeem gebeurt. Het wordt vijf miljard keer per jaar geraadpleegd. We hebben meer dan 70 miljoen van dit soort signaleringen in dat systeem opgenomen. 450 keer per dag in de EU hebben we een hit op basis van dit systeem. We hebben 40 000 verdachten gearresteerd op basis van dit systeem, 150 000 mensen geweigerd aan de grens, 28 000 vermiste personen gevonden, 200 000 objecten teruggevonden. Dat zijn stuk voor stuk hele indrukwekkende cijfers, maar het kan altijd beter en het moet altijd beter, en daarom deze hervorming van het Schengeninformatiesysteem.

Carlos Coelho heeft al een aantal dingen gezegd, dus laat mij op één specifiek onderdeel wat dieper ingaan en dat is het opnemen van terugkeerbesluiten in het Schengeninformatiesysteem. Een belangrijke stap, want we weten allemaal dat we er tegenwoordig maar heel moeizaam in slagen om mensen die geen asiel hebben gekregen in Europa en die eigenlijk moeten terugkeren naar het land van herkomst, ook daadwerkelijk te laten terugkeren. Op dit moment lukt dat maar in 37 % van de gevallen. Dat betekent dat in bijna twee derde van de gevallen mensen die hier gekomen zijn, die geen asiel gekregen hebben, toch gewoon blijven. Dat getal, dat percentage moet absoluut omhoog, als wij het draagvlak onder het gemeenschappelijk asielbeleid willen behouden. Dat moet beter en het Schengeninformatiesysteem kan daarbij helpen.

Nu is het zo dat, wanneer een lidstaat besloten heeft om geen asiel te verlenen en dat een persoon terug moet naar het land van herkomst, we bij wijze van spreken een vrijwillige terugkeer aanbieden, een vinkje erachter zetten en maar geloven dat het goed is. Hier doen zich twee problemen voor. In de eerste plaats, weten we niet of die persoon daadwerkelijk vertrokken is. In de tweede plaats, mocht die persoon in een andere lidstaat opduiken, dan weten de autoriteiten daar vaak niet dat er in een ander land al een terugkeerbesluit genomen is en beginnen we weer van voren af aan.

Die twee problemen lossen wij vandaag op. Op het moment dat iemand ook daadwerkelijk de buitengrens van de EU overschreden heeft, wordt de originele lidstaat geïnformeerd en wordt dat gecorrigeerd, zodat we onze energie kunnen richten op de mensen die hier nog steeds zijn. Politiediensten kunnen voortaan in het systeem zien of iemand al gesignaleerd staat als persoon die terug moet naar het land van herkomst, zodat de samenwerking veel gemakkelijker is om dat ook op een efficiënte manier te laten gebeuren. Dit is een belangrijke stap om het terugkeerbeleid efficiënter te maken.

Tegelijkertijd moeten we daarom voorzichtig zijn. Het is juist daarom dat we vanuit het Europees Parlement ervoor gezorgd hebben dat de waarborgen dienaangaande, ook ernstig versterkt worden. Wanneer een terugkeerbesluit opgeschort wordt of uitgesteld, wordt het alert verwijderd. Het principe van non—refoulement en het Verdrag van Genève worden expliciet opgenomen. De waarborgen op het gebied van databescherming worden sterk verbeterd, zowel ten aanzien van het bewaren van data als van de samenwerking met derde landen op dat gebied.

Dus samengevat, Voorzitter, we zijn erin geslaagd om het terugkeerbeleid een stap dichter bij echte efficiëntie te brengen, terwijl we tegelijkertijd ervoor zorgen dat de waarborgen en de rechten van personen te allen tijde gerespecteerd worden. Dat is een heel mooi resultaat en daar mogen we trots op zijn.

 
  
MPphoto
 

  Dimitris Avramopoulos, Member of the Commission. – Mr President, I am very pleased to be here with you tonight for the final debate on our three proposals for a reinforced Schengen Information System. I would like to thank wholeheartedly the rapporteurs, Mr Coelho and Mr Lenaers; the shadow rapporteurs, their teams and all those involved on this file for enabling us to have this debate tonight. This agreement was the result of intense work and I would like to congratulate them for it.

At the core, the Schengen Information System is about one thing: trust. The trust to share sensitive information with EU partners. The trust to follow up on alerts shared by EU partners. The trust to rely on the Schengen Information System when the security of our citizens is at stake.

The SIS today contains over 80 million alerts on wanted and missing persons and objects. Just last year it was accessed 5.2 billion times. Since 2013, when we first had SIS in its current form, it has led to 50 000 arrests and the tracking of 200 000 serious criminals. These numbers are clear testament to its value for our Member States. It is no exaggeration to say that it is the centrepiece of our security cooperation in Europe and our most important instrument for information exchange in the European Union.

It was against this background that we proposed – in December 2016, as you will remember – to further strengthen the system. But the question is: why change a system that performed so well? Because with the dramatic improvements in information-sharing during the past three years, a stronger SIS can open a new chapter in our cooperation on internal security and can contribute to the coherent application of the rules and principles governing the Schengen area.

The new rules will help with the effective enforcement of entry bans for third-country nationals at the external borders by making the entry of their data into the SIS compulsory. With the introduction of a new alert category for return decisions, the SIS will also provide an efficient tool for the implementation of EU policies on return. Member States will now be obliged to enter alerts where a person or an object is sought for a terrorist offence.

The role of Europol will be strengthened, as it will now have access to all alerts and supplementary information exchanges, while Member States will be obliged to inform Europol of any alerts related to terrorist offences. The operational teams of the European Border and Coast Guard Agency will also have their own access to SIS in order to carry out checks at the hotspots. The new SIS will make better use of biometric data, with the possibilities of using palm prints, facial images and DNA profiles in specific cases, when safeguards are met. This will build on the Automated Fingerprint Identification System we introduced to SIS earlier this year, which has already led to a 25% increase in the number of alerts containing fingerprints.

In parallel, the reinforcement of SIS will strengthen the protection of personal data by aligning the SIS provisions with the new data protection framework. There will also be important improvements for the work of law enforcement authorities and strong links to our work on interoperability, which Julian will tell you more about in a minute.

Interoperability, like our security initiatives on electronic evidence, explosives and terrorist content online, is vital for the security of our citizens, and it is essential that they advance rapidly to adoption before the May elections.

What I would like to leave you with is that, with this debate tonight and tomorrow’s vote, Europe’s most widely-used secure database will become even stronger. A strengthened SIS will provide police and border guards with the information they need to do their jobs and help keep Europeans safe. It is the most concrete example of all our work to change the culture on how we cooperate on security in the European Union: a Europe that protects; a genuine and effective Security Union to ensure the security of our citizens. With this in mind, I encourage you to support this important initiative when you vote tomorrow.

 
  
MPphoto
 

  Julian King, Member of the Commission. – Mr President, the Schengen Information System (SIS) is the centrepiece of our network of information exchange and the main law enforcement database that we have. But its real strength lies in the fact that it is used. It is used every day. It has been integrated into the everyday work of over two million police officers and border guards across Europe, whose job it is to try and keep us safe. It is an undoubted success.

In addition to some of the figures that we’ve already heard, between 2013 and 2017 the SIS also contributed to over 28 000 missing persons being found; to the tracing of more than 180 000 persons needed to assist with a criminal judicial procedure; and to almost 200 000 cases concerning stolen objects – vehicles, identity, travel documents and firearms – being solved, all using the SIS.

I would like to join the speakers who have already thanked Mr Coelho, Mr Lenaers and all those who worked on reaching agreement on these proposals for improving the system. The improvements that we’ve agreed – that you’ve agreed – will make a real, positive contribution to the fight against terrorism and serious and organised crime. As we have heard, they will make the exchange of information more efficient. The new obligation to enter an alert in relation to a terrorist offence will be applicable immediately. Together with the provisions on information sharing in the directive on countering terrorism, this is an important step towards information sharing by default, which many of you in this House have argued for.

New alert categories, like the new inquiry check, will provide key investigative tools for law enforcement authorities. The proposed changes will also allow the SIS alerts to be used for unknown persons wanted in connection with a crime on the basis of fingerprints or palm prints discovered at the scene of the crime – for instance, when fingerprints are found on a weapon that has been used – all subject to certain safeguards. The new SIS will strengthen support for the prevention and investigation of theft and counterfeiting by providing for alerts to be issued on a wider range of stolen and falsified goods and documents. In parallel to these measures, we’ve also been working with the Member States to make the system more user friendly for frontline officers, and we have thus seen the number of checks made against the SIS increase by 40% in 2016, compared with the year before, and by a further 30% year-on-year in 2017.

