President. – The next item is the debate on the interim report by Jan Olbrycht, Isabelle Thomas, Janusz Lewandowski, Gérard Deprez, on behalf of the Committee on Budgets, on the Multiannual Financial Framework 2021-2027 – Parliament’s position with a view to an agreement (A8—0358/2018) (2018/0166R(APP)).
Jan Olbrycht, sprawozdawca. – Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Dzisiejsza debata dotyczy przyszłej perspektywy finansowej po roku 2020. Ale trzeba zauważyć, że dla Parlamentu Europejskiego ta debata ma bardzo poważne znaczenie i nie ma tylko charakteru pewnej analizy czysto finansowej. Parlament Europejski z bardzo dużą uwagą śledził podejście Komisji Europejskiej do kwestii przyszłych finansów i dlatego dla nas bardzo ważnym było przedstawienie propozycji przyszłości finansów przez przewodniczącego Komisji i słynnych pięciu scenariuszy. Spodziewaliśmy się, że propozycja Komisji będzie politycznym wyborem któregoś z tych scenariuszy tym bardziej, że w poprzedniej perspektywie jeszcze dzisiaj trwającej podstawą do wyliczeń była strategia 2020, więc spodziewaliśmy się, że zaprezentowane wyliczenia będą konsekwencją przyjęcia określonego modelu Unii Europejskiej. To się nie stało ani w Komisji, ani w Radzie, ani również w Parlamencie, w związku z czym dyskusja na temat wieloletniej perspektywy tak naprawdę stała się dyskusją o modelu Unii Europejskiej i dzisiaj ma zupełnie wyjątkowe znaczenie.
Parlament Europejski przedstawił swoje stanowisko wstępne kierując się zresztą wcześniejszymi stanowiskami Komisji w marcu roku 2018, wyprzedzając jakby stanowisko Komisji Europejskiej przedstawione w maju. Bardzo dokładnie zapoznaliśmy się z propozycją Komisji Europejskiej i stwierdziliśmy, że ta propozycja, jeżeli chodzi o wielkość budżetu, przez Parlament Europejski nie jest akceptowalna, ponieważ uważamy, że ta wielkość budżetu nie pozwoli na zrealizowanie zadań.
Natomiast Parlament Europejski wyraźnie zgodził się z Komisją Europejską, jeżeli chodzi o kilka elementów proponowanych w wieloletniej perspektywie finansowej, w swoim stanowisku, które zostało przedstawione już po prezentacji Komisji Europejskiej. Po pierwsze, Parlament Europejski zgodził się z tym, iż należy wziąć pod uwagę nowe zadania, które będą wymagały finansowania po roku 2020, a więc sprawy dotyczące obronności, ochrony granic, systemu azylowego. Parlament Europejski zgodził się, jeżeli chodzi o konstrukcję przyszłego budżetu, o nowy sposób podziału polityk, ale również funduszy, i w związku z tym potraktował to jako punkt wyjścia do dalszej rozmowy. Parlament Europejski również zgodził się z tym, że dzisiejsze wyzwania stojące przed Unią Europejską powodują, że musimy zwiększyć nakłady na badania naukowe, na działania związane z wymianą poprzez Erasmus, małymi i średnimi przedsiębiorstwami, i co do tego Parlament przedstawił swoje propozycje zwiększające wydatki. Parlament natomiast nie zgadza się z finansowaniem nowych zadań poprzez redukcję starych, tzw. tradycyjnych polityk, nawet jeżeli weźmiemy pod uwagę braki związane z sytuacją po brexicie.
Parlament swoją propozycję przedstawia w sprawozdaniu, pokazując tym razem dokładne wyliczenia i przetłumaczenie na język konkretnych rozwiązań finansowych naszego generalnego stanowiska dotyczącego wielkości budżetu, a więc 1,3% dochodu narodowego brutto. To jest stanowisko wyjściowe Parlamentu Europejskiego. Parlament Europejski jest gotów do negocjacji, jest gotów do szybkich działań, które mogłyby spowodować zakończenie prac we właściwym terminie.
Isabelle Thomas, rapporteure. – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les représentants du Conseil, chers collègues, souvenez-vous, il y a deux ans, dans cet hémicycle, après le choix des Britanniques de nous quitter, nous jurions la main sur le cœur que plus jamais nous ne donnerions aux casseurs de l’Europe l’opportunité de l’emporter. Depuis, rien, l’immobilisme, la division des États, l’absence totale de solidarité, les promesses non tenues.
Comment s’étonner, alors, que les mêmes causes produisent les mêmes effets? L’extrême droite est à 40 % en France, l’Italie – la plus fédéraliste d’entre nous – a sombré dans l’europhobie et, en Allemagne, les nationalistes xénophobes sont entrés au Bundestag. Regardons les choses en face: la désintégration de l’Union européenne est en marche.
Aujourd’hui, que nous propose la Commission de la dernière chance? Un enterrement de première classe, des coupes budgétaires qui ne font que diluer l’ambition européenne: moins 16 % pour la PAC, moins 10 % pour la cohésion, moins 7 % pour le fonds social, moins 45 % pour les fonds à destination des régions les plus pauvres. La Commission s’est soumise au moins-disant budgétaire dicté par les gouvernements, et ce au péril de l’avenir de l’Union et malgré les discours, comme celui d’Emmanuel Macron dans cet hémicycle ou celui qu’Angela Merkel fera tout à l’heure. Il est donc possible de vanter impunément les mérites européens devant les caméras et de s’activer en sous-main pour lui couper les vivres.
Est-ce pourtant si difficile d’écouter nos concitoyens? Les messages sont récurrents et limpides. Les témoignages sur le terrain et les enquêtes Eurobaromètre convergent: les priorités exprimées sont la lutte contre la pauvreté et l’exclusion, l’emploi, la protection sociale et la santé publique, l’urgence climatique, les migrations. Toutes ces politiques ont un coût et toutes ces mutations doivent être accompagnées. La transition énergétique ne peut se résumer à des taxes sur les carburants. Faut-il être sourd pour ne pas entendre les messages des citoyens? Ces priorités politiques doivent trouver leur écho budgétaire. Il faut sortir le budget européen de son sous-dimensionnement systémique. Une comparaison résume tout: le budget fédéral des États-Unis représente 22 % de la richesse américaine alors que le budget de l’Union atteint péniblement 1 %. En Europe, l’austérité est bel et bien partout, elle n’est pas l’apanage des budgets nationaux, elle gangrène aussi le budget de l’Union européenne.
Aujourd’hui, nous avons l’occasion d’écrire une autre histoire, c’est ce que nous proposons dans ce rapport. Nous avons consulté l’ensemble des commissions sectorielles de ce Parlement, nous avons entendu les représentants de la société civile européenne et je tiens à remercier toutes les équipes qui ont rendu cela possible. C’est une première pour le cadre financier pluriannuel: nous avons construit un contre-budget chiffré, rigoureux, pour répondre à la Commission. Nous exigeons le maintien des piliers de l’Union que sont la politique agricole et la cohésion, nous renforçons les programmes phares comme Erasmus+ ou l’initiative pour l’emploi des jeunes, et nous garantissons un objectif de 30 % des dépenses européennes sur la lutte contre le changement climatique. Nous créons des programmes contre la pauvreté infantile et pour l’accompagnement des travailleurs dans la décarbonisation.
Par sincérité budgétaire, en vrai gardien de l’article 311 du traité, nous défendons un budget européen responsable porté à 1,3 % de la richesse de l’Union et l’introduction de nouvelles ressources propres pour le financer.
Mesdames et messieurs, chers collègues, nous sommes le Parlement européen, nous sommes l’institution démocratique élue au suffrage universel direct, porte-parole légitime de nos concitoyens et de leurs territoires, nous avons le devoir de donner à l’Europe les moyens d’agir à la hauteur de leurs attentes. Notre main ne doit pas trembler et, une fois n’est pas coutume, je paraphraserai le président Juncker: le cadre financier 2021-2027 est le budget de la dernière chance pour l’Europe. Donnez-nous ce mandat et jurons-nous, dans cette enceinte, de ne pas consentir à un budget qui déliterait l’ambition européenne. Osons le rebond, soyons l’honneur de l’Europe!
Janusz Lewandowski, sprawozdawca. – Pani Przewodnicząca! Panie komisarzu! Budżety wieloletnie, tak zwane ramy finansowe, są pozytywnym wyróżnikiem budżetu europejskiego. Pozytywnym dlatego, że pozwalają na przewidywalne finansowanie programów wieloletnich, a programy inwestycyjne ze swej natury są wieloletnie. Nigdy – jak wynika również z moich doświadczeń – nigdy to nie jest businessas usual. Pamiętam, będąc po stronie Parlamentu Europejskiego, że w latach 2004–2005 było to historyczne rozszerzenie Unii Europejskiej, ale rozszerzenie o tak zwanych beneficjentów netto, bez płatników netto, i w związku z tym był to pewien problem dla płatników netto. W momencie, kiedy projektowałem budżet na lata 2014–2020, było to w czasie wielkiego kryzysu gospodarczego, kiedy Bruksela wzywała do zaciśnięcia pasa, co też nie ułatwiało negocjacji budżetowej po stronie budżetu europejskiego. Dzisiaj tym uwarunkowaniem jest brexit, ale to nie jest bardzo duże uwarunkowanie zagrażające budżetom europejskim, ponieważ wiele stolic, w tym również największy płatnik netto, czyli Berlin, i największy beneficjent netto, czyli Polska, deklarują możliwość zwiększenia własnej składki do budżetu europejskiego. Tak że ta wola, aby te negocjacje zakończyły się przed wyborami europejskimi, musi być potwierdzona w toku uzgodnień, w toku przejścia od pozycjonowania krajów – bo to jest łatwe; pozycjonowanie krajów, które ma miejsce teraz, to jest taki protokół rozbieżności, i to jest łatwa sprawa. Natomiast chodzi o to, żeby przejść do fazy uzgadniania ostatecznego projektu, która jest znacznie trudniejszą fazą, czyli znajdowania wspólnego stanowiska państw członkowskich i wejścia w negocjacje z Parlamentem Europejskim. Ja jestem odpowiedzialny wraz z Gérardem Deprezem za stronę dochodową budżetu europejskiego. Tu mamy pewien paradoks: otóż ta strona jest bardzo krytykowana od wielu lat, a jednocześnie jest bardzo stabilna od wielu lat – od końca lat 80. jest nie do zreformowania. Przyczyną jest oczywiście rabat brytyjski i niegotowość do zrezygnowania z rabatu brytyjskiego. Z tym wiązały się różne inne przywileje państw członkowskich, głównie płatników netto. W tej chwili, kiedy negocjujemy już bez Wielkiej Brytanii, wydaje się, że mamy pewne window of opportunity, czyli mamy pewną możliwość zreformowania również strony dochodowej, ale musi to się opierać na dwóch żelaznych zasadach. Po pierwsze, tak zwane fiscal sovereignty, czyli suwerenność fiskalna, pozostaje w parlamentach narodowych, nie można jej naruszyć. Każda zmiana musi być ratyfikowana przez parlamenty narodowe wszystkich państw członkowskich. Ale jest i druga zasada: jeżeli wprowadzamy jakieś tak zwane zasoby własne Unii Europejskiej – a jest cała lista kandydatów – to musi to się wiązać ze zmniejszeniem składki pochodzącej od produktu krajowego brutto, czyli nie może to oznaczać zwiększenia ciężarów dla obywateli Unii Europejskiej. Tylko pod takim warunkiem można reformować stronę dochodową, wliczając oczywiście rozmaite inne źródła dochodów, w tym kary, które powinny być wliczane do budżetu europejskiego.
Sądzę, że tym razem mamy pewną szansę, i to jest jasno zapisane i jasno będzie przegłosowane w tak zwanym interim report Parlamentu Europejskiego: dla nas strona dochodowa i strona wydatkowa to jest jeden package, to jest jedna sprawa. Oczywiście wiemy doskonale, że w przypadku strony dochodowej Parlament Europejski ma dużo mniejsze pole do gry niż po stronie wydatkowej.
Jean Arthuis, rapporteur suppléant, au nom de Gérard Deprez. – Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, mon collègue Gérard Deprez ne peut être avec nous et je parle en son nom.
Notre assemblée plénière se prononcera demain par un vote sur la position de négociation que vous propose votre commission des budgets. Le rapport intérimaire que nous vous présentons traduit la vision de ce que doivent être le prochain cadre financier pluriannuel post-2020 et son financement par de nouvelles ressources propres.
Ce rapport est le fruit d’un travail de plus de deux ans, dont les rapporteurs Jan Olbrycht et Isabelle Thomas pour le CFP (cadre financier pluriannuel), Gérard Deprez et Janusz Lewandowski pour les ressources propres, doivent être remerciés et félicités. Ce rapport présente le budget à long terme de l’Union européenne et précise, pour chacune des rubriques et pour chaque programme, les montants des crédits alloués. Il est l’aboutissement de nos deux précédentes résolutions votées respectivement le 14 mars et le 30 mai de cette année. Par son vote, le Parlement signifie son unité et sa volonté pour les prochaines négociations avec le Conseil et les ministres de l’Union européenne. Eu égard à notre complète préparation, je tiens à déplorer que les États membres n’aient fait aucun progrès significatif pour trouver une position commune. Je fais confiance à la présidence autrichienne pour activer la démarche et parvenir à un accord d’ici la fin de cette année.
En portant le plafond global des dépenses du cadre financier pluriannuel à 1,3 % du revenu national brut des 27 pays de l’Union européenne, le Parlement se montre raisonnable. Il entend assumer de nouvelles priorités: la jeunesse, avec le triplement des crédits alloués au programme Erasmus et le doublement des crédits consacrés à l’initiative pour l’emploi des jeunes, mais aussi la recherche numérique, le climat, la défense et les migrations. Oui, l’objectif est de satisfaire ces nouvelles priorités, sans amputer le financement des politiques agricoles et de cohésion.
Enfin, et je m’en réjouis, le rapport intérimaire invite à identifier les mesures que les États financent sur le plan national, sans réelle efficacité face aux enjeux de la mondialisation. Dès lors, s’il apparaît que ces dépenses seraient plus efficaces en les plaçant dans le budget européen, nous pouvons imaginer de porter le budget de l’Union européenne, au-delà, bien au-delà, de 1,3 % du revenu national brut (RNB), sans augmenter globalement la dépense publique en Europe. Dit autrement, il s’agit de commencer à donner forme au budget d’une puissance mondiale.
S’agissant des ressources propres de l’Union européenne, nous devons admettre que le système actuel est extrêmement complexe, injuste, non transparent et totalement incompréhensible pour les citoyens européens. Le nouveau système doit entraîner une réduction substantielle des contributions directes des États membres. L’objectif est de sortir, enfin, le plus vite possible de la tyrannie de ce qu’il est convenu d’appeler «le juste retour», si contraire au principe de solidarité et si contraire à l’esprit communautaire. Il est clair que l’octroi de nouvelles ressources ne doit en aucune façon impliquer un accroissement de la charge fiscale pour les contribuables européens.
Au moment où le Royaume-Uni s’apprête à prendre congé de l’Union européenne, mettons à profit cette circonstance pour disloquer, au nom de l’équité, le maquis des rabais, ristournes et autres avantages consentis dans des négociations aussi clandestines que contestables.
Mes chers collègues, il est temps de taxer les activités des géants du numérique pour les bénéfices qu’ils réalisent en Europe, de taxer également les transactions financières. En tout état de cause, les ressources ainsi prélevées seront recouvrées par les États membres et mises à la disposition du budget de l’Union européenne. Il n’est donc pas porté atteinte aux prérogatives fiscales des États.
Le rapport intérimaire sur le CFP post-2020 et les nouvelles ressources propres vise à la consolidation d’une Europe qui parle aux citoyens européens, d’une Europe qui se donne les moyens de répondre à leurs attentes, d’une Europe qui prépare leur avenir et les protège.
Il nous reste à trouver un accord avec le Conseil.
Karoline Edtstadler,President-in-Office of the Council. – Madam President, first of all thank you very much to everyone for being present today as Parliament prepares its position on the multiannual financial framework (MFF). The MFF file is considered a top priority by this Presidency and the Council is working at full speed on the file.
Ministers discuss the issue every month when they meet in the General Affairs Council and experts meet every week to discuss the proposals in detail. No efforts are spared to make as much progress as possible before the end of the year. But as we dig deeper into the Commission proposals we also identify more and more elements that will require difficult discussions and, ultimately, difficult compromises.
This was obvious also yesterday when ministers had a substantial debate in the General Affairs Council on the MFF proposals. Yesterday, ministers identified by the Presidency some topics as key future ones and we have to look at this. To name just a few: many ministers intervened on the overall size and distribution of the budget; the weight of national contributions, the size and protection of national envelopes in cohesion, or the external convergence in agriculture. Those are not issues that will be easy to solve.
And let us not forget the necessity to achieve unanimity in the Council. So if you look at the number of issues on the table and their complexity, and if you take into account the overall political context of our work, it is increasingly clear that it will take time to finalise the Council position.
The MFF is not only about numbers, because behind numbers we are talking about policies. That’s why these negotiations are an all-encompassing exercise and a highly political one. It is not a secret that some elements are so sensitive that they will require guidance from the highest level. This being said, work doesn’t stop in the Council. We are all very much aware that cooperation with Parliament will be essential to conclude this file. This is why the vote taking place this week in Parliament is very important and the interim report you will adopt I am sure will be looked at in detail by delegations.
This is also why the Presidency insists on keeping Parliament informed about the progress in the Council and organises exchanges of views regularly between the two institutions. In that spirit, yesterday evening my General Affairs Council colleague discussed with Parliament’s negotiating team the latest developments in the Council on this field.
This dialogue and our debate today are very important to make sure that we understand the position of one another and our respective constraints and expectations.
I hope I managed to convey the complexity of the discussions in the Council and the difficult choices that await Member States down the line. I hope you can take this back with you.
Günther Oettinger,Mitglied der Kommission. – Verehrte Frau Präsidentin, Frau Ratspräsidentin, meine Damen und Herren Abgeordneten, meine Damen und Herren! Mit dem heutigen Zwischenbericht definiert das Parlament seine Position zu allen Programmen und zur Struktur des Haushaltsrahmens, den die Kommission im Mai und Juni für das nächste Jahrzehnt vorgeschlagen hat.
