Testo integrale 
Procedura : 2018/2146(INI)
Ciclo di vita in Aula
Ciclo del documento : A8-0331/2018

Testi presentati :


Discussioni :

PV 28/11/2018 - 22
CRE 28/11/2018 - 22

Votazioni :

PV 29/11/2018 - 8.13
Dichiarazioni di voto

Testi approvati :


Resoconto integrale delle discussioni
Mercoledì 28 novembre 2018 - Bruxelles Edizione rivista

22. Relazione 2018 sulla Serbia (discussione)
Video degli interventi
Processo verbale

  Presidente. – L'ordine del giorno reca la relazione di David McAllister, a nome della commissione per gli affari esteri, sulla relazione 2018 della Commissione sulla Serbia [2018/2146(INI)] (A8-0331/2018)


  David McAllister, Rapporteur. – Mr President, let me start by thanking the shadow rapporteurs, who are all present here tonight, for this report. Let me also welcome Commissioner Hahn and thank him personally for his dedication and good work in the Western Balkans region.

Today we are debating the European Parliament’s last annual report on Serbia in this legislative term. It has often been said, including in this Chamber, that Serbia is moving towards the European Union. I would like to underline this by looking back at the beginning of this legislature in 2014, when the accession negotiations had just started and, concerning the opening of chapters, Serbia literally started from zero. Today, four and a half years later, 14 chapters have been opened in the negotiation process while two have already been provisionally closed. I sincerely hope that at least three more chapters will be opened at the intergovernmental conference in December.

Three points are of utmost importance on Serbia’s path towards the European Union. Firstly, the rule of law. I would like to use this opportunity to recall that Serbia’s progress on the rule of law – Chapters 23 and 24 – remains essential for the overall pace of the negotiating process. Judicial independence has to be assured in practice. Corruption and organised crime still remain an obstacle, not only to Serbia’s but to all Western Balkan countries’ democratic, social and economic development.

On another note, I agree with the European Commission and the Council on guaranteeing unhindered exercise of the freedom of expression and media. Shortcomings in this area should be addressed as a matter of priority.

Secondly, the economy. The criteria for membership are intended to help Serbia to stand on its own feet and become fit for the European Union, the common market, and for the global economy in general. The government in Belgrade is implementing an impressive agenda of economic and structural reforms. This has already yielded results in terms of growth prospects and reduction of domestic and external imbalances.

Thirdly, regional cooperation and good neighbourly relations. We all know Serbia’s EU accession process is closely linked to the normalisation of relations with Kosovo. Agreements need to be concluded and, afterwards, implemented. That said, both sides – Belgrade and Priština – should continue to move forward with the full implementation of the already—reached agreements in good faith and in a timely manner. Serbia and Kosovo have expressed on many occasions concerns about their relations. The format where these concerns should be addressed is the Brussels dialogue. The decision of the Kosovo government to increase tax on goods from Serbia and from Bosnia and Herzegovina to 100% clearly violates the CEFTA Agreement and the spirit of the EU—Kosovo stabilisation and association agreement. I call on the government in Priština to revoke this decision immediately.

A final remark – effective communication is key. We, as the European Union, are by far the most important donor in the Western Balkans. We are engaged in several thousand projects to support reform efforts and assist in preparations for EU membership. If too many people in the region are voicing a sentiment of being left alone by the EU, we need to take this seriously. It shows that there is an urgent need for the European Union to communicate effectively about the extent of our engagement.


  Karoline Edtstadler, President-in-Office of the Council. – Mr President, on behalf of the Austrian Presidency, it is my great pleasure to participate in your discussion on the series of annual reports from the Commission, starting with the one on Serbia.

As you know, this year the Western Balkans have been in the spotlight of the European Union, highlighted in particular by the EU leaders meeting with the Western Balkans leaders in Sofia in May and the adoption of the Council conclusions on Enlargement and Stabilisation and Association Process in June. During our Presidency, we have continued to pursue the Union’s engagement with the region, aiming to achieve further progress in the accession negotiations. This is one of the priorities of our Presidency.

Serbia has made important progress since the last country report by the Commission in 2016 and accession negotiations have advanced at a steady pace, as has already been mentioned by the rapporteur. We hope to keep up the momentum in Serbia’s accession negotiations under our Presidency by opening further negotiation chapters. In the June Council conclusions, we welcomed the reaffirmed commitment of the Serbian Government to EU integration as its strategic objective. This also needs to be further demonstrated by Serbia’s commitment to reforms, because progress on the rule of law and fundamental rights chapters, as well as on the normalisation of Serbia’s relations with Kosovo, as set out in the negotiation framework, is essential and will continue to determine the pace of accession negotiations overall.

Many areas which require further reform efforts are rightly spelt out in your draft resolution. The implementation of interim benchmarks for Chapters 23 and 24 and of the respective action plans should continue to guide the reform process as the rule of law continues to be at the heart of the enlargement process. As you do in your draft resolution, we consider that Serbia needs to significantly step up its reform efforts in this area and, in particular, to ensure the independence and overall efficiency of the judicial system.