Dimitris Avramopoulos has already mentioned the Automated Fingerprint Identification System (AFIS). To date, 12 Member States are using AFIS to identify people at the external borders or on their territory. This has already led to a number of hits on people who would not have been identified otherwise, such as, to give one example, the man who claimed asylum on arrival at Schiphol without identity documents. After a fingerprint check on AFIS, it was found that there was a warrant out for his arrest in Germany. That’s the kind of practical result that these new systems, incorporating biometrics, can deliver. We are now working with the other Member States to ensure that they too implement biometrics. Under the new proposals, the use of AFIS will be mandatory for all Member States by the end of 2020, which in itself will mark an important milestone in the fight against multiple or fraudulent identities. But, as Dimitris Avramopoulos underlined, there’s still more to do on this.

So, finally, let me briefly link the strengthening of the SIS with our wider work towards the interoperability of EU information systems for security, border and migration management. The reinforced SIS sits at the core of our proposals on interoperability, i.e. our work to ensure that national authorities have the information they need, when and where they need it, with all the safeguards offered by our fundamental rights framework. By closing down the gaps that terrorists and criminals can exploit, we can cut down on identity fraud and strengthen our external border security and our internal security.

I very much welcomed the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs (LIBE) Committee adopting its negotiating mandate on interoperability last week, and I look forward to the start of trilogues soon on this important subject. Thank you for your support.

 
  
  

PRESIDE: RAMÓN LUIS VALCÁRCEL SISO
Vicepresidente

 
  
MPphoto
 

  Hilde Vautmans, Rapporteur voor advies van de Commissie buitenlandse zaken. – Meneer de Voorzitter, commissaris, we hebben het al gehoord, het Schengeninformatiesysteem vormt de kern van de veiligheidssamenwerking binnen de Europese Unie. De aanpassingen die we vandaag gaan voorstellen zijn eigenlijk broodnodig om onze veiligheid te vergroten in de strijd tegen terreur. Vandaar ook de gezichtsherkenning en het gebruik van vingerafdrukken. Het zijn allemaal noodzakelijke aanpassingen.

Maar vandaag ben ik vooral heel blij met hetgeen mijn collega Gérard Deprez mee heeft bewerkstelligd. De preventieve waarschuwingen voor kinderen die het gevaar lopen slachtoffer te worden van een ouderontvoering, van een kindhuwelijk of van genitale verminking. Die hervorming was broodnodig. Net zoals de hervorming die we doorvoeren voor de kinderen in migratie, voor de kinderen op de vlucht. Eindelijk zal het mogelijk zijn om DNA-profielen te gebruiken om hen sneller te identificeren en op te sporen. Collega's, deze derde hervorming van het Schengeninformatiesysteem zal onze veiligheid in Europa ongetwijfeld vergroten.

 
  
MPphoto
 

  Kinga Gál, a PPE képviselőcsoport nevében. – Tisztelt Elnök Úr! A Schengeni Információs Rendszer, akárcsak a schengeni térség, maga az európai sikertörténet. Az európai polgároknak a legkézzelfoghatóbb vívmányát jelenti, a belső határnélküliséget, ugyanakkor nem veszélyeztetve biztonságukat. Hiszen csak 2015-ben az illetékes nemzeti hatóságok közel 2,9 milliárd alkalommal ellenőriztek személyeket és tárgyakat biztonsági célzattal a SIS-ben tárolt adatok alapján. A holnap szavazásra kerülő új javaslat ezt a biztonsági elemét a schengeni rendszernek erősíti tovább, hogy az megfelelő választ tudjon adni az új migrációs és terrorizmus általi kihívásokra is. Üdvözlendő, hogy végre nagyobb figyelmet kap, gyorsabb és hatékonyabb lesz az eljárás az eltűnt gyermekek felkutatásában, amelynek sikere sokszor az első huszonnégy órán múlhat. Hatékonyabbá válik a kitoloncolásra váró vagy a beutazási tilalom alá eső illegális migránsok elleni eljárás. Az arcképek tárolásával könnyebben beazonosíthatóvá válnak bűnözők és terroristák. Az Európai Néppárt törekvéseivel egyezik a megújított rendszer, hiszen tükrözi valamennyi meggyőződését, hogy nincs szabadság biztonság nélkül. Ezen új generációs információs rendszer pedig épp biztonságunkat növeli majd. Ugyanakkor nem szabad felednünk, hogy belső határnélküliségünk csak addig fenntartható, ameddig külső határaink biztonságát garantálni tudjuk.

 
  
MPphoto
 

  Miriam Dalli, on behalf of the S&D Group. – Mr President, let me first of all thank the rapporteurs, Mr Coelho and Mr Lenaers, with whom we worked closely and had a good working relationship. I can say that the Schengen Information System that we negotiated together is a valuable tool which can help build resilience against terrorist threats and can help keep our citizens secure and safe. The effectiveness and efficiency of the system can always be further strengthened, but I believe that what we have achieved is a good balance to ensure the safety of our citizens across the European Union.

As the S&D Group we have welcomed the revision of SIS. However, we wanted to strike the right balance between gathering data and the fundamental rights of our citizens. This is a system primarily designed for the purpose of police and border control, and with this in mind, it is crucial to establish a system that will not jeopardise the right to privacy, the right to the protection of personal data, and procedural rights in criminal cases.

On behalf of my Group, I have pushed for proper safeguards for the biometric data stored in the system. Our focus was to establish uniform rules for securely addressing and processing Schengen Information System data. We have given special attention to the safety of all civilians and included preventive alerts for vulnerable third-country nationals and victims of human trafficking, but also for missing children or children at high risk of parental abduction. For me, it was pivotal not only to address the fight against human trafficking and child abduction but also to ensure that their fundamental rights with regard to their personal data are protected.

Information exchange in the field of police and judicial cooperation in criminal matters and in the field of border checks is essential, particularly since the great majority of individuals involved in perpetrating terrorist attacks in Europe within the last decade have been EU citizens. Many were foreign fighters; most were already known to the European authorities.

Let me emphasise a final point about SIS II. SIS II is based on the principle of mutual trust and requires Schengen states to enforce each other’s SIS alerts. It means that states have a duty to check an alert’s lawfulness and proportionality, particularly if its enforcement would violate the fundamental rights of the person involved. Based on this principle, the relevant authorities should check first whether any action would violate the person’s fundamental rights, because the improvement of the system should never come at the expense of the protection of the individual’s fundamental rights. We have the tools to guarantee the safety of our citizens; now we need to make sure that Member States implement properly this regulation. Thanks a lot, and once again thank you to the rapporteurs.

 
  
MPphoto
 

  Helga Stevens, namens de ECR-Fractie. – Voorzitter, collega's, ik ben zeer tevreden met het wetgevingspakket over het Schengeninformatiesysteem. Hiermee verhogen we de efficiëntie van de SIS-databank op het vlak van grensbewaking, het opvolgen van de terugkeer van illegalen en de politiesamenwerking. Deze databank is trouwens cruciaal voor onze veiligheid in het licht van het vrij verkeer van personen binnen het Schengengebied.

Een evaluatie bracht echter gebreken aan het licht, gaande van kwaliteitsproblemen, een gebrek aan opleiding bij politiemensen tot onvoldoende informatie over signalisering en vertragingen bij de opvolging van treffers. Deze voorstellen werken deze gebreken nu weg, maar het gaat verder dan puur cosmetische aanpassingen of technische verbeteringen. Nu kunnen personen enkel aan de hand van bijvoorbeeld hun naam of geboortedatum in de databank worden opgezocht. Maar in de toekomst kunnen criminelen worden opgespoord aan de hand van hun vingerafdrukken. Gedaan dus met identiteitsfraude. Ook van belang is dat vingerafdrukken, gevonden op de plaats van de misdaad, kunnen worden ingevoerd in het systeem. Hiermee verhogen we de pakkans van misdadigers die op de vlucht zijn.

Een efficiëntere en gebruiksvriendelijkere databank is absoluut nodig, zodat onze politiediensten en grenswachters hun werk naar behoren kunnen doen. Samen met de interoperabiliteit van databanken door allerlei gegevensbanken aan elkaar te koppelen, zetten we een nieuwe stap vooruit in de strijd tegen criminaliteit, mensensmokkel en terreur. Ik roep alle fracties dan ook op om voor deze zeer nodige aanpassingen te stemmen. Veiligheid is immers een zaak van ons allen.