Ich danke den Berichterstattern, allen Ausschüssen und dem Haushaltsausschuss – mit Herrn Vorsitzenden Arthuis im Besonderen – für die Arbeit, die dahintersteckt. Wenn man den Zeitrahmen von Mai dieses Jahres bis heute nimmt, haben Rat und Parlament erhebliche Fortschritte gemacht. Das Parlament wird morgen abstimmen.
Der Rat hat schon stark unter der bulgarischen und unter der österreichischen Präsidentschaft auf Arbeitsebene und im allgemeinen Rat die letzten Wochen intensiv genutzt, die Verhandlungsbox ist praktisch fertig. Auf der Grundlage kann die Ebene Politik jetzt beginnen, die Verhandlungen zu Ergebnissen zu führen.
Meine Damen und Herren, ich bin dankbar, dass wichtige horizontale Fragen unstrittig sind. Die sieben Jahre als Zeitrahmen werden von Parlament und Rat akzeptiert. Die sieben Kapitel – die headings – und damit eine sichtbare Politik werden von Rat und Parlament akzeptiert. Wir sind uns zwischen Kommission und Parlament einig, dass neue Eigenmittel für die Verbreiterung der Einnahmeseite sinnvoll sind, und werden dazu auf Grundlage verschiedener Vorschläge in den nächsten Wochen zu beraten haben.
Dass die Rechtsstaatlichkeit Eingang in den Haushaltsrahmen finden muss, wird von Parlament und Rat mehrheitlich akzeptiert. Dass wir ein hohes Maß an Flexibilität benötigen, um zeitnah auf neue Probleme und Aufgaben zu reagieren, sollte, glaube ich, auch aufgrund des Vorschlags der Kommission von Rat und Parlament zu akzeptieren sein.
Wer weiß heute schon, welche Aufgaben für Europa 2026 bestehen? Ein hohes Maß in Flexibilität zwischen den headings und Programmen und den Haushaltsjahren scheint mir deswegen, wie bei dem midterm review und der Reform, die vom Parlament und vom Rat vor wenigen Jahren beschlossen worden ist, sinnvoll und notwendig zu sein.
Die Programme werden dem Grunde nach akzeptiert. Es gibt im Parlament Überlegungen für wenige ergänzende Programme – Stichwort Tourismusprogramm, Stichwort Strukturwandel von Kohleregionen. Dass hier geholfen werden muss auf dem Weg zu einer CO2-armen Zukunft Europas, ist unstrittig. Die Frage ist nur: Sollte man eher mit Kohäsions-, Forschungs- und allgemeinen Programmen auf die Kohleregionen zugehen und ihren Strukturwandel kofinanzieren, oder ist ein spezielles Programm sinnvoller, wie es vom Industrieausschuss des Parlaments ja vorgeschlagen worden ist?
Ich glaube, dass, nachdem die horizontalen Fragen, die sieben headings, die klassischen Programme weitgehend unstrittig sind, der entscheidende Punkt ist: Welche Mittelausstattung benötigen die Programme?
Wir haben drei große Säulen: Säule 1 – die Agrarpolitik, Säule 2 – die Kohäsionspolitik, Säule 3 – die Addition neuer Programme oder wachsender Programme, die für die Zukunft und neue Aufgaben stehen.
Wir hatten früher einmal Agrar und Kohäsion mit je 40 % = 80 % im Haushaltsrahmen, derzeit mit etwa 70 %. Die Kommission schlägt eine maßvolle Absenkung auf etwa 60 % – 30 % Agrar, 30 % Prozent Kohäsion – vor. Diese Kürzungen – im Agrarsektor mit 5 %, im Kohäsionssektor mit 6,3 % – werden kritisiert. Aber ich sage Ihnen ganz offen, auch in Kenntnis der Ratsdebatte und der Erwartungen von manchen Mitgliedstaaten, dass der Rahmen 1,0 % des GNI nicht übersteigt, zu glauben, dass die Briten gehen und man ohne Kürzungen Kohäsion und Agrar in die Zukunft bringen kann, erscheint mir nicht sehr realistisch zu sein –, als Ausgangspunkt akzeptiert, aber da wir am Ende 27 Mitgliedstaaten brauchen – Einstimmigkeit – und das Parlament dem zustimmen muss, will ich Sie bitten, nicht nur im Haushalt selbst, sondern auch in der Politik etwas flexibel zu sein und maßvolle Kürzungen zu akzeptieren. Wenn mit den Briten ein wohlhabender Onkel geht, werden an Weihnachten unter dem Weihnachtsbaum die Geschenke nicht mehr, sondern tendenziell etwas weniger oder effizienter auszusuchen sein.
Die dritte Säule – Verdopplung Erasmus+, Erhöhung Forschung, Horizon Europe, Stabilisierung, Connecting Europe oder deutlich mehr für Nachbarschaft und die Welt, für die Außenpolitik, für unseren Auftritt zur Bekämpfung von Fluchtgründen – ich glaube, dass die dritte Säule – vorgeschlagen von uns mit 34 % – aufzeigt, wo ein Mehrwert Europas besteht, wenn Europa gemeinsam investiert, grenzüberschreitend innerhalb der EU und grenzüberschreitend zu unseren Nachbarn im Mittelmeerraum, in der Maghreb-, Sahel-, Subsahelzone, Middle East oder auf dem Westbalkan. Also ist für mich der entscheidende offene Punkt: 1,3 – 1,0 – 1,114 und: Wann entscheiden wir uns? Je früher, desto besser. Die Lehre aus dem jetzt laufenden Haushaltsrahmen muss sein: Wer im Dezember 2013 verabschiedet, die Ausführungsvorschriften beschließt, wie es damals geschehen ist, hat 2014 und 2015 als verlorene Zeit. Investitionen auf europäischer Ebene werden von diesem Haushalt dann im ersten und zweiten Jahr nicht realisiert. Deswegen sollte eine Verabschiedung 2019 möglich sein – nicht 2020, sondern 2019.
Da hier eine Wahl ist – Ihre Wahl, die europäische Wahl –, würden wir es bevorzugen, dass wir weiterhin alles versuchen, um bis April nächsten Jahres fertig zu werden. Das wäre die beste Option. Die zweitbeste wäre Herbst nächsten Jahres, die schlechteste wäre Herbst 2020. Und deswegen kommt dem Europäischen Rat am 13./14. Dezember eine entscheidende Bedeutung zu. Und unsere Erwartung an den Europäischen Rat, unsere Bitte ist es, dass sich der Europäische Rat neben dem Brexit und neben der Migration, also den ständigen Themen, mit Priorität des Haushaltsrahmens Europas annimmt. Dann könnte eine frühzeitige Verabschiedung möglich sein, Kompromissbereitschaft zwischen den Mitgliedstaaten und Rat und Parlament vorausgesetzt. Dann würde Europa aufzeigen, dass es mit einer stabilen Haushaltsgrundlage erfolgreich und gemeinschaftlich in das nächste Jahrzehnt gehen kann.
Željana Zovko,izvjestiteljica za mišljenje odbora DEVE. – Poštovana predsjedavajuća, na početku, željela bih čestitati kolegama na dobro pripremljenom izvješću u kojem se nalaze prijedlozi kao i daljnji koraci za stvaranje novog višegodišnjeg financijskog okvira, a koji će pritom uzeti u obzir izlazak Ujedinjenog Kraljevstva iz Europske unije.
Novi višegodišnji financijski okvir za razdoblje od 2021. do 2027. mora oslikavati prioritete Unije, kao i predložiti mehanizme za što učinkovitiju mobilizaciju dostupnih sredstava u slučaju rastućih kriza.
Dosadašnji višegodišnji okvir pokazao se nefleksibilnim i neučinkovitim u pružanju odgovora na krize, a to se najbolje moglo vidjeti u slučaju migrantske krize koja je zahvatila Europsku uniju.
Isto tako, uzimajući u obzir prioritete Unije, a tu mislim, između ostalog i na zapadni Balkan, kao i strategiju proširenja koja je objavljena početkom ove godine, bilo je za očekivati da Komisija u svom prijedlogu poveća sredstva za IPU, kako bi pomogla državama kandidatkinjama i potencijalnim kandidatkinjama u unapređenju vladavine prava, gospodarskog boljitka i funkcioniranja institucija. Time bi pomogla ispunjavanju prioriteta i strategije.
Budući da se to nije dogodilo, pozdravljam napore izvjestitelja da se ta sredstva povećaju, kako bi se prioriteti Unije uistinu mogli pravodobno ispuniti uz dostatna sredstva. S obzirom na navedeno, podržat ću izvješće.
Helmut Scholz, Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für internationalen Handel. – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Im Handelsausschuss haben wir einen breiten Konsens erzielt: Die Handelspolitik der Union muss im mehrjährigen Finanzrahmen sichtbarer werden, auch in den Titeln. Sie hat weitreichenden Einfluss auf die nationalen und internationalen Wirtschaftsbeziehungen und gleichermaßen auf den Alltag, auf Produktion und Konsumption der Menschen. Wir wollen einen neuen Gradmesser für den Erfolg kohärenter Handelspolitik, nämlich ihren Beitrag zum Erreichen der Nachhaltigkeitsziele der UNO bis 2030.
Dafür empfehlen wir, ausreichende Mittel bereitzustellen, um eine verbesserte Ex-ante- und Ex-post-Bewertung von Abkommen zu erstellen. Das Partnerschaftsprogramm muss erhalten bleiben, und offensiv ausreichende Mittel für die Unterstützung der Zivilgesellschaft in Partnerländern müssen bereitstehen. Nur so kann die Umsetzung der Abkommen überwacht werden, insbesondere die der Kapitel zu Arbeitnehmerschutz und Umweltschutz. Wir haben die Sorge, dass diese Aufgabe im vorgeschlagenen Mega-Instrument für auswärtiges Handeln verschwinden könnte. Und ja, wir hätten uns eine stärkere Berücksichtigung unserer Arbeit durch den Haushaltsausschuss gewünscht.
Inés Ayala Sender, ponente de opinión de la Comisión de Control Presupuestario. – Señora presidenta, quisiera plantear que la necesidad, ahora mismo, de una estrategia previa como lo fue Europa 2020 hace que desde la Comisión de Control Presupuestario nos preguntemos que justamente para valorar y evaluar el presupuesto de resultados no tenemos esa base fundamental de una estrategia sólida. Es decir, que ya no sirven solamente los componentes y comprometer el gasto en el presupuesto de una manera regular y legal, e incluso con errores cada vez más cercanos al 2 %, lo cual saludamos, pero necesitamos también resultados tangibles para las promesas que seguimos haciendo en materia de recuperación socioeconómica y creación de empleos dignos.
Y el primer error en control presupuestario es infrapresupuestar las ambiciones nuevas y urgentes. De ahí que los gastos de la migración, la autosuficiencia cooperativa en seguridad y defensa, el refuerzo y europeización de la cooperación al desarrollo o la lucha contra el cambio climático, pero también la lucha contra la pobreza y el endeudamiento de la sociedad y los ciudadanos, necesitan, pues, un contraproyecto de presupuesto como el que hoy se presenta. Y necesitamos además, también, esas fuentes de recursos propios que eliminen el mercadeo final de la noche de los cuchillos largos.
Saludamos la simplificación, aunque necesitamos menos objetivos e indicadores, pero más claros y significativos, así como ir alineando el presupuesto a los ciclos legislativos y también medidas para reducir la diferencia entre compromisos y pagos.
Gerben-Jan Gerbrandy, Rapporteur voor advies van de Commissie begrotingscontrole. – Voorzitter, dank aan corapporteur, mevrouw Ayala Sender voor haar bijdrage. De Commissie begrotingscontrole richt zich historisch op de rechtmatigheid van bestedingen. Maar gelukkig de laatste jaren ook in toenemende mate op de doelmatigheid. De honderden miljarden euro's die wij hier uitgeven moeten ook een politiek doel bereiken. Het geld uitgeven is niet voor niks. Het gaat niet om geld herverdelen. Het gaat om het bereiken van duidelijke politieke doelen. Die moeten dan ook goed omschreven worden en de resultaten moeten heel goed te meten zijn.
Ik hoop dat zowel de Europese Commissie als de Raad, als ook de leden van dit huis de rapporten van de Rekenkamer aandachtig lezen, want daarin staat keer op keer zo'n beetje op elk beleidsterrein dat het met die doelmatigheid niet goed zit. Vorige week nog kwam er een zeer kritisch rapport uit over het gemeenschappelijk landbouwbeleid, zoals voorgesteld door de Europese Commissie. Prima dat we gaan vergroenen, heel erg nodig. Maar de wijze waarop de Commissie wil vergroenen is met niet-meetbare doelen, oftewel het geld wordt uitgegeven, maar de milieudoelstellingen zullen niet gehaald worden.
Dus een oproep aan de Commissie namens de Commissie begrotingscontrole: kijk nog eens zeer nadrukkelijk naar de doelmatigheid, het bereiken van de politieke doelen.
Brando Benifei, relatore per parere della commissione per l'occupazione e gli affari sociali. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, il Quadro finanziario pluriennale misura il livello di ambizione e dunque dell'efficacia delle politiche dell'Unione per i prossimi sette anni. Credo che non possiamo più permetterci di porci grandi obiettivi – penso all'Agenda 2020 – per poi non mettere le risorse necessarie per perseguire questi obiettivi. Se continueremo su questa strada, frustreremo le ambizioni dei cittadini, le aspettative dei nostri concittadini europei, e faremo un pessimo servizio all'Europa.
Per questo dobbiamo andare avanti in un lavoro per incrementare le risorse per obiettivi chiari. Secondo la commissione per l'occupazione, dobbiamo aumentare la dotazione del Fondo sociale europeo plus per trasformare il pilastro europeo dei diritti sociali in azioni concrete. Dobbiamo aumentare le risorse per la lotta alla disoccupazione giovanile. Dobbiamo dare un maggior sostegno alle autorità locali e regionali, un sostegno diretto per affrontare la sfida dell'integrazione sociale e lavorativa dei rifugiati. Dobbiamo mettere sul tavolo la Garanzia per i bambini, uno strumento ideato per spezzare la situazione di svantaggio di oltre 25 milioni di bimbi che si trovano sulla soglia di povertà e a rischio di esclusione sociale. Sono certo che il Consiglio saprà schierarsi dalla nostra parte in questa battaglia e dotare la Garanzia per i bambini delle risorse necessarie. I bambini sono il futuro dell'Europa. Speriamo in un'unità di intenti da questo punto di vista.
Ivo Belet, Rapporteur voor advies van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid. – Voorzitter, ik wil eerst en vooral de rapporteurs bedanken voor dit werkstuk, want het is ambitieus. Het is toch realistisch en het richt zich vooral op investeringen die een echte meerwaarde opleveren en waarmee we echt aan de burgers in Europa laten zien dat Europa het verschil kan maken.
Twee voorbeelden: het Life Plus-programma waarvoor het Parlement verzoekt om verdubbeling van de middelen. Ik denk dat dat echt noodzakelijk is. En ten tweede: Just Energy Transition Fund, ik denk dat dat echt nodig is, ook om de mensen te bewijzen dat Europa er ook is om de burgers te beschermen, “to protect the citizens”.
Maar er zijn uiteraard ook nog wensen vanuit onze commissie, expliciete vragen op het programma voor gezondheid, Health Programme, om daar ook een volwaardig programma van te maken, gezien de revolutionaire veranderingen, digital e-health, grensoverschrijdende evoluties in de gezondheidszorg die eraan zitten te komen.
Tot slot: degenen die roepen dat Europa met 27 lidstaten met een kleinere begroting toe kan, die dwalen als je ziet voor welke uitdagingen wij staan. Je kunt niet luid verkondigen dat Europa zijn mensen moet beschermen en dan de begroting gaan inkrimpen. Daarom is het essentieel dat we ook werk maken van die eigen middelen en daar ook een breekpunt van maken.
Dominique Riquet, rapporteur pour avis de la commission des transports et du tourisme. – Madame la Présidente, la commission des transports partage avec le Commissaire les remarques générales sur le budget, mais je tiens, en ce qui concerne notre sujet spécifique, à formuler quelques remarques et regrets.
Le mécanisme d’interconnexion pour l’Europe, d’ailleurs créé par la Commission, représente un succès indéniable qui est au cœur de l’investissement, mais aussi du marché unique, comme le moteur qui l’irrigue. Il est aussi au cœur d’un certain nombre d’autres problèmes, dont les problèmes environnementaux.
Je regrette que sa dotation n’ait pas été suffisante et je regrette aussi que le transfert sous gestion centralisée de 20 milliards, à partir des fonds de compétitivité, n’ait pas été accepté, ce qui aurait permis, sans amputer le budget européen, d’avoir une meilleure gestion de nos moyens. Tout le monde reconnaît – et, je pense, la Commission aussi – que mieux vaut une gestion centralisée qu’une gestion qui ne l’est pas.
Il faut souligner encore, pour terminer, les agences que nous défendons, car leurs tâches ont augmenté considérablement. En revanche, leurs moyens ont beaucoup moins augmenté, alors qu’elles ont un rôle central. Soulignons également le tourisme, qui mérite, comme dans les traités, d’avoir enfin sa place et d’être assorti d’une ligne de budget propre et non pas simplement de projets.
Madame la Présidente, nous espérons que ces considérations seront prises en compte.
Derek Vaughan, rapporteur for the opinion of the Committee on Regional Development. – Madam President, cohesion policy is the EU’s main investment tool. All our regions benefit from structural funds. Therefore, I would hope that all Members in the Chamber would oppose the suggested 10% cut for cohesion funds in the next MFF.
Cohesion funds also provide good value. Every euro invested generates an extra EUR 2.40 of investment. Therefore, our report calls for a majority of funds – 61% – to go to less-developed regions, for all regions to continue receiving structural funds in the future, a reversal of cuts to Interreg, a reversal of the cuts to the co—financing rates, and of course further simplification – something we all call for.
Finally, President, Commissioner and the Council member, I would urge you – and the committee would urge you – to get an agreement on the MFF as soon as possible to avoid delays in the implementation of further programmes.
Fabio Massimo Castaldo, relatore per parere della commissione per gli affari costituzionali. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'adozione del Quadro finanziario pluriennale costituisce un momento fondamentale per la definizione della direzione dell'Unione per il periodo successivo.
Il QFP per questo motivo dovrebbe essere legato, a nostro avviso, al ciclo politico di Parlamento e Commissione, ed è necessario che la riforma sul fronte delle entrate si rispecchi nelle uscite per identificare quindi le politiche e i programmi che costituiscono una priorità e hanno un effettivo valore aggiunto a livello europeo.
