Texto íntegro 
Miércoles 14 de noviembre de 2018 - Estrasburgo Edición revisada

25. Seguridad europea y futuro del Tratado sobre las Fuerzas Nucleares de Alcance Intermedio (debate)
Vídeo de las intervenciones

  Presidente. – L'ordine del giorno reca la discussione sulla dichiarazione del Vicepresidente della Commissione e Alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza sulla sicurezza europea e il futuro del trattato sulle forze nucleari a medio raggio (2018/2907(RSP)).


  Karoline Edtstadler, President-in-Office of the Council, on behalf of the High Representative / Vice-President of the Commission. – Mr President, thank you for this opportunity to discuss a subject of tremendous importance for European and global security. The treaty on intermediate-range nuclear forces in Europe, in force since 1988, is among the key international agreements which marked the end of the Cold War. While neither the European Union nor any of the EU Member States are parties to the treaty, we do have a very high stake in its preservation and continued implementation.

Thanks to the Intermediate-Range Nuclear Forces (INF) Treaty, some 3000 missiles with nuclear and conventional warheads have been removed and verifiably destroyed. For those who have the experience and memory of the Cold War, this was a truly historical moment. The tools for waging nuclear war were not only removed from our continent but irreversibly dismantled and destroyed. This happened under the mutual supervision, in the form of one-side inspections.

So we are justified in declaring that the INF Treaty has not only contributed to the end of the Cold War, but it also constitutes one of the major pillars of European current security architecture. Calling it a Cold War-era agreement or a relic of the Cold War is a misinterpretation and a misunderstanding.

The INF Treaty is always an important contribution to disarmament obligations under Article 6 of the nuclear non-proliferation treaty. All EU Member States, whether or not they have nuclear weapons, both NATO members and non-NATO countries, all are state parties to the non-proliferation treaty. We are united in our support for the non-proliferation treaty as the cornerstone of the global nuclear non-proliferation regime.

The treaty has made a crucial contribution to international peace, security and stability over the past 50 years. Let me recall that all states party to the non-proliferation treaty are committed to pursuing the objective of achieving a world without nuclear weapons. We, as the European Union, stressed the need for concrete progress towards the full implementation of Article 6 of the non-proliferation treaty especially through an overall reduction in the global stockpile of nuclear weapons. The states that possess the largest nuclear arsenals – which are the Russian Federation and the United States –have a special responsibility on this.

The INF Treaty does not only cover nuclear-armed missiles. It is about an entire category of ballistic and cruise missiles, regardless of their warheads. In recent years, the development, test or use of ballistic missiles has been a destabilising factor in regional and international security. It creates an atmosphere of mistrust and suspicion and adds uncertainty in international relations – I am thinking, in particular, of the launches by North Korea, Iran and Syria.

The INF Treaty is also a model to be followed and, as such, it is today more relevant than ever before. The current disarmament and non-proliferation architecture needs to become more universal as a guarantee for all. We Europeans are working at all levels to promote the universalisation of existing agreements, such as The Hague Code of Conduct against ballistic missile proliferation. The Hague Code does not prohibit the possession of missiles but aims to prevent proliferation and increases transparency for the benefit of subscribers. Subscribing states exchange information including pre-launch notifications.

As of now, 139 countries have subscribed to The Hague Code. This is no small achievement as subscribers include the US and Russia, as well as all EU Member States. The EU has a long history of supporting the universalisation and effective implementation of The Hague Code, both diplomatically and financially, both the immediate contact point in the Austrian MFA and the rotating chairmanships benefit from EU-funded support programme. It is not by chance that very often it is EU Member States which hold the annual rotating chairmanships of The Hague Code, promoting its universalisation and chairing relevant meetings. Last year it was Poland, this year: Sweden.

But let me stress that politically binding confidence-building measures like The Hague Code are not a substitute for legally binding arms control and disarmament agreements like the INF Treaty. It is for this reason that, in our view, the United States and the Russian Federation needs to remain engaged in constructive dialogue to preserve to INF Treaty and ensure its full and verifiable implementation, which is crucial for European and global security.

We have asked the United States to consider the consequences of its possible withdrawal from the INF on its own security, and on our collective security and we expect the Russian Federation to address the serious concerns regarding its compliance with the INF Treaty.

The world doesn’t need a new arms race. That would benefit no one. On the contrary, it would only bring even more instability.


  Jeppe Kofod, on behalf of the S&D Group. – Mr President, I would like to thank the Minister for her clear statement. There is no doubt that what we have seen now is a real blow to the disarmament of nuclear weapons in the world. We all understand that Russia is not complying with the Intermediate-Range Nuclear Forces (INF) Treaty and there is real concern, but it’s the wrong reaction from the US President to withdraw from such an important treaty. With the new START (Strategic Arms Reduction Treaty) expiring in 2021, we could, in the worst case, be left out of control of nuclear states with their nuclear arsenal and we could go back to a situation which I think we have to go back to 1972 to see. This is really detrimental.