 
  
MPphoto
 

  Gérard Deprez, au nom du groupe ALDE. – Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, chers collègues, ils sont nombreux les citoyens européens – et j’en suis – à se réjouir et à profiter de la liberté de circulation dans l’espace européen.

Mais ce que les citoyens savent moins et que nos deux excellents rapporteurs Carlos Coelho et Jeroen Lenaers connaissent à la perfection – je tiens à les féliciter – c’est le rôle central que joue le système d’information Schengen (SIS) pour garantir cette liberté. Car le corollaire obligé de la liberté de circulation, c’est le contrôle efficace des frontières extérieures et une coopération accrue entre les forces de police à l’intérieur de l’espace commun européen.

Les commissaires Avramopoulos et King, ainsi que Jeroen Lenaers, ont rappelé des chiffres indiscutables sur l’efficacité actuelle du système d’information Schengen. Mais cette efficacité, pour grande qu’elle soit déjà, comportait encore trop de lacunes que nous avions dénoncées. Il était donc nécessaire de l’améliorer. C’est ce qui est proposé à notre assemblée dans ces trois rapports.

Premièrement, dorénavant les États membres devront introduire un signalement dans le SIS pour toute personne impliquée dans des infractions ou des crimes terroristes. Europol en sera instantanément averti, ce qui permettra le déclenchement rapide de la coopération entre les polices européennes.

Deuxièmement, dorénavant, les États membres devront introduire dans le SIS, un signalement pour toute personne frappée d’une interdiction de séjour sur le territoire européen. Ce n’est pas le cas actuellement et cela entrave considérablement l’exécution des décisions de quitter le territoire.

Troisièmement, dorénavant, les États membres pourront introduire dans le SIS un signalement pour les enfants disparus, les enfants menacés d’enlèvement, les jeunes filles menacées de mariage forcé ou de mutilations génitales.

Avec ces changements, chers collègues, le SIS ne sera plus seulement un outil répressif, ce qui reste nécessaire, mais deviendra aussi un moyen efficace de protection des personnes les plus fragiles, ce qui doit nous réjouir tous.

(L’orateur accepte de répondre à une question «carton bleu» (article 162, paragraphe 8, du règlement)

 
  
MPphoto
 

  Dobromir Sośnierz (NI), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Chciałem spytać, skoro Pan martwi się o usprawnienie systemu informacji Schengen, to może zwróci się Pan do przewodniczącego Pana ugrupowania, pana Verhofstadta, który zaprosił do tego Parlamentu Ludmiłę Kozłowską, która dostała zakaz wjazdu na teren Unii Europejskiej od polskich służb specjalnych, co potem potwierdziły służby ukraińskie – potwierdziły, że jest to osoba niebezpieczna. Przewodniczący Pana ugrupowania obwozi ją jako jakiegoś rzekomego polskiego dysydenta i pokazuje w tym Parlamencie wbrew zakazowi wydanemu przez władze polskie. Jak Pan to skomentuje?

 
  
MPphoto
 

  Gérard Deprez (ALDE), réponse «carton bleu». – M. Verhofstadt a eu parfaitement raison de faire ce qu’il a fait, parce que dans le cas que vous avez mentionné, le signalement dans le système d’information Schengen par les autorités polonaises était un véritable détournement et c’est la raison pour laquelle nous ne l’avons pas accepté et que nous avons accordé un droit d’accès à cette personne.

 
  
MPphoto
 

  Eva Joly, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, le système d’information Schengen est un outil indispensable pour garantir la liberté de circulation dans l’espace Schengen et la sécurité des citoyens.

Mon groupe soutient les propositions qui améliorent l’échange d’informations pertinentes entre États membres, un élément essentiel pour lutter efficacement contre le terrorisme, le crime organisé et l’enlèvement d’enfants. Mais l’extension de l’utilisation de ce fichier pour les décisions de retour contribuera à accroître la criminalisation de la migration.

Par ailleurs, les menaces à l’ordre public sont des notions trop vagues qui permettent à certains États membres d’en abuser en entrant des alertes dans le système sur des bases strictement politiques. C’est notamment le cas de la Pologne, qui interdit l’entrée dans l’espace Schengen à la défenseuse des droits humains ukrainienne, Lyudmyla Kozlovska via ce type d’alerte.

Des garanties sont donc indispensables pour que ces fichiers ne deviennent ni un instrument politique entre les mains d’États peu scrupuleux, ni un Big Brother avec toutes nos données biométriques.

 
  
MPphoto
 

  Marie-Christine Vergiat, au nom du groupe GUE/NGL. – Monsieur le Président, le SIS II sera-t-il le nouveau Big Brother européen?

Le système d’information Schengen créé en 1990 était le pendant de la suppression des contrôles aux frontières. Il concernait essentiellement les véhicules volés, les personnes disparues et les ressortissants de pays tiers interdits de séjour. Un simple outil de coopération policière.

Sa portée n’a cessé de s’élargir au regard des signalements inclus, des données collectées et du nombre de personnes y ayant accès. Plus de 5 milliards de consultations, 76 millions de signalements et plus de 2 millions d’utilisateurs. Moi, cela m’inquiète pour le droit des personnes signalées et qui n’avaient rien à se reprocher.

Le ratio n’est pas beau et on va encore en élargir le champ, en y intégrant notamment des personnes soupçonnées d’avoir l’intention de commettre une infraction. Le soupçon d’intention: voilà une nouvelle norme pénale qui est assez loin de la présomption d’innocence. On pourra intégrer dans un fichier de criminalité un peu n’importe qui – nous venons de l’entendre – sans que les intéressés même ne le sachent vraiment.

On va aussi ficher tous les ressortissants de pays tiers faisant l’objet d’une mesure de retour ou d’un refus d’entrée sur le territoire. C’est un cran supplémentaire dans la criminalisation des migrants en situation dite «irrégulière» qui sont, rappelons-le, dans leur immense majorité, des personnes en situation de détresse.

On augmente aussi les collectes de données alphanumériques, images faciales, données digitales ou palmaires, voire ADN dans certains cas.

Oui! nos citoyens ont droit à la sécurité, les nouvelles technologies peuvent y aider mais pas à n’importe quel prix, pas en développant un climat de suspicion généralisée au détriment des droits fondamentaux, surtout entre de mauvaises mains. Pour nous, c’est non!

 
  
MPphoto
 

  Giancarlo Scottà, a nome del gruppo ENF. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, perché continuare a voler mettere in secondo piano i cittadini europei?

La proposta della Commissione europea, seppur migliorabile, era già condivisibile. A fronte di ciò, invece, l'azione del Parlamento ha indebolito un testo che avrebbe potuto, date le ampie differenze tra Stati membri soprattutto in tema di magistratura, rafforzare la cooperazione tra le autorità competenti degli Stati per affrontare compatti l'immigrazione irregolare.

Ancora una volta, quindi, abbiamo perso un'opportunità. Il diritto alla richiesta d'asilo non è mai stato messo in discussione ma noi, come espressione diretta dei nostri cittadini, abbiamo il compito di garantire la sicurezza dei nostri territori.

Seppur in un quadro, quindi, di piena garanzia per ciò che riguarda la tutela dei diritti fondamentali delle persone e i principi sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, dobbiamo lavorare a una revisione e a un riordino della disciplina legata al tema dell'immigrazione irregolare guardando alla realtà dei fatti in modo più franco.

 
  
MPphoto
 

  Steven Woolfe (NI). – Mr President, nothing illustrates the long-term aim of the European Union more clearly than the increasing weakening of the national borders by Schengen. The Commission brags that the Schengen Information System is the most important information exchange system in Europe. No doubt it is. The vast body of information kept on you, me and everyone else who has ever crossed a European border makes George Orwell’s 1984 nightmare look kind, generous and liberal.

Schengen is supposed to keep those inside safe and control who comes in from outside. It does neither. Terrorist slaughter has taken place inside the Schengen Area, committed by evil men who go between Europe and the Middle East at ease and at will. Schengen stops none of it. Still, the Commission wants to hold more information on all of us. It is further to weaken powers of the nation states. Without control, borders dissolve. Without borders, nations dissolve. That is the long-term aim of the European Union.