Ancora, non è pensabile che il Parlamento non sia coinvolto alla pari del Consiglio in tutte le fasi e gli aspetti di negoziato, approvazione e revisione del QFP, così come dispongono i trattati.
Per finire, le clausole di condizionalità. Quella sulla Rule of Law, assai delicata, non deve e non può diventare strumento politico nelle mani di una parte o di una corrente di pensiero. Poi quella che suggeriamo di studiare è legata alla questione migratoria. Il fenomeno ha una dimensione e radici che chiamano in causa l'intera comunità internazionale. Proprio per questo l'approccio non può che essere intrinsecamente comune e rispettoso dei diritti fondamentali. Su questo rischia di giocarsi sempre di più, colleghi, la tenuta dell'Unione.
Iratxe García Pérez, ponente de opinión de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género. – Señora presidenta, el presupuesto es el instrumento político más potente que tenemos para convertir la voluntad en realidad, y, por eso, incorporar la perspectiva de género en el próximo marco financiero es una cuestión obligatoria y esencial.
Y, además, tenemos que buscar un equilibrio entre ser capaces de garantizar esa transversalidad pero también poner en marcha instrumentos políticos específicos en materia de igualdad entre hombres y mujeres.
Y por eso, es fundamental que cuando hablamos de fondos estructurales y política regional, que cuando hablamos de política agrícola común, que cuando ponemos en marcha instrumentos de política de cooperación, tengamos en cuenta la perspectiva de género.
Pero también es fundamental, es indispensable y es obligatorio que seamos capaces de garantizar instrumentos específicos en la lucha contra la violencia de género, de incorporar medidas específicas para la conciliación de la vida familiar y laboral; que seamos conscientes de que la política europea necesita esa perspectiva de género para cumplir con uno de los valores fundamentales de la Unión, que es la igualdad entre hombres y mujeres.
President. – Colleagues, there are three committees to which I will give the floor later in the debate, they are just not present at the moment, so I am going to move immediately to our speakers from the political groups.
José Manuel Fernandes, em nome do Grupo PPE. – Senhora Presidente, queria cumprimentar o Senhor Comissário, a representante do Conselho, todas as colegas e todos os colegas.
O Parlamento está unido e há aqui uma grande heterogeneidade, mesmo dentro de cada grupo. Temos uma posição maioritária, fizemos o nosso trabalho de casa. O Conselho não está pronto, o Parlamento está pronto para começar as negociações. Se o Conselho demorar, há o risco da interrupção de programas, como Erasmus+, os pagamentos diretos aos agricultores, os apoios às pequenas e médias empresas, os apoios aos investigadores, à inovação, o apoio às regiões, para a coesão social, para a coesão territorial.
Senhora representante do Conselho, senhora representante do Conselho, tenho uma pergunta para a senhora representante do Conselho, mas ela não está a ouvir o debate.
President. – I think Minister Edtstadler is listening to the debate so do you want to put your question to her? Please wait, your microphone was not switched on. When I switch my microphone off then you can continue.
José Manuel Fernandes, em nome do Grupo PPE. – Senhora representante do Conselho, não considera que a União Europeia precisa de previsibilidade, precisa de estabilidade e que só isso pode dar confiança? Porque é que o Conselho é bom a proclamar e é mau a agir? Nós não precisamos só de declarações, precisamos de ações.
Tenho uma outra pergunta: acha que o próximo Parlamento terá uma melhor maioria favorável à União Europeia e poderá ter um melhor acordo para o próximo Quadro Financeiro Plurianual?
Há um ponto onde estou de acordo consigo. Diz que o Quadro Financeiro Plurianual não é só números e pergunto-lhe porque é que só se preocupam com o limite máximo, que é um número. A única coisa com que se preocupam é 1% do Rendimento Nacional Bruto. Não acha que a nossa metodologia está mais correta? O que é que nós fazemos? Método da adição. O que é isso? A cada política damos um valor, somamos e, no fim, deu 1,3% do Rendimento Nacional Bruto. Como é que fazem? Método da subtração. Os números: 1% e depois vão distribuindo. Metodologia errada.
A União Europeia precisa de ação e de responder aos desafios que tem pela frente e, por isso, nós defendemos o Quadro Financeiro Plurianual aprovado nesta legislatura.
Eider Gardiazabal Rubial, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, esta semana se falla el Premio Lux y la protagonista de unas de las películas, que es un documental, dice una frase que se me ha quedado grabada: «Viven en una realidad paralela, construyendo sus vidas fuera del sistema, ignorando las circunstancias, y no ven el momento en el que esas circunstancias cambian dramáticamente».
Y creo que eso es lo que está pasando: que las circunstancias de Europa y del mundo están cambiando. Y algunos todavía no se han dado cuenta, todavía siguen pensando en el presupuesto como hace diez años. Como si no hubiera nuevos problemas, como si no hubiera nuevas necesidades, como si el escenario no hubiera cambiado. Y ya no estamos ahí. Estamos en la época post Brexit, en la que, paradójicamente, ha aumentado mucho el apoyo al proyecto europeo. También estamos en una época en la que los nacionalismos dentro y fuera de la Unión están volviendo a resurgir, en la que el miedo supera a la esperanza.
Estamos en un momento en el que el susto de la crisis económica está pasando, pero sus efectos a medio y largo plazo están más presentes que nunca. La desigualdad y el cambio climático son los mayores retos a los que nos tenemos que enfrentar en la próxima década.
Y el Parlamento Europeo no quiere ignorar las circunstancias, ni los compromisos, ni su responsabilidad. Y por eso tenemos una propuesta para el periodo 2021—2027 sensata, razonable, argumentada y, sobre todo, apoyada por una amplia mayoría de diputados y diputadas. De izquierdas, de centro y de derechas; del norte y del sur; de países fundadores y de los últimos que se sumaron a este proyecto.
Porque creemos en el proyecto de la Unión Europea; porque lo que estamos defendiendo son unos presupuestos para la Europa del futuro, para una agricultura innovadora, para reducir las desigualdades entre regiones y entre personas, para que la Unión sea tierra de acogida, para que seamos ejemplo de la lucha contra el cambio climático, para que seamos vanguardia en la investigación o en la creación cultural y para que seamos, también, el paraíso de la justicia fiscal.
No queremos un Consejo que se esfuerce. Si tienen problemas con la unanimidad, cambien esa regla. Queremos un Consejo que aporte soluciones. Cambien sus circunstancias y trabajen por un acuerdo en el que todo el mundo gane y no todo el mundo pierda.
Bernd Kölmel, im Namen der ECR-Fraktion. – Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar Oettinger! Ich danke Ihnen für Ihre Rede, die Sie heute hier gehalten haben. Mit dem, was Sie gesagt haben, sprechen Sie unserer Fraktion deutlich mehr aus dem Herzen, als es die Kollegen von der EVP und den anderen Linksfraktionen gesagt haben.
Und an Ihre Adresse sage ich mal ganz deutlich: Wer das Ziel nicht kennt¸ der kann auch den Weg nicht finden. Herr Präsident Juncker hatte vor anderthalb Jahren ein Weißbuch vorgestellt, in dem fünf Szenarien aufgezeigt wurden, und er hatte versprochen, dass wir diese fünf Szenarien – die reichen von einer Begrenzung der Zuständigkeiten der EU bis hin zu einer Etablierung eines quasi eigenen Staatswesens –, dass wir diese Möglichkeit mit den Bürgern der EU diskutieren und dann den Willen der Bürger abbilden. Ich frage Sie: In welchem Land hat diese Diskussion umfassend stattgefunden? In Deutschland jedenfalls nicht. Und wenn wir doch gar nicht wissen, was die Bürger wollen, dann kann ich auch überhaupt nicht nachvollziehen, dass hier manche für sich in Anspruch nehmen, sie würden für die Mehrheit der Bürger sprechen, wenn wir jetzt eine Erhöhung des Budgets um immerhin 30 % fordern. 30 % mehr beim Ausscheiden des zweitgrößten Nettozahlers: Das entbehrt für mich jeglicher Basis, da stimmt irgendwo etwas nicht.
Dementsprechend, muss ich auch sagen, müssten wir die Struktur des Budgets einfach nochmal neu denken. Es gibt hier gute Ansätze. Zum Beispiel, dass wir eine Haushaltslinie mehr haben, entspricht voll unserer Meinung. Wir müssen auch neue Prioritäten entsprechend adressieren, und wir müssen diese Prioritäten mit ausreichend Finanzmitteln versehen. Dazu gehört aber auch, dass wir immer wieder überprüfen: Was geben wir denn bisher aus? Und wenn wir doch sehen, dass wir nach wie vor einen Agrarhaushalt haben, der fast 30 % umfasst, dann ist das immer noch deutlich zu viel. Die EU ist nicht bedroht von einer Hungersnot, sie ist aber bedroht von einem Verkehrsinfarkt, insbesondere in den großen Städten. Wir sind bedroht davon, dass wir in der Digitalisierung abgehängt werden. Wir sind auch bedroht – immer noch – von einer Migrationskrise. Hier müssen wir Geld ausgeben, aber nicht für einen Agrarhaushalt, der einfach überdimensioniert und letztlich überkommen ist.
Die Kohäsionspolitik ist dem Grunde nach ein gutes Instrument, wir müssten sie aber begrenzen auf die Regionen, die weniger entwickelt sind. Es ist meines Erachtens ein Widerspruch in sich, dass wir auch besser entwickelte Regionen über die Kohäsionspolitik fördern.
Und schließlich sollte die EU nicht den Eindruck erwecken, dass sie, wenn sie genügend Geld hat, alle Probleme der Bürger lösen kann. Das geht in die Irre. Wir sollten klarmachen, dass letztlich Subsidiarität, Eigenverantwortung und gute Rahmenbedingungen das Entscheidende sind für eine gute EU.
(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 162 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)
Paul Rübig (PPE), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Ich möchte mich bei Herrn Kölmel für seine Ausführungen bedanken.
Sie schlagen massive Kürzungen für die Landwirtschaft vor. Welche Zielsetzungen haben Sie eigentlich, um unseren Jungbauern eine Zukunft zu bieten, die uns die Ernährung in dieser Welt sichert. Mir geht es darum. Glauben Sie nicht, dass Robotik,machine learning und artificial intelligence in der Landwirtschaft höher dotiert werden sollten mit Forschung, Rahmenprogrammen, Sensorik? Was sind Ihre Zielsetzungen für eine gesunde zukunftsorientierte Landwirtschaft?
Bernd Kölmel (ECR), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ . – Herr Rübig, vielen Dank für diese Frage. In der Landwirtschaft müssen wird doch ganz klar sehen: Das ist kein losgelöster Bereich in der EU, der irgendwie einen Ewigkeitscharakter hat und sakrosankt ist. Selbstverständlich kann man dort nicht die Mittel von 100 auf 0 zurückfahren. Aber wir brauchen einen kontrollierten Rückgang mit der Möglichkeit, diese freiwerdenden Mittel besser, effizienter einzusetzen in den zukünftigen Herausforderungen, denen sich die EU stellen muss. Das ist insbesondere natürlich der Bereich Forschung; Digitalisierung hatte ich erwähnt, und auch Migration. Diese Punkte sind eindeutig aktuell wichtiger.
Nils Torvalds, för ALDE-gruppen. – Fru talman! Vi har kanske i samband med denna budgetram sju eller åtta olika utmaningar.
Den första gäller utbildning, forskning och innovation. Det visade sig under den föregående ramen att när EU lade till pengar så passade medlemsländerna på att ta bort pengar. Det blev därför ett nollsummespel som Europa egentligen inte vann så mycket på.
Den andra utmaningen gäller strukturprogrammen. När vi ser på utvecklingen i östra Mellaneuropa – de länder som under nästan 80 av de senaste 100 åren har levt under olika former av diktatur – och hur deras strukturprogram fungerar, drabbas vi av en misstanke att strukturprogrammen helt enkelt inte är rätt dimensionerade.
Den tredje utmaningen kommer att gälla vår klimatpolitik. Vi står inför stora utmaningar där, och jag misstänker att vi redan håller på att halka efter lite och att vi inte håller den takt som vi egentligen borde hålla i förhållande till Parisavtalet.
Vi har stora utmaningar i fråga om säkerhet, både den interna säkerheten och säkerheten i en värld som ibland bestäms av Donald Trump och Vladimir Putin. Det kan därför hända att vi behöver mer säkerhet och upprustning.
Vi har utmaningar som gäller jordbrukspolitiken. Vi måste ha jordbrukspolitik som också lyckas lägga vikt på att koldioxid ska bindas via jordbruket.
Slutligen har vi den kanske största utmaningen i fråga om det som jag kallar Margaret Thatcherism. De flesta medlemsstater har bara en tanke, en Margaret Thatcher-tanke, i sitt huvud: ”I want my money back”. Det är naturligtvis en katastrofal dumhet. Vi måste lära oss att tänka i andra termer att det handlar om en europeisk framtid, att det handlar om våra gemensamma europeiska utmaningar, och den vägen ska vi gå.
Jordi Solé, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, the European Union is in trouble and our answer to this troubled situation must be built on political ambition and clear goals. But to achieve these goals we need resources and I would say we need more resources than those we have now. We need to manage better, sure, but we also need more money to tackle social and environmental challenges. Talking always about challenges and the need to deliver, but missing the opportunity to make more funds available, which is completely feasible, would be much too inconsistent.
Parliament is proposing, through this report and previous reports, a stronger multiannual budget. It’s not 100% the kind of budget with the kind of priorities that my Group and I would like to see. It’s certainly not the Greens/EFA’s MFF but still, Parliament’s proposal is definitely better than the Commission’s proposal and it’s sending the Council a clear message: we are prepared for the negotiations, we did our homework, now it’s your turn and we will not accept further steps backwards.
For the many living in precarious conditions, they cannot wait. Social and regional inequalities cannot keep growing further. The climate and energy transition cannot wait. Progress on sustainable development cannot see more delays. Youngsters looking for more opportunities cannot wait. The defence of our core values cannot surrender to populists of all kinds wishing to undermine democracy and individual and collective freedoms.
We also need to see substantial changes on the own resources side. There is only one way to increase the budget without Member States complaining about their increased contributions and their need to justify them to their citizens, and this is by having new own resources. We support the Commission’s proposal in this regard, but more concrete steps will have to be taken if the goal of 40% of Member States’ contributions is to be attained in the near future. We need responsible ambitions and a forward—looking MFF. We need to stick to our proposals, otherwise I’m afraid we won’t be able to support an MFF that is not up to the current challenges.
Younous Omarjee, au nom du groupe GUE/NGL. – Madame la Présidente, où est l’Europe qui protège? Dans les coupes sans précédent des fonds destinés à la politique de cohésion? Dans la baisse des crédits alloués aux paysans? Dans l’absence d’augmentation du Fonds européen d’aide aux plus démunis quand, partout en Europe, la pauvreté explose?
Vous avez fait des choix, Monsieur le Commissaire, dont celui, salué par les marchands d’armes et les va-t-en-guerre, de multiplier par trente le budget de la défense. Nos peuples, eux, veulent la paix.
Pour l’environnement et l’action pour le climat, il y aura tout juste deux milliards d’euros de plus alors qu’il aurait fallu se montrer bien plus ambitieux pour atteindre les objectifs de la conférence de Paris et engager véritablement la transition énergétique.
Tout cela se fait dans un cadre de réformes libérales qui continuera à s’abattre partout dans les États membres et dans un cadre austéritaire qui est maintenu.
Votre budget, ce sont sept années de malheur, sept années de malheur de plus pour les peuples européens.
Raymond Finch, on behalf of the EFDD Group. – Madam President, you discuss in your long—term budget your current proposals to spend over EUR 1.2 trillion of taxpayers’ money across this period. That figure is almost impossible to comprehend and virtually every speaker I have heard this morning wants more.
Britain, one of your largest contributors, is leaving the EU, and yet you decide to increase the amount of money you want to spend. It really makes no sense at all. You want to spend EUR 75 billion on EU administration, an increase of EUR 6 billion. You want to spend EUR 12 billion – a 22% increase – on the European Defence Fund that includes military mobility, collaborating in defence capabilities and further standardising defence industrial capacity. Where is this money coming from? You want to create an EU level common corporate tax base, an EU plastic tax and take revenues from the failed Emissions Trading scheme, amongst other sources.
The peoples of Europe do not want more powers handed to unaccountable EU institutions which will just fritter their money away. They do not want to create an armed and aggressive EU superstate and they do not want to give tax—raising powers to the EU. This is everything the Remain campaign in the British referendum told us that the EU was not. Your elections next year, in spite of all your moral propaganda that you’ll spend on it, will bring in hundreds of Eurosceptic MEPs precisely because of your hubris.
Despite Brexit, unfortunately, Britain will still be contributing billions to you for possibly decades to come because our government has sold us out. We will make more concessions and I think this is what you’re banking on: getting more and more money from the poor benighted British taxpayers. You need to understand this must stop.
Marco Zanni, a nome del gruppo ENF. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, molti di voi si compiacciono della posizione del Parlamento sul prossimo Quadro finanziario pluriennale, definendola ambiziosa e coraggiosa, ma, a mio avviso, si tratta di un controsenso utopico, ancora una volta. Tutti noi vorremmo infinite risorse per la ricerca, per gli agricoltori, per i giovani, per le infrastrutture, per il lavoro, ma la realtà dei fatti è molto più complessa.
Per il bilancio dell'Unione europea le risorse sono poche e dobbiamo tenere conto che chi mette effettivamente i soldi in questo bilancio, cioè gli Stati membri, e giustamente chiede di avere una voce forte in capitolo ha differenti priorità rispetto alle nostre. Il Parlamento europeo e la Commissione vogliono invece forzare i tempi senza considerare che, a partire da maggio, il prossimo Parlamento europeo e la prossima Commissione potrebbero avere priorità diverse. Si vogliono togliere poteri anche agli Stati membri, levando l'unanimità, introducendo nuove tasse, chiamandole risorse proprie, e vincolando anche l'utilizzo dei fondi ad assurde condizionalità economiche e politiche.