We should – as the European Union, as Europeans – ask Trump to reconsider. We need to fight hard for disarmament and the control of nuclear weapons. I remember a time when the previous president, President Obama, gave a speech on a world without nuclear arms and I think we are now, unfortunately, on the wrong track. So let’s react and let’s react together as Europeans.


  Anna Elżbieta Fotyga, on behalf of the ECR Group. – Mr President, the modernisation of the Russian army after a war in Georgia led to a massive violation of the INF Treaty. This was indicated by the US in 2014, in numerous cases by NATO, by myself in amendments to the Landsbergis report, and during a meeting of the Subcommittee on Security and Defence (SEDE) in January this year by renowned experts. Deterring Russia is a tricky task. We have to rely on the NATO viewpoint rather than support Russia in its actions by following the narrative.


  Bodil Valero, för Verts/ALE-gruppen. – Herr talman! Det är ingenting som förvånar när det handlar om president Trump. Allt kan hända. För det allra mesta är det som han gör väldigt oroande. Inte minst är det oroande att han den 20 oktober i år sade upp avtalet mellan USA och Sovjetunionen om att avskaffa medel- och kortdistansrobotar. Frågan är då hur vi i EU och medlemsländerna ska ställa oss till det som kommer som ett brev på posten.

För det första vill vi gröna att fru Mogherini, ordförandeskapet och medlemsstaterna ska göra allt de kan för att få avtalet att fortsatt gälla. För det andra menar vi att det är uppenbart att det behövs ett nytt initiativ i syfte att nå total kärnvapennedrustning i Europa, och att det behövs en regional kärnvapenfri zon, precis som FN efterfrågar i sin resolution 3472 B från 1975. Så länge det inte finns ett nytt avtal på plats är det emellertid avgörande att vi står fast vid de olika nedrustningsavtal som redan finns.

Med amerikanska kärnvapen i Europa och ryska kärnvapen intill våra gränser, och när både britter och fransmän fortsätter att investera i sina kärnvapenarsenaler, är utsikterna små att få till ett EU-beslut att gemensamt ansluta oss till FN:s nya konvention om kärnvapenförbud. För det tredje borde vi således ansluta oss till konventionen.

Kärnvapen i Europa ger oss inte säkerhet. Tvärtom, det är inte svårt att föreställa sig att Europa återigen kan riskera att bli det stora slagfältet och att kärnvapenbestyckade medeldistansrobotar kan detonera på europeisk mark om något går fel. Därför kan och bör vi gå i täten för nedrustning, men det är också avgörande att övriga länder, inklusive Ryssland, USA och Kina, står bakom alla nedrustningsavtal, även bilaterala sådana.


  Helmut Scholz, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Herr Präsident! Der INF ist ein Meilenstein in der Geschichte atomarer Abrüstung und internationaler Sicherheitspolitik. Er beförderte Vertrauensbildung zwischen den beiden Atomwaffensupermächten USA und Russland mit weitreichenden positiven Folgen, auch für unsere europäische Sicherheit und unsere gesellschaftlichen Entwicklungsprozesse. Er leistete nicht zuletzt auch einen wichtigen Beitrag hin zu einer notwendigen Denuklearisierung europäischer Sicherheitsstrukturen.

Dieser Trend hat sich in der kürzeren Vergangenheit bedauerlicherweise wieder ins Gegenteil verkehrt. Sowohl die USA als auch Russland modernisieren ihre Atomwaffensysteme. Und ja, das zunehmende Misstrauen beider Vertragsparteien in den letzten Monaten und Jahren, dessen Ausdruck auch die angekündigte Auflösung des INF-Vertrags ist, macht die Welt nicht sicherer. Es ist bedrohlich.

Entscheidend bleibt für uns als Europäisches Parlament, alle Anstrengungen zu unternehmen, um ein Festhalten am Vertrag von amerikanischer und russischer Seite zu ermöglichen. Alle EU-Mitgliedstaaten müssen ihrerseits in dieser Richtung politisch aktiv werden. Und vielleicht ist auch der INF-Vertrag ein Vorbild, ein international zu schaffendes Vertragswerk neuer bilateraler, regionaler oder multilateraler atomarer Abrüstungsabkommen auf die Tagesordnung der internationalen Sicherheits- und Friedenspolitik zu setzen.


  Jean-Luc Schaffhauser, au nom du groupe ENF. – Monsieur le Président, chers collègues, la dénonciation américaine du traité sur les euromissiles montre l’échec criant de la politique étrangère de l’Union européenne, fleuron du traité de Lisbonne. Dans ce traité, l’Union européenne s’est en effet couchée, on peut le dire, devant la politique de l’OTAN en se rendant constitutionnellement dépendante des décisions prises par d’autres.