 
  
MPphoto
 

  Agustín Díaz de Mera García Consuegra (PPE). – Señor presidente, apoyo estas propuestas, naturalmente. Todo un universo en materia de seguridad resumido en un minuto. Esto demuestra la baja calidad de nuestro sistema parlamentario: tres informes, dos comisarios. Así es que, haciendo un esfuerzo de síntesis, diré cuatro palabras.

Felicidades a Carlos y a Jeroen y me quedo con estos cuatro inputs: entrevistas, huellas, imágenes faciales y perfiles ADN. Son determinantes para mejorar la seguridad de los europeos, son necesarios para utilizar adecuadamente la revisión del sistema y así se facilitará, comisario King, su empeño —que comparto— de la interoperabilidad en el ámbito del año 2020.

 
  
MPphoto
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señor presidente, comisarios, desde que se puso en marcha en 1995, Schengen equivale para los europeos a libre circulación de personas y, por tanto, es uno de los activos más preciados del acervo y de la construcción europea y hay que protegerlo. Y estamos dando un paso en esa dirección con estos tres Reglamentos en un debate conjunto: fronteras exteriores, cooperación policial y judicial, y también retorno.

Tres Reglamentos que se incardinan en el refuerzo de la seguridad en la gestión de las fronteras exteriores, también para controlar mejor los flujos migratorios, lo que se conecta con el sistema de entradas y salidas, con el sistema de información de visados, e incluso con Eurodac —registros biométricos, con todas las nuevas tecnologías—.

Pero hemos puesto el acento también en algunos elementos que son muy relevantes. El primero, que estamos poniendo a disposición de la interoperabilidad de las bases de datos elementos que afectan a los derechos fundamentales de las personas, y el objetivo garantista es irrenunciable para este Parlamento y no puede ser ignorado ni olvidado.

En segundo lugar, que Schengen está cuestionado porque las amenazas contra la seguridad han dado lugar a suspensiones temporales en un buen número de Estados miembros y es imprescindible que el objetivo irrenunciable sea la plena restauración de la libre circulación de personas y, por tanto, la preservación del activo Schengen.

En tercer lugar, que esta interoperabilidad de datos puede servir también para proteger mejor a las personas, particularmente a las más vulnerables, por ejemplo, a los niños, a los menores que atraviesan las fronteras de la Unión y no pueden desaparecer después, como ha puesto de manifiesto el terrible informe de Europol —nada menos que diez mil niños desaparecidos—.

Y, finalmente, que no se puede vincular enteramente el sistema de Schengen al retorno de los inmigrantes irregulares, porque, si es cierto que debemos reforzar la seguridad, también es cierto que no podemos renunciar a la visión que llamamos holística, comprensiva, general del fenómeno migratorio, del hecho migratorio, para darle el tratamiento adecuado que tantas veces ha reclamado en sus resoluciones este Parlamento Europeo.

 
  
MPphoto
 

  Kristina Winberg (ECR). – Herr talman! Informationsutbyten är i grunden bra, särskilt när det gäller tredjelandsmedborgare. Vi behöver ha kontroll på vilka som rör sig inom EU:s gränser. Därför kommer jag att rösta ja på detta förslag. Men glöm inte bort de havererande inre gränskontrollerna. Sverige har i veckan fått kraftig kritik för sina bristande gränskontroller i en hemligstämplad rapport. Underkänd av EU på 95 punkter. Men exakt vad det gäller vet vi inte, och får inte veta det heller.

Men även fungerande gränskontroller löser inte alla problem. En asylprocess i Sverige ligger tidsmässigt på cirka 500 dagar. Många av dem som får avslag vägrar att acceptera beslutet. EU borde uppmana medlemsstater som Sverige att effektivisera återvändandet med kortare handlingstider och fler förvarsplatser, vilket tyvärr behövs.

 
  
MPphoto
 

  Γεώργιος Επιτήδειος (NI). – Κύριε Πρόεδρε, η ανεξέλεγκτη παράνομη μετανάστευση και η ανάγκη να καταπολεμηθεί η τρομοκρατία υποχρεώνει τα κράτη να αυξήσουν τους ελέγχους στα σύνορά τους. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό να συμβαίνει. Παράλληλα όμως, επιδιώκουν να βελτιώσουν και το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν. Μία από τις βελτιώσεις είναι και η προσθήκη σε αυτό πληροφοριών που αναφέρονται σε βιομετρικά χαρακτηριστικά. Αυτά τα δεδομένα είναι ιδιαίτερα ευαίσθητα και δεν πρέπει να καταχωρίζονται στο σύστημα, εάν προηγουμένως δεν έχουν εξετασθεί και αναλυθεί με προσοχή.

Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δίδεται στα βιομετρικά δεδομένα ευάλωτων ομάδων, όπως είναι τα μικρά παιδιά. Από την άλλη πλευρά, επιβάλλεται να υπάρξει και η ασφάλεια αυτών των δεδομένων, ούτως ώστε να μη χρησιμοποιούνται κατά τρόπο που προσβάλλει τα θεμελιώδη δικαιώματα. Επιπλέον, θα πρέπει να έχουμε υπόψη ότι ο σκοπός αυτού του συστήματος είναι η προστασία μας από την τρομοκρατία και το οργανωμένο έγκλημα και όχι η δημιουργία ενός «μεγάλου αδελφού».

 
  
MPphoto
 

  Innocenzo Leontini (PPE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, migliorare l'efficacia dei rimpatri è fondamentale per mantenere la fiducia dei cittadini nei confronti delle politiche dell'Unione europea in materia di immigrazione e asilo.

Grazie alla revisione del sistema d'informazione Schengen sarà possibile istituire per la prima volta un sistema per lo scambio di informazioni tra gli Stati membri relativo alle decisioni di rimpatrio. Tale sistema consentirà di verificare se i cittadini di paesi terzi abbiano effettivamente lasciato il territorio degli Stati membri.

Inoltre il nuovo SIS permetterà di contrastare più efficacemente anche il terrorismo e la criminalità organizzata, attraverso le segnalazioni obbligatorie delle persone legate ad attività terroristiche, la condivisione del DNA dei criminali ricercati e la maggiore collaborazione con Europol.

Per tutte queste ragioni sostengo pienamente l'eccellente lavoro svolto dai colleghi Lenaers e Coelho, volto a potenziare ulteriormente il SIS in ambito europeo e a colmare alcune lacune presenti fino a oggi a livello nazionale. Auspico, al fine di fornire alle forze di polizia e alla guardia costiera gli strumenti più adatti, che il nuovo quadro giuridico diventi applicabile il prima possibile.

 
  
MPphoto
 

  Maria Grapini (S&D). – Domnule președinte, domnule comisar, stimați colegi, cred că eforturile din ultimii ani ai Uniunii Europene - pentru că au fost eforturi - ne-am confruntat de fapt cu lucruri noi, cu gestionarea migrației, cu gestionarea integrată a frontierelor, cu criminalitate transfrontalieră. Aveam un sistem SIS, modificarea pe care vrem acum să o facem dacă se va vota - și sper să se voteze acest nou regulament - este absolut pornită de la o constatare.

În 2016, Comisia a făcut o evaluare - și eu cred că trebuie să facem asemenea evaluări, pentru că lucrurile sunt în schimbare - și concluzia Comisiei a fost că trebuie să facem și a venit cu o propunere în fața Parlamentului de modificare a regulamentului SIS. Raportorii și noi toți am încercat să găsim o situație, au fost colegi care au criticat. Nu avem situații ideale - sigur că putem să ne gândim că vor fi persoane care vor fi suspectate fără să fie de vină sau se ia amprenta și nu convine unor persoane - dar important este să crească siguranța și securitatea cetățenilor în spațiul Uniunii Europene - vorbesc „spațiul”, nu numai în zona Schengen - și cred că raportul, prin propunerea Comisiei și amendamentele aduse, își atinge scopul. Evident că la un anumit interval putem să îmbunătățim, după o analiză, dar acum cred că scopul este de creștere a siguranței - și aici s-a spus în ce direcție merge raportul - și sper să fie votat, pentru că avem nevoie de creșterea siguranței. Criminalitatea transfrontalieră a crescut și avem nevoie de un sistem mai sigur.