Il meccanismo del bilancio europeo è semplice quanto perverso, soprattutto per un paese contributore netto com'è il mio paese. Diamo 100 ogni anno a Bruxelles e riceviamo indietro circa 70, e 30 si è già perso tra le altre cose, per ingrassare le spese della burocrazia europea per cui l'austerità non vale mai. E quel 70 poi lo possiamo utilizzare solamente per determinate spese e per determinate condizioni. Questo dovrà cambiare da maggio anche sul bilancio e sul Quadro finanziario pluriennale si cambierà.
Σωτήριος Ζαριανόπουλος (NI). – Κυρία Πρόεδρε, και αυτό το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο σφραγίζεται από τις προτεραιότητες των ευρωπαϊκών επιχειρηματικών ομίλων, σε ανταγωνισμό με αμερικάνικους, κινέζικους κ.λπ., και την ευελιξία τους σε αναμενόμενες από εσάς κρίσεις, πάντα εις βάρος των λαών. Χαρακτηριστική είναι η μείωση των κονδυλίων της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής, που βέβαια δεν ζημιώνει τους μεγάλους αλλά τους μικρούς αγρότες, η αυξημένη επιδότηση των επιχειρηματικών ομίλων, των κλάδων προτεραιότητας στον παγκόσμιο ανταγωνισμό και της πολιτικής γειτονίας με αιχμή την παρέμβαση της Ένωσης στην Αφρική. Όσα αναφέρονται στον οδοστρωτήρα των εργασιακών δικαιωμάτων, τον ευρωπαϊκό κοινωνικό πυλώνα, και την αντιμετώπιση της ακραίας φτώχειας σημαίνουν επιπλέον επιδότηση επιχειρήσεων, γενίκευση της ευέλικτης απασχόλησης και δουλειά των συνταξιούχων μέχρι θανάτου. Καταργείται η αρχή της ομοφωνίας, ενισχύονται αδρά οι στρατιωτικές δαπάνες και η καταστολή, καθώς και οι μηχανισμοί επέμβασης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως οι μη κυβερνητικές οργανώσεις, για την προώθηση των αντιλαϊκών θεμελιωδών αρχών της Ένωσης, ενώ σχεδιάζονται νέοι αντιλαϊκοί φόροι ενισχύοντας τους ίδιους πόρους της Ένωσης. Το συμπέρασμα είναι ότι νέα δεινά περιμένουν τους λαούς. Διέξοδος είναι η πάλη τους ενάντια στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τα μονοπώλια.
Marian-Jean Marinescu (PPE). – Madam President, the EU has to take some very important decisions in a very short time. There is Brexit, the budget and also a lot of other regulations and laws regarding the horizontal policies, and all this should be done before the elections. Europe politically is not in a very good period, and I think that the budget is one of the most important decisions because it will show that Europe will go forward stronger and committed to supporting its citizens to have a better future. So Parliament will vote tomorrow on a very important text showing what it wants, which means supporting the new policies, but at the same time keeping the traditional policies at the level to be accepted by the Member States.
I think this is a new approach – to start from the bottom and not to distribute the money from the top – and I think it’s a good signal also for the European Council. Your responsibility, Commissioner, is to convince. I know it is very difficult in the European Council to have a decision before the elections.
Daniele Viotti (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, questo è un dibattito sul bilancio europeo ma, come direbbe Magritte, questo non è un dibattito sul bilancio europeo, è un dibattito su che Europa vogliamo. Se vogliamo l'Europa che sopravvive all'esistente oppure un'Europa che guarda al futuro, un'Europa che è capace di crescere, che è capace di dare le risposte che i cittadini si attendono sul lavoro, sulla disoccupazione, le risposte ai giovani, le risposte sulla ricerca, su nuovi trasporti, sulle politiche sociali, sulle politiche per la lotta ai cambiamenti climatici.
L'Europa che sopravvive, invece, è quella che basta a sé stessa, quella che sta ferma, quella che non ha ambizioni e che non ha nessun coraggio, che sta ferma a guardare un mondo che cresce, che cambia, che migliora, ma che invece non è capace di darsi risposte, invece sta soltanto lì a lamentarsi di quello che non è capace di fare. Questa è l'Europa che vogliono gli Stati membri, non è l'Europa a cui penso io, non è l'Europa a cui pensa questo Parlamento europeo in gran parte.
L'Europa a cui pensiamo noi è quella che batte i nazionalismi e batte i sovranismi, che fanno così paura, con la politica e non con i convegni o con gli slogan. L'Europa che batte i nazionalismi e i sovranismi ci mette tanta politica per i giovani, per le piccole e medie imprese, per i comuni, per i nostri enti di ricerca e per le università.
L'Europa che batte i nazionalismi e i sovranismi ha delle proprie risorse, ha delle proprie entrate, ha una tassazione che le permette di sopravvivere e questa è una tassazione che non chiede soldi agli Stati membri, che non chiede soldi ai cittadini. Può sembrare un miracolo, può sembrare che abbiamo fatto un miracolo, ma non è un miracolo, è semplicemente concretezza, è semplicemente capacità di avere una visione, è semplicemente fantasia nel fare politica e nell'inventarsi cose. Chiedere soldi e chiedere finanziamenti a chi oggi non paga le tasse, cioè le multinazionali del digitale, alle multinazionali che hanno le sedi nei paradisi fiscali a chi produce grande inquinamento, a chi fa mettere le tasse sulle grandi transazioni finanziarie. Questo è il metodo per finanziare le politiche che vogliamo per il futuro.
Ecco l'Europa che non sopravvive, ma che attraverso uno strumento arido come il bilancio è capace di restituire un sogno ai cittadini e questo sogno è un sogno che riparte dai grandi valori dell'Europa e dalle proprie radici.
Zbigniew Kuźmiuk (ECR). – Pani Przewodnicząca! Budżet unijny powinien odpowiadać ambicjom politycznym Unii Europejskiej, a nie je ograniczać. Godząc się na nowe priorytety takie jak wzmacnianie ochrony granic zewnętrznych Unii, poprawę bezpieczeństwa czy dodatkowe wsparcie dla krajów południa Unii, trzeba bardzo mocno podkreślić, że nie może się to odbyć kosztem krajów Europy Środkowo-Wschodniej, a więc propozycja cięć wydatków na politykę spójności o ponad 20% dla czternastu krajów z tego rejonu Unii Europejskiej i WPR, a w szczególności jej drugiego filaru są po prostu nie do przyjęcia. Przecież cele realizowane przez obydwie polityki nie straciły na aktualności, co więcej obydwie polityki, co zostało wielokrotnie udowodnione, posiadają wysoką europejską wartość dodaną, jak również odpowiadają częściowo na nowe wyzwania takie jak ochrona klimatu czy cyfryzacja. Należy także przypomnieć, że pierwotną ideą Funduszu Spójności było obciążenie krajów starej Unii wpłatami na ten fundusz w związku z ich dostępem do rynków krajów nowo przyjmowanych i z tego tytułu kraje te uzyskały i ciągle uzyskują ogromne korzyści gospodarcze i finansowe, i w związku z tym te obciążenia powinny w dalszym ciągu obowiązywać.
Konieczne jest także wyrównanie dopłat bezpośrednich w ramach WPR pomiędzy starymi i nowymi krajami członkowskimi. Ta nierówność trwa czternaście lat i będzie trwała jeszcze przynajmniej dwa lata do końca tej perspektywy finansowej. Bez tego wyrównania można będzie uznać, że rolnictwo krajów Europy Środkowo-Wschodniej jest dyskryminowane, a tego zakazują traktaty.
Jan Huitema (ALDE). – Voorzitter, ik ben er een groot voorstander van dat we meer geld uitgeven voor die zaken, voor die uitdagingen die individuele lidstaten niet alleen kunnen aanpakken zoals migratie, klimaat, veiligheid en innovatie.
Maar zoals bij elk bedrijf, elke vereniging en ook in de nationale begroting is het zo dat als je ergens meer geld uitgeeft, je ook moet kijken waar je geld kunt besparen en in ieder geval kritisch bent dat het geld doeltreffend wordt uitgegeven. Hier slaat het Europees Parlement de plank volledig mis! Op elke begrotingslijn worden voorgestelde bezuinigingen teruggedraaid of wordt er zelfs meer geld gevraagd. Dat geeft geen vertrouwen aan de kiezer. Er wordt net gedaan of er een Europese geldboom is, in plaats van je te realiseren dat het geld komt van de belastingbetaler.
Daarom ben ik er ook een groot voorstander van om de zogenaamde Europese Zalmnorm in te voeren. Als je ergens meer geld uitgeeft, moet je ergens anders bezuinigen om de begroting weer in balans te brengen. Het Europees Parlement doet echter precies het tegenovergestelde. Voordat het de nieuwe meerjarenbegroting wil goedkeuren, verlangt het de invoering van nieuwe Europese belastingen. Dit is niet constructief. Eerst moet het Europees Parlement laten zien dat het zorgvuldig met Europees belastinggeld om kan gaan.
Helga Trüpel (Verts/ALE). – Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Mit dem neuen MFR, dem mehrjährigen Finanzrahmen, treffen wir eine strategische Entscheidung für die nächsten sieben Jahre der europäischen Politik, oder wir tun es eben nicht. Heute Nachmittag wird Kanzlerin Merkel hier sein, und der deutsche Bundesfinanzminister Scholz hat einen sehr zurückhaltenden Vorschlag gemacht. Er bewegt sich auch nur bei 1 % des GDP, während Herr Kommissar Oettinger deutlich mehr will. Und das Parlament ist natürlich noch ambitionierter, wenn wir 1,3 % fordern. Aber auch die 1,12 % der Kommission sind deutlich mehr als das, was wir zu Beginn dieser Finanzplanungsperiode hatten. Und wir brauchen das auch, weil wir so gestiegene Ausgaben haben. Da bin ich gar nicht der Meinung meines Vorredners.
Wir müssen mehr tun für Bildung, für empowerment der jungen Leute, für Solidarität in der Europäischen Union. Deswegen auch das European Solidarity Corps. Wir müssen aber auch unseren europäischen Haushalt nutzen für die ökologische Transformation. Denken Sie nur an die Unwetter jetzt in Südfrankreich und Mallorca. Wir müssen weg von der Kohlenstoffindustrie, und wir müssen unsere Produktions- und Lebensweise ändern. Dazu brauchen wir auch den europäischen Haushalt. Deswegen 30 % für Klimaschutzprojekte. Wir müssen mehr in Forschung investieren, wir müssen in der Verteidigungspolitik wirklich Mittel poolen, denn es ist zutiefst europäischer Geist, zusammenzuarbeiten. In allen diesen Politikbereichen brauchen wir – wie sagen wir im Englischen immer so schön: ein commitment for change. Wir wollen den europäischen Haushalt nutzen, um die Bürgerinnen und Bürger davon zu überzeugen, dass wir wirklich liefern, weil wir eine Politik machen, die ihnen nützt.
Und woher nehmen wir das Geld? Wir müssen es auch aus der Digitalsteuer nehmen. Wir haben mit den neuen amerikanischen Digitalunternehmen die größten Monopole, die wir je hatten, die so reich sind: Apple, Google, Facebook. Und es ist richtig, diese angemessen zu besteuern und dass dieses Geld in die nationalen Haushalte und den europäischen Haushalt fließt. Dann haben wir eine Win-win-Situation und können endlich neue Schwerpunkte im europäischen Haushalt durchsetzen.
Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL). – Señora presidenta, la política de defensa pasará de unos 500 millones de euros a 17 000 millones de euros; la política de seguridad de 1 900 millones a 24 000 millones de euros; y pasaremos también de una política de cooperación al desarrollo a una política de externalización de fronteras que ascenderá a 114 000 millones de euros condicionados e insolidarios.
Esto es lo que marca el próximo marco financiero plurianual cuando materializamos en prácticas y recursos todos los discursos que estamos oyendo por parte de la Comisión y el Consejo. Estas son sus prioridades y sus miedos, a día de hoy.
El MFP debería ser un plan a medio plazo, un plan que sirviera para afianzar las líneas políticas y los principios que queremos defender —que a mi juicio deberían ser la igualdad, la justicia social, la lucha contra el cambio climático o la cohesión interna— y esto solo se puede conseguir con un marco flexible y no poniendo techo a los recursos propios y a los gastos, que nos encorsetan más, cada vez, hacia un futuro de más austeridad.
Ustedes saben que el 1,08 % de la Comisión o el 1,3 % del Parlamento Europeo de la Renta Nacional Bruta no es suficiente y que, en un presupuesto, por lo general debería rondar el 8 % para evitar las desigualdades; un presupuesto —el de la Unión Europea— que debería crecer y debería ser complementario a los presupuestos nacionales y corregido, por supuesto, por la renta per cápita de cada Estado miembro.
Evidentemente, no se trata solo de tener más recursos, sino de gastarlos mejor y de que las decisiones sean más democráticas y, por tanto, que miren hacia el futuro de todos y todas.
Rolandas Paksas (EFDD). – Diskusijose dėl naujos daugiametės finansinės programos šiandien svarbu ne tiktai skaičiai. Gerokai svarbiau yra pagrindiniai principai, dėl kurių privalome susitarti. Vienas iš jų – naudingas, racionalus ir efektyvus lėšų panaudojimas. Būtent tai turi mažinti socialinę atskirtį, nedarbą, skatinti ekonomikos proveržį. Tačiau kaip žmonėms paaiškinti, kodėl kiekvieno finansavimo laikotarpio pabaigoje po milijardinių investicijų į daugelį ūkio šakų skurdo rizikos rodikliai Europos Sąjungoje nesumažėja, bet tampa didesni. Norėtųsi paaiškinimo ir kitu klausimu. Jeigu finansavimą gynybos fondui, lyginant su ankstesniu laikotarpiu, numatoma padidinti, ar tai reiškia, kad Europos Sąjunga kuria ir finansuoja savo kariuomenę ir atsisako kolektyvinio saugumo organizacijos NATO? Ponia pirmininke, esu kategoriškai prieš naują fondą, programoje pavadintą gal ir gražiu „Teisingumo teisių ir vertybių“ vardu, kurio pagalba ir beveik dviem milijardais eurų ketinama ginti bei propaguoti globalistines idėjas. Manau, kad žemdirbiams ar Ignalinos uždarymui tie du milijardai labiau reikalingi.
André Elissen (ENF). – Voorzitter, de meerderheid van het Europees Parlement heeft een nog absurder en duurder meerjarig financieel kader voor ogen dan de Commissie eerder heeft voorgesteld. Nederland wordt daarnaast ook nog eens de jaarlijkse korting van ruim 1 miljard euro door de neus geboord. De door de Commissie ingediende begroting stuitte ons al tegen de borst, maar de voorgestelde amendementen maken het nog veel erger.
De begroting zou zogenaamd veel te weinig geld bevatten om alle denkbare problemen in Europa en de wereld op te lossen. Maar dat is ook helemaal de taak van de Unie niet! Wat ooit begon als economische samenwerking is uitgegroeid tot een veelkoppig monster dat zich overal mee bemoeit, dit ten koste van de individuele staten die vaak heel goed zelf in staat zijn om hun eigen problemen op te lossen. Daar zijn Brusselse bureaucraten echt niet voor nodig.
Ik roep het Parlement op om te stoppen met de uitvoering van de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling van de VN, te stoppen met het nastreven van een inclusief Europa, te stoppen met de obsessie voor genderneutraliteit, te stoppen met de klimaathysterie, te stoppen met de islamisering van Europa en te stoppen met het knuffelen van niet-westerse immigranten.
Tenslotte heb ik een amendement ingediend om de Nederlandse korting in stand te houden. Nederland betaalt al vele jaren miljarden euro's meer dan we ontvangen. Dat überhaupt in overweging wordt genomen om de jaarlijkse korting te schrappen is bespottelijk en onaanvaardbaar. Dit is hét moment om pas op de plaats te maken en de begroting flink naar beneden bij te stellen. Het mislukte EU-project heeft al decennialang veel te veel gekost. Stop met deze waanzin!
Zoltán Balczó (NI). – Az Európai Unió Működéséről Szóló Szerződés alapvető célként fogalmazza meg a harmonikus fejlődés biztosítását, a régiók közötti különbségek csökkentését, a hátrányos helyzetű régiók elmaradottságának mérséklését.
A Bizottság javaslata a következő hétéves költségvetéséről nem felel meg ennek az elvárásnak. A kohéziót alkotó három alapot együttesen 10 százalékkal csökkentené, magát a Kohéziós Alapot 45%-kal. Ezt a Parlament jelentése elfogadhatatlannak tartja, és a források jelenlegi mértékét kívánja visszaállítani. Ez támogatandó. Az viszont már nem, hogy a jelentés tovább nyirbálná a tagállami szuverenitást. Az Unió saját forrásaira tett javaslat nem veszi figyelembe, hogy az adópolitika nemzeti hatáskör. A Tanácsban a költségvetés elfogadásához egyhangú szavazás helyett elegendő lenne a minősített többség is. Egy ilyen súlyú kérdésben indokolt a teljes konszenzus fenntartása.
Paul Rübig (PPE). – Frau Präsidentin McGuinness, sehr geehrte Präsidentschaft mit der Frau Staatssekretärin Edtstadler! Die Vorschläge der Kommission liegen jetzt auf dem Tisch. Ich glaube, für uns geht es darum, dass wir das Timing richtig organisieren, und die Ratstagung im Dezember kann ja hier die Vorgaben klar auf den Tisch legen, die Evaluierung ist ja im Finale. Also kann mit dem Verhanden begonnen werden.
Ich glaube, dass Ziele setzen und Termine vorgeben die richtige Art und Weise ist, um etwas voranzutreiben. Von der Frau Bundeskanzlerin Merkel erwarte ich mir heute Nachmittag ein klares Statement zu den Eigenmitteln. Ich glaube, dass wir Internetkonzerne und den Tante-Emma-Laden – den Greißler, wie wir in Österreich sagen – in der Besteuerung gleich behandeln sollten. Auch die Abgaben im Bereich CO2 und grenzüberschreitende Abgaben könnten dem europäischen Budget zugeführt werden und damit die nationalen Budgets entlastet werden. Ich glaube, das wäre eine sehr entscheidende Grundsatzfrage.
Ich möchte mich auch beim Kollegen Viotti bedanken, weil der Kollege Viotti es sehr gut auf den Punkt gebracht hat, dass wir Invest EU und COSME-Programm in den Mittelpunkt stellen sollten, weil natürlich die kleinen und mittleren Betriebe derzeit 80 % der Steuern in Europa bezahlen und das die Grundlage für eine gute Sozialpolitik ist. Deshalb ist auch die Frage der co-financing rate und die Rechtsstaatlichkeit in den Mittelpunkt zu stellen, weil nur das die Demokratie in Europa retten kann.