Special focus should be put on tangible results and a sustainable track record, notably as regards the fight against corruption, organised crime and money laundering. The lack of progress in the area of freedom of expression raises increasing concerns. We strongly believe that the authorities should guarantee a safe climate conducive to the unhindered exercise of freedom of expression and the independence of the media as a matter of priority.

Serbia also needs to pay particular attention to full respect for fundamental rights, including the protection of the most vulnerable groups, as well as the non-discriminatory treatment of national minorities throughout Serbia. Guaranteeing the rule of law and fundamental rights would also contribute to improving the business environment in Serbia and underpin the current positive economic developments and the continuous progress made in this area.

The normalisation of relations with Kosovo continues to be essential for the overall pace of negotiations. The Council will continue to monitor closely Serbia’s engagement towards visible and sustainable progress here so that Serbia and Kosovo can continue on their respective European paths. We continue to call on Serbia to progressively align with EU common foreign and security policy, in line with the negotiation framework. Serbia should also refrain from diverging from the EU common visa policy as Serbia’s conclusion of visa liberalisation agreements with certain third countries has raised real concerns. We note that Serbia has, in the meantime, revoked again its visa liberalisation regime with Iran.

We stress the importance of regional cooperation and good neighbourly relations. We encourage Serbia to continue sustained efforts to strengthen good neighbourly relations and to resolve outstanding bilateral issues. In this context, actions undermining regional cooperation are not helpful. We regret the introduction of tariffs by Kosovo on products originating from Serbia and Bosnia and Herzegovina. There is an urgent need for calm and de—escalation in the interest of the whole region. We welcome Commissioner Hahn’s offer of help to work on rapid practical solutions to the various trade issues at hand.

I will conclude my intervention by again welcoming the continued progress in Serbia’s EU accession negotiations and the continued good cooperation with the EU and within the region.

Finally, let me also recall our appreciation for the constructive contribution of Parliament, and in particular of your rapporteur, David McAllister, to advance Serbia’s accession process to the EU. I can assure you that we pay particular attention to the views of Parliament in this regard.


  Johannes Hahn, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, State Secretary, I would like to congratulate, first and foremost, David McAllister for his outstanding report on Serbia. This is a balanced and accurate assessment of Serbia’s progress on its path to the European Union. It’s also in line with the findings of our own report of April this year and the Commission’s assessment since then.

I share your view that Serbia has made good progress towards EU membership. With 14 chapters opened and two provisionally closed, Serbia’s prospects for joining the EU are tangible, and this shows our firm commitment to Serbia’s EU path. This European perspective is even more important today when we witness a resurfacing of tensions between Belgrade and Priština. Let me stress once again that both sides need to resume dialogue. There is no alternative to this if they want to make progress on their European paths. No country can join the Union without having resolved outstanding bilateral issues. For Serbia, this means that it needs to conclude a legally binding agreement with Priština before it can join the Union.

However, let me also stress that the solution with Kosovo is not the only prerequisite on Serbia’s path to the Union. Reforms in the area of rule of law, fundamental rights and good governance, remain at the heart of the country’s accession process. And, similar to the findings in your report, we found a mixed picture in our recent assessment on the rule of law in Serbia. Serbia has adopted some important pieces of legislation and carried out necessary institutional reforms. However, delays have been building up in important areas and concrete results are still difficult to demonstrate. It’s therefore crucial that efforts increase in fields such as the reform of the judiciary, anti—corruption and fundamental rights, including media freedom.

In addition, and this is particularly relevant for this House, we have concerns about the process of adopting legislation in the Serbian Parliament. The continued use of urgent procedures, as well as other practices, limits legislative scrutiny and debate. I also share your views that strategic communication is of key importance. It will ensure public support for European values and understanding of the benefits and obligations of EU accession. The Union is by far Serbia’s most important partner, including on assistance, and without any possible comparison with other global players. This needs to be put up in lights.

Finally, whatever the difficulties – and they are real – Serbia should not lose sight of its EU membership goal. It should keep focusing on fundamental reforms, with continued EU support, and I really appreciate that the European Parliament is on the same page. I thank you, not only for your attention, but for your strong commitment, engagement and support on the ground.