 
  
MPphoto
 

  Heinz K. Becker (PPE). – Herr Präsident, Herr Kommissar King! Die Neuregelung des Schengener Informationssystems ist ein großer Schritt zur europäischen Sicherheitsunion, um an den Außengrenzen der EU sowie bei der täglichen Arbeit in Polizei und Justiz, Europol, Frontex und Eurojust die Schlagkraft gegen Terrorismus, Schwerstverbrechen, organisierte Kriminalität, illegale Migration – jawohl – und Asylmissbrauch massiv zu stärken. Der Einsatz von Gesichtserkennung, Biometrie, Finger- und Handabdrücken und DNA wird schon ab 2019 bis 2020 selbstverständlich werden. Das ist ein Erfolg Europas. Der nächste Schritt wird die Vollvernetzung aller EU-Datenbanken sein. Denn das ist unser Ziel: Jede Beamtin, jeder Beamte muss zu jeder Zeit augenblicklich gefährliche Personen erkennen und sofort amtshandeln können. Und das ist dann die verwirklichte Interoperabilität.

Gratulation an Kommission und an die Berichterstatter. Setzen wir diese effektive Arbeit konsequent fort, das sind wir den Menschen Europas schuldig!

 
  
MPphoto
 

  Francisco Assis (S&D). – Senhor Presidente, queria começar por saudar os relatores e muito em particular o Senhor Deputado Carlos Coelho que, ao longo dos últimos anos aqui no Parlamento Europeu, tem contribuído de uma forma extraordinária para que se encontrem soluções equilibradas e justas num sector tão difícil como este.

Aqueles que pensam que é possível garantir a liberdade num contexto de insegurança estão rotundamente enganados. Não há melhor caldo de cultura para favorecer a emergência de soluções tirânicas do que um quadro de insegurança.

A insegurança é que gera muitas vezes o desejo de uma proteção excessiva que leva imediatamente à valorização das tiranias e, portanto, temos de ter a noção de que uma sociedade livre também tem de ser uma sociedade segura e temos de alcançar o equilíbrio entre estas duas dimensões, entre a dimensão da proteção da segurança dos cidadãos e a dimensão, naturalmente, do respeito pelos direitos fundamentais desses mesmos cidadãos.

Ora, o trabalho que aqui foi desenvolvido vai justamente neste sentido: a modernização de um instrumento essencial, o sistema SIS que é o instrumento fundamental para garantir o reforço da segurança, nomeadamente nas fronteiras externas, e, ao mesmo tempo, a salvaguarda dos direitos fundamentais dos cidadãos europeus.

Só temos razões para estar satisfeitos com este trabalho.

 
  
MPphoto
 

  Dubravka Šuica (PPE). – Gospodine predsjedavajući, znamo da je Schengen jedna od velikih uspješnih europskih priča, ali, svakako, i ta priča treba doživjeti nadogradnju da bi naši građani bili mirni i mogli živjeti u potpunoj slobodi i koristiti tu slobodu kretanja.

Fascinantne su brojke koje ste spomenuli ovdje, i jedan i drugi povjerenik, o broju ulazaka u SIS1, u SIS 2, o broju otkrivenih slučajeva. Dakle, brojke su zaista fascinantne i taj SIS 1 i SIS 2 su sigurno dobri, međutim, definitivno ih treba nadograditi kako bismo spriječili sve moguće situacije koje se događaju na granicama. Međutim, želim napomenuti da unutarnja sigurnost građana Europske unije ne može biti dobra ukoliko nije osigurana vanjska granica.

Ja ne bih bila dosljedna ako i danas ne bih iskoristila prigodu u ovoj raspravi spomenuti Hrvatsku, koja ima najdužu vanjsku granicu u Europskoj uniji, od 1350 km, i koja još uvijek nije schengenska granica. Stoga još jedanput, znam da radimo na tome, znam da ispunjavamo kriterije, ali svakako očekujemo da, iako koristimo već i SIS 1 i SIS 2, konačno pristupimo toj slobodnoj schengenskoj zoni kako bismo i mi pomogli da Europska unije ne bude tvrđava, ali da znamo tko se nalazi na našem teritoriju, tko ulazi preko naših granica. Vjerujem da je to u interesu i svima vama iz ostalih zemalja Europske unije.

 
  
MPphoto
 

  Michał Boni (PPE). – Mr President, firstly I would like to thank Carlos Coelho and Jeroen Lenaers, the rapporteurs, for the great job and balanced solution. These three regulations establish not only significant improvements for the Schengen Information System but create the new order. They open up the possibility to exchange more information among Member States’ agencies and to improve the security of our borders against terrorists by real time checks and the sharing of information. They support the effectiveness of the prevention, detection and investigation of criminal offences. On the other hand, they also make it possible to speed up searches, with the help of an adequate alert system, for missing children.

These improvements strengthen trust and boost cooperation between Member States. Also, thanks to common technical standards, rules and semantic interoperability, they guarantee the efficiency of using the digital tools to collect the data – not more but better data – for a legitimate purpose and in an adequate way.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 162(8))

 
  
MPphoto
 

  Róża Gräfin von Thun und Hohenstein (PPE), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Panie Pośle! Pan mówił o efficiency, o sprawnym systemie. Ja chciałam zapytać, czy Pan, znający casus Ludmiły Kozłowskiej wydalonej z Polski, nie uważa, że jest pewna luka, że trzeba by dodać do SIS jakieś zabezpieczenia przed politycznym wykorzystaniem? Czy nie powinniśmy osobom wpisanym do systemu Schengen, na tę listę osób, które nie mogą wjeżdżać do krajów Schengen, stworzyć możliwości ewentualnego odwołania, żądania wyjaśnienia? Co Pan Poseł o tym sądzi?

 
  
MPphoto
 

  Michał Boni (PPE), odpowiedź na pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Dziękuję za pytanie. Systemu informacyjnego Schengen nie powinno używać się pod żadną presją polityczną ani wykorzystywać do celów politycznych. Tak jak powiedziałem na końcu swojego wystąpienia, musi być uzasadniony interes. Wtedy, kiedy używa się – tak jak w przypadku władz polskich – bezpieczeństwa kraju jako rzekomego powodu wstrzymania możliwości poruszania się Ludmiły Kozłowskiej, to uważam, że jest to naruszenie zasad Schengen, i zgadzam się, że możliwości odwoławcze istnieją – być może powinniśmy jeszcze o nich podyskutować.

Przy okazji tylko chcę powiedzieć koledze, który wcześniej już mówił o sprawie Ludmiły Kozłowskiej, że – po pierwsze – była zaproszona nie tylko przez pana Verhofstadta, ale także przez Zgromadzenie Narodowe Niemiec, przez wiele instytucji. A oprócz tego nawet na dzisiejszej konferencji prasowej pytany o tę sprawę minister spraw zagranicznych Ukrainy nie dał odpowiedzi mówiącej, że jest ona jakimkolwiek dla Ukrainy zagrożeniem i nigdy władze ukraińskie oficjalnie jasno tego nie powiedziały, a o sprawach związanych z Ludmiłą Kozłowską rozmawialiśmy w oficjalnej delegacji ukraińskiej w Kijowie miesiąc temu.

 
  
MPphoto
 

  El presidente. – Señorías, ruego que se vayan ajustando a los tiempos, por favor. Señor, Sośnierz, usted antes ya tomó la palabra levantando una tarjeta azul, veo ahora que en el turno de «catch de eye» va a intervenir otra vez. Habida cuenta de que este turno tiene numerosas peticiones, le pido que renuncie a la tarjeta azul y tome la palabra en su momento, en el turno que ahora, dentro de nada, va a comenzar.

 
  
MPphoto
 

  Mihai Ţurcanu (PPE). – Domnule președinte, securitatea frontierelor externe ale Uniunii Europene este fundamentală și statele membre au responsabilitatea de a-și proteja cetățenii. Pentru a îmbunătăți sistemele de informații Schengen, statele membre și Europol trebuie să aibă o colaborare mai strânsă și un schimb de informații consistent, iar acest sistem este soluția.

Sistemul comun de informații este în vigoare în toate cele 28 de state membre, inclusiv în România. Uniunea Europeană se poate bucura de rolul activ pe care îl are România, o țară care împărtășește informații prin aceste sisteme comune. România a căpătat dreptul de aderare la spațiul Schengen când a semnat Tratatul de aderare la Uniunea Europeană, iar acest lucru nu mai trebuie întârziat prin inventarea unor varii motive de alte state membre. Inclusiv în discursul său de astăzi, președintele Juncker a susținut că, până la finele mandatului său, România va face parte din spațiul Schengen. Și vreau să subliniez, domnule președinte Juncker, că mai aveți doar șase luni la dispoziție.