Eric Andrieu (S&D). – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Madame le Ministre, l’Europe a rendez-vous avec l’histoire, l’Europe a rendez-vous avec son histoire.
À un moment où les autres États continents nous appellent à accélérer l’organisation du vivre-ensemble – au sens de «faire société ensemble» –, vous nous proposez, Monsieur le Commissaire, un budget au rabais. Nous ne sommes pas d’accord et vous le savez.
Non, il n’est pas acceptable de réduire le budget de la cohésion dans ce moment précis où notre continent de 500 millions d’Européens doit s’affirmer comme continent d’équilibre à l’échelle du monde.
Non, il n’est pas acceptable de réduire le budget de la politique agricole commune, dans un moment où nos enjeux alimentaires de biodiversité, de santé humaine n’ont jamais été aussi prégnants.
Oui, il nous faut répondre aux défis climatiques, aux défis migratoires, aux défis de la santé humaine, du chômage des jeunes et du maintien de la paix, ainsi qu’aux enjeux énergétiques. Ce CFP (cadre financier pluriannuel) montre les limites de sa structure liée au 1 % de la contribution des États membres et de l’intergouvernementalité.
Il nous faut d’urgence doter l’Union européenne de ressources propres et d’un vrai budget, créer sans tarder un impôt sur les géants du numérique et sur les multinationales qui s’enrichissent sans compter sur nos territoires européens, accepter et accélérer la mise en place d’une taxe sur les transactions financières, ainsi que de la taxe carbone aux frontières.
Il en va de notre avenir et, face au manque de courage politique des États membres, le Parlement européen doit parler d’une seule voix, d’une voix réaliste, solidaire et volontaire.
Richard Sulík (ECR). – Frau Präsidentin! Der Brexit bietet eine gute Gelegenheit für eine Reform des europäischen Haushalts. Leider scheint es, dass wir diese Gelegenheit verpassen.
Zum Beispiel könnten wir uns fragen, ob es wirklich nötig ist, ein Drittel des Haushalts – ca. 60 Mrd. Euro jährlich – in den Agrarsektor zu stecken. Eine 5%ige Senkung ist einfach lachhaft. Wir sind nicht nach dem Krieg, als die Lebensmittel knapp waren, wir sind im Jahre 2018 und leben in einem Überfluss der Lebensmittel. Die Europäische Union kämpft gegen deren Verschwendung.
Australien und Neuseeland beweisen, dass es auch ohne Subventionen möglich ist, erfolgreich zu sein. Und mehr noch: Dadurch, dass die Subventionen nicht für alle Länder gleich sind, beschädigen wir die Landwirtschaften in den Ländern, wo die Subventionen deutlich niedriger sind. In meinem Land, in der Slowakei, wird die slowakische Landwirtschaft systematisch und langfristig beschädigt und liquidiert. Auf der anderen Seite fehlt uns Geld für viel wichtigere Dinge, z. B. für den Außenschutz unserer Grenze.
Pavel Telička (ALDE). – Madam President, I’m a Central European, but I will not speak like one at the moment: I will not say whether Central Europe is treated well or badly. I want to say something different.
The Multiannual Financial Framework is an opportunity: an opportunity to reform the policies and address the proper challenges in the right way. I am sure that Commissioner Oettinger has done a very good job. I’m not that sure about some of the Commissioners in terms of their ability to have reviewed and revised some of the policies and provided the right accent, so that was probably not an easy debate in the Commission.
At the same time, I need to address the Council and say that this is not about being forthcoming to the expectations of public opinion in terms of savings, without providing solid arguments as to why we are making this or that saving. We are talking about the need to implement policies to be competitive – politically and economically – on the world scene, and we are talking about new challenges. We want to finance it with the same budget. We need a serious revision and a serious review and we need political courage on the side of many of the Prime Ministers and Presidents. We are not talking about individual policies; we are talking about our abilities and our potential in the next six years. Some people in the Council are not getting that message. Parliament will be firm on these issues.
(The speaker agreed to take a blue—card question under Rules 162(8))
Maria Grapini (S&D), Întrebare adresată conform procedurii „cartonașului albastru”. – Domnule Telička,ați spus că a făcut o treabă bună Comisia, dar noi, Parlamentul European, am venit aici cu altă poziție. Cum explicați că - domnul comisar a spus și astăzi - că da, este de acord Comisia să se taie din politicile de coeziune, din politica agricolă comună, din banii dați pentru zonele mai sărace, despre ce coeziune în Uniunea Europeană și solidaritate vorbim, despre ce Uniune Europeană în care să avem un nivel de viață asemănător, cum vom putea atinge obiectivele din Tratat?
Pavel Telička (ALDE), blue-card answer. – Colleague, I was not talking about individual policies, I spoke about Commissioner Oettinger, and I stand by that. We have heard him here before, we heard him in the political group and I think that basically, the principles and also the aims that he has, I would subscribe to.
What I would be critical of basically is the ability – and this is what I said of some of the individual Commissioners – and yes, whether it’s common agricultural policies, cohesion funding, whatever – I mean, there are other policies – I think that this is not just primarily as important as it is about cohesion, agriculture, it is across the spectrum, and this is the issue; the future of the European Union, our abilities, including these policies.
Indrek Tarand (Verts/ALE). – Eelarve arutelu on nagu elevandi kirjeldamine – katsudes teda jalast ja sabast ja londist – ja muidugi me kõik armastame rõhutada just nimelt neid eriaspekte. Oluline on aga hoopis muu. Ja mitte niivõrd see, kas me paneme kolmkümmend protsenti põllumajandustoetusteks või kakskümmend viis, oluline on, et põllumajandustoetused oleksid ühisel turul võrdsed, mitte nii et Tšehhi põllumees saab vähem kui Itaalia oma. Ja veel olulisem on see, et valitsused jõuaksid ELi nõukogus lõpuks selle arusaamani, et eelarve alus on omavahendid, omavahendid, ma kordan omavahendid. See tähendab, et Monti ekspertgrupi töötulemus tuleb realiseerida. Muidu pole mõtet ka sellel parlamendil siin koos käia ja kõiki väikeseid ametlikke keeli kõikidesse suurematesse tõlkida. Aitäh!
Marie-Pierre Vieu (GUE/NGL). – Madame la Présidente, coïncidence de l’ordre du jour, la chancelière Merkel, chantre de la rigueur budgétaire en Europe, sera là aujourd’hui dans nos locaux, alors même que nous discutons du cadre financier pluriannuel. En Allemagne, ces choix ont conduit à son désaveu populaire et à la flambée de l’extrême droite. Demain, ils conduiront à l’implosion de l’Union européenne. Il est dès lors urgent que nous envisagions une autre voie, celle d’une véritable solidarité européenne.
Pourtant, la Commission nous propose ici un budget en baisse de 5 %. Ce budget prévoit notamment une réduction de 10 % pour la politique de cohésion, alors que nous comptons 87 millions de pauvres, et de 15 % pour la politique agricole commune. Qu’en est-il de l’agriculture de proximité? Enfin, il renonce à une véritable fiscalité sur les GAFA et reste timide sur les nouvelles ressources.
Voici donc mes propositions: faire coïncider le départ prochain de Mme Merkel avec l’abandon du dogme de l’austérité et adopter un budget à la hauteur des besoins sociaux et environnementaux. C’est à ce prix que l’on fera reculer les flambeurs xénophobes et autoritaires.
Laura Agea (EFDD). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, è chiaro che non abbiamo bisogno di più soldi, ma di soldi meglio spesi. Ovviamente siamo a favore del ripristino dei fondi per la politica agricola comune e anche per le politiche sociali, ma questo va fatto attraverso tagli agli sprechi amministrativi e ai programmi che sono ritenuti inefficienti, ad esempio i fondi stanziati per la per la Turchia. Dobbiamo far sì che il Fondo sociale europeo possa essere utilizzato contro la povertà e la disoccupazione, e vogliamo che fornisca risorse e strumenti per gli Stati che vogliono mettere a punto regimi di reddito minimo.
La proposta che stiamo votando è un libro dei sogni, bello ma non realizzabile. Parliamo in totale di circa 200 miliardi in più. Il punto è: ma chi li metterà questi 200 miliardi? Di sicuro non le risorse proprie, come si vuol far credere, perché ne supportiamo ovviamente la necessità e lo scopo, soprattutto se si riuscirà davvero a colpire l'elusione, l'inquinamento e la speculazione, ma è anche vero che la Corte dei conti europea ha espresso dubbi sulla loro predisposizione in tempi utili per il prossimo bilancio pluriennale e quindi non possiamo sostenere una proposta che più o meno velatamente chiede maggiori contributi da parte dei cittadini italiani al bilancio europeo.
Barbara Kappel (ENF). – Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Frau Staatssekretärin! In der vergangenen Woche hat der Haushaltsausschuss einen MFR beschlossen, der 1,3 % des europäischen BIP ausmacht, das sind in aktuellen Preisen 1 324 Milliarden Euro und 190 Milliarden Euro mehr, als der Kommissionsvorschlag vorsah. Dabei war der Kommissionsvorschlag schon ambitioniert, denn der sah eine Mittelerhöhung von 48 Milliarden im Vergleich zum letzten MFR vor.
Es wurde bei der Haushaltsplanung weder der Austritt Großbritanniens als zweitgrößter Nettozahler berücksichtigt, noch wurde eine Verschlankung der Strukturen in Angriff genommen. Stattdessen sollen neue Aufgaben und Prioritäten angenommen werden, die einen Mehrwert für Europa darstellen. Und das kostet. Die EU soll sich verstärkt um Themen wie Außengrenzschutz, Antiterror oder Verteidigung kümmern. Zehn Milliarden Euro werden hier pro Jahr veranschlagt. Für Forschung, Innovation und Digitales soll der neue Finanzplan um 60 % erhöht werden und für Erasmus+ um 50 %. Das sind gute und sinnvolle Prioritätensetzungen, die zu einem besseren Schutz der Bürger und zu mehr Wachstum und Beschäftigung führen. Dieser Fokus darf aber nicht automatisch zu einem höheren Haushalt führen. Vielmehr ist hier Flexibilität angebracht und Umschichtungen innerhalb der einzelnen Budgetkapitel. 73 % des Haushalts dürfen nicht in Kohäsions- und Agrarpolitik fließen, sondern in zukunftsorientierte Bereiche. Hier ist umzudenken, und der Haushalt wird deshalb auch nur schwer beschlossen werden können von den Nettozahlern.
Czesław Adam Siekierski (PPE). – Pani Przewodnicząca! W opinii Komisji Rolnictwa wskazujemy między innymi, że WPR odgrywa zasadniczą rolę w osiąganiu kluczowych celów Unii, w tym bezpieczeństwa żywnościowego, dzięki dostarczeniu konsumentom wysokiej jakości bezpiecznej żywności po przystępnych cenach oraz zachowaniu krajobrazu i ochronie środowiska naturalnego, a także podniesieniu, poprawie poziomu życia rolników. Jak to jest z tym poziomem życia? Dochody rolnicze stanowią jedynie 50% średniej innych grup zawodowych, a dodatkowo w połowie zależą od wsparcia z WPR, a niektóre kraje mają jeszcze znacznie niższe dopłaty. Do tego należy dodać ciągle dużo gorsze warunki życia na obszarach wiejskich. W rezultacie coraz dotkliwszy staje się brak młodych rolników. Przed rolnikami stawiana jest wielość nowych zadań, często niezwiązanych z rolnictwem, podczas gdy budżet WPR jest systematycznie obniżany.
W związku z tym apelujemy po raz kolejny o utrzymanie budżetu WPR przynajmniej na dotychczasowym poziomie w ujęciu realnym ze względu na podstawową rolę tej polityki w zapewnieniu zrównoważonego charakteru europejskiego rolnictwa pod względem gospodarczym, środowiskowym i społecznym oraz dalszym rozwijaniu obszarów wiejskich i rolnictwa.
Maria João Rodrigues (S&D). – Senhora Presidente, aqui no Parlamento Europeu queremos um orçamento voltado para o futuro e capaz de responder, ao longo dos próximos anos, aos novos desafios. Alterações climáticas, revolução digital, mas também combater a desigualdade social e reduzir a pobreza. Precisamos de instrumentos fortes para apoiar a coesão económica e social na União Europeia. Isto quer dizer um fundo regional, financiando infraestruturas de futuro; isto quer dizer um fundo social, implementando o Pilar Social em todo o lado.
Mas também quer dizer que, na zona euro, temos de introduzir novos instrumentos que ainda não existem e que acabem com a divergência económica e social que tem tido enormes custos políticos. A zona euro precisa, como todas as zonas monetárias do mundo, de uma união bancária que garanta que os investidores, as pequenas e médias empresas têm condições equiparáveis de acesso ao crédito para lançar novos projetos e, acima de tudo, precisa de um orçamento da zona euro que apoie instrumentos de futuro, bons serviços públicos, a aposta na educação e na formação, sem a qual não há futuro.
O caso português é altamente ilustrativo. Com o Governo socialista, mudámos a política económica, retomámos o crescimento do emprego, mas sabemos perfeitamente que o nosso esforço só pode surtir efeito e garantir prosperidade mais sólida se for apoiado por esta reforma da zona euro que não pode mais ser atrasada.
(A oradora aceita responder a uma pergunta "cartão azul" (n.º 8 do artigo 162.º)).
Bill Etheridge (EFDD), blue-card question. – Thank you for the speech; it was very similar to some others – there was an interesting list of things that you wish to change. I was wondering, when you’ve gone into so much detail about the things you want to change – the new taxation, the new spending, the honourable ideas that you put forward from a socialist perspective – would you agree with me that to enact those things there is no other way to do it other than to diminish the power of national states and parliaments to such an extent that really the United States of Europe is the only way to enact your opinions and your ideas?
Maria João Rodrigues (S&D), blue-card answer. – I don’t think that we need to reduce the power of national states. What we need to do is to strengthen this power by combining it with the power of the European Union in order to get the necessary resources to finance our budgets. A very good example is digital taxation. Yes, we need to use the full power of the European Union to impose on the big operators of the digital economy their duty to pay their taxes in the single market. Like that, we can finance better public services at national level. So Europe is a must for the power of national states and not a way to reduce it.
Nedzhmi Ali (ALDE). – Madam President, the Multiannual Financial Framework (MFF) translates the EU’s policy priorities in the budgetary means. We need a sufficient budget in order to achieve the objectives of the Union. Most important among them are sustainable economic growth; research and innovation; empowering young people; addressing the challenges of migration; strengthening the economic, social and territorial cohesion as well as security and defence; and also protecting the external borders and supporting the neighbouring countries.
In this regard, the global level of the next MFF should be 1.3% of the EU Member States’ GNI. In this way, the Union will be able to meet emerging needs, challenges and new international commitments as well as to achieve the political objectives. MFF should support, with priority, the common agricultural and cohesion policy and oppose any radical cuts that would prevent the Union from closing the gap between the Member States.
We support also the European Social Fund Plus and the integrated Youth Employment Initiative. For the next MFF, we need to increase accountability, simplification, transparency, performance-based budgeting and maintaining the necessary degree of flexibility. The new structure of MFF, with seven headings, is expected to ensure that these requirements are met.
Miguel Viegas (GUE/NGL). – Senhora Presidente, esta proposta de Quadro Financeiro Plurianual, com cortes na Política Agrícola Comum, cortes na Política de Coesão e um aumento nas rubricas de segurança e defesa, não é nenhum acidente de percurso. Insere—se numa linha de continuidade que vem do passado e revela, de forma eloquente, o código genético desta União Europeia e a sua matriz liberal e militarista.
Esta proposta de QFP não é boa nem para Portugal nem para a Europa. Para além dos cortes que incluem os apoios às regiões ultraperiféricas dos Açores e da Madeira, vamos ter um reforço da condicionalidade macroeconómica, atrelando a Política de Coesão ao Semestre Europeu. Vamos ter um aumento brutal do cofinanciamento dos Estados nacionais e vamos ter também um maior predomínio dos instrumentos financeiros. Ou seja, esta proposta, longe de compensar os impactos do Mercado Único e das políticas do euro nas economias periféricas, irá reforçar as assimetrias entre países, reforçando os mais ricos à custa dos mais pobres.
Esta é a solidariedade da União Europeia.
Inese Vaidere (PPE). – Esmu gandarīta, ka Eiropas Parlaments šobrīd ir dinamiskākais spēks, kas ir jautājumā par Eiropas Savienības budžetu pēc 2020. gada. Tāpēc saku lielu paldies ziņotājiem, kas ir turpinājuši darbu pat situācijā, kad dalībvalsts necenšas panākt ātru vienošanos. Uzskatu, ka ir jāpieprasa palielināt dalībvalstu iemaksas līdz 1,3 % no nacionālā kopienākuma, jo līdzās digitālajam nodoklim tas ir efektīvākais veids, kā arī pēc Brexit īstenot Eiropas kopīgās programmas.
Nākamais — būtiska ir kohēzijas un lauksaimniecības politikas finansējuma saglabāšana vismaz tādā pašā līmenī, kā tas ir šobrīd. Būtu ļoti netaisnīgi samazināt šo līdzekļu pieejamību tām valstīm, kurām iekšzemes kopprodukts un tiešmaksājumi vēl atpaliek no Eiropas Savienības vidējā. Kā tas ir Baltijas valstīs, kur, piemēram, infrastruktūra, lai arī tā būtu Itālijas, Spānijas, Grieķijas līmenī, prasa vēl milzu ieguldījumus. Savukārt bezdarba samazinājums mūsu valstīs radies, cilvēkiem izceļojot uz ekonomiski spēcīgākajām dalībvalstīm un tur ar savu darbu vēl vairāk palielinot jau tā spēcīgo valstu kopproduktu. Tā šī plaisa attīstības līmeņos tikai pieaugs.
Savukārt tādām programmām kā Erasmus un “Apvārsnis” viennozīmīgi ir jāpieaug. No tām ir atkarīga Eiropas konkurētspēja, iespējas jauniešiem, mūsu zinātnes un inovāciju sasniegumi nākotnē. Kas attiecas uz drošību un robežu stiprināšanu, vairs nav šaubu, ka šeit risinājums ir rodams tikai Eiropas līmenī.