Aujourd’hui, nous nous plaignons de l’unilatéralisme américain. Pourtant, depuis plus de dix ans, l’Union européenne poursuit une politique de montée des tensions avec la Russie, orchestrée par les États-Unis. En accueillant le bouclier antimissile, c’est-à-dire, en réalité, des sites de lanceurs de missiles. Les pays frontaliers ont bousculé l’équilibre militaire du continent. En embourbant l’Europe dans ses vieilles rancunes – animosité russo-polonaise, guerre en Ukraine sur les frontières de culture et de civilisation –, nous avons, avec le plein soutien du Service d’action extérieure, délibérément saboté toute politique de détente. Or, la détente était la condition nécessaire pour la signature du traité par Reagan et Gorbatchev en 1987.

Nous avons semé un vent de tensions nouvelles, je crains que nous récoltions à nouveau les risques d’une guerre.


  Γεώργιος Επιτήδειος (NI). – Κύριε Πρόεδρε, πριν από λίγες ημέρες, ο πρόεδρος Trump ανακοίνωσε την απόφαση να αποχωρήσει η χώρα του από τη Συνθήκη των πυρηνικών δυνάμεων μέσου βεληνεκούς. Αυτή η Συνθήκη, που υπογράφηκε το 1987 από τον Gorbachev και τον Reagan, είναι πολύ σημαντική διότι έχει νομικά δεσμευτικό χαρακτήρα και στο πλαίσιο της εφαρμογής της έχουν καταστραφεί τρεις χιλιάδες πυρηνικά βλήματα. Με την αποχώρηση, όμως, των ΗΠΑ από τη Συνθήκη αυτή, όπως επίσης και από τη Συνθήκη για τα πυρηνικά του Ιράν, εντείνεται ο κίνδυνος να αυξηθούν οι εξοπλισμοί σε πυρηνικά όπλα από όλες τις πυρηνικές δυνάμεις. Οι ΗΠΑ έχουν τη δυνατότητα να ενισχύσουν το πυρηνικό τους οπλοστάσιο. Η Ρωσία θέλει να παραμείνει στη Συνθήκη, πλην όμως αισθάνεται ότι απειλείται. Και αν αποφασίσει να εντάξει τα πυρηνικά όπλα στον στρατηγικό της σχεδιασμό θα υπάρξουν δυσμενείς εξελίξεις. Θα επηρεαστούν όλες οι χώρες της Ευρώπης και κυρίως η Γερμανία.


  Elmar Brok (PPE). – Herr Präsident, Frau Ratspräsidentin! Ich sehe hier die Umkehrung der Dinge. Ich war schon politisch aktiv im Jahr 1980. Zu dem Zeitpunkt gab es ausschließlich sowjetische Raketen, auf Europa gerichtet – ausschließlich. Das waren die SS-20. Dagegen gab es den NATO-Doppelbeschluss, der dazu geführt hat, dass damit die Sowjetunion gezwungen wurde, mit Gorbatschow 1987 den Deal zu machen, dass beide Seiten ihre Waffen abschaffen, bei uns nicht weiter aufgestellt wird und die SS-20 verschwinden. Das ist der INF-Vertrag.

Wir wissen aber jetzt seit einigen Jahren, dass Russland wieder diese Raketen moderner Art aufrichtet – Raketen, Mittelstreckenwaffen, die nicht die USA erreichen oder sonst jemanden, sondern die fast ausschließlich auf Europa gerichtet sind. Das heißt, wir haben eine Situation wie 1980, dass wir russische Mittelstreckenraketen mit Atomwaffen auf Europa gerichtet haben, aber dass aufseiten Europas und in Europa stationiert keine Gegenwaffen bestehen. Das heißt, wir sind bei 1980 angekommen, und die Russen haben den INF-Vertrag zerstört.

Dass das jetzt mal offenkundig wird – und ich bin nicht oft ein Trump-Fan – und dass dies mal deutlich gemacht wird, halte ich nicht für so falsch. Ich glaube, dass Russland aufgefordert ist, dies zu beenden, diese Raketen wieder abzuschaffen, damit der INF-Vertrag inhaltlich ausgefüllt ist.

Die amerikanischen Raketen in Rumänien sind keine Boden-Boden-Raketen, die Russland gefährden. Das sind Boden-Luft-Raketen, um Raketen abzuschießen, die auf Europa gerichtet sind, und die Stationierung von Raketen in Rumänien, war angedacht, um iranische Raketen abzuhalten.

Ich bin der Auffassung, dass wir die Russen einladen sollten, hier eine Inspizierung der Installationen in Rumänien durchzuführen um da Unsicherheiten zu beseitigen, dass das darauf ausgerichtet wäre, um russische Raketen, die auf Europa gerichtet sind, abzuschießen – nicht mal das wollen wir dabei! – und deswegen dies mit dem Deal gemacht werden muss, dass die Russen endlich ihre Raketen, die auf Europa gerichtet sind, beseitigen.


  Ana Gomes (S&D). – Senhor Presidente, ao desligar a Rússia deste tratado, Trump pode, de facto, estar a fazer o perigoso jogo de Putin, porque o tratado reduziu, efetivamente, os riscos de escaladas militares, de erros de cálculo operacionais e ajudou a mudar a lógica MAD da Guerra Fria para a do diálogo entre a Rússia e os Estados Unidos.

Mesmo havendo incumprimento do tratado por parte de Moscovo e mesmo que Trump tenha também por objetivo renegociar com a Rússia, e até indiretamente vise a contenção da capacidade nuclear da China, os riscos de escalada e de catástrofe são tremendos, porque a Rússia de hoje pode sentir-se tentada a compensar a fraqueza em forças convencionais, recorrendo ao uso das suas capacidades nucleares e no meio está a Europa. É insano não ver que a nossa segurança e a segurança global estão em causa.

A União Europeia não pode ficar muda e queda. Tem de intervir de alguma maneira e tentar negociar com ambos para que, efetivamente, se assista a uma verdadeira redução destas forças nucleares de alcance intermédio na Rússia, mas também em todos os outros que as detêm.


  Marek Jurek (ECR). – Panie Przewodniczący! Trudno mieć pretensje do Stanów Zjednoczonych, że nie chcą firmować łamanego systematycznie traktatu. Również trudno naprawdę zakładać, że najlepszym rodzajem presji na przestrzeganie zakazu pocisków średniego zasięgu będą prośby, deklaracje, apele. Jeżeli naprawdę chcemy równowagi sił, powinniśmy wyciągnąć z tej sprawy wnioski.

Wniosek pierwszy jest taki, że musimy umieć wywierać przekonującą presję, taką choćby jak wzmocnienie bezpieczeństwa państw bałtyckich albo strategiczne dążenie w rozmowach z Rosją do demilitaryzacji regionu Kaliningradu – tego największego zagrożenia dla Europy Środkowej. Naprawdę pamiętajmy, że prośby nie są najlepszym rodzajem polityki.


  Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL). – Κύριε Πρόεδρε, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο συζητά ουσιαστικά για τον κίνδυνο πυρηνικού αφανισμού του ανθρώπινου πολιτισμού και βλέπω τους συναδέλφους εδώ, που κάποιοι υποστηρίζουν τη θέση της Ρωσίας και άλλοι τη θέση των ΗΠΑ. Τα μεγάλα γεγονότα, οι μεγάλες καταστροφές και οι μεγάλοι κίνδυνοι για την ανθρωπότητα έρχονται αθόρυβα, και είναι κρίμα που δεν ακούγονται ούτε από τους εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σε ενδεχόμενη καταστροφή του πλανήτη, δεν θα έχει κανείς μετά την ευκαιρία να πει ότι «εγώ είχα δίκιο και το είχα προβλέψει και είχα πει ότι έφταιγε ο τάδε ή ο δείνα». Η Ευρωπαϊκή Ένωση -το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο- πρέπει να στείλει μήνυμα προς όλους για παγκόσμιο αφοπλισμό όσον αφορά τα πυρηνικά, για να μην αναφερθώ σε άλλα όπλα. Η απόσυρση του κυρίου Trump από τη συμφωνία και οποιαδήποτε συμπεριφορά της Ρωσίας, επίσης καταδικαστέα, πρέπει να μας δώσουν το έναυσμα ώστε όλοι μαζί να στείλουμε το μήνυμα, ως Ευρωπαϊκή Ένωση, ότι πρέπει να καταστρέψουμε όλα τα πυρηνικά όπλα που έχουμε στη διάθεσή μας και που μπορούν να αφανίσουν τον πλανήτη χιλιάδες φορές.


  Mario Borghezio (ENF). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, perplessità suscitate un po' in tutto il mondo dalla decisione di Trump che gli USA intendono uscire dal trattato INF che vieta di schierare in Europa missili balistici terrestri a medio raggio, stipulato nel 1987 da Reagan e Gorbaciov.

Trump accusa in sostanza i russi di non rispettare l'accordo a causa di due battaglioni di missili da crociera Nuova Tor, con un raggio d'azione di 1 500 chilometri, basati sui confini occidentali della Russia. Mosca nega, ma Obama già nel 2014 aveva minacciato di uscire dal trattato a causa dei test sui missili R500 lamentando anche lo schieramento nell'enclave russa di Kaliningrad dei missili balistici Iskander. Le due installazioni di Mosca costituiscono però la risposta all'avvio della costruzione dello scudo antimissile che gli USA hanno schierato in Polonia e Repubblica Ceca, dotato di radar e missili avanzatissimi, ufficialmente per intercettare eventuali missili balistici lanciati dall'Iran.