 
  
MPphoto
 

  Željana Zovko (PPE). – Gospodine predsjedavajući, koncept Europe kao otvorenog prostora bez granica jedna je od temeljnih vrijednosti koja je spojila tisuće građana i potakla daljnju međusobnu integraciju. Od izazova migrantske krize 2015. godine do terorističkih prijetnji schengenski prostor postao je primarno sigurnosno političko pitanje. Gubitak povjerenja u sustav podigao je zidove tamo gdje su oni već desetljećima bili srušeni.

Republika Hrvatska ima za cilj ulazak u schengenski prostor do 2019. godine i brine o vanjskim granicama Europe prema zapadnom Balkanu te odgovorno ispunjava svoje zadaće na tom putu. Zato dobro razumijemo značaj kontinuiranog unaprjeđenja sustava između država članica, kako bi izbjegli propuste nastale za vrijeme i nakon migrantske krize.

Schengen će najbolje funkcionirati ako zajedno branimo europske granice, kako se ne bismo zatvarali u unutarnje. Hrvatska strana sigurno napreduje u tom smjeru uspješno implementirajući Schengenski informacijski sustav te ostale schengenske instrumente. Ohrabrena ovim napretkom, vjerujem kako će Hrvatska ostvariti svoj strateški cilj i pristupiti zajedničkom prostoru do 2019. godine te nastaviti štititi Europu od budućih ugroza.

 
  
 

Intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»)

 
  
MPphoto
 

  Cristian-Silviu Buşoi (PPE). – Domnule președinte, felicitări domnului Coelho. Schengen este, fără îndoială, un sistem eficient în a apăra Uniunea Europeană, în a proteja frontierele împotriva terorismului și a crimei organizate. Este însă foarte important ca el să fie permanent îmbunătățit și toate statele participante să coopereze cât mai strâns. România este parte a SIS încă din anul 2010 și instituții ca Inspectoratul General al Poliției Române sau Inspectoratul Poliției de Frontieră se bucură de un deosebit respect colaborând într-o manieră eficientă în combaterea criminalității transfrontaliere.

România joacă, de altfel, un rol decisiv în securitatea întregii Uniuni Europene și acționează ca un stat Schengen de facto apărând cu profesionalism peste 2 000 de kilometri de frontieră. Din păcate, accesul României este restricționat la spațiul Schengen de 7 ani de o decizie politică cu dedesubturi economico-maritimo-protecționiste, mai ales din partea Olandei, și această opoziție alimentează cu succes fenomenul sceptic din România. Sper ca, în viitorul foarte apropiat, România să devină parte a spațiului Schengen, așa cum este drept și corect.

 
  
MPphoto
 

  Maria Gabriela Zoană (S&D). – Domnule președinte, deși România și Bulgaria îndeplinesc criteriile de aderare la spațiul Schengen - România încă din 2011 - și, deși în plenul Parlamentului European a fost adoptată o rezoluție încă din luna mai pentru sprijinul aderării acestor două țări în spațiul Schengen, suntem în luna octombrie, iar perspectiva aderării nu pare să fie una apropiată.

Țin doar să atrag atenția, domnule președinte, asupra unei realități pe care, uneori, o ascundem sau o negăm. Lipsa încrederii europenilor în instituțiile europene provine și din astfel de situații, în care cetățenii Uniunii constată că, la acest nivel, încă mai vorbim despre birocrație și interese politice care primează, se pare, în fața intereselor individului.

Aproape douăzeci de milioane de români sunt privați de un drept care le aparține, întrucât țara noastră a îndeplinit exigențele cerute. Pe lângă aceștia, discutăm de miile de operatori români care efectuează schimburi comerciale și care se văd nevoiți să aștepte zeci de ore la intrarea în spațiul Schengen în autovehicule pentru a fi controlați și verificați. Doresc să mulțumesc pentru rezoluția adoptată în acest plen în luna mai. Nu pot totuși să nu observ o lipsă de operativitate a celorlalte instituții europene în ceea ce privește transpunerea în practică a rezoluțiilor adoptate în plenul Parlamentului European, consecințele de imagine în ceea ce privește Uniunea Europeană în ansamblul ei fiind dintre cele mai serioase.

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς (ECR). – Κύριε Πρόεδρε, κύριε King, σας άκουσα πριν, και εσάς και τον κύριο Αβραμόπουλο, και σκέφτηκα πραγματικά τι θα έλεγαν οι κάτοικοι των νησιών του Αιγαίου ακούγοντάς σας. Διότι αναφερθήκατε στο ότι θα περιορίσετε την παράνομη είσοδο στην Ευρωπαϊκή Ένωση, θα γίνεται έλεγχος, θα λαμβάνονται δακτυλικά αποτυπώματα. Πού; Στη Μόρια; Στο hotspot της Μόριας όπου υπάρχουν 10.000 άτομα; Τολμάει η αστυνομία να μπει μέσα να κάνει έλεγχο; Έχετε πάει να δείτε τι υπάρχει στη Μόρια; Δεν τολμάει άνθρωπος να περάσει. Οι καταστάσεις είναι ανεξέλεγκτες. Θα κάνετε έλεγχο στη Σούδα, δηλαδή στη Χίο, που δεν τολμά να μπει ούτε η ελληνική αστυνομία; Θα κάνετε έλεγχο στη Σάμο;

Ακούστε, για ποιο λόγο δεν έχουν επαναπροωθηθεί χιλιάδες παράνομοι μετανάστες που είναι αυτή τη στιγμή στα νησιά του Αιγαίου; Έτσι θα σας ρωτούσαν οι κάτοικοι των νησιών του Αιγαίου, αν είχαν τη δυνατότητα να παρακολουθήσουν τη συζήτηση. Θα σας ρωτούσαν οι κάτοικοι του Έβρου, γιατί τώρα οι παράνομοι μετανάστες περνάνε από Τουρκία σε Βουλγαρία και μετά στην Ελλάδα. Αυτούς θα σταματήσετε; Θα τους πάρετε δακτυλικά αποτυπώματα; Πρέπει να υπάρχει σοβαρότητα στη λειτουργία της Frontex. Δεν υπάρχει φύλαξη των συνόρων και εντάξει τα θαλάσσια σύνορα. Δεν υπάρχει φύλαξη της Frontex στον Έβρο, που είναι χερσαία τα σύνορα. Δεν υπάρχουν απαντήσεις σε αυτά τα θέματα.

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). – Señor presidente, aprovecho este debate sobre el funcionamiento del Sistema de Información Schengen para insistir en que un servicio europeo de seguridad eficiente obliga a acabar con los filtros que tienen su origen en el nacionalismo de los Estados que frena tantos proyectos europeos.

La Ertzaintza es la Policía integral responsable de la seguridad pública de Euskadi. Atesora un enorme conocimiento sobre delincuencia organizada y terrorismo. Actúa en un enclave geográfico estratégico para el tránsito de personas y bienes entre el norte y el sur de la Europa más occidental.

Por eso, una participación operativa directa en el SIS, sin intermediaciones ni dependencias ineficaces e ineficientes, es clave para aportar los recursos y el conocimiento de esta Policía en las políticas de seguridad de la Unión.

Atendiendo a la legislación del propio Estado miembro y la comunitaria, y desde la lógica operativa, la Ertzaintza debe tener representación propia en todos los foros y comisiones internacionales donde se deciden y coordinan las estrategias de seguridad; donde se establecen puntos de conexión directos entre Policías europeas y se propicia la continuidad de muchas investigaciones. Por eso, señor comisario, me gustaría conocer su opinión al respecto.

 
  
MPphoto
 

  Florent Marcellesi (Verts/ALE). – Señor presidente, el muro de Trump está aquí, está con nosotros en Europa, en la frontera sur del espacio Schengen. Es una gran valla con cuchillas en Ceuta y Melilla. Es una valla que mata. Este mismo domingo dos personas han muerto al intentar cruzarla. Otras, sí, llegan, pero ¿cuál es a menudo la respuesta?: las devoluciones en caliente. Es decir, incumplir la legislación internacional y las sentencias del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, sin importar que sean menores, demandantes de asilo o personas heridas que necesitan atención sanitaria.