Mercedes Bresso (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, il dibattito in corso potrebbe sembrare intorno ai numeri e alle cifre, ma non è così. Noi stiamo parlando del lavoratore che trova aiuto nel ricollocarsi, dopo aver perso il lavoro, grazie alla formazione del Fondo sociale europeo. Stiamo parlando dello studente che riesce a studiare all'estero grazie ad Erasmus. Stiamo parlando della piccola impresa che riesce a spingere innovazione e gli investimenti, grazie a COSME. Non stiamo parlando quindi di numeri, ma della vita dei cittadini europei e i cittadini europei meritano un bilancio ambizioso, forte, adeguato alla sfida di riportare l'Europa a una solida crescita.
Per questo motivo sono lieta che il Parlamento ancora oggi ribadisca il suo messaggio: per nuove politiche servono nuove risorse provenienti da risorse proprie. Sono proprio queste ultime, a mio avviso, che possono dimostrarsi decisive, come ad esempio la tassa che colpisca le grandi multinazionali del web ed altre che potrebbero derivare dagli abusi della globalizzazione. Diamo all'Europa i mezzi per potere rispondere alle attese dei suoi cittadini, senza pesare ancora su di loro.
Jasenko Selimovic (ALDE). – Madam President, I hear a lot of my colleagues here arguing what is lacking in the Commission proposal: somewhat more agriculture subsidies, support for youth employment, more regional funds, etc. All that is fine, but what I personally find lacking here is the answer to this question: what kind of Europe do we want to be? Should the EU do everything, or should we be big on the big things and small on the smaller things?
For my part, I want the EU to tackle the challenges that we have to tackle together: all the national challenges – migration, terrorism, the deepening of the single market, climate change, etc. But I also I want us to reflect on the lines that haven’t been effective at all – like the Globalisation Fund, for example. So the MFF should be a reflection on our priorities, not the ugly Christmas tree where everybody wants more and nobody wants less.
Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, πιστεύω -και πρέπει να το συνειδητοποιήσουμε όλοι- ότι το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο είναι ένα κορυφαίο ζήτημα για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για τους ευρωπαίους πολίτες, που ουσιαστικά καθορίζει το μέλλον και την προοπτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα επόμενα χρόνια. Είναι ξεκάθαρο το τι θέλουμε και τι επιδιώκουμε για την Ευρώπη. Είναι ξεκάθαρο για μας ότι χρειαζόμαστε και απαιτούμε μια πιο ισχυρή, πιο κοινωνική, πιο ανθρώπινη και πιο δημοκρατική Ευρωπαϊκή Ένωση. Μια Ευρωπαϊκή Ένωση που θα βασίζεται στους νέους και θα βλέπει την προοπτική για το μέλλον. Μια Ευρωπαϊκή Ένωση που θα σέβεται και θα υποχρεώνει τις χώρες μέλη, αλλά και τις υπό ένταξη χώρες, να σέβονται το κράτος δικαίου και τα ανθρώπινα δικαιώματα. Πώς το πετυχαίνουμε; Με την ενίσχυση των πολιτικών για τους νέους μας, με την ενίσχυση του Erasmus+, δίνοντας απασχόληση στους νέους μας, δίνοντας προοπτική, δίνοντας μέλλον, δίνοντας δυναμική. Δίνοντας προοπτική στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, ενισχύοντας την άμυνα και την ασφάλειά μας και ενισχύοντας τις πολιτικές για την ισότητα ανδρών και γυναικών. Είναι αδιανόητο και απαράδεκτο η Ευρωπαϊκή Ένωση να μην ενισχύει ακόμη αυτές τις πολιτικές και να υπάρχει ανισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών. Θεωρώ, όμως, ιδιαίτερα σημαντικό –επειδή αναφέρθηκε από τον κύριο Επίτροπο αλλά και από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο– ότι για το κράτος δικαίου και τα ανθρώπινα δικαιώματα δεν χρειάζονται μόνο θεωρητικές αναφορές. Όταν λέμε ότι η Ευρώπη είναι η Ευρωπαϊκή Ένωση του κράτους δικαίου το εννοούμε. Όταν υπάρχουν υποψήφιες χώρες –όπως η Τουρκία–, που δεν σέβονται τα ανθρώπινα δικαιώματα, που ασεβούν στο κράτος δικαίου, που εισβάλλουν σε χώρες μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης –όπως στην Κύπρο–, που προκαλούν και προσβάλλουν τα κυριαρχικά δικαιώματα και την ΑΟΖ, οφείλουμε να πάρουμε μέτρα και να παγώσουμε τα κονδύλια του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την Τουρκία.
John Howarth (S&D). – Madam President, in the short time I have, I want to highlight two aspects of this report on the next seven—year budget. First of all, Europe needs to raise its game on investment and in science and research. Citizens in the EU want to see the Union addressing major public health issues. It is investment in research that will enable that to happen. These proposals are a step in the right direction, but they represent only a minimum investment. EUR 120 billion for Horizon Europe over seven years sounds like an awful lot of money, but remember that China invested twice as much as that in research last year alone. That is the context. If Europe is serious about competing, much more will need to be done.
My second point is about climate. Although I would like to see the LIFE programme taking a higher share of the budget, I’m proud of the Parliament proposal to double funding in real terms. But, if we’re serious about meeting our Paris targets, we have to make fine words a reality, and that means we’re going to need a clear roadmap to get to that 30% spending target on climate action well before 2027.
Siegfried Mureşan (PPE). – Madam President, we are going to discuss today – and then adopt together – a budget for the next seven years. Seven years is a long period of time in life and in budgetary terms. Many unexpected developments will occur during the next seven years, as they have also occurred during the current seven years.
We needed to react to the migration and refugee crisis in a way which we did not foresee in 2013. This is why I fully support the proposal for more flexibility, put forward by Commissioner Ottinger and also presented and defended to us this morning. Flexibility will be important in the next seven years in order to respond to the unexpected developments which will occur.
Also, predictability and stability is important. The beneficiaries of EU funds need to know that if something unexpected happens, their allocations will not be in danger – researchers, SMEs, Erasmus scholarships, farmers and the rural areas and the small communes which benefit from Cohesion Funds. So appropriate funding is also important.
We have to tell the citizens of Europe that money spent through the EU budget is not money wasted but it’s money well spent, because very often it’s cheaper and more effective to spend money once at the level of the 27 Member States.
Finally, I would just like to underline that the position which Parliament will adopt tomorrow will also contain EUR 500 million over the next seven years to defend the rule of law, the judiciary and human rights, which are fundamental EU values. It’s very good that Parliament proposes these EUR 500 million.
Karine Gloanec Maurin (S&D). – Madame la Présidente, définir le prochain cadre financier pluriannuel de l’Union européenne, c’est bien sûr voter un budget, mais c’est aussi tracer les contours d’une ambition politique. Or, les prises de parole se succèdent pour le déplorer: la pérennité de l’Union européenne n’a jamais été aussi menacée. La crise de confiance exprimée par nos concitoyens européens nous amène tous à nous interroger. Le conflit idéologique qui frappe aujourd’hui notre Union pour la première fois depuis la fin de la guerre froide nous oblige à soutenir un projet ambitieux et, donc, un budget renforcé.
Ainsi, je m’adresse particulièrement à la représentante de la présidence du Conseil. Il est temps de sortir de la posture thatchérienne des États pour relever comme il se doit les défis auxquels l’Europe, notre Europe, est confrontée. Il nous faut bien sûr conserver, au moins à leur niveau actuel, les politiques historiques de solidarité de l’Union européenne que sont la politique agricole commune et la politique de cohésion.
Il nous faut consacrer des politiques ambitieuses pour la jeunesse, notre recherche, nos infrastructures. Il nous faut être à l’avant-garde de la transition vers un monde économiquement et écologiquement plus juste avec des ressources propres et une fiscalité propre.
Dans la dynamique insufflée par les deux corapporteurs que je tiens une nouvelle fois à remercier pour leur ténacité, la commission des budgets met aux voix de l’assemblée un travail collectif et collégial, le fruit d’un accord obtenu entre quatre groupes politiques, faut-il le souligner.
Lambert van Nistelrooij (PPE). – Voorzitter, vanuit de Commissie regionale ontwikkeling meld ik u drie punten. Het eerste punt is time is essential. De tijd. We moeten zorgen dat we leren van wat er de vorige keer gebeurd is. We waren heel laat met het MFK en met de verordeningen. Die eerste jaren voor cohesiebeleid (2015-2016) waren goeddeels verloren jaren. Dus niet dralen maar budget bepalen is wat onze mensen vragen.
Het tweede punt is de ongekende korting op het Cohesiefonds, 46 %, deels omdat we het goed gedaan hebben, omdat de economieën zijn gegroeid in met name de nieuwe lidstaten, maar toch. We zien nu dat er opnieuw 10 miljard euro wordt voorgesteld uit dat fonds naar het Connecting Europe Facility.
In de Commissie regionale ontwikkeling hebben we een standpunt bepaald: proportioneel, een gepast aandeel. We hebben gezegd dat 4 miljard een verantwoorde overdracht zou zijn en dat elke verdere overdracht wordt afgewezen.
Het derde punt dat ik zou willen maken is de synergie tussen de verschillende begrotingshoofdstukken, tussen bijvoorbeeld onderzoek en ontwikkeling, de kenniseconomie. We zien dat Horizon Europe, Horizon 2020 met name voor 90 % in de oude lidstaten wordt benut. Het kan niet zo zijn dat we een scheef Europa krijgen. Mijn voorstel ter afsluiting is om die cohesiefondsen beter te gebruiken voor het opnemen van die moderne kenniseconomie, ook in de nieuwe lidstaten.
VORSITZ: RAINER WIELAND Vizepräsident
Vladimír Maňka (S&D). – Vážený pán predsedajúci, pred dvomi týždňami som v rámci projektu Euroscola diskutoval so študentmi strednej školy v baníckom regióne. Život niekoľko tisíc rodín tu závisí od ťažby uhlia. Študenti veľmi dobre chápu, že ak si nebudeme chrániť životné prostredie, naše ovzdušie už v tomto storočí nebude dýchateľné. Pýtali sa ma, čo však bude s baníckymi rodinami, ktoré stratia prácu. Treba ich ubezpečiť, že vyčleníme miliardy eur, aby sme riešili spoločenské, sociálno-ekonomické a environmentálne dôsledky pre tých pracovníkov a ich rodiny, ktorých nepriaznivo ovplyvňuje prechod z uhlia na čisté formy energie. Je v našom spoločnom záujme, aby títo ľudia mohli získať zodpovedajúce zamestnanie. Sľúbil som im, že Európska únia pomôže tento problém riešiť.
Andrey Novakov (PPE). – Mr President, I would like to start by breaking apart one urban legend – that there are net payers and net beneficiaries in this MFF. From my point of view, there are only net winners, and the cohesion policy is a very pure example of how everyone could benefit from EU funding.
Recently, we celebrated one century after the end of World War I, during which you had to fight with your neighbours because of patriotism. Today, patriotism demands that you collaborate with your neighbour to understand each other and work together. Therefore, having us here is this room is already the beginning, but the real success is if we achieve together.
Our ambition is EUR 1.3 trillion for the next seven years, and Parliament is ready to work on that to have the decision. Is the European Council ready for these negotiations? Let me remind you that we have an obligation to our citizens to have the decisions in the next six months – obliged not by regulation but morally.
Γιώργος Γραμματικάκης (S&D). – Κύριε Πρόεδρε, στη Διάσκεψη των Παρισίων για το κλίμα, η Ευρωπαϊκή Ένωση ήταν η δύναμη που οδήγησε την παγκόσμια κοινότητα σε μια αναγκαία συμφωνία. Τώρα όμως, απαιτούνται επαναστατικές πολιτικές για την εφαρμογή της. Είναι ανάγκη, νομίζω, να αφιερώσουμε τουλάχιστον το 30% του επόμενου προϋπολογισμού σε δράσεις για το κλίμα, ώστε να δώσουμε την αναγκαία ώθηση για στροφή στη βιώσιμη οικονομία. Χρειάζεται επίσης να δημιουργήσουμε ένα γνήσιο σύστημα εσόδων για την Ένωση, με βάση την αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει», όχι μόνο για όσους ρυπαίνουν το περιβάλλον και επιβαρύνουν το κλίμα αλλά και για όσους δεν συνεισφέρουν αυτό που τους αναλογεί. Και, βέβαια, να ελαφρύνουμε παράλληλα τη φορολόγηση της εργασίας, που σήμερα στηρίζει δυσανάλογα τους κρατικούς προϋπολογισμούς. Αυτές οι πολιτικές θα έχουν μία σπουδαία συνέπεια. Μπορούν να δώσουν μια νέα πνοή στο ευρωπαϊκό οικοδόμημα και να αποτελέσουν το νέο κοινό μας όραμα, που με τόση αγωνία αναζητούμε τα τελευταία χρόνια απέναντι στον λαϊκισμό και την κρίση.
Tamás Deutsch (PPE). – Három pontban szeretném röviden összefoglalni az álláspontomat. Elsőként is teljességgel elfogadhatatlan, hogy a következő hétesztendős keretköltségvetésben ne jusson legalább annyi forrás a kohéziós politikára, a regionális fejlesztésre, illetve a közös agrárpolitikára, mintsem a jelenlegi hétéves időszakban. Ezt a célt gond nélkül el lehet érni akkor, ha a tagállamok költségvetési hozzájárulása eléri a bruttó nemzeti jövedelmük 1,3%-át, erre vonatkozik a Parlament javaslata. Kérem mindenkitől ennek a támogatását! Azt csak csendben jegyzem meg, hogy az európai jogkörök erősítéséről, a föderatív Európáról papoló intézmények – lásd Bizottság, lásd egyes tagállamok – épp ők azok, akik a legkevésbé akarják ezt a közös európai erőfeszítést.
Másodikként elfogadhatatlan, hogy a regionális fejlesztési forrásokat jól hasznosító közép-európai országok, így hazám, Magyarország legyen a következő hétéves keretköltségvetés vesztese.
Végül, de nem utolsó sorban: fikciós elképzelés mindenféle szubjektív szempontok alapján úgymond jogállami fel... (az elnök megvonja a szót a felszólalótól)
Peter Jahr, Berichterstatter des Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung. – Herr Präsident, meine Damen und Herren! Drei kurze Feststellungen.
Erstens bin ich froh, dass wir nur alle sieben Jahre über die Finanzausstattung der Europäischen Union streiten; manchmal ähnelt das ja eher dem Tanz um das goldene Kalb.
Zweitens: Wer bestellt, der soll auch bezahlen. Die Frage ist: Was hat das Europäische Parlament gemacht? Das Europäische Parlament hat nichts anderes gemacht, als die Wünsche der Mitgliedstaaten aufzugreifen, die da heißen: keine Kürzungen im Agrarhaushalt, keine Kürzungen im Kohäsionsfonds, mehr Migrations- und Verteidigungspolitik, und nun müssen wir uns gemeinsam über die Finanzierung unterhalten.
Drittens: Deshalb, meine Damen und Herren vom Europäischen Rat, betrachten Sie den Parlamentsbeschluss als kraftvollen Verhandlungsanschub. Beginnen wir endlich mit ernsthaften Finanzierungsverhandlungen. Das Parlament ist bereit, der Finanzkommissar, Herr Oettinger, ist bereit. Was jetzt noch fehlt, ist die ernsthafte Bereitschaft der Mitgliedstaaten. Jetzt kommt die Zeit der ernsthaften Arbeit: keine Sonntagsreden mehr, ernsthaftes Arbeiten. Die Bürgerinnen und Bürger haben ein Recht auf einen stabilen europäischen Haushalt.
Jerzy Buzek, autor projektu opinii Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii. – Panie Przewodniczący! Ja mam w imieniu komisji ITRE tylko jeden punkt, który chciałbym Państwu przedstawić, ale jak sądzę ważny. Mianowicie chcemy uzyskać szerokie poparcie dla naszego pakietu klimatycznego, ale są takie regiony w Unii Europejskiej, których obywatele szczególnie dużo zapłacą za naszą transformację energetyczną. To są te regiony (jest ich aż 41), które były bardzo związane i są bardzo związane z węglem, i trzeba obywatelom tych regionów pokazać, że Unia Europejska jest w stanie im pomóc w trudnej sytuacji. To są dziesiątki milionów ludzi w dwunastu różnych państwach europejskich, takich jak np. Rumunia, Słowacja, Niemcy, Hiszpania. ITRE przegłosowała zdecydowaną większością program transformacji, trzeba go poprzeć w naszym głosowaniu plenarnym, to samo zrobiła Komisja Budżetowa. Ja jeszcze chciałem zaapelować do Pana Komisarza (dziękuję za wsparcie) o przygotowanie propozycji ....
(Przewodniczący odebrał mówcy głos)
Spontane Wortmeldungen
Milan Zver (PPE). – Gospod predsednik! Kot stalni poročevalec Evropskega parlamenta za Erasmus+ bi se rad iskreno zahvalil kolegom in kolegicam za uvidevno odločitev, to je podporo za trikratno povečanje proračunskih sredstev za Erasmus+ program.
Jutrišnja odločitev o MFF-ju ne bo pomenila nove vizije Evrope, ampak bo pomembna zaradi tega, ker bo omogočila materialne pogoje za nadaljnji razvoj, bolj pošteno porazdelitev bremen v Evropi, se pravi brez privilegijev in tako naprej. Pomenilo bo tudi pomembno zahtevo za dodatna lastna sredstva Evropske unije.
Erasmus+ je eden od najbolj uspešnih evropskih programov, je prava dodana vrednost. Hvala, gospod komisar, da ste to omenili. Potenciali tega programa so veliko večji, kot smo jih sposobni financirati, zato je za Erasmus+ namenjeno še premalo denarja.
Stopnja uspešnosti na področju mladine je izjemno nizka. Ne pozabiti, da imajo koristi od Erasmusa+ ne le sodelujoči, ampak tudi univerze, lokalne skupnosti, in glede na to, da so Erasmusi veliko bolj konkurenčni v družbi, tudi gospodarstva.