La decisione di abbandonare il trattato INF annunciata da Trump sembra nascondere motivazioni anche diverse. Per Washington denunciare il trattato significa soprattutto premere per nuovi negoziati con Mosca, da allargare però anche a Pechino, vera potenza strategica emergente. La denuncia del trattato scatenerebbe una nuova corsa al riarmo atomico e balistico simile a quella voluta da Reagan, costringendo Russia e Cina a fare altrettanto per minare le loro economie, costringendole a investire nella difesa più di quanto potrebbero e vorrebbero.

Ci sono poi aspetti non strettamente militari che Trump sembra voler perseguire. La Casa Bianca pare spingere per un'escalation della tensione con la Russia per compattare un'Europa sempre più lontana, rilanciando la protezione offerta dall'ombrello atomico missilistico americano. Ma per l'Europa è veramente tranquillizzante lo sconvolgimento dell'equilibrio militare nel suo territorio?

(Il Presidente interrompe l'oratore)


  Σωτήριος Ζαριανόπουλος (NI). – Κύριε Πρόεδρε, η απόφαση Trump να αποχωρήσει από τη Συνθήκη ελέγχου των πυρηνικών όπλων αποδεικνύει πόσο επικίνδυνα κλιμακώνονται οι ανταγωνισμοί ανάμεσα στα ιμπεριαλιστικά κέντρα. Δεν πρόκειται για κάποια αψυχολόγητη ενέργεια του Trump, αλλά για αντανάκλαση του νατοϊκού δόγματος για το «πρώτο πυρηνικό πλήγμα» και της πρόσφατης συνόδου για την αναβάθμιση της πυρηνικής στρατηγικής του. Από την άλλη, η Ρωσία απαντά ότι θα αναγκαστεί να στοχοποιήσει με ανταποδοτικά πλήγματα όσες χώρες φιλοξενούν πυρηνικά. Αποδεικνύεται μέχρι πού είναι αποφασισμένος –ακόμα και στον πόλεμο– να φτάσει κάθε ιμπεριαλιστής για τα συμφέροντά του. Αποδεικνύεται πόσο επικίνδυνη είναι για τον λαό η απόφαση της κυβέρνησης ΣΥΡΙΖΑ-ΑΝΕΛ και του κυρίου Τσίπρα, του φίλου του «διαβολικά καλού» Trump όπως τον αποκαλεί, να μετατρέψει όλη την Ελλάδα σε απέραντη αμερικανο-νατοϊκή βάση και να μεταφέρει στο έδαφός της ειδικά όπλα, ακόμα και πυρηνικά, όπως στον Άραξο. Η ειρήνη και η ζωή των λαών κινδυνεύουν άμεσα για τα συμφέροντα των μεγάλων δυνάμεων. Ο αγώνας τους ενάντια στο ΝΑΤΟ και την Ευρωπαϊκή Ένωση είναι όρος για την επιβίωσή τους.


  Othmar Karas (PPE). – Frau Ratspräsidentin, Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Am 20. Oktober hat Präsident Trump den Ausstieg der USA aus dem INF-Vertrag angekündigt.

Diese Ankündigung kommt nicht aus heiterem Himmel. Die Vereinigten Staaten von Amerika haben bereits seit der Ära Obama 30 Mal ihre Vorbehalte gegen Verstöße Russlands zum INF-Vertrag vorgebracht. Die Reaktion Russlands: Der Bau russischer Marschflugkörper, die genau in diesem INF-Vertrag verboten sind.

Das beabsichtigte Treffen zwischen Trump und Putin hat seitdem nicht stattgefunden. Ein mögliches Ende des Abkommens könnte die geltende internationale nukleare Ordnung auf den Kopf stellen und ein atomares Wettrüsten riskieren. Das ist die Realität.

Wir erkennen in diesen Tagen, dass immer öfter politische Entscheidungen gegen internationales Recht, politische Entscheidungen gegen europäisches Recht, politische Entscheidungen gegen den Aufbau von Vertrauen getätigt werden. Es muss daher diesem Parlament ein Anliegen sein, dass wir alle auffordern, dass sie zurückkehren auf den Boden der internationalen Vereinbarungen, auf den Boden des Dialogs, auf den Boden der Einhaltung des europäischen und des internationalen Rechts.

Die Gedenkfeiern, die wir auch alle in unseren Mitgliedstaaten erleben – Ende des Ersten Weltkriegs, achtzig Jahre Einmarsch Hitlerdeutschlands in Österreich –, zeigen uns doch deutlich, dass wir auch heute noch daran appellieren müssen, die Lehren aus der Geschichte zu ziehen. Sie zeigen uns deutlich, dass wir es ernst nehmen müssen, mit dem europäischen Handeln, mit dem internationalen Dialog, mit dem Multilateralismus, damit wir den nationalen Egoismus und die Expansionspolitik überwinden.

Und die Frau Bundeskanzlerin Merkel hat gestern daran appelliert, dass wir uns mehr um unsere eigene Sicherheit kümmern, damit wir nicht zwischen den Trumps und den Putins dieser Welt zerrieben werden und unser Kontinent im schlimmsten Fall wieder zum atomaren Spielfeld der Eitelkeiten und der Unvernunft wird.

Daher bitte ich auch die Ratspräsidentschaft mitzuhelfen, dass die Mitgliedstaaten die Vorschläge der Kommission, die Einstimmigkeit in der Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik zu reduzieren, die europäische Verantwortung zu stärken und das gemeinsame Handlen und die Handlungsfähigkeit zu erhöhen, unterstützen. Die Alarmsignale leuchten. Wir dürfen nicht zur Tagesordnung übergehen.


  Brando Benifei (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il mondo da una parte sembra proseguire il cammino verso il disarmo e la non proliferazione dopo la storica approvazione del Trattato sulla messa al bando delle armi nucleari, votato da 122 paesi e in via di ratifica, trattato che peraltro questo Parlamento ha sostenuto formalmente con una risoluzione del 2016. Prende sempre più piede l'approccio umanitario alle armi nucleari, le cui conseguenze anche per chi le detiene possono essere davvero terribili.

Gli USA e la Russia invece ci riportano agli anni della Guerra fredda e della deterrenza strategica. La decisione da parte del Presidente Trump di ritirarsi dal Trattato sui missili a medio raggio, dopo anni di sospette violazioni da parte di Mosca, rischia di mettere a repentaglio l'azione diplomatica portata avanti invece con il multilateralismo, oltre a costituire un pericolo concreto per la sicurezza europea.

Mosca e Washington pensino alle conseguenze del fallimento di un trattato cruciale per la vera sicurezza del mondo. L'Europa non può non intervenire in ogni modo possibile per scongiurare questa deriva davvero pericolosa.


  Neena Gill (S&D). – Mr President, as Europeans we stand to lose most from the collapse of the INF Treaty, given that we are within range of Russian missiles. For Trump, it isn’t about pressurising Russia into compliance, it is about strategic competition with China and strengthening US military capabilities in the Pacific. That means the European security architecture is no longer, by definition, the US’s principal security interest.

My questions were going to be for the External Action Service, but unfortunately there’s no representative here from them or the Commission. So I’m going to ask the Austrian Presidency this. Do you think we can still rescue the INF Treaty and, if not, what is the back—up plan for keeping nuclear missiles out of Europe? Secondly, are there any plans for a larger arms control framework that includes China and other states? Finally, how can the EU revive disarmament in the context of deep scepticism about arms control in China and in the US?


  Agustín Díaz de Mera García Consuegra (PPE). – Señor presidente, señora, el anuncio del presidente Trump sobre una posible ruptura del Tratado de Fuerzas Nucleares de Alcance Intermedio (INF) merma considerablemente la seguridad euroatlántica, pues es uno de los pilares de la OTAN. El INF prohíbe la fabricación de misiles de medio alcance lanzados desde tierra, los cuales pueden llegar a objetivos que se encuentran entre 500 y 5 500 kilómetros. Tanto el anuncio de Trump como el supuesto incumplimiento por parte de Rusia, desarrollando el misil Novator 9M729, suponen un deterioro del régimen de control de armas en el espacio euroatlántico que durante décadas ha propiciado la paz y la estabilidad.

En los últimos años, la Unión, a través de las diferentes estrategias de seguridad presentadas, así como de su liderazgo en las negociaciones e implementación del acuerdo nuclear con Irán, ha mostrado su capacidad para ser un actor internacional de referencia en políticas de desarme y no proliferación. Las tensiones entre Estados Unidos y Rusia en el ámbito del INF pueden devolvernos al pasado, cuando la carrera armamentística era una constante fuente de peligros y tensiones internacionales.

Citando a Gorbachov, «todo acuerdo para el desarme nuclear debe mantenerse para salvar la vida de la Tierra». Es necesario que la Unión siga impulsando las políticas de no proliferación y se haga un sitio como actor de referencia. Si los Estados Unidos y Rusia quieren ejercer la irresponsabilidad, la Unión tiene que saber actuar en la escena internacional para evitar la guerra fría, o no tan fría.


  Eric Andrieu (S&D). – Monsieur le Président, Madame la Ministre, welcome back to the eighties!, l’époque des téléphones à cadran, des radiocassettes, des répondeurs téléphoniques et du Minitel, nous y revoilà. Avec l’annonce de Donald Trump de vouloir mettre un terme à l’accord entre Washington et Moscou sur la non-prolifération des armes nucléaires, nous revoici trente ans en arrière. C’est un acte grave.

Je veux ici rappeler l’importance du traité FNI (forces nucléaires à portée intermédiaire) – cela a été dit –, en particulier pour la sécurité de nos concitoyens, mais aussi pour la stabilité stratégique du continent européen. Si un tel retrait a lieu, il remettra en cause l’équilibre fragile né des décombres de la guerre froide et aura des conséquences catastrophiques pour la préservation de la paix dans le monde.

Monsieur le Président, Madame la Ministre, on nage en plein mauvais feuilleton, en plein Dallas. Il est temps que l’Europe retrouve son rôle d’équilibre au sein du concert des nations et sorte la planète de ce mauvais pas. D’où ma simple question: quelle est l’action concrète que compte mener l’Union afin de préserver le dialogue entre les États-Unis et la Russie et d’éviter le démantèlement de ce traité?


Procedura "catch the eye"


  Julie Ward (S&D). – Mr President, President Trump’s decision to withdraw from the Intermediate-range Nuclear Forces (INF) Treaty has been widely criticised, for good reason. Former military officials described the treaty as a bedrock of arms control. The 1987 treaty eliminated thousands of deadly medium-range missiles in Europe, helping to end the Cold War. Scrapping the treaty will undermine international security, could prompt a new arms race and certainly increases the risks of a nuclear war.

I speak as a lifelong peace campaigner. The INF Treaty occupies a special place in peace history – in our history. It was prompted by the huge nuclear disarmament movements that swept across Europe and the USA in the 1980s. In some respects, the peace movement owns this treaty, and we must do what we can to ensure it is not taken away.

Let’s also remember that in this House, on 27 October 2016, we voted – by a large majority – to support the UN process to make nuclear weapons illegal. We subsequently honoured the international campaign to abolish nuclear weapons, which won the 2017 Nobel Peace Prize.


  Νότης Μαριάς (ECR). – Κύριε Πρόεδρε, την ώρα που η υφήλιος έχει γεμίσει φτωχούς ανέργους και την ώρα που παράγεται τεράστιος πλούτος αλλά, φυσικά, δεν κατανέμεται δίκαια, έχουμε την ένταση των διεθνών ανταγωνισμών. Οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, η Κίνα και η Ρωσία ανταγωνίζονται στον πλανήτη. Είναι πλέον «λογικό» αυτό που συμβαίνει, δηλαδή το ότι δεν θα δεσμεύονται πλέον από οποιεσδήποτε δήθεν συμφωνίες τους για τα πυρηνικά. Ο κύριος Trump αποχώρησε από τη Συνθήκη για τις πυρηνικές δυνάμεις μέσου βεληνεκούς, οι Κινέζοι ενισχύουν τους εξοπλισμούς τους και το ίδιο κάνει και η Ρωσία. Δυστυχώς, ο πλανήτης βρίσκεται στο έλεος του ανταγωνισμού αυτών των δυνάμεων. Πιστεύω ότι πρέπει να ξεκινήσει ένα τεράστιο κίνημα για τον παγκόσμιο αφοπλισμό. Αυτός πρέπει να είναι ο στόχος μας: απαγόρευση των πυρηνικών σε όλη την υφήλιο. Μόνον έτσι μπορούμε να απαντήσουμε και, φυσικά, οι πολίτες πρέπει να κινητοποιηθούν και πρέπει να αγωνιστούν.


  Molly Scott Cato (Verts/ALE). – Mr President, my first child was born in 1987, and having grown up under the shadow of the mushroom cloud, I can remember the relief I felt at the disarmament process led by Mikhail Gorbachev and Ronald Reagan.

The Treaty on Intermediate-range Nuclear Forces (INF) in Europe that Trump is sabotaging dates from that era. It was a step on the path away from the Cold War and led to the destruction of 3000 missiles. Trump’s reckless actions could launch the world into a new, deadly arms race. This time, it would not be just between two superpowers, but open to any immoral regime that could find the cash to join in.

How can the European nuclear states argue that countries like Korea and Pakistan should not have the very nuclear weapons that they claim is so vital to their own security? As the actions of the authoritarians polarise the foreign policy debate, Britain and France should show leadership by unilaterally dismantling their nuclear weapons and signing up to the International Campaign to Abolish Nuclear Weapons (ICAN) Treaty on the prohibition of such weapons, becoming the first UN Security Council members to do so.


  Indrek Tarand (Verts/ALE). – Mr President, as a veteran of the Cold War and a sergeant major of the Soviet army, I am obliged to remind colleagues that Russian weapons – nuclear in particular – are a bluff. Remember submarine Kursk and aircraft carrier Admiral Kuznetsov.

But of course we face the problem that one of the security mechanisms of a nuclear conflict has disappeared, and we need to react. The correct reaction has been proposed by President Macron and Chancellor Merkel. Let’s create a proper and capable European defence force. That would be enough of a deterrent, and Russian nuclear disarmament, together with that of the United States, would follow consequently.


  Kateřina Konečná (GUE/NGL). – Pane předsedající, mnoho akademiků dnes mluví o tom, že jsme v takzvané době postfaktické. Tedy v době, kdy je možné říkat téměř vše a přitom to nijak nedokládat fakty.

Myslím, že Donald Trump je krásným příkladem tohoto jevu. Nejenom, že mám často dojem, že se mně vyloženě zdá, ale teď jde primárně o to, co dělá a co říká. V říjnu oznámil, že Spojené státy americké odstoupí od smlouvy s Ruskem o likvidaci raket středního a krátkého doletu, jelikož ji Moskva prý porušuje. Prezentací důkazů či voláním po vyšetřování se Trump nezatěžuje a rovnou vyhrožuje. Říká se, že cesta do pekel je dlážděna dobrými úmysly. Velmi často je však dlážděna činy egoistických politických amatérů, kteří přeceňují svoji roli na mezinárodním poli.

Nikdo nesmí ohrožovat mír a mezinárodní dohody. S mírem se nehazarduje, o mír se pečuje. A to je signál, který my jako Evropská unie musíme vyslat.


(Fine della procedura "catch the eye")


  Karoline Edtstadler, President-in-Office of the Council, on behalf of the High Representative / Vice—President of the Commission. – Mr President, thank you for this important exchange. I think it has highlighted the importance of the preservation of the Intermediate—Range Nuclear Forces (INF) Treaty for European and global security, as well as our common preoccupation with the increased threats to our security. Disarmament, arms control and non—proliferation treaties and agreements like the Treaty on the Non—Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and INF constitute our first line of defence. Dismantling such multilateral security arrangements and institutions is in nobody’s interest.

Because I was asked very explicitly, I would also like to answer the question as to whether I believe we can rescue the INF. Yes, of course, I do believe that. We mustn’t give up on that, and must put all our efforts into the rescue of the INF. I also believe that debates like the one today in the European Parliament remind people, including decision makers in Moscow and Washington, of the value of the INF Treaty for European and global security and the stake that we in Europe have in this treaty’s future.

By the way, the INF is only one contribution to Article 6 of the NPT, so a lot more has to be done in the future.

Allegations that the Russian Federation has begun producing and developing new missiles which could be aimed at EU countries, and which are not in compliance with Russia’s treaty obligations, deserve to be treated seriously and need to be resolved. This should happen through a responsible dialogue, including at the highest level. The stakes are simply too high.


  Presidente. – La discussione è chiusa.

Dichiarazioni scritte (articolo 162)

– Il trattato INF sui missili nucleari di medio raggio è indubbiamente una delle migliori eredità ricevute dalla Guerra fredda. Stracciarlo rappresenterebbe un enorme rischio per la sicurezza dell'Europa, dei suoi cittadini e del mondo intero. Tuttavia, dopo anni di accuse reciproche tra Washington e Mosca, la rottamazione da parte del primo del trattato INF sembra un rischio sempre più concreto dalle conseguenze imprevedibili e pericolose. Innanzitutto il possibile abbandono del trattato da parte dell'amministrazione americana comprometterebbe ulteriormente le relazioni tra USA e Russia, aumentando il clima da guerra fredda non solo tra queste due potenze ma anche con la Cina. Quest'ultima, non essendo vincolata dal trattato INF, ha potuto sviluppare un arsenale di missili altrimenti non consentito e ha continuato a fare il bello e il cattivo tempo nei Mari Cinesi. Infine, il ritiro unilaterale americano dall'INF metterebbe a repentaglio tutto il regime di non-proliferazione. In questo contesto l'UE sarebbe la prima a pagarne il caro prezzo, trasformandosi nel teatro di una spietata e pericolosa corsa agli armamenti. Ora più che mai l'UE deve mettere in atto tutti gli strumenti diplomatici necessari a favorire un accordo multilaterale e inclusivo per il controllo degli armamenti.


  Eugen Freund (S&D), in writing. – The last thing we need is a new transatlantic arms race. The announcement by President Trump to withdraw from the Intermediate-range Nuclear Forces Treaty (INF Treaty) is a threat to European and global security and peace. The United States’ retreat from multilateralism, international norms and rules, as well as international treaties, should at least serve as motivation for us Europeans to foster a strong, self-assured common European foreign policy.

Rather than quitting the Treaty, the United States should try to make Russia conform to its rules, as well as consider bringing other powers into the Treaty. Yes, we have to adapt to a changing international world order and should not only rely on instruments of the Cold War era. Instead of simply abolishing these instruments, we should expand and advance them to do justice to this changed strategic order and bring them into the 21st century. That is why it is important to have a strong actor like the EU, which is committed to multilateralism, a rules-based international order and the commitment to international treaties. However, for that we need a more effective, more unified and more credible European foreign policy.

Última actualización: 8 de abril de 2019Aviso jurídico - Política de privacidad