España y la Unión Europea no pueden seguir pisoteando los derechos humanos ni seguir externalizando nuestras fronteras a países terceros no seguros. Porque la cuestión migratoria es clave para el futuro de Europa. Así que seamos responsables, terminemos con las devoluciones en caliente, respetemos los derechos humanos y abramos vías de entrada seguras y legales al espacio Schengen. Que nadie más tenga que morir por tener que migrar a Europa.

 
  
MPphoto
 

  Dobromir Sośnierz (NI). – Panie Przewodniczący! Ja pytam, po co jest ten system, skoro każdy poseł do tego Parlamentu może podważać decyzje stosownych władz, stosownych służb i zapraszać wykluczone osoby, w blasku reflektorów obnosić się z nimi. Panie Pośle Boni! To jest Pana obrona praworządności? I na jakiej podstawie kwestionujecie decyzję władz polskich? Skoro wiecie lepiej od nich, to możemy sporo zaoszczędzić. Zamiast tych wszystkich służb granicznych, władz i służb specjalnych zatrudnijmy posła Boniego, posła Verhofstadta, posłankę Różę Thun, niech siądą przy stoliku i decydują za nas, to nie będziemy musieli wydawać na te wszystkie służby tych milionów euro.

Rozszczelniacie system w imię walki politycznej. Mówicie, że to jest decyzja polityczna? A w jakiej sprawie pan Verhofstadt zaprosił tutaj Ludmiłę Kozłowską? W imię interesów politycznych. W imię politycznej walki z polskim rządem wysadzacie w powietrze system, który ma nas chronić przed terrorystami i niebezpiecznymi osobami. Służby ukraińskie wydały – to Pan przegapił – oświadczenie na temat Kozłowskiej, że uważają ją za osobę niebezpieczną, która dążyła do zmiany granic Ukrainy. Jest to najprawdopodobniej osoba powiązana z rosyjskimi służbami specjalnymi. I w ten sposób Rosjanie jeszcze raz Wami tutaj sterowali.

 
  
MPphoto
 

  Róża Gräfin von Thun und Hohenstein (PPE). – Panie Przewodniczący! Dziękuję bardzo, to się dobrze składa, bo skorzystam z okazji i odpowiem na te pomówienia, które przed chwileczką słyszeliśmy. To rzeczywiście jest pewna luka w systemie SIS, bo to jest rzeczywiście głośna sprawa z obywatelką Ukrainy, która mieszkała w Polsce, jest zamężna z Polakiem i – dla wyjaśnienia – obydwoje angażują się w fundacji Otwarty Dialog, która piętnuje łamanie praw człowieka w Europie Wschodniej.

Fundacja Otwarty Dialog ostatnio wzięła pod lupę również stan praworządności w Polsce. Za to Ludmiła Kozłowska natychmiast została wydalona z Polski i wpisana na listę SIS osób, którym nie wolno wjeżdżać do Schengen. Od razu pojawiły się też informacje – te które słyszymy też tutaj – że służby bezpieczeństwa Ukrainy uznały ją za osobę niebezpieczną. Ale służby bezpieczeństwa Ukrainy skierowały natychmiast do portalu, który to rozprzestrzenia, dementi, że nie ma w ogóle takiej procedury w sprawie pani Kozłowskiej. Te plotki powtarzają tylko ci, którzy czerpią informacje z putinowskich fake news.

Mam króciutkie pytanie do pana komisarza. Co Pan na to, Panie Komisarzu? Czy nie powinniśmy natychmiast stworzyć jakiegoś systemu zabezpieczenia dla takich osób? Gdzie one mogą się w szybkim tempie odwołać? Ta sprawa jest rzeczywiście bardzo paląca.

 
  
MPphoto
 

  Julie Ward (S&D). – Mr President, when we discuss the Schengen Information System it is important to bear in mind that some Member States are ready to abuse it for their own anti-democratic agenda. Last month, Open Dialogue Foundation President Lyudmyla Kozlovska was deported out of Poland through the Schengen Information System because of her peaceful human rights activities. Although I knew that this excellent human rights organisation had been the target of intimidation and smear campaigns by several governments, I was shocked to learn about what happened to Lyudmyla.

The backlash against freedom of expression and rule of law in several Member States should be very concerning for all of us. I believe we should deeply question the way this system works and how it can be used by Member States that deliberately choose to overlook their human rights obligations and act like authoritarian regimes.

The case also says much about the way we approach our migration policies. Locking our borders at all costs has terrible consequences for human rights. I call on the EU to wake up and rethink its migration policy and come up with a more humane approach.

 
  
MPphoto
 

  Ruža Tomašić (ECR). – Gospodine predsjedavajući, dorada i jačanje Schengenskog informacijskog sustava prijeko su potrebni budući da pritisak na vanjske granice Unije ne jenjava, a s njime ni sigurnosne prijetnje za naše građane.

 

Rješenja predstavljena u izvješćima predstavljaju napredak u odnosu na dosadašnju praksu. Doista je zapanjujuće to da je Komisija učinila toliko malo da se usklade kriteriji za upozorenja u svrhu odbijanja ulaska u schengenski prostor. Predložene izmjene konačno ispravljaju očite pogreške, a posebno mi je drago što se i osobe osuđene za terorizam uvrštavaju među nepoželjne. Glavno je pitanje zašto to dosad nije učinjeno.

 

Hrvatska je napokon dobila pristup Schengenskom informacijskom sustavu, što će joj olakšati put prema članstvu u Schengenu. Ovim putem pozivam sve nadležne da se to dogodi što prije.

 
  
MPphoto
 

  Rory Palmer (S&D). – Mr President, forgive me, Members, for looking at these reports through the context of what might happen next March and Brexit, but the UK is the third-heaviest user of data on a daily basis through the SIS systems. Having recently joined Lord Willy Bach, the Police Commissioner for Leicestershire, in a series of meetings in Brussels, including with the Commissioner (who was very generous with his time), with parliamentarians and other agencies concerned with law enforcement, it is clear to me that that data and those tools are as important to modern policing as handcuffs. So it is critical over these next few months that we ensure – the UK government and the negotiators here – that that close cooperation through these systems between the UK and our partners here in the EU can continue, to ensure that our citizens on both sides of the Channel can be kept safe long into the future.

 
  
 

(Fin de las intervenciones con arreglo al procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra («catch the eye»))

 
  
MPphoto
 

  Julian King, Member of the Commission. – Mr President, I would like to thank honourable Members for this debate. Speaking for myself, I think we can rightly be proud of what we have achieved with Schengen and with the Schengen Information System (SIS). Today’s debate and the vote tomorrow will further reinforce that information system, making Europe’s most widely used security database even more effective and, at the same time, reinforcing data protection safeguards. That is what modernising the SIS means.

After the legislation enters into force and the necessary technical changes have been implemented, Member States’ authorities, together with Europol, eu—LISA and the European Border and Coast Guard Agency, will be able to make better use of the system in the fight against terrorism and serious and organised crime. We will work with all Member States and all Member States’ authorities and encourage them to use that system and to use it for the purposes it is intended for, in the full respect of our fundamental rights, the fundamental rights that underpin all our work in this area, the values that we are protecting. A strengthened SIS will provide the police, the border guards, those on the front line whose job it is to keep us safe, with the information they need to do their jobs.

Thanks again to the rapporteurs and to all who have been involved on these proposals. I encourage you to support this key file when you vote tomorrow.

 
  
MPphoto
 

  Carlos Coelho, Relator. – Senhor Presidente, agradeço as referências simpáticas de várias colegas. Creio que no final deste debate é evidente que a grande maioria daqueles que usaram da palavra foi para defender a importância do Sistema de Informação de Schengen, para assegurar as liberdades de Schengen, para sublinhar que necessitamos de uma livre circulação com segurança e para recordar que os direitos dos cidadãos também se fazem reforçando a proteção de dados, e nós fazemos isto neste regulamento.

Estou confiante, como disse o Sr. Comissário King, que amanhã vamos aprovar a reforma do Sistema de Informação de Schengen. Quero sublinhar que este é o resultado do trabalho de uma equipa constituída por elementos de todas as instituições, que trabalharam de forma muito empenhada e muito célere para este resultado.

Quero agradecer a toda a equipa do nosso Parlamento, ao nosso secretariado em especial, pelo imenso esforço e dedicação que colocaram neste dossiê.

Agradeço ao Secretariado do Conselho, às equipas das Presidências da Estónia e da Bulgária, com que trabalhámos de forma leal e dedicada na busca do melhor resultado, e quero lamentar a ausência austríaca durante este debate sobre o SIS.