Maria Grapini (S&D). – Domnule președinte, domnule comisar, stimați colegi, stabilirea unui nou cadru financiar trebuie să se bazeze pe situația actuală, pornind de la situația existentă: ce s-a întâmplat cu Europa, avem mai multă coeziune, avem mai bună conectivitate, avem mai multe locuri de muncă, avem cercetare, inovare în piața globală. Eu așa cred că își stabilește fiecare un buget, fie că vorbim de familie, de companie, de țară și de Europa. Trebuie să ținem cont însă ca acest cadru să fie și echitabil și etic și cred că Consiliul trebuie să învețe odată pentru totdeauna să țină cont de rezoluție, de propunerea Parlamentului, pentru că, până la urmă, reprezentăm cetățenii. Și dacă Consiliul nu va ține cont de propunerea pe care noi am făcut-o aici, în acest raport, de a crește bugetele pe aceste direcții pe care le-am enumerat, nu vom ajunge la o Europă unită. Europa este la o răscruce și va depinde foarte mult și de acest cadru financiar multianual, cum îl putem face inteligent încât să ținem Europa împreună, să nu discriminăm, să nu avem țări de mâna a doua, să nu avem cetățeni de mâna a doua, să avem subvenții egale la fermieri și toate bugetele să fie pe baza echității sociale.
Bill Etheridge (EFDD). – Mr President, I’ve listened with real interest to this debate. It’s been a fascinating cross between some people who wish to close down some of the spending, and other people who have a massive wish list of ideas – increased spending, increased government control from this level, and an enormous increase in defence spending, which is extraordinary for an organisation which was supposed to be about trade at one point.
This increase in defence spending is incredible and unprecedented, but all of the increases, all of the demands for more – much of it a good-natured and good-hearted effort to try and improve people’s lives – misses the point. At some point you will be losing the money from the UK – at some point when Ms May finally gets around to it – but there’s an ever decreasing cake, and yet there is an ever increasing sense of ambitions, desires and wishes to spend. Surely, for any organisation to succeed, there has to be a rationalisation and understanding that sooner or later you run out of taxpayers’ money.
Franz Obermayr (ENF). – Herr Präsident! Um es kurz zu machen: Sowohl der Vorschlag der Kommission als auch der Vorschlag des Parlaments ist abzulehnen. Insgesamt will die Kommission 217,4 Milliarden mehr ausgeben, das heißt, von den Mitgliedstaaten einheben. Das ist etwas mehr als der Jahresumsatz des Volkswagenkonzerns 2016, und der ist bekanntlich der größte Automobilhersteller der Welt. Wir verlieren Großbritannien, einen großen Nettozahler, wir wollen die Aufgaben aufstocken und erweitern, und dann sind wir noch so dreist und behaupten, der Anteil der Bruttonationaleinkommen aller Staaten bei den Beiträgen werde reduziert. Aber offensichtlich geht es noch dreister, wenn hier die Berichterstatter einen Betrag von 431,7 Milliarden – also fast das Doppelte – vorschlagen. Man könnte wirklich darüber lachen, wenn es nicht traurig wäre und schwerwiegend, dass am Ende die Nettozahler, auch mein Heimatland Österreich, diese Zahlenspiele tragen müssten.
Seán Kelly (PPE). – Mr President, firstly, I think it’s absolutely vital that all Member States commit to a higher budget. Many are prepared to do so, but some aren’t. That is the David Cameron line. David Cameron – we saw where he finished up.
I would appeal to all Member States to increase the budget because it’s quite obvious that there is added value at European level in terms of climate change, in terms of research. If you do research at European level you have a higher quality and it saves an awful lot of money that would be spent in 27 Member States trying to do the same research. So, from that point of view, it’s absolutely vital that we have the budget to do what we can do better for citizens than we can at Member State level.
Erasmus+ has been mentioned. That’s one of the best programmes ever introduced. Thousands of students benefit from it. They get a wider perspective on European life, but we need a bigger budget so that more students can take part in it.
We have the same situation in relation to defence – not a huge problem for my country, but for other countries it is. And, of course, for agriculture, CAP, we talked about reductions – it is not sensible.
Κώστας Μαυρίδης (S&D). – Κύριε Πρόεδρε, το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο αφορά το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε αυτό συμφωνούμε σχεδόν όλοι. Το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι οι πολίτες της και ιδίως οι νέοι. Όταν όμως, αγαπητοί συνάδελφοι, γίνονται περικοπές στις κοινωνικές παροχές και πολιτικές και περικοπές στα προγράμματα που αφορούν τους νέους, δεν πείθουμε ότι πραγματικά στοχεύουμε στη σύγκλιση της ευημερίας εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για όλους τους πολίτες. Όταν, για παράδειγμα, επιδιώκεται εδώ και καιρό να τεθούν μακροοικονομικά κριτήρια στην πρόσβαση εκείνων των κρατών μελών που έχουν τη μεγαλύτερη ανάγκη στα Ταμεία Συνοχής, τότε δεν είναι η σύγκλιση αυτό στο οποίο στοχεύουμε, αλλά απλώς χαϊδεύουμε τα αυτιά των πολιτών και υποκρινόμαστε. Όταν μιλάμε για κράτος δικαίου και η Τουρκία παραβιάζει με την κατοχή στην Κύπρο και απολαμβάνει ευρωπαϊκά κονδύλια, τότε είμαστε απλώς υποκριτές.
Francisco José Millán Mon (PPE). – Señor presidente, yo, al igual que el informe que mañana votaremos, quiero un marco financiero ambicioso que recoja los medios para que la Unión Europea alcance sus objetivos y afronte los importantes retos que tiene ante sí, y la Comisión, en su propuesta, no ofrece medios suficientes.
Yo, en particular, no quiero un recorte de la política de cohesión ni tampoco de las políticas agrícola y pesquera común. Ya sé que el Brexit significa menos recursos, pero también sé que vivimos tiempos de populismo y un ascenso de las fuerzas antieuropeas. No podemos debilitar la política de cohesión ni las políticas de agricultura y pesca y dar así pretextos, argumentos, a quienes quieren atacar a la Unión.
Quiero, además, subrayar un aspecto muy concreto. El problema del declive demográfico, que afecta ya a muchas regiones de Europa, como el comisario Oettinger sabe. Entre ellas, a mi propia tierra, a Galicia, y a otras regiones de España. El invierno demográfico es ya un grave problema europeo, y necesitamos que los presupuestos europeos contribuyan a dar respuesta a este grave desafío.
Răzvan Popa (S&D). – Domnule președinte, stimați colegi, domnule comisar, Parlamentul European, în calitate de reprezentant direct al cetățenilor Uniunii Europene, are obligația să se asigure că viitorul buget va corespunde obiectivelor de dezvoltare ale statelor membre. Politica financiară a Uniunii se poate adapta și trebuie să se adapteze la realități, dar nu poate fi una care să abandoneze obiectivele fundamentale ale Uniunii Europene. Parlamentul trebuie să apere acele programe prin care Uniunea a ajutat până acum la dezvoltarea statelor membre, în primul rând politica de coeziune și politica agricolă comună. Nu trebuie, evident, să uităm nici de necesitățile pentru educație, apărare, cercetare, infrastructură, reducerea șomajului în rândul tinerilor și sprijin pentru IMM-uri. Nu trebuie însă să ne temem de a cere lucruri concrete, spre exemplu, să solicităm marilor companii să plătească taxe acolo unde își produc profiturile. Statele membre sunt o piață pentru aceste companii și doar plata în mod corespunzător a taxelor poate arăta că aceste companii respectă ceea ce li se oferă. Discuția nu este despre state, ci despre ansamblul Uniunii Europene, consolidarea economică și socială a fiecăreia dintre țările membre înseamnă consolidarea economică și socială a... (Președintele a retras cuvântul vorbitorului)
Patricija Šulin (PPE). – Gospod predsednik! Odločitev ima vedno svojo ceno, najpogosteje povezano tudi z denarjem. Večletni finančni okvir bo določil smernice glede višine in porabe evropskega denarja po letu 2020, pri čemer se bo poznalo, da Evropsko unijo zapušča druga največja neto plačnica.
Evropa in euro morata postati močnejša, zato moramo okrepiti monetarno in gospodarsko politiko. Čim prej se bo potrebno odločiti, koliko bo znašal prispevek držav članic in kaj vse bo predstavljalo lastna sredstva evropskega proračuna. Cilje, ki so pred nami, bo potrebno doseči, zato bo potrebno zagotoviti zadostna sredstva na področjih, pomembnih za našo prihodnost.
Spodbujati moramo raziskave in inovacije za krepitev konkurenčnosti evropskega gospodarstva in nova delovna mesta, vlagati v kohezijo, v izobraževanje in v mlade, še posebej pa vlagati v krepitev varnosti, da se bomo lahko soočali s terorističnimi grožnjami in migrantskimi izzivi.
Temeljev hiše ni modro oslabiti, zato moramo ohraniti tradicionalne programe.
Μαρία Σπυράκη (PPE). – Κύριε Πρόεδρε, ιεραρχώντας τις προτεραιότητες του νέου προϋπολογισμού 2020-2027, θα ήθελα να σταθώ στην αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής ως πρώτη μας προτεραιότητα, διότι αφορά στην προστασία των ανθρώπων. Καλώ σήμερα τον επίτροπο Oettinger και όλους τους συναδέλφους εδώ στο Ευρωκοινοβούλιο να στηρίξουμε μαζί την πρόταση για τη δημιουργία του Ταμείου Δίκαιης Ενεργειακής Μετάβασης με προϋπολογισμό 4,8 δισεκατομμύρια ευρώ. Αφορά στις περιοχές που εξαρτώνται από τον άνθρακα. Στη δική μου χώρα, την Ελλάδα, είναι η περιοχή της Δυτικής Μακεδονίας και η περιοχή της Μεγαλόπολης. Εργαζόμενοι εξαρτώνται από τα κοιτάσματα του λιγνίτη. Κοινωνίες εξαρτώνται από τα κοιτάσματα του λιγνίτη. Οφείλουμε άμεσα να στείλουμε ένα πολύ ισχυρό μήνυμα ότι η σταδιακή απεξάρτηση από τον άνθρακα, εκτός από απαραίτητη για τη ζωή των ανθρώπων, θα γίνει χωρίς να αφήσει πίσω της ανέργους και χωρίς να αποκλείσει κανέναν που η δουλειά του σήμερα εξαρτάται από τον άνθρακα. Θα γίνει δίκαια και θα γίνει με τη στήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Mairead McGuinness (PPE). – Mr President, I had the good fortune of chairing most of the debate this morning, and it was fascinating to hear the different views. I have to say, from both the Council and Commission, you didn’t spare us the reality of how difficult this debate is, but I’m going to speak specifically to those who criticise spending on agriculture – those who feel that we have lots of food and no worries.
The truth is we have lots of food, and you perhaps have no worries because we have a common agricultural policy and we take food security for granted. There are many fine words spoken in this Chamber about a living countryside and looking after the environment and climate, and you know that will take resources, and therefore I absolutely reject cuts to the agriculture budget, specifically because of those extra challenges but in particular because the Chair of the Committee on Agriculture and Rural Development, Mr Siekierski, made this point: the incomes for our farmers are much lower than the incomes of others. So let’s be careful how we cut and where we cut. Let us have an adequate budget for agriculture.
Ivana Maletić (PPE). – Poštovani predsjedavajući, višegodišnjim proračunskim okvirom pokazujemo jasno što u Europskoj uniji želimo postići.
Jedan od glavnih ciljeva je smanjenje između razlika u razvijenosti, odnosno nerazvijenosti država članica i postizanje što boljih životnih uvjeta za sve građane u Europskoj uniji. Zbog toga prijedlog Europske komisije zaista sadrži jedan paradoks: s jedne strane, značajno se povećavaju programi konkurentnosti od kojih najveću korist imaju najrazvijenije i najkonkurentnije države članice, dok se kohezijska politika smanjuje čak za 11 %, a Fond za poljoprivredu i ruralni razvoj čak za 28 %, u uvjetima kada svi govorimo da sela nestaju i da treba naći načina kako ponovno vratiti život tim krajevima.
Dakle, ovaj stav Europskog parlamenta je vrlo jasan, ne želimo smanjenja u tim dvjema politikama jer naš cilj je ujednačeni razvoj svih krajeva Europske unije.
(Ende der spontanen Wortmeldungen)
Günther Oettinger,Mitglied der Kommission. – Herr Präsident, meine Damen und Herrn Abgeordneten, meine sehr verehrten Damen und Herren! Diese Woche ist eine Haushaltswoche. Wir werden am Freitag versuchen, gemeinsam mit Ihren Kollegen aus dem Haushaltsausschuss und dem Rat und der Ratspräsidierenden den Haushalt 2019 zu beschließen.
Aber weiter reichend und wichtiger ist die Haushaltsstruktur für das nächste Jahrzehnt. Ich bin dankbar, dass es hier bei der Abstimmung morgen auf der Grundlage der heutigen Wortmeldungen eine breite Mehrheit, eine sehr breite Mehrheit für Ihren Bericht und damit für Ihre Positionen zu allen Programmen und zu allen Clustern und allen Headingsdes Kommissionsvorschlags geben wird. Das Parlament ist damit in der Lage, die Verhandlungen auf der politischen Ebene mit dem Rat und mit Unterstützung der Kommission aufzunehmen.
Ich bin dankbar, dass einige wenige Abgeordnete hartnäckig hiergeblieben sind. Ich würde gerne auf alle Wortmeldungen eingehen. Aber gerade von dieser Seite, wo mir der Abgeordnete Obermayr vorwarf, wir hätten einen dreisten Haushaltsvorschlag gemacht – kaum hatte er seine Wortmeldung abgesondert, war er weg. Ich sehe, Sie sind wieder da: Guten Tag, Herr Obermayr. Aber ansonsten haben wir nur Kritik von Kollegen erfahren, die nicht mehr anwesend sind.
Worum geht es? Wir wollen keinen Superstaat Europa. Mit 1,3 % kann man auch einen Superstaat nicht finanzieren. Von 100 Euro, die ein Bürger mit Händearbeit, Kopfarbeit und Vermögensanlage erwirtschaftet, werden ihm durch Abgaben, Gebühren und Beiträge – im Durchschnitt 50 Euro in Europa – abgenommen, das ist im Durchschnitt die Staatsquote Europas. Von den 50 Euro kommt ein Euro bisher nach Europa. Es bleiben 49 in Paris, Wien, Berlin, Rom, den Regionen, den Kommunen, den sozialen Sicherungssystemen. Ein Euro von fünfzig.
Der Diskurs der nächsten Wochen wird lauten: Ob es ein 1,00 Euro sein soll oder 1,30 Euro oder 1,114 Euro. Eigentlich eine überschaubare Dimension, an der sich die Handlungsfähigkeit und der Wille zur Einigung Europas beweisen muss.
Wenn wir uns dabei nicht einig werden, wären die Gewinner Autokraten in Ankara und Moskau und andere Kapitalsysteme wie in China. Dies rufe ich jedem in Erinnerung. Wir müssen uns einigen – Sie mit dem Rat und im Rat alle 27 Mitgliedstaaten: Außenminister, Finanzminister, Regierungschefs und auch nationale Parlamente, die hinter diesen Regierungen stehen. Ich rufe Sie alle also bewusst auf: Lassen Sie uns mit dem Ziel der Einigung, mit der Bereitschaft zur Flexibilität und auch zum Realismus in die Beratungen gehen.
Ich kann mir aus allen Ratssitzungen, an denen ich teilgenommen habe, nicht vorstellen, dass die Ausgangsposition, 1,3 %, auch das Ergebnis sein wird. Als Ausgangsposition halte ich Ihren Bericht für sehr zielführend, sehr gut. Aber er wird nicht das Ergebnis sein.
Wir sind als Kommission zu Änderungen bereit. Ich behaupte nicht, dass mein Vorschlag das Ergebnis werden wird. Ihn zu optimieren, zu vereinfachen, zu verändern, ist Ihr Recht und Ihre Pflicht. Wir sind gerne bereit, diesen Weg – gemeinsam mit dem Rat – mitzugehen.
Es wird uns vorgehalten, dass der nächste Haushaltsrahmen nominal 30 % höher ausfällt als der jetzige Haushaltsrahmen, und das stimmt: Er ist nominal bis zu 30 % höher. Warum kommt dies so?
Wenn man einen Haushaltsrahmen 2014 mit dem 2021 ff. vergleicht, haben wir sieben Jahre Inflation zu verzeichnen – macht automatisch nominal 12 bis 14 % Steigerung und real 0.
Wenn wir das Bruttonationaleinkommen 2014 mit dem des nächsten Jahrzehnts vergleichen, kommen im Schnitt über 2 % Steigerungen hinzu. Damit haben wir in unserem Haushaltsrahmen allein 26 % nominale Erhöhung, ohne dass ein Euro real mehr bei uns angesiedelt wird.
Der Brexit: Bei einigen Mitgliedstaaten der Wegfall von Rabatten, den ich logisch finde, und neue Aufgaben führen dann nominal zu 30 % Steigerung, real sehr, sehr marginal.
Jetzt kommt der entscheidende Punkt: Ich will nicht Verteidigung und eine Armee auf europäischer Ebene mit dem Haushaltsrahmen verbinden. Aber es zeigt sich, dass Verteidigungsforschung und Beschaffung von Geräten effizienter im europäischen Team gelingen kann.
Wenn hier gesagt wurde: Das Geld kommt von den Mitgliedstaaten – das stimmt, 70 % kommen von den Mitgliedstaaten; nein, es kommt vom Bürger und Steuerzahler, denn der Mitgliedstaat erhebt es zu 100 % von seinen Bürgern. Wir können nachweisen, dass, wenn man Verteidigungsforschung gemeinsam europäisch macht, Verteidigungsindustrie gemeinsam beschafft, dies für den Steuerzahler kostengünstiger, billiger kommt. Der Steuerzahler spart Geld. Wir können dieselben Geräte europäisch durch Ausschreibungen kostengünstiger bekommen als ihnen 27 nationalen Silos je getrennt. Bei Forschung derselbe Fall.
Wir haben drei Ziele: 0,7 % für Entwicklungshilfe, 2 % für die, die NATO-Mitglieder sind, für Verteidigung – und 3 % für Forschung und Innovation. Deswegen sind Ausgaben für Horizon Europe, Erasmus+ oder für die gemeinsame Verteidigungsforschung oder für Horizon Europe allesamt Ausgaben, Investitionen, um das 0,7 %-, das 2 %-, das 3 %-Ziel zu erreichen. Bei „Nachbarschaft und die Welt“ und Afrika trifft dies in besonderem Maße zu.
Das heißt, wir müssen dem Bürger verdeutlichen: Europäisch zu investieren, heißt nicht, mehr Geld auszugeben, es heißt, effizienter, kostengünstiger zu investieren. Einen Punkt gestehe ich zu: Wer europäisch Verteidigungsforschung betreibt, verändert ein bisschen das Kompetenzgefüge, verlagert die Kompetenz von Paris, Wien, Rom, Berlin nach Brüssel. Es könnte also eine Machtfrage sein.
Aber für den Steuerzahler wäre es kostengünstiger, europäisch zu forschen, europäisch in Afrika aufzutreten und ebenfalls europäisch die Verteidigungsinvestitionen zu tätigen. Mit Superstaat hat dies gar nichts zu tun.
Ein letzter Punkt. Für Verwaltung geben wir unter 7 %, 6 bis 7 % aus. Meine Bitte ist: Wenn wir eine gute Verwaltung haben wollen – in Parlament, Rat, Kommission und den anderen Institutionen –, dann sollten wir nicht bei heading 7 weiter mit dem Rasenmäher kürzen. Wir brauchen eine qualifizierte, gute Beamtenschaft, und wir haben schon jetzt im Grunde genommen ein hohes Maß an Effizienz bei unseren Diensten in allen europäischen Institutionen erreicht.
Ich freue mich auf die Beratungen in den nächsten Wochen, und ich bin gespannt, wie und ob der Europäische Rat am 14. Dezember den Ball des Parlaments von morgen und den Vorschlag der Kommission von Mai und Juni aufnimmt und dies zu einer Priorität macht. Auf dem Weg zur europäischen Wahl hat die Union nicht mehr viele große Chancen zu zeigen, dass sie handlungsfähig ist. Beim Brexit kann man maximal Schaden vermindern. Bei der Migration wird die große Lösung nicht kommen. Ein Haushaltsrahmen für das nächste Jahrzehnt könnte eine bittere, aber niedrig hängende Frucht als Demonstration von Handlungsfähigkeit, good governance, Europas sein.
Karoline Edtstadler,President-in-Office of the Council. – Mr President, first of all, I would like to thank the House and the Commissioner for their remarks and comments. I would also like to use this opportunity to thank Parliament’s negotiating team and all of you for the work put into preparing the interim report.
On our side, we will continue our hard work to advance the file as much as possible before the end of the year. As you may know – and this has already been mentioned – President Tusk has proposed that leaders have a substantial discussion on the MFF at the December European Council. To feed into the discussion, the Presidency will prepare a substantial progress report on the work carried out since the Commission presented its proposal.
This shows – I say to Mr Fernandes, because he addressed his words to me – that the Austrian Presidency has set, and still sets, a lot of actions. I fully second what you and some others said, namely that we need actions, not proclamations. That’s exactly what we are trying to do and what we will continue doing during the next weeks. We hope that the substantial progress report will constitute useful background for the leaders’ debate in December.
We are very well aware of the situation: that it is a crucial moment for the future of the European Union and that now is the time to set the course for a prosperous future of the Union.
However, to realise that, we need all of you to take action. We need the strong political will of all players. I already mentioned at the beginning it will be a difficult discussion, and there will be the need for difficult compromises in the end. We also hope that the progress we made on programmes, but also on the negotiating boxes will serve as a good basis for our Romanian colleagues when they take over the file in January.
Let me conclude by saying that I am convinced that this debate was very valuable. Even so, as the Commissioner mentioned, it won’t be the solution, but it helped to us to understand one another better. I think we can make a lot more progress by the end of the year.
Jan Olbrycht, sprawozdawca. –Panie Przewodniczący! Panie Komisarzu! Debata, którą odbyliśmy, wyraźnie pokazuje, że rozmowa na temat MFF, na temat wieloletniej perspektywy finansowej, tak naprawdę nie jest rozmową księgowych. To jest rozmowa dotycząca poszczególnych polityk Unii Europejskiej i ta rozmowa będzie miała swoją kontynuację w dyskusjach dotyczących tekstów legislacyjnych. To pokazuje, że nawet jeżeli wewnątrz parlamentu są różnice zdań, to uważamy, że MFF jest niezwykle ważnym kierunkiem działania w najbliższych miesiącach i latach.
Druga sprawa: Ta dyskusja też pokazała, że musimy się interesować nie tylko tym, co jest zadaniem Unii Europejskiej, ale tym, co się dzieje w Unii Europejskiej. Dla nas jest ważne to, co w tym czasie dzieje się w państwach członkowskich i jakie pieniądze wydawane są na poszczególne polityki wewnątrz państw członkowskich, o czym mówił pan komisarz. To trzeba dodawać. Trzeba dodawać to, co wydają państwa członkowskie, plus to, co jest w budżecie Unii Europejskiej. Tego się nie da oddzielić.
Trzecia sprawa – i tu zwracam się do Rady – to pytanie podstawowe, które brzmi, również po tej debacie, czy budżet ma być odbiciem pewnej linii politycznej, czy linia polityczna ma być odbiciem budżetu? Nad czym dyskutujemy? Czy dyskutujemy na temat tego, co chcemy osiągnąć i ile to będzie kosztować, czy dyskutujemy nad tym, ile damy i co z tego możemy zrobić? Wydaje mi się, że ta debata bardzo wyraźnie pokazała, że parlament uważa, że budżet powinien być odbiciem ambicji politycznych.
I ostatnia sprawa: Włożyliśmy również w naszą propozycję pewne nowe elementy, jak chociażby pieniądze dla organizacji pozarządowych, po to żeby broniły wartości europejskich. Program właśnie dotyczący wartości jest jednym z elementów, który trzeba rozwijać. Takich elementów jest więcej, i Parlament będzie tego bronił.
Isabelle Thomas, rapporteure. – Monsieur le Président, je voudrais remercier mes collègues pour leur soutien et en profiter pour remercier mon corapporteur Jan Olbricht pour notre collaboration fructueuse et bienveillante.
Chers collègues, permettez que, pour ma conclusion, je m’adresse à nos partenaires institutionnels et avant tout à la Commission.
Décidément, Mme Gardiazabal Rubial a raison, il existe des mondes parallèles. De quel réalisme parlez-vous Monsieur Oettinger, celui du Conseil ou celui de la vraie vie, celle des gens? Comment parler de cadeaux et de sapins de Noël, alors que nous parlons de l’avenir de nos jeunes, des conditions de vie, de la recherche et des souffrances aussi. Dès lors, vous reconnaissez avoir construit votre budget à partir du 1 % acceptable par le Conseil, mais c’est totalement contraire – pardonnez-moi – à l’article 311 du traité. Qui est le gardien du traité ici? Enfin, cessez de jouer avec le fameux 1,14 %. Non, Monsieur Oettinger, votre proposition, puisqu’elle inclut le fonds de développement, est à 1,08 %.
Ensuite, Madame la Ministre, cette assemblée, sachez-le, est responsable et comprend parfaitement que les gouvernements refusent d’augmenter leurs contributions nationales. Cela tombe bien, nous ne le voulons pas. Nous ne voulons pas augmenter les contributions nationales. Nous voulons des ressources propres et non des taxations supplémentaires pour nos concitoyens. Par ailleurs, qui augmente sans cesse ici les compétences de l’Union européenne? Plus souvent le Conseil que le Parlement. Alors, s’il vous plaît! Par ailleurs, ne vous dissimulez pas derrière le petit doigt de l’unanimité. Vous avez dans le traité, vous aussi, l’article 312, paragraphe 2 qui vous permet d’utiliser la clause passerelle pour passer à la logique de la majorité et puis même, à l’unanimité. Les compromis servent à cela.
Enfin, je m’adresse à la fois à la Commission et à Mme la Ministre, pensez-vous sérieusement qu’un cadre financier pluriannuel à 1,3 % soit irraisonnable et inatteignable? Pour ma part, je pense que c’est le minimum acceptable.
Janusz Lewandowski, sprawozdawca. – Panie Przewodniczący! Perspektywa finansowa to jest wizja Unii Europejskiej, czyli naszej wspólnej przyszłości, ubrana w liczby. Jej uzgodnienie to jest najpoważniejszy sprawdzian woli politycznej bycia razem, bo tu nie wystarczą polityczne deklaracje ani tzw. Sonntagsreden. Trzeba znaleźć porozumienie jednomyślnie i wytłumaczyć to podatnikom. Niezależnie od tego, co się zdarzy po stronie Rady – a tu postęp nie jest wybitnie zachęcający – dobrze, że Parlament zajmuje stanowisko. Mam nadzieję, że będzie to dużą większością głosów. Dobrze, że wiąże stronę dochodów i wydatków budżetu europejskiego. Po raz pierwszy od lat 80. rysuje się rzeczywista szansa zreformowania strony dochodowej budżetu, która była zawzięcie krytykowana, ale także zawzięcie broniona przez ostatnie lata. Nie było to do pomyślenia w epoce premiera Camerona, tak że wykorzystajmy tę szansę.
Jean Arthuis, rapporteur suppléant, au nom de Gérard Deprez. – Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, nous avons eu ce matin un excellent débat, un débat grave, car nous essayons de formater un budget pour l’Union européenne, couvrant les années 2021 à 2027. C’est un défi immense. Qui peut savoir ce que nous aurons à traiter en 2027?
Plusieurs collègues sont intervenus, se demandant s’il était convenable que des pouvoirs soient transférés à l’Union européenne. La vraie question est de savoir si, aujourd’hui, du fait des défis que nous lance la mondialisation, les États membres, seuls au plan national, ont encore le pouvoir d’assumer certaines prérogatives de souveraineté dans les domaines de la défense, de la sécurité, du numérique, des migrations, du climat.
Dans tous ces domaines, le temps n’est-il pas venu de mettre en commun des moyens européens pour retrouver une réelle efficacité, faire de l’Union européenne, une puissance mondiale, et répondre aux attentes de nos concitoyens qui nous demandent de préparer leur avenir et de les protéger?
Ce dimanche 11 novembre, nous avons célébré le centième anniversaire de l’armistice de 1918, nous nous sommes recueillis, pensant aux 17 millions de victimes, et nous sommes sortis de cette Grande Guerre dans des conditions telles que nous préparions la seconde guerre mondiale. Combien de dizaines de millions de victimes cette tragédie européenne a-t-elle fait? Eh bien! mes chers collègues, si nous voulons nous montrer dignes de la mémoire de toutes ces victimes, je pense que la bonne réponse, c’est de construire une Europe qui réponde à nos attentes, une Europe qui nous permette de reprendre en main notre destin, une Europe au service de la paix, de la liberté, de la prospérité et de la solidarité.
Je pense que notre budget, tel que nous le proposons, va dans cette direction. Reste à en convaincre le Conseil. Nous voulons aller vite, mais pas à n’importe quel prix. Ce qui prime, c’est l’excellence de ce budget.
Der Präsident. – Die Aussprache ist geschlossen.
Die Abstimmung findet am Mittwoch, 14. November 2018, statt.
Schriftliche Erklärungen (Artikel 162)
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. – Visų pirma, norėčiau pabrėžti, kad mes privalome siekti socialinės Europos ir Europos socialinių teisių ramsčio įgyvendinimo, t. y. didinti užimtumą, skatinti lyčių lygybę, vaiko teisių apsaugą, kovoti su skurdu, ypač dideliu vaikų skurdu, kovoti su pajamų nelygybe. O norint visa tai įgyvendinti – būtina tinkamai finansuoti socialinės politikos priemones, nes šiuo metu tikrai nėra numatyta pakankamai lėšų socialiniams klausimams spręsti. Taigi, primygtinai raginu Komisiją ir valstybes nares sudarant naują ilgametį biudžetą numatyti specialų biudžetą, skirtą europinei vaikų garantijai, kad kiekvienam vaikui būtų užtikrintos sveikatos ir vaikų priežiūros, ugdymo, deramo apgyvendinimo ir tinkamos mitybos paslaugos, įskaitant pagalbą tėvams rasti darbą ir įveikti socialinę atskirtį. Antra, apgailestauju, kad, lyčių lygybės srityje jokia didesnė pažanga nėra padaryta ir pagal 2014–2020 m. biudžetą nebuvo parengta aiški lyčių lygybės strategija su konkrečiais tikslais, uždaviniais ir asignavimais. Todėl raginu Komisiją ir Tarybą, sudarant naują daugiametį biudžetą, įtraukti lyčių aspektą, kiek įmanoma į visas sritis, ir numatyti pakankamai lėšų lyčių lygybės klausimams spręsti.
Norbert Erdős (PPE), írásban. – Elnök Úr! Kérem képviselőtársaimat, hogy szavazatukkal támogassák a következő hétéves uniós keretköltségvetésre vonatkozó parlamenti álláspontot. Mutassuk meg a választóinknak, hogy az Európai Parlament egységesen áll ki a polgárok jólétét szolgáló uniós politikák, különösen a kohéziós politika és az agrárpolitika mellett. Az EU lakosságának több mint 50 százaléka vidéki területen él, ezért fontos megőriznünk ezeknek a térségeknek a vonzerejét azáltal, hogy gondoskodunk a növekedésről és a foglalkoztatásról, a szükséges infrastruktúrákról, a mobilitási lehetőségekről és az alapvető szolgáltatásokról. Ezért a vidéket támogató legfőbb uniós politikák, mint az agrárpolitika, kohéziós politika és a halászati politika költségvetését nem csökkenthetjük. Örülök, hogy a Parlament kiáll e politikák jelenlegi költségvetésének a megőrzése mellett, sőt sikernek tartom, hogy az akvakultúrát is magában foglaló halászati politika büdzséjére még tíz százalékos emelést is javasol. Felkérem az Európai Bizottságot és a tagállami kormányokat, hogy a költségvetési tárgyalások során ne hagyják magára az európai vidéket, az ott élő polgárokat, hanem küzdjenek az őket támogató uniós forrásokért, és támogassák a Parlament javaslatát.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – A proposta de Quadro Financeiro Plurianual (QFP) 2021-2027 apresentada pela Comissão Europeia é profundamente negativa para Portugal e para a Europa.
Ao cortar na Coesão e na Política Agrícola Comum, aumentando as rubricas da «segurança» e «defesa», esta proposta irá acentuar as assimetrias entre países, penalizando duplamente as economias periféricas fortemente abaladas pelo impacto assimétrico do mercado único, das políticas comuns da UE e do Euro e dos seus instrumentos de governação económica.
Além dos cortes, a proposta de QFP contém outros aspetos inaceitáveis, entre os quais destacamos um aumento significativo da comparticipação nacional na aplicação dos fundos estruturais, um maior predomínio dos instrumentos financeiros, um claro reforço da condicionalidade macroeconómica, procurando ligar a aplicação dos fundos estruturais ao Semestre Europeu, e a criação de novas formas de condicionalidade política.
Apresentámos dezenas de propostas de alteração ao QFP e à posição do Parlamento Europeu, visando reforçar a Coesão, eliminar os cortes da PAC e no POSEI e reverter o forte aumento previsto nas despesas militares, incluindo no desenvolvimento de armamento, e no impulso à deriva securitária em curso.
A questão que se coloca não é quando será aprovado o QFP (se antes ou depois de maio de 2019), mas sim se este será ou não aceitável para Portugal.
––Емил Радев (PPE), в писмена форма. – Многогодишната финансова рамка е изключително важна, защото тя осигурява финансиране и подпомага развитието на регионите, основаването на хиляди малки и средни предприятия, икономическия подем, както и сигурността и охраната на външните европейски граници. Затова приветствам позицията на Европейския парламент за увеличаване на средствата за кохезионната политика, земеделие, пътна и железопътна инфраструктура, както и за миграция и защита на границите.
В същото време бих искал да предупредя срещу опитите за обвързване на европейския бюджет с рамка за върховенство на закона, особено ако тя е разширена да включва демокрацията и основните права, ако няма конкретни критерии за анализ и оценка на обвързаността на дадени нарушения с изразходването на европейски средства. Изключително важно е какви мерки се предприемат в тази насока, като те трябва да се позовават на европейските основополагащи договори, да не представляват санкционен механизъм въз основата на политически пристрастия и да не спират предоставянето на европейско финансиране за обикновените хора, които имат най-голяма нужда от фондовете.
На мнение съм, че предложението на Европейската комисия за временно спиране на европейските средства вследствие на нарушения на върховенството на закона трябваше да бъде по-добре анализирано, с предхождащо проучване на възможния ефект върху крайните бенефициенти и по-силно правно основание.
Theodor Dumitru Stolojan (PPE), în scris. – Cadrul financiar multianual 2021-2027 trebuie adoptat înainte de alegerile pentru Parlamentul European din mai 2019 dacă statele membre doresc cu adevărat să pregătească în bune condiții noua perioadă de programare europeană. Creșterea de buget solicitată de către Parlamentul European, de la 1,1 % la 1,3 %, ar trebui acceptată de către statele membre, pentru a nu avea un buget care să nu ofere resursele necesare îndepliniri politicilor și programelor europene. Aceasta este poziția Parlamentului European care va fi supusă la vot miercuri 14 noiembrie 2018.
Kathleen Van Brempt (S&D), schriftelijk. – Onze Unie staat voor grotere uitdagingen dan ooit tevoren, zoals migratie, klimaatverandering, disruptieve technologieën en instabiele regio’s aan de grenzen van de Unie. De Unie moet over voldoende slagkracht beschikken om deze het hoofd te kunnen bieden, ook op begrotingsgebied. Daarom vragen wij een begroting die minstens 1,3% van het bruto nationaal inkomen van Europa bedraagt en de mogelijkheid om minimaal 60% van de begroting via eigen inkomsten op te halen. Maar minstens even belangrijk is het ervoor te zorgen dat dit geld ook juist besteed wordt. Belangrijke leidraden daarvoor zijn onze verbintenissen die voortvloeien uit het klimaatakkoord van Parijs en uit de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling (SDG's). De sociaaldemocraten zijn er in het Parlement in geslaagd om de andere fracties aan boord te krijgen om 30% van de uitgaven specifiek aan het behalen van de klimaatdoelstellingen te wijden. Bovendien konden we in het tussentijds verslag het standpunt doordrukken dat heel het MFK gericht moet zijn op het behalen van de SDG's. Dit betekent dat alle investeringen die hiermee niet in overeenstemming zijn, of die die doelstellingen ondergraven, moeten worden stopgezet. We willen een Europese begroting waarin alle investeringen bijdragen aan een sociaal en duurzaam Europa, dat de burger centraal stelt.
(Die Sitzung wird um 11.45 Uhr bis zum Beginn der Abstimmungsstunde unterbrochen.)