  Cristian Dan Preda, în numele grupului PPE. – Domnule președinte, aș vrea întâi de toate să îl felicit pe David McAllister pentru raportul pe care îl prezintă Parlamentului. Este, cum spunea și comisarul Hahn, un raport foarte echilibrat. M-aș bucura foarte tare ca Serbia să devină stat membru al Uniunii Europene în 2025, dar, sigur, sunt multe de făcut în această privință. Cred că dialogul cu kosovarii e un dialog-cheie. Din păcate, iată, apar obstacole pe care nu putem decât să le privim cu stupefacție. Recenta decizie a kosovarilor de a introduce taxe pentru produsele din Serbia și Bosnia și Herțegovina este o mare greșeală. Nici sârbii nu se lasă mai prejos. Am auzit-o recent pe doamna prim- ministru Brnabić explicând că Srebrenica nu a fost un genocid pentru că au fost uciși doar bărbați și băieți, nu și femei și fete. Este inacceptabil așa ceva și, din păcate, știu că și în Republika Srpska, parlamentul de la Banjaluka a hotărât să revoce raportul prin care declara Srebrenica genocid. Cred că influența Serbiei în Bosnia și Herțegovina și în general în regiune trebuie să fie una pozitivă, bazată pe moderație și orice declarație de genul celei recente a primului ministru de la Belgrad cred că trebuie evitată.


  Tanja Fajon, v imenu skupine S&D. – Po nedavnem obisku v Srbiji žal ne morem biti preveč optimistična.

Zdi se, da je razkol med zapisanim v dokumentih Unije in dejanskim stanjem v državi izjemen.

Medtem ko ima Srbija ugodne gospodarske kazalce, pa skrb ostaja vladavina prava, globoka polarizacija družbe in svoboda medijev. Tu je primer ene od naslovnic v Srbiji: „Psi so spuščeni“ s fotografijo peščice tistih, ki še vedno uspejo kritizirati na glas, in to je nesprejemljivo, Srbijo oddaljuje od Unije.

Ljudje v Srbiji mi pravijo, da želijo biti del Unije, želijo več delovnih mest in višje plače, manj korupcije, delujoč pravni sistem.

Unija ne bo nikoli popolna brez Srbije, vendar takšne Srbije, v kateri namesto novic o pretepenih članih opozicije beremo o zdravi demokraciji, v kateri so namesto nacionalističnega podajanja žoge urejeni odnosi s Kosovom, na katero so mladi ponosni in imajo vizijo doma.

In takšno Srbijo vidim v Uniji in za takšno Srbijo se bom še vedno zavzemala.


  Ruža Tomašić, u ime kluba ECR. – Poštovani predsjedavajući, postupak pridruživanja trebao bi biti proces koji se temelji na zaslugama i koji u potpunosti ovisi o objektivnom napretku svake države kandidatkinje za članstvo.

U tom smislu, držim iznimno zabrinjavajućim umjereni ton kojim ovo izvješće pristupa pitanju kažnjavanja ratnih zločina u Srbiji. Sam od sebe nameće se zaključak da se Srbiji ili gleda kroz prste, ili nije vršena detaljna i dubinska analiza. Oba scenarija su uznemiravajuća.

Ratni zločinci u Srbiji niti se istražuju, niti se kažnjavaju. Trenutno, vladajuća garnitura u Srbiji koristi se nedopustivim metodama kako bi prikrila zločine počinjene u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini. U predmetu Ovčara, koji se odnosi na pokolj gotovo 300 ranjenika iz vukovarske bolnice, vlast štiti zločince, daje im imunitet, nove identitete te opstruira rad drugih država u istraživanju tih zločina.

Stoga, iz ovog visokog doma pozivam sve svoje kolege u Europskom parlamentu i nadležne povjerenike da konačno otvore oči kako bi spriječili da po Europskoj uniji uskoro slobodno hodaju notorni zločinci odgovorni za smrt stotina ljudi te kako takve metode ne bi postale sastavni dio europskog pravosudnog sustava.


  Ivo Vajgl, v imenu skupine ALDE. – Spoštovani predsednik, spoštovani komisar, zahvaljujem se za vestno in kvalitetno delo, ki ga je opravil poročevalec gospod David McAllister. V imenu skupine ALDE lahko zagotovim, da podpiramo vključevanje Srbije v Evropsko unijo, in izražam zadovoljstvo nad dosedanjim potekom pogajanj o prilagoditvi zakonodaje, ki bodo to omogočili.

Kot poročevalec v senci pa bi želel izpostaviti tudi nekaj kritičnih pripomb: Srbija bo morala storiti več za spoštovanje vladavine prava, za vzpostavitev resnično pluralnih, demokratičnih odnosov v svojem parlamentu in spoštovanje opozicije in njene vloge, zagotavljanje svobode medijev, ki je resno ogrožena, varnosti in integritete novinarjev, posebno raziskovalnih, tistih, ki so kritični do vlade.

Potreben je višji nivo kulture komuniciranja, odprava sovražnega govora, tako v domači rabi kot v mednarodnem komuniciranju Srbije s sosedi.

Takšna in samo takšna Srbija bo dobrodošla članica Evropske unije v prihodnje.


  Igor Šoltes, v imenu skupine Verts/ALE. – Najprej seveda zahvala kolegu McAllisteru za odlično opravljeno delo pri pripravi tega poročila.

Nedvoumno uvodoma gre ugotoviti, da je Srbija v opazovanem obdobju naredila napredek na več področjih: reforma javne uprave, tržno gospodarstvo, gospodarska rast, makroekonomska, monetarna stabilnost in napredek v boju proti korupciji in organiziranemu kriminalu.

Ker pa je seveda Srbija pomemben igralec v sami regiji, je toliko bolj pomembno spremljati in tudi reagirati na določene izjave najvidnejših predstavnikov, ki včasih lahko izzvenijo v napačno smer. Zato so tudi predloženi določeni amandmaji.

Tisto, kar bi želel ... (Predsednik govorniku odvzame besedo.)


  Jaromír Kohlíček, za skupinu GUE/NGL. – Pane předsedající, v úvodu zprávy o Srbsku se považuje za normální vyjádření Mezinárodního soudního dvora v souvislosti s rezolucí Valného shromáždění OSN 64/298 z roku 2010, které de facto vzalo na vědomí jednostranné vyhlášení samostatnosti Kosova. Jaké pokrytectví!

Srbsko, přes všechny snahy o jeho oslabení, je i po krvavé agresi NATO stále klíčovou zemí uprostřed Balkánu. Navíc, jeho vedení bylo při posledním hodnocením kandidátských zemí onačeno za premianta. Zásadně protestuji proti snaze určovat této kandidátské zemi, s kým může a s kým nesmí spolupracovat v zahraniční a obranné politice. Upozorňuji vážené kolegy na dlouhodobé mírové soužití desítek národnostních menšin v severovýchodní části země. Kéž by podobné podmínky považované autorem zprávy za nedostatečné měly menšiny v baltských zemích či v jiných zemích EU.

I přes dobrou vůli Srbska, avšak kvůli malé součinnosti ze strany Kosova, se nedaří uspokojivě řešit technické problémy spojené s nezákonným vydělením tohoto území ze Srbska. Toto je však úkol hlavně pro Evropskou komisi. Paní Tomašićová, ani vrazi z Chorvatska by neměli běhat po EU, nejen z jiných balkánských států.


  Mario Borghezio, a nome del gruppo ENF. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione, indubbiamente equilibrata, saluta con favore il costante impegno della Serbia sulla via dell'integrazione nell'Unione europea e si chiede se questa decisione strategica venga attivamente promossa fra il pubblico serbo; compito non facile, conoscendo il favore popolare verso la prospettiva di un inserimento della Serbia nella strategia euroasiatica di Mosca. Bisogna tenerne conto, perché può avere un ruolo molto importante anche nei rapporti fra l'Europa, l'Unione europea e il mondo che fa capo a Mosca. Non dobbiamo dimenticare il messaggio che il Presidente Putin ha inviato direttamente a Vučić: entro poche ore possa inviare una forza di intervento rapido per difendere i serbi del Kosovo. L'Europa fa montagne di carta; Putin reagisce.

È centrale, l'irrisolto problema del Kosovo. Di recente, Kosovo e Serbia si sono incontrati e parlati per cercare di normalizzare i rapporti, passo evidentemente necessario ai fini dell'integrazione nell'Unione europea. A settembre, erano arrivati a un passo dal firmare un accordo e poi tutto è stato compromesso, nonostante ci fosse l'intesa per restituire al Kosovo i territori serbi abitati da persone di etnia albanese maggioritaria in Kosovo e alla Serbia quei territori kosovari a maggioranza etnica serba. All'ultimo minuto l'accordo era saltato ed è emerso il rischio evidente che le tensioni degli ultimi giorni, specialmente quelle legate all'introduzione inconscia dei dazi, possano bloccare o rallentare i nuovi tentativi di riconciliazione fra i due Stati, che noi evidentemente vediamo con grande speranza e favore.


  Zoltán Balczó (NI). – Tisztelt Elnök Úr! A jelentés felkéri a szerb kormányt, hogy hajtsa végre a nemzeti kisebbségek jogaira vonatkozó nemzetközi szerződéseket. Megállapítja, hogy a nemzeti kisebbségek jogainak garantálása terén nem történt előrehaladás, nem kielégítő az, ami megtörtént. Létezik cselekvési terv, de azt teljes körűen végre kellene hajtani. Felhívja Szerbia figyelmét a kisebbségi nyelvhasználat biztosítására az oktatásban, a közigazgatásban, és a médiában.

Sajnálatos, hogy pont ugyanezek a megállapítások szerepelnek az előző jelentésben is, vagyis nincs előrelépés, miközben a nemzeti kisebbségek jogainak védelme az uniós csatlakozás előfeltétele. Ideje lenne megállapítások helyett felszólítani Szerbiát ezek teljesítésére. Nem kívánunk többet a Szerbiában élő nemzeti kisebbségeknek, köztük a vajdasági őshonos magyar népességnek, mint amilyen jogokat Szerbia elvár a koszovói szerbek számára.


  Victor Boştinaru (S&D). – Mr President, I will start by congratulating David McAllister for his excellent and very balanced report.

I would like to emphasise the most important thing, which is that Serbia has made tremendous efforts to implement the most needed democratic reforms and Serbia is to be judged on its own merits. This is the only way forward for the enlargement process to remain credible and give a clear perspective to the Serbian people and to the people from the region as well.

Of course, there are still important steps to be taken in order to achieve the full alignment of Serbia’s foreign and security policy with the EU one – and I am referring notably to the problems relating to its relations with Russia.

We Socialists and Democrats remain concerned about the situation regarding freedom of expression and freedom of the media. At the same time, I have to repeat, and I will never stop saying – people in Belgrade, the ruling coalition, should treat the opposition fairly and should work with the opposition, in their country’s best interests.

Finally, I welcome Serbia’s engagement in the normalisation of relations with Kosovo. But in this situation I do condemn the decision taken by Priština by increasing to 100% the taxes on imports from Serbia and Bosnia and Herzegovina.




  Jean-Luc Schaffhauser (ENF). – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je voudrais d’abord rendre hommage à la Serbie à l’occasion du centenaire de la Première Guerre mondiale. 16 % de sa population périt dans cette guerre. La Serbie fut la première victime de cette guerre mondiale en pourcentage, la France en nombre. Une fois de plus, ce sont les empires qui ont fait cette guerre, voulue par le Deuxième Reich, entre autres, et les nations, comme la Serbie et la France, qui l’ont subie.

Mais la Serbie subit de nouveaux martyrs: l’Union exige que Belgrade choisisse entre l’Est et l’Ouest, contre son histoire, sa culture, son identité. Elle est un pont. L’Union l’oblige à reconnaître également l’indépendance du Kosovo, territoire qui lui fut arraché par une guerre d’agression illégale menée en 1999 avec l’OTAN.

L’Union, quelque part, c’est un coup d’État permanent contre les peuples, les nations et leur identité.

Veut-on ainsi forcer la Serbie à choisir un camp contre l’autre, alors qu’elle est de ces deux histoires communes? Veut-on l’empêcher de retrouver son histoire lorsque le Kosovo et son pouvoir légitime est donné à une mafia déguisée en État? Il faut arrêter cette politique du Drang nach Osten. Elle ne conduit qu’à la guerre et elle ne peut conduire qu’à la guerre.


Zgłoszenia z sali


  Eduard Kukan (PPE). – Mr President, this is a really good report on Serbia. I would like to thank David McAllister. The report strikes the right balance with points that underline the progress Serbia has made over the last year, but also the areas where we would like to see more done.

The accession process should not be taken for granted. It’s a chance to reform, not only in terms of technical requirements, but also to adjust to the values and principles of the European Union. We have seen good progress in some reforms. Yet there are still many key areas where more effort is needed. Let us be clear: the rule of law and the independence of the judiciary is one of the fundamentals of the accession process. Serbia needs to engage seriously in these reforms, strengthening the accountability, impartiality, professionalism and overall efficiency of the judiciary. I would also like to underline the need to improve the atmosphere concerning freedom of the media.


  Ivan Jakovčić (ALDE). – Poštovani predsjedavajući, htio bih odmah na početku podržati ovaj izvještaj i reći da se nalazimo u jednoj klasičnoj poziciji. Svi znamo da je Srbija puno toga napravila, a da treba još jako puno toga učiniti. Svi želimo vidjeti Srbiju u ovome domu jednog dana, vidjeti zastupnice i zastupnike ovdje i svi je želimo poduprijeti, ali domaću zadaću Srbija mora odraditi.

Kao čovjek koji je u Hrvatskoj učinio sve što je bilo moguće da pomogne srpskoj manjini kada je bila ugrožena na mjestima gdje je bila ugrožena, želim isto sada jasno reći da želim podržati hrvatsku manjinu koja je u Srbiji i da o tome treba razgovarati jer to je isto tako jedan od problema u Vojvodini.

Ostali su govorili o ostalim potrebama koje Srbija treba ispuniti, ali važno je da govorimo i o ljudskim i manjinskim pravima i, naravno, onome što je, nažalost, još uvijek teška ostavština sukoba na Balkanu koji je bio 90-ih godina.


  Igor Šoltes (Verts/ALE). – Žal sem bil prej prekinjen pred koncem samega govora, tako da bi še par misli v nadaljevanju.

Dejstvo je, da poleg teh znakov napredka in poglavij, kjer se kaže, da gre Srbija po pravi poti, pa so seveda še druge teme in področja, kjer je pa veliko manevrskega prostora za izboljšave.

Kolegi so že večkrat omenili svobodo izražanja in pa svobodo medijev. Zlasti opozorila nevladnih organizacij Srbije pričajo o tem, da je tukaj še ogromno prostora za izboljšave. In ravno ta komunikacija z nevladnim sektorjem mislim, da je ena od priložnosti zato, da se popolnoma različni sliki o stanju v Srbiji, ki jo predstavlja recimo vlada ali pa nevladna organizacija, počasi začenjajo zbliževati.

In kot poročevalec za Kosovo bi si seveda želel, da tudi konstruktivnost dialoga med Beogradom in Prištino se nadaljuje. Seveda pa ni pravi odgovor na to tudi zviševanje carin in mislim, da seveda obe strani se morata vzdrževati aktivnosti, ki poslabšujejo odnose.

In tu je še potreben velik napor in napredek.


  Fabio Massimo Castaldo (EFDD). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, nei Balcani occidentali si gioca una sfida importante per il futuro e per la stabilità del nostro intero continente e noi vogliamo dare il nostro contributo per vincerla. La Serbia è un paese amico, vicino geograficamente ma anche vicino ai nostri valori, nelle tradizioni e nella cultura e nello spirito europeo. Ringrazio il relatore per i suoi importanti sforzi e in questa relazione sottolinea i passi avanti compiuti dalla Serbia in questi anni, anche riguardo a tematiche delicate, come la cooperazione regionale, i diritti delle minoranze, il sistema giudiziario e lo Stato di diritto.

Certo, sono necessari ulteriori passi in avanti nella lotta contro la corruzione, alla criminalità organizzata, nell'indipendenza dei media: ma siamo e restiamo fiduciosi e ottimisti. Il nostro voto favorevole vuole proprio sottolineare questi sforzi del popolo serbo nel suo cammino di adesione verso l'Unione europea, senza però chiedergli di snaturare i rapporti tradizionali che la Serbia ha con altri partner. Le recenti tensioni con il Kosovo ci preoccupano ma voglio ribadire che non può esserci un'Europa veramente unita senza i Balcani incidentali o senza la Serbia. Per questo auspichiamo l'apertura di ulteriori capitoli negoziali per scrivere presto insieme un nuovo capitolo importante della storia europea: obiettivo 2025.


  Λάμπρος Φουντούλης (NI). – Κύριε Πρόεδρε, το μόνο που έχω να πω προς το φιλικό έθνος των Σέρβων είναι ότι θα πρέπει να το σκεφτούν πολύ καλά πριν αποφασίσουν να ενταχθούν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η Σερβία διαθέτει ήδη μια ανεπτυγμένη βιομηχανία και έχει όλες τις προϋποθέσεις για να αποτελέσει στο μέλλον μια σταθερή δύναμη στην περιοχή της. Η οικονομία της συνεχώς αναπτύσσεται, μετά τις προηγούμενες δύσκολες δεκαετίες, και έχει κάθε λόγο να ατενίζει με αισιοδοξία το μέλλον. Η ένταξη στην Ένωση μπορεί αρχικά να φαίνεται ως μια συμφέρουσα επιλογή, όμως σε βάθος χρόνου δεν είναι. Για κάθε ένα ευρώ οικονομικής βοήθειας που δίνει η Ένωση ζητάει και ένα τμήμα της εθνικής ανεξαρτησίας.

Δυστυχώς, εμείς στην Ελλάδα γνωρίζουμε πλέον πολύ καλά το τίμημα της ένταξης. Είδαμε στην πράξη τι σημαίνει ευρωπαϊκή αλληλεγγύη όταν, κατά τη διάρκεια της οικονομικής κρίσης, οι Ευρωπαίοι προσπάθησαν -και προσπαθούν ακόμη- με κάθε μέσο να υφαρπάξουν την ελληνική δημόσια περιουσία, αδιαφορώντας ταυτόχρονα για τα δεινά που προκάλεσαν και προκαλούν στον ελληνικό λαό. Οι Έλληνες θα στηρίξουμε κάθε απόφαση της Σερβίας, αρκεί αυτή να έχει ληφθεί με γνώμονα τη θέληση του σερβικού λαού και το συμφέρον της χώρας.


  Andor Deli (PPE). – Mr President, during the summer we could see some promising signals connected to the Belgrade—Priština negotiations, but recent economic measures and other acts of provocation by the Kosovo government triggered events which are undermining not just bilateral relations but also EU efforts in the region, such as with the Common Economic Area.

It is high time for the Council to take action. The lack of European leadership in the Western Balkans is getting more and more obvious and pressing. The Commission does play a very important role but political decisions must be made by political bodies such as the Council, together with the Member States. They must stop hiding behind the Commission’s skirt of technocratic and bureaucratic criteria, benchmarks and checklists. Hoping that legal harmonisation and reaching European standards will automatically solve the issues on the Balkans are illusory and naive. They must take these matters seriously, otherwise we will have, as was always the case, the US and Russia rushing in solving European issues.


  Γεώργιος Επιτήδειος (NI). – Κύριε Πρόεδρε, όπως προκύπτει από την ισορροπημένη έκθεση του κυρίου McAllister, η Σερβία καταβάλλει προσπάθειες για να εναρμονιστεί με τις απαιτήσεις των κριτηρίων της Κοπεγχάγης, ώστε να γίνει μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Έχει υποχρέωση να εξομαλύνει τις σχέσεις της με το Κοσσυφοπέδιο. Αυτή είναι μία υποχρέωση συναισθηματικά επαχθής για τη Σερβία, διότι όλοι γνωρίζουμε ότι το Κοσσυφοπέδιο είναι το λίκνο του σερβικού πολιτισμού, είναι το βάθος της καρδιάς της Σερβίας.

Παρά ταύτα, το Κοσσυφοπέδιο προκαλεί τη Σερβία και δυσχεραίνει τις προσπάθειες εξομάλυνσης των σχέσεων. Προκαλεί, όπως είπαμε, τη Σερβία και η μεγαλύτερη πρόκληση είναι αυτήν τη στιγμή η αύξηση κατά 100% των δασμών για τις εισαγωγές προϊόντων από τη Σερβία και τη Βοσνία. Οφείλει η Σερβία να αντιδράσει και οφείλει η Ευρωπαϊκή Ένωση να μην πιέζει μόνο τη Σερβία να αλλάξει την πολιτική της απέναντι στη Ρωσία, αλλά και το Κοσσυφοπέδιο. Ως Έλληνας, εύχομαι οι προσπάθειες της Σερβίας να ευδοκιμήσουν και να ενταχθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση με καλές συνθήκες.


  Bogdan Andrzej Zdrojewski (PPE). – Serbia nie jest łatwa do oceny zwłaszcza, że nie można jej wyrwać z kontekstu gorących Bałkanów. Z tego też powodu gratulacje dla Davida McAllistera, nie tylko za przygotowany raport, ale także za opinię, która mu towarzyszy. Zwłaszcza za te dwa kluczowe zdania, które dotyczą oceny praworządności, a zwłaszcza wymienienia 23 i 24 rozdziału jako rzeczywiście kluczowych, które będą przesądzać czy Serbia, ewentualnie, po akcesji nie będzie źródłem problemów prawnych związanych z praworządnością.

Podzielam także ocenę, tę drugą dużo korzystniejszą, jeżeli chodzi o zmiany w gospodarce. Rzeczywiście w tej materii Serbia dokonała sporo, można to ocenić pozytywnie i trzymać kciuki za pozostałe paragrafy, rozdziały, aby rzeczywiście to przygotowanie nie budziło wątpliwości.


  Marijana Petir (PPE). – Poštovani predsjedavajući, cijenim napore koje izvjestitelj David McAllister ulaže kako bi dao podršku europskoj perspektivi Srbije. Žao mi je što na ispruženu ruku podrške Srbija ne daje zadovoljavajući odgovor.

Ponekad mi se čini da značajnih pomaka nema, zato što ne postoji politička volja. Kako drugačije objasniti da Srbija i dalje krši prava hrvatske nacionalne manjine, da do danas nije dostavila podatke o zatočenima i nestalima i da svoje ratne zločince ne procesuira, već im omogućava da budu politički aktivni, pa čak i zastupnici u Skupštini? Kako protumačiti srbijanski zakon kojim si je Srbija uzela ulogu malog Haaga i koji je prijetnja za sve hrvatske branitelje? Nije prihvatljivo da srbijanska granična policija uhiti hrvatske građane, koji su ujedno branitelji, izvrgne ih poniženju i prijetnjama kako bi ih zastrašila da prestanu istraživati ratne zločine, koji su posljedica velikosrpske agresije na Hrvatsku.

Sve to govori u prilog tezi da Srbija ide stranputicom, a ne europskim putem, i jedino što mogu jest izraziti žaljenje zbog toga.


  Franc Bogovič (PPE). – Čestitke, David, za odlično in uravnoteženo poročilo. Strinjam se tako s tistim delom, kjer opozarjaš na pomanjkljivosti v napredku na področju pravne države, svobode medijev. Veseli me, da lahko tudi izpostaviš napredek na področju gospodarstva, ki je ključno, da bo tudi Srbija prosperirala in da bodo mladi ostali v Srbiji, kar je ključni pogoj.

Čestitam in zahvaljujem se tudi gospodu Hahnu, ki je opravil odlično delo na Zahodnem Balkanu, in mislim, da opravlja to, kar je najbolj potrebno, da izboljša regionalno sodelovanje. Iz zadnjih primerov carin iz Kosova, ki jih strogo obsojam, je vidno, kako zahtevno je to delo, in čestitke za vaše delo.

Prepričan sem, da bo na tem področju potrebno nadaljevati, kajti razmere v relaciji tako Srbije-Kosova, Srbije-Hrvaške in ostale rabijo moderiranje s strani Evropske unije.

Podpiram, da se čim več poglavji še odpre, da gre napredek naprej. Brez ureditve regionalnih razmerij, kjer bo igrala Evropska unija ključno vlogo, si pa težko predstavljam vstop Srbije v Evropsko unijo.


(Koniec zgłoszeń z sali)


  Johannes Hahn, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, State Secretary, again thank you for this very interesting and ultimately encouraging debate, which reflects the importance of the enlargement process and of our relations with Serbia.

I fully appreciate the sensitivity of bilateral issues. Clearly, further efforts will be needed to overcome the legacy of the past and to foster trust and reconciliation. At the same time we should ensure that bilateral issues don’t hamper the firm prospect of EU membership, which continues to drive transformation and anchor stability and security in Serbia and elsewhere in the region. Today this is more important than ever.

At the same time we should focus on good neighbourly relations, democratic values and respect for the rule of law, protection of national minorities, freedom of expression and of the media, the ability to address the legacy of the past, and war crimes issues. Those are core European values and these are simply not negotiable.

Thank you for your attention and also for your strong commitment.


  Karoline Edtstadler, President-in-Office of the Council. – Mr President, to conclude, I would like to thank honourable Members very much for this really useful debate. I have listened attentively to the views expressed. We look forward to continuing this constructive dialogue and engagement.

When moving ahead in the accession process with Serbia, I would like to assure you that we closely monitor its progress, paying particular attention to the area of the rule of law, freedom of the media, the Belgrade—Priština dialogue and the other important issues which were mentioned here today.


  David McAllister, Berichterstatter. – Herr Präsident, sehr verehrte Frau Staatssekretärin, sehr geehrter Kommissar! Ich darf mich zunächst bei Ihnen beiden bedanken für die freundlichen Worte und die sachlichen Hinweise zu meinem Bericht. Ich darf mich ebenso bedanken bei allen Kolleginnen und Kollegen, die sich an dieser – aus meiner Sicht weitestgehend sehr sachlichen – Debatte beteiligt haben. Ich bedanke mich für das Lob, ich bedanke mich auch für kritische Hinweise. Ich möchte ausdrücklich die Botschafterin der Republik Serbien, Frau Hrustanović, auf der Tribüne begrüßen, die, glaube ich, heute auch gesehen hat, dass wir in dieser Debatte über Fraktionsgrenzen hinweg deutlich gemacht haben, dass wir bereit sind, Serbien auf einem langen, nicht immer einfachen aber steten Weg in Richtung Europäische Union positiv zu begleiten.

Ich glaube, es gibt viel Potenzial in diesem Land. Serbien ist eine europäische Kulturnation. Ich begrüße es ausdrücklich, dass dieses Land so klar auf einer proeuropäischen Ausrichtung unterwegs ist. Ich glaube, wichtig ist jetzt im Dezember, verehrte Frau Staatssekretärin, wenn der Rat tagt, dass die Mitgliedstaaten sich dafür entscheiden, weitere Kapitel zu eröffnen, damit der Reformprozess auch weiterhin in Serbien eine aktive Unterstützung findet.

Nochmals herzlichen Dank für die gute Zusammenarbeit, für die vielen Änderungsanträge, die wir in Kompromissen zusammengeführt haben. Es wäre schön, wenn wir morgen mit einer breiten parlamentarischen Mehrheit diesen Bericht beschließen, um deutlich zu machen, dass das Europäische Parlament an der Seite der proeuropäischen Kräfte in diesem großartigen Land steht.


  Przewodniczący. – Zamykam debatę.

Głosowanie odbędzie się w czwartek 29 listopada 2018 r.

Oświadczenia pisemne (art. 162)


  Dominique Bilde (ENF), par écrit. – Que dire de ce rapport sans nuances duquel transpire à chaque ligne un parti pris antiserbe que le rapporteur ne tente même pas de dissimuler?

Tout d’abord, il est inacceptable d’assimiler un possible échange de territoires entre la Serbie et le Kosovo à la création d’un État «ethniquement pur». Deuxièmement, à l’heure où l’Union européenne se fait fort d’imposer à la Serbie la reconnaissance du Kosovo, elle ne parvient pas en revanche à exiger de ce dernier le retrait de sa mesure appliquant des droits de douane de 100 % aux importations serbes.

Du reste, l’échec cuisant ce lundi du Commissaire européen Johannes Hahn en visite à Priština dit tout ce qu’il faut savoir sur l’influence réelle de Bruxelles dans une poudrière des Balkans où l’étincelle n’est jamais loin, et ce en dépit des privilèges divers et variés généreusement accordés au Kosovo, à l’instar de sa participation anticipée à certains programmes européens.

Mais le plus inadmissible est le véritable chantage exercé contre la Serbie concernant ses relations avec la Russie, qui révèle l’essence même d’un projet européen résolument contraire aux intérêts nationaux.

Ultimo aggiornamento: 5 aprile 2019Note legali - Informativa sulla privacy