Um agradecimento à equipa negocial da Comissão Europeia, naturalmente aos Srs. Comissários King e Avramopoulos, que foram cruciais na elaboração dos compromissos que garantem o sucesso do Sistema de Informação de Schengen, aos meus colegas relatores—sombra agradeço naturalmente a colaboração e a abordagem muito construtivas em todo este processo, e termino com o meu colega Jeroen, meu parceiro neste desafio, de quem não poderia ter tido melhor cooperação, fomos uma boa equipa, a todos muito obrigado.

 
  
MPphoto
 

  Jeroen Lenaers, Rapporteur. – Mr President, I would like to thank Carlos Coelho once again. I’m not sure that the term ‘partners in crime’ is the most appropriate when it comes to the Schengen Information System (SIS), but I do very much appreciate the sympathy. I would like to thank all my colleagues who have worked so hard in a good spirit and a very constructive way. It almost makes me sad to think that, after tomorrow, this work will actually be finished. I don’t want to scare Commissioner King but, on the basis of this experience, I am already looking forward to the next SIS reform.

We have worked on this legislation in a diligent and efficient way. We have a result that we can be proud of, as Commissioner King said. SIS is crucial for the security of our citizens. It already works well and it will work even better in the future thanks to this reform, not only in the area of security but also in that of migration management. These are two issues that are very important for many European citizens, and the fact that we have this result also shows that the European Union can deliver on these key issues. I think that is very important.

I am very happy with the result and I hope we can get widespread support when the House votes on this tomorrow. Thank you very much to everybody concerned, especially my dear friend Carlos. We look forward to tomorrow’s vote.

 
  
MPphoto
 

  El presidente. – Se cierra el debate conjunto.

La votación tendrá lugar mañana.

Declaraciones por escrito (artículo 162 del Reglamento interno)

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kudrycka (PPE), na piśmie. – Panie Przewodniczący! Wszyscy wiemy, jak ważne jest sprawne funkcjonowanie strefy Schengen. To jeden z symboli wspólnej Europy i wielki sukces integracji – nasz sukces. Nie możemy tego zaprzepaścić i musimy pamiętać o ciągłym ulepszaniu tego systemu – przy jednoczesnym zapewnieniu nam bezpieczeństwa. Dlatego dzisiaj gratuluję posłom Coelho i Leanarsowi sprawozdań, które mają za zadanie wprowadzenie nowych systemów i zabezpieczeń do funkcjonującego już Systemu Informacyjnego Schengen. Dotychczasowe rozporządzenie SIS II jedynie zezwalało krajowym organom egzekwowania prawa, aby wprowadzały ostrzeżenia o odmowie wjazdu i pobytu do systemu. Nie był to jednak obowiązek, co stanowiło lukę w całym systemie, którą sprawozdanie posła Coelho eliminuje. Należy także zwrócić uwagę na zapewnienie możliwości wykorzystywania obrazów twarzy czy profilu DNA do łatwiejszej identyfikacji osób zaginionych – szczególnie w przypadkach, w których dane daktyloskopijne czy zdjęcia nie są dostępne bądź nie nadają się do identyfikacji. Zwiększa to nie tylko szanse na właściwą identyfikację, ale także nasze bezpieczeństwo. Z mojej perspektywy ogromnie ważne jest, by nowe rozwiązania usprawniały Schengen i zwiększały bezpieczeństwo Europejczyków, lecz nie zmuszały nas do rezygnacji z wartości i swobód, które stanowią istotę Unii, istotę bezpiecznej Europy, Europy bez granic. To udało się osiągnąć.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne. – Návrh nariadenia EP a Rady o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti hraničných kontrol posilňuje vonkajšiu ochranu hraníc a vnútornú bezpečnosť Únie. Opatrenia sú zamerané na posilnenie systému tak, aby bol schopný absorbovať viac údajov o osobách (najmä biometrických), aj aby bol systém technicky a informačne bezpečný. Spresňujú sa podmienky prístupu do systému pre európske agentúry a zavádza sa postup konzultácií, ktorý by mal na základe spolupráce členských krajín zamedziť tomu, aby ten istý príslušník tretej krajiny mal v členských krajinách Únie odlišný status na pobyt. Opatrenia by mali prispieť k väčšej flexibilite a efektivite kontrolných orgánov na hraniciach Únie a tým aj k vyššej bezpečnosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. – Rastući osjećaj nesigurnosti među europskim građanima očekivano je i opravdano utjecao na preslagivanje prioriteta Europske unije koja nastoji odgovoriti na potrebe država članica i njihovih građana. Imajući u vidu takve izmijenjene okolnosti, podržavam namjeru da se poveća sigurnost vanjskih granica Unije od kojih je 1351 kilometar u nadležnosti Republike Hrvatske.

Prilagođavanje Schengenskog informacijskog sustava II u cilju učinkovitijeg zajedničkog rješavanja sigurnosnih problema povezanih s graničnom kontrolom treba pozdraviti. Međutim, valja istaknuti da potrebe sigurnosti ne smiju poslužiti kao izlika za kršenje prihvaćenih standarda zaštite ljudskih prava ili osobnih podataka. Unaprjeđenje sustava nipošto ne bi trebalo dovesti do otežanog pristupa Uniji za one koji legalno traže ulazak i/ili izlazak. Suradnja je temelj uspješnosti Europske unije te je ključna za njezinu sigurnost, pri čemu Schengen ima važnu ulogu.

Uključivanje Rumunjske, Bugarske i Hrvatske, koja od svih članica ima najdužu vanjsku kopnenu granicu Europske unije, u šengenski prostor zato ima i važnu sigurnosnu komponentu. Hrvatska je u samo 4 mjeseca od pristupanja Schengenskom informacijskom sustavu obavila 75 milijuna kontrola i identificirala preko 4000 prekršaja. To dokazuje važnost Hrvatske kao partnera u osiguravanju vanjske granice Europske unije te opravdava njeno što skorije priključenje Schengenu

 
  
MPphoto
 
 

  Theodor Dumitru Stolojan (PPE), în scris. – Discutăm, din nou, despre sistemul Schengen, din care România încă nu face, pe nedrept, parte. Îndeplinim condițiile tehnice de securitizare a frontierelor noastre externe, care sunt și frontierele Uniunii Europene. Există un număr mic de state membre ale Uniunii care se opun, în mod repetat, la intrarea României in spațiul Schengen. Este timpul ca aceste state membre să renunțe la această opoziție și ar fi bine să facă acest lucru în timpul Președinției României a Consiliului Uniunii Europene. Orice stat membru poate constata că România exercită controlul frontierelor sale în condiții foarte bune și își respectă pe deplin obligațiile în ceea ce privește schimbul de informații cu celelalte state membre în acest domeniu.

 
  
MPphoto
 
 

  Janusz Zemke (S&D), na piśmie. – Schengen jest jednym z najważniejszych rozwiązań w ramach Unii Europejskiej, gdyż pozwala obywatelom UE na nieskrępowane przemieszczanie się po Europie. System Schengen musi jednak także sprzyjać bezpieczeństwu Europejczyków. Dlatego też jedną z najważniejszych spraw jest skuteczny powrót osób niebędących obywatelami UE, które znalazły się i przebywają nielegalnie w Europie. Niestety system ten nie jest w pełni skuteczny. Często osoby przebywające nielegalnie w jednym unijnym państwie otrzymują nakaz jego opuszczenia. Jednak ponieważ nie ma sprawnego przepływu informacji o tych nakazach, osoby takie w większości nie opuszczają Europy a jedynie przemieszczają się do innego państwa UE. Dane Eurostatu potwierdzają, że z UE wyjeżdża jedynie około 40% nielegalnych migrantów, od których zażądano jej opuszczenia. Z tego powodu chciałem zdecydowanie wesprzeć stworzenie skutecznego, ogólnounijnego systemu przekazywania informacji na temat decyzji nakazujących powrót. Rzecz w tym, by decyzje podjęte tylko w jednym unijnym państwie docierały jak najszybciej do wszystkich państw i były przez nie egzekwowane. Bez wątpienia poprawiłoby to bezpieczeństwo wewnętrzne UE i poprawiło stosunek Europejczyków do tych imigrantów, którzy przebywają w UE legalnie.

 
Zadnja posodobitev: 11. januar 2019